Originalanleitung - Original Instructions - Haarschneidemaschine - Hair Trimmer - Artikel Nr. 28 11 70

Die Seite wird erstellt Mats Vetter
 
WEITER LESEN
Originalanleitung - Original Instructions - Haarschneidemaschine - Hair Trimmer - Artikel Nr. 28 11 70
Origina la nle it ung
 H a a rsc hne ide m a sc hine
       Artikel Nr. 28 11 70

Origina l I nst ruc t ions
       H a ir T rim m e r
       Article No. 28 11 70
Se hr ge e hrt e Da m e n und H e rre n
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den
Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle
Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse
zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in
Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nach-
lesen gut auf.

                       De a r Cust om e rs
Instruction manuals provide valuable hints for using your new
device. They enable you to use all functions, and they help you
avoid misunderstandings and prevent damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for
future reference.

                               II
Ü be rsic ht | Ove rvie w

                       1
                                     7

             2

                           6

                   5

                                          8
     3
         4

                       9

                                              11

10

                                     12

                           III
Ü be rsic ht | Ove rvie w

1   Ladekontrollanzeige              Charging LED

2   EIN/AUS-Schalter                 ON/OFF-Switch

3   Führungskamm                     Comb Guide

4   Klinge                           Blade

5   Schnittlängen-Markierung         Cutting Length Mark

6   Verriegelungsschalter für        Locking Switch for
    Führungskamm                     Comb Guide

7   Ladebuchse                       Charging Socket

8   Ladegerät                        Charger

9   Kamm                             Comb

10 Ladestation                       Charging Base

11 Schere                            Scissors

12 Reinigungspinsel                  Cleaning Brush

                                IV
I nha lt sve rze ic hnis

Sicherheitshinweise ........................................................ Seite      2
Laden des Akkus............................................................. Seite 10
Vorbereitung ................................................................... Seite 10
Verwendung des Führungskamms.................................. Seite 11
Haarschnitt für mittlere Haarlänge................................... Seite 12
Nachschneiden der Nackenhaare und der Kotletten ....... Seite 12
Kurzhaarschnitt, Flach- und Bürstenhaarschnitt ............. Seite 13
Wartung, Reinigung und Lagerung ................................. Seite 14
Entnehmen der Klinge..................................................... Seite 14
Technische Daten ........................................................... Seite 20

                              T a ble of Cont e nt s

Safety Notes.................................................................... Page   4
Charging the Battery ....................................................... Page 15
Preparation...................................................................... Page 15
Using the Comb Guide .................................................... Page 16
Medium Haircuts ............................................................. Page 17
Trimming up .................................................................... Page 17
Short Haircuts, complete flat and Bristle Haircuts ........... Page 18
Maintenance, Cleaning and Storing ................................ Page 19
Removing the Blade ........................................................ Page 19
Technical Data ................................................................ Page 20

                                           1
Sic he rhe it shinw e ise

         Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio-
         nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchti-
         gungen folgende Hinweise:
 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie
  enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
  Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn
  Sie es an Dritte weitergeben!
 Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen.
  Plastiktüten, etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für
  Kinder werden.
 Überzeugen Sie sich, dass die vorhandene Netzspannung mit
  den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes überein-
  stimmt.
 Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
  geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei
  denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beauf-
  sichtigt und unterwiesen.
 Verwenden Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit dieser
  Anleitung und verwenden Sie nur das zugehörige Zubehör.
 Ziehen Sie nicht am Kabel des Ladegeräts, sondern erfassen Sie
  stets den ganzen Stecker. Erfassen Sie das ans Stromnetz an-
  geschlossene Ladegerät nicht mit feuchten Händen.
 Das Ladegerät ist nur für dieses Gerät bestimmt. Laden Sie keine
  anderen Geräte mit diesem Ladegerät. Laden Sie die Haar-
  schneidemaschine nicht mit anderen Ladegeräten.
 Seien Sie besonders aufmerksam, wenn das Gerät in der Nähe
  von Kindern verwendet wird. Das Gerät gehört nicht in Kinder-
  hände. Es ist kein Spielzeug.
 Schützen Sie die Haarschneidemaschine vor Staub, Schmutz,
  extremen Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Tauchen Sie das
  Gerät nicht in Flüssigkeiten irgendwelcher Art ein. Betreiben Sie
  das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist.

                                2
Sic he rhe it shinw e ise
 Legen Sie das Gerät nicht an Orten ab, von denen aus es ins
  Waschbecken oder die Badewanne fallen oder gezogen werden
  kann. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Dusche oder Bade-
  wanne.
 Führen Sie das Kabel nicht über heiße Oberflächen oder um
  scharfe Ecken.
 Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob die Klinge gerade verläuft.
  Stecken Sie keine Objekte ins Innere des Gerätes.
 Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem defekten oder unvoll-
  ständigen Führungskamm, um Verletzungen zu vermeiden.
 Schalten Sie das eingeschaltete Gerät immer erst ab, bevor Sie
  es ablegen, um den Akku zu schonen.
 Lassen Sie das Gerät nach der Benutzung immer abkühlen.
  Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät.
 Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das
  Gerät vor Aerosolen (Sprays) oder starken Säuren.
 Die Haarschneidemaschine ist nur für den Hausgebrauch und
  nicht für die gewerbliche Dauernutzung bestimmt.
 Prüfen Sie das Ladegerät und die Haarschneidemaschine
  regelmäßig auf Beschädigungen! Bei Beschädigungen verwen-
  den Sie das Gerät nicht mehr, sondern wenden Sie sich an unse-
  ren Kundenservice.
 Das Gerät enthält keine von Ihnen zu reparierenden Teile.
  Unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. Bei Fragen
  oder Problemen wenden Sie sich bitte an unsere Kundenbetreu-
  ung.

             Batterien und Akkus gehören nicht in
             den Hausmüll.
             Sie können sie kostenlos an uns zurück-
             senden oder bei örtlichen Geschäften oder
             Batteriesammelstellen abgeben.
                                3
Sa fe t y N ot e s

         Please note the following safety notes to avoid
         malfunctions, damage or physical injury:
 This manual belongs to the product. It contains important notes
  on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is
  handed over to a third party.
 Dispose of the packaging materials carefully. The plastic bags
  may become a deadly toy for children.
 Make sure the mains voltage in your area corresponds to the
  input voltage stated on the type label of the charger.
 Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not
  allowed to use the tool, unless they are supervised and briefed
  for their safety by a qualified person.
 Only use the unit for the purpose described in this manual and
  with the included accessory.
 Do not pull on the mains cable of the charger but grasp the plug
  itself to unplug from power mains. Never unplug the charger with
  wet hands.
 The charging adaptor is exclusively designed for use with this
  product. Do not attempt to use it for other rechargeable products.
  Do not attempt to charge the unit with a different charger.
 Supervise closely when the device is used near children. Do not
  allow children to use the device. It is not a toy.
 Protect the hair clipper from dust, dirt, extreme temperatures and
  humidity. Do not immerse the unit in liquids of any kind. Do not
  use the unit if it has fallen into water.
 Do not keep the unit in a place where it can fall or be pulled into a
  bathtub or washbasin. Do not use the unit in the bath or shower.
 Keep the cable away from hot surfaces and sharp edges.
 Before use, make sure that the blade is accurately aligned. Do
  not insert any object in the openings of the device.

                                  4
Sa fe t y N ot e s
 Never use the unit if the guide comb is damaged or broken, or if
  the teeth are broken off, as this can lead to injury.
 Never put the unit down during operation – switch it off first, in
  order to save battery power.
 Let the unit cool down before storing it. Do not wrap the cable
  around the unit.
 Use the unit indoors only and in the presence of aerosol products
  (sprays) or acids.
 The hair trimmer is only intended for domestic use and not for
  continuous professional operation.
 Before use, check if the adaptor and the unit are damaged. If any
  damage occurs, do not use the unit and contact our customer
  support department.
 The unit does not contain parts serviceable by you. Do not
  attempt to repair it yourself. In case of questions or problems,
  please contact our customer support department.

             Batteries do not belong in household
             garbage.
             For battery disposal, please check with your
             local council.
                                 5
Consigne s de sé c urit é

         S'il vous plaît noter afin d'éviter des problèmes de
         dysfonctionnements, de dommages ou de la santé
         les avertissements suivants:
 Ces instructions s'appliquent à ce produit. Ils contiennent des
  informations importantes sur le fonctionnement et l'utilisation de
  l'article. S'il vous plaît inclure votre manuel d'utilisation pour le
  produit, si vous le donner à d'autres!
 Ne laissez jamais les matériaux d'emballage sans surveillance.
  Les sacs en plastique, etc. pourrait devenir un jouet dangereux
  pour les enfants.
 Assurez-vous que la tension du réseau correspond bien aux
  spécifications sur la plaque signalétique du chargeur.
 Les personnes ayant des capacités physique, sensorielles ou
  mentales limités ne devraient pas utiliser l'appareil, mais seule-
  ment sous le contrôle et après avoir reçu les instructions de la
  personne responsable pour la leur sécurité.
 Utiliser l’appareil uniquement en conformité à ces instructions et
  utiliser uniquement les accessoires fournis.
 Ne tirez jamais sur le câble du chargeur, mais enlever la fiche de
  la prise électrique en le saisissant doucement. Ne touchez jamais
  le chargeur lié au réseau électrique avec les mains mouillées.
 Le chargeur est conçu exclusivement pour cette machine. Ne
  chargez pas d'autres appareils avec ce chargeur. Ne chargez
  pas le rasoir avec d'autres chargeurs.
 Portez une attention particulière lorsque l'appareil est utilisé en
  présence des enfants. L'appareil doit être tenu hors de la portée
  des enfants. Il n'est pas un jouet.
 Protégez votre rasoir de la poussière, la saleté, les températures
  extrêmes et l'humidité. Ne pas plonger l'appareil dans aucun
  liquide. Ne pas utiliser en cas qu’il est tombé dans l'eau.

                                  6
Consigne s de sé c urit é
 Ne placez pas l'appareil dans des endroits où il peut tomber ou
  être tiré dans l'évier ou la baignoire. Ne pas utiliser l'appareil
  sous la douche ou dans la baignoire.
 Ne pas passer le câble sur des surfaces chaudes ou par des
  angles aigus.
 Avant l’utilisation, vérifier que la lame est droite. Ne pas insérer
  d'objets dans l'appareil.
 Ne pas utiliser si le peigne du guide est défectueux ou incomplets
  pour éviter des accidents.
 Toujours éteindre l'appareil avant de le placez pour économiser
  la batterie.
 Laissez refroidir l'appareil après l’utilisation. Ne pas enrouler le
  cordon autour l'appareil.
 Utiliser uniquement à l'intérieur. Protégez votre machine de
  l’aérosols (spray) ou de les acides forts.
 Le rasoir est destiné à un usage domestique et il n'est pas
  conçue pour un usage commercial.
 Vérifier le chargeur et le rasoir régulièrement pour des éven-
  tuelles dommages! En cas de dommage, cessez de l'utiliser et
  contacter notre service à la clientèle.
 L'appareil ne contient aucune pièce qui peuvent être réparée par
  l'utilisateur. Ne pas essayer de réparer. En cas de questions ou
  de problèmes, contactez notre service à la clientèle.

              Ne pas jeter les batteries dans les dé-
              chets ménagers.
              Vous pouvez les nous renvoyer gratuite-
              ment ou les porter à un des magasins
              locaux ou les jetez dans un récipient spé-
              cial.
                                 7
Si prega di notare, al fine di evitare malfunzionamen-
         ti, danni o problemi alla salute le seguenti avverten-
         ze:
 Le presenti istruzioni si riferiscono a questo prodotto. Esse
  contengono informazioni importanti sul funzionamento e l’utilizzo
  dell’articolo. Si prega di includere il manuale d’uso al prodotto, se
  si passa ad altri!
 Non lasciare mai il materiale di imballaggio incustodito. Sacchetti
  di plastica, ecc. possono diventare un giocattolo pericoloso per
  bambini.
 Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alle specifiche
  sulla targhetta del caricabatterie.
 Persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali non
  sono autorizzati ad utilizzare l'apparecchio, se non sotto il con-
  trollo e dopo aver ricevuto rispettive istruzioni dalla persona re-
  sponsabile della loro sicurezza.
 Usare l’apparecchio solo in conformità alle presenti istruzioni e
  usare solo gli accessori in dotazione.
 Non tirare mai il cavo del caricabatterie, ma togliere la spina dalla
  presa afferrandola delicatamente. Non afferrare mai il caricabat-
  terie collegato alla rete elettrica con mani umide.
 Il caricabatterie è destinato esclusivamente a questo apparec-
  chio. Non ricaricare altri apparecchio con questo caricabatterie.
  Non ricaricare il rasoio con altri caricatori.
 Prestare particolare attenzione quando l'apparecchio viene
  utilizzato in presenza di bambini. L’apparecchio deve essere
  tenuto lontano dalla portata dei bambini. Non è un giocattolo.
 Proteggere il rasoio da polvere, sporco, temperature estreme ed
  umidità. Non immergere l'apparecchio in alcun tipo di liquido. Non
  utilizzare l'apparecchio se è caduto in acqua.

                                  8
 Non poggiare l'apparecchio in luoghi dove possa cadere o venire
  tirato nel lavandino o nella vasca da bagno. Non utilizzare
  l’apparecchio sotto la doccia o nella vasca da bagno.
 Non passare il cavo su superfici calde o per spigoli vivi.
 Prima dell'uso, controllare che la lama sia dritta. Non inserire
  oggetti nell’apparecchio.
 Non utilizzare l’apparecchio se il pettine della guida risulta
  difettoso o incompleto per evitare infortuni.
 Spegnere sempre l'apparecchio prima di metterlo giù per rispar-
  miare la batteria.
 Lasciare raffreddare l’apparecchio dopo l'uso. Non avvolgere il
  cavo attorno all’apparecchio.
 Usare l’apparecchio solo all’interno. Proteggere l'apparecchio da
  aerosol (spray) o acidi forti.
 Il rasoio è destinato esclusivamente all'uso domestico e non è
  adatto ad un uso commerciale.
 Controllare il caricatore e il rasoio regolarmente per eventuali
  danni! In caso di danneggiamento, non utilizzare più
  l’apparecchio e contattare il nostro servizio clienti.
 L'apparecchio non contiene alcun pezzo che possa essere
  riparato dall’utente. Non cercare di riparare. In caso di domande
  o problemi, si prega di contattare il nostro servizio clienti.

             Non gettare le batterie nella spazzatura
             domestica.
             Possono esserci rinviate gratuitamente o
             essere smaltite da uno dei negozio locali o
             in un apposito contenitore.

                                 9
Be t rie b
Laden des Akkus
Überzeugen Sie sich vor Gebrauch des Gerätes, dass die Netzspannung
Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
1. Stecken Sie das Ladegerät (8) in die Steckdose und den Stecker am
   Kabel des Ladegerätes in die Ladebuchse (7) der Haarschneidema-
   schine, um die Akkus vollständig zu laden.
   Oder setzen Sie die Haarschneidemaschine so in die Ladestation (10)
   ein, dass die Kontakte sicher verbunden sind.
2. Stecken Sie den Verbindungsstecker des Ladegerätes in die Ladesta-
   tion. Ein verkehrtes Einstecken ist nicht möglich. Lassen Sie die Akkus
   für mindestens 7 Stunden laden.
   Die Ladekontrollanzeige (1) leuchtet während des Ladevorganges auf.
   Eine Ladeautomatik ist nicht vorhanden. Unterbrechen Sie den Lade-
   vorgang manuell.
   Die Haarschneidemaschine kann bis zu 30 Minuten mit voll gelade-
   nem Akku betrieben werden.
   Die Betriebszeit kann sich mit jedem Ladevorgang etwas verringern.
   Das ist charakteristisch für alle aufladbaren Batterien. Um dies zu ver-
   hindern, empfehlen wir nach jeder 10. Aufladung, die Akkus komplett
   zu entladen. Dadurch erhalten Sie beim nächsten Ladevorgang opti-
   male Leistung.

Vorbereitung
1. Achten Sie darauf, dass die Haarschneidemaschine in gutem Zustand
   ist. Ölen Sie vor jedem Gebrauch die Klinge. Seien Sie dabei sparsam
   und wischen Sie überschüssiges Öl mit einem Tuch weg.
2. Legen Sie ein Handtuch um den Hals der Person, deren Haare
   geschnitten werden, damit keine Haare in den Kragen fallen. Kämmen
   Sie das Haar vor dem Schneiden gut durch, um alle Knoten zu entfer-
   nen. Schneiden Sie nur trockenes oder leicht befeuchtetes Haar.
3. Setzen Sie die Person so auf einen Stuhl, dass die Haare sich auf der
   Höhe Ihrer Augen befinden. Halten Sie das Gerät für einen akkuraten
   Schnitt locker und entspannt.

                                   10
Be t rie b
   Der Gebrauch des Gerätes erfordert etwas Übung. Es ist ratsam,
   das Haar bei den ersten Schnitten etwas länger zu lassen.

Verwendung des Führungskammes
1. Schieben Sie den Verriegelungsschalter (6) auf der Rückseite der
   Haarschneidemaschine in Richtung OPEN (Öffnen), um den Füh-
   rungskamm der Haarschneidemaschine herauszuziehen bzw. auf die
   gewünschte Schnittlänge einzustellen. Beachten Sie hierzu den Mar-
   kierungspfeil (5) auf dem Gerät und auf dem Führungskamm.
            Markierungspfeil            Schnittlänge ca.
                   1:                         3 mm
                   2:                         5 mm
                   3:                         7 mm
                   4:                         9 mm
                   5:                        11 mm
                   6:                        13 mm
                   7:                        15 mm
2. Nach dem Einstellen der Schnittlänge schieben Sie den Verriege-
   lungsschalter (6) wieder in Richtung LOCK (Schließen).
3. Der Führungskamm rastet maximal bis zur Markierung 7 ein.

Möchten Sie das Haar am Nacken und an den Seiten nur kurz anrasieren,
gehen Sie bei der Auswahl der Schnittlänge nach diesem Muster vor:

                          Markierung
                               7

                               5-6

                               3-4

                               1-2

                                   11
Be t rie b
Haarschnitt für mittlere Haarlänge
1. Um einen guten Schnitt zu erreichen, führen Sie das Gerät immer
   langsam durch die Haare. Kämmen Sie das Haar immer wieder gut
   durch.
2. Beginnen Sie mit der längsten Schnitteinstellung (7) und schneiden
   Sie an den Seiten, von unten nach oben. Führen Sie das Gerät so
   durch das Haar, dass die Zacken des Führungskamms nach oben
   zeigen und flach am Kopf anliegen.
3. Wiederholen Sie den Vorgang an den Seiten und am Hinterkopf.

4. Wenn ein kürzerer Haarschnitt gewünscht wird, stellen Sie eine
   kürzere Schnittlänge ein.

Nachschneiden der Nackenhaare und der Kotletten
1. Zum Nachschneiden bzw. Rasieren der Nackenhaare und der
   Kotletten entfernen Sie den Führungskamm. Schieben Sie erst den
   Verriegelungsschalter (6) in Richtung OPEN und ziehen erst dann den
   Führungskamm komplett heraus.
2. Kämmen Sie das Haar wie gewünscht. Beginnen Sie zwischen den
   Kotletten und dem Ohr.
3. Achten Sie darauf, dass die Klinge am Haaransatz aufliegt. Folgen Sie
   dem Umriss der Haare uns schneiden Sie über und hinter den Ohren.

                                  12
Be t rie b
Kurzhaarschnitte, Flach- und Bürstenhaarschnitte
1. Stellen Sie erst die längste Schnittlänge ein und schneiden Sie vom
   Nacken bis zum Wirbel. Halten Sie das Gerät flach gegen den Kopf
   und gehen Sie langsam durch das Haar. Gehen Sie an den Seiten
   genau so vor, schneiden Sie dabei von unten nach oben.
2. Schneiden Sie das vordere Haar bis zum Wirbel gegen den Strich.
   Passen Sie danach die Seiten an.
3. Verwenden Sie für einen Flachschnitt einen gewöhnlichen Kamm zum
   Schneiden der oberen Haare.
4. Verwenden Sie dann einen Kurzhaarschnittkamm, um das Haar
   hinten und an den Seiten in Form zu schneiden. Kämmen Sie das
   Haar öfter durch und achten Sie dabei auf ungleichmäßige Stellen.
   Schneiden Sie zum Abschluss Nacken und Kotletten.
5. Stellen Sie nun die gewünschte kleinere Schnittlänge ein oder
   entfernen Sie nach Belieben den Führungskamm komplett.
   Um keinen ungewollt zu kurzen Haarschnitt zu erhalten, ist es ratsam
   zuerst die längste Schnittlänge zu wählen und in einem zweiten Schritt
   die gewünschte Schnittlänge einzustellen.

                                  13
Wa rt ung und Re inigung
Wartung, Reinigung und Lagerung
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es reinigen.
Um eine einwandfreie Funktion über einen langen Zeitraum zu gewähr-
leisten, sollten Sie die Klinge regelmäßig ölen.
1. Geben Sie einige Tropfen Öl auf die Klinge und schalten Sie das Gerät
   für einige Sekunden ein, um das Öl zu verteilen. Wischen Sie danach
   überflüssiges Öl ab.
   Verwenden Sie nur ein geeignetes Öl (z. B. pflanzliches Öl), um Schä-
   den an der Maschine zu vermeiden.
2. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses und des Ladegeräts
   keine Scheuermittel oder aggressiven Chemikalien, sondern nur ein
   leicht befeuchtetes Tuch.
 Lagern Sie die Haarschneidemaschine im Innenbereich an einem
  trockenen, vor Staub, Schmutz und extremen Temperaturen geschütz-
  ten Ort.
 Lagern Sie die Haarschneidemaschine an einem für Kinder unzugäng-
  lichen Ort.

Entnehmen der Klinge
1. Entfernen Sie erst den Führungskamm komplett, wie beschrieben.
2. Halten Sie die Haarschneidemaschine mir der einen Hand fest und
   kippen Sie die Klinge vorsichtig nach unten. Üben Sie nur leichten
   Druck aus, um die eingerastete Klinge aus der Vorrichtung zu entfer-
   nen.
3. Entfernen Sie die Haare nur mit dem beigefügten Reinigungspinsel
   (12) oder einer ähnlichen Bürste und setzen Sie die Klinge wieder ein.
4. In der Haarschneidemaschine befindet sich eine Einkerbung. Setzen
   Sie erst den unteren Stift der Klingenvorrichtung passend in die Ein-
   kerbung und drücken Sie die Klinge in die Haarschneidemaschine, bis
   sie hörbar einrastet und bündig mit dem Gehäuse schließt.
   Wenn das Gerät nicht mehr sauber schneidet, ist die Klinge stumpf
   und sollte ersetzt werden.

                                  14
Ope ra t ion
Charging the Battery
Before first use, make sure the mains voltage available in your area
corresponds to the operating voltage stated on the type label of the
charger.
1. Plug the charger (8) into a mains socket. Plug the cable of the charger
   into the charging socket (7) of the hair trimmer in order to charge the
   battery.
   Alternatively you can put the hair trimmer on the charging base (10).
   Make sure the electric contacts fit right.
2. Connect the plug with the charging base. You cannot plug it in the
   wrong way. The batteries have to be charged for at least 7 hours.
   The charging indicator LED (1) lights up while charging. The charger
   does not stop charging automatically. Disconnect the charger from the
   power mains manually.
   With fully charged batteries, the hair trimmer can be operated for
   approx. 30 minutes.
   The operating time will slightly decrease after each charge. This is a
   characteristic of all rechargeable batteries. To prevent this, we suggest
   emptying the batteries completely after 10 charging cycles. Then fully
   recharge the batteries and it will return to optimum performance after
   recharging.

Preparation
1. Make sure the hair trimmer is in good condition. Oil the blade every
   time before use. Use the oil sparingly and wipe off excessive oil with a
   cloth.
2. Place a towel around the neck of the person whose hair is being cut to
   prevent bits of hair falling down the collar. Comb the hair through care-
   fully to remove any knots. Use the device for cutting dry or slightly
   moistened hair only.
3. Have the person sit on a chair so that his head is on the same level
   with your eyes. Hold the unit lightly in your hand so that you can al-
   ways cut accurately.
                                    15
Ope ra t ion
   This procedure requires some practice and we recommend leav-
   ing the hair a bit longer when cutting for the first time.

Using the Guide Comb
1. Push the locking switch (6) at the rear of the hair clipper in direction
   OPEN in order to pull out the comb guide or to adjust it to the desired
   cutting length. Observe the cutting length mark (5) on the hair trimmer
   and the guide comb.
                   Mark       Cutting Length approx.
                    1:                3 mm
                    2:                5 mm
                    3:                7 mm
                    4:                9 mm
                    5:               11 mm
                    6:               13 mm
                    7:               15 mm
2. After adjusting the cutting length push the locking switch (6) in direc-
   tion LOCK.
3. The comb guide locks in up to the mark 7.

                             Marks
                              7

                             5-6

                             3-4

                             1-2

                                     16
Ope ra t ion
Medium Haircuts
1. To achieve a good cut, slide the unit slowly through the hair. Comb the
   hair so that it falls naturally.
2. Start with the longest cutting length (7) and cut the sides, moving from
   the bottom to the top. Hold the device lightly against the hair, so that
   the teeth of the guide comb point upwards and lie flat against the
   head.
3. Repeat the procedure on the sides and back of the head.

4. If the hair needs to be shorter use a smaller cutting length.

Trimming Up
1. You do not need the guide comb for trimming up the hairstyle. First
   push the locking switch (6) towards OPEN and then remove the comb
   guide.
2. Comb the hair into the finished style. Start between the sideburns and
   the ear.
3. Make sure that the blade ends are lying on the edge of the hair.
   Follow the contour of the hair and cut over and behind the ears.

                                    17
Ope ra t ion
Short Haircuts, complete flat and Bristle Haircuts
1. Use the longest cutting length and cut from the nape to the crown.
   Hold the device flat against the head and move it slowly through the
   hair. Use the same technique on the sides, cutting from the bottom to
   the top.
2. Cut the front hair up to the crown against the direction of growth of the
   hair. Then bring the sides into line.
3. For a flat haircut, use a normal comb to cut the upper hair.
4. Then use a comb for short hair to cut the hair sharply to the nape and
   on the sides. Comb the hair several times and look for any uneven
   areas. Finally trim the sideburns and nape.
5. Now adjust a smaller cutting length, as desired or remove the comb
   guide completely.
   We suggest starting with the longest comb guide setting to avoid cut-
   ting the hair too short and then adjusting the desired length.

                                    18
M a int e na nc e a nd Cle a ning

Maintenance, Cleaning and Storing
Switch off the unit before cleaning.
The blade should be regularly oiled to guarantee problem-free running
over a long period.
1. Put only a couple of drops oil onto the blade and switch on the device
   for a few seconds to distribute the oil. Then wipe off any excess oil.
   Only use suitable oil (e.g. vegetable oil) to avoid damaging the device.
2. Do not use abrasives or aggressive chemicals to clean the housing or
   the adaptor. Use only a soft moistened cloth.
 Store the hair clipper indoors at a dry place that is protected from dust,
   dirt and extreme temperatures.
 Store the hair clipper out of reach of children.

Removing the Blade
1. First remove the comb guide, as described above.
2. Hold the hair trimmer with one hand and tilt the blade down. Only use
   little pressure to remove the engaged blade.
3. Use the included cleaning brush (12) or similar to remove remaining
   hair and attach the blade into the notch.
4. You will find a notch in the hair trimmer. First insert the pin into the
   notch and press the blade in the hair trimmer until it locks audible. The
   blade has to be flush with the housing.
   If the device no longer cuts properly, then the blade has become blunt
   and must be replaced.

                                    19
T e c hnisc he Da t e n | T e c hnic a l Da t a

Motoreinheit                                                  Motor Unit
Betriebsspannung             3V     , 300 mA           Operating Voltage
Motorleistung                      3W                              Power
Gewicht                         Ca. 136 g                          Weight

Ladegerät                                                         Charger
Eingangsspannung         100 – 240 V~ 50/60 Hz              Input Current
Ausgangsspannung             3V     300 mA                Output Current
Leistung bei Nulllast           0,071 W                   No-Load Power
Ø Effizienz im Betrieb            71,13 %              Ø Active Efficiency
Gewicht                            64 g                            Weight
Schutzklasse                        II                   Protection Class

                                   20
EG-K onform it ä t se rk lä rung
                      EC De c la ra t ion of Conform it y
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare by our own responsibility that the product

                                    Haarschneidemaschine
                                           Hair Trimmer
                                       Artikel Nr. 28 11 70
                                        Article No. 28 11 70

den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und
deren Änderungen festgelegt sind.
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives and their
amendments.

2011/65/EU        Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
                  Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
2011/65/EU        Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and
                  electronic Equipment (RoHS)

2014/30/EU        Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
2014/30/EU        Electromagnetic Compatibility (EMC)
                  EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015,
                  EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013

2014/35/EU        Niederspannungsrichtlinie (LVD)
2014/35/EU        Low Voltage Directive (LVD)
                  EN 62233:2008+AC:2008, EN 60335-1:2012+AC:2014+A11+A13,
                  EN 60335-2-8:2015+A1, EN 60335-2-29:2004+A2+A11

2009/125/EG       Energierelevante Produkte (ErP)
2009/125/EC       Energy-related Products (ErP)
                  Verordnung (EG) Nr. 278/2009

Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany
verwahrt.
The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia
Werkzeug-company.

Hagen, den 10. März 2020
Hagen, 10th of March, 2020

                                                                Thomas Klingbeil,
                                                     Qualitätsbeauftragter / QA Representative

                                                V
K unde nbe t re uung | Cust om e r Se rvic e s

     Deutschland                                  Österreich
 Westfalia                                    Westfalia
 Werkzeugstraße 1                             Moosham 31
 D-58093 Hagen                                A-4943 Geinberg OÖ
 Telefon: (0180) 5 30 31 32                   Telefon: (07723) 4 27 59 54
 Telefax: (0180) 5 30 31 30                   Telefax: (07723) 4 27 59 23
 Internet: www.westfalia.de                   Internet: www.westfalia-versand.at

    Schweiz
 Westfalia
 Wydenhof 3a
 CH-3422 Kirchberg (BE)
 Telefon: (034) 4 13 80 00
 Telefax: (034) 4 13 80 01
 Internet: www.westfalia-versand.ch

                              Ent sorgung | Disposa l

                    Werter Kunde,
                    bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
                    Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen,
                    so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
                    wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet
                    werden können.
                    Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern
                    führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte
                    zu.
                    Dear Customer,
                    Please help avoid waste materials.
                    If you at some point intend to dispose of this article, then
                    please keep in mind that many of its components consist
                    of valuable materials, which can be recycled.
                    Please do not discharge it in the rubbish bin, but check
                    with your local council for recycling facilities in your area.
Gestaltung urheberrechtlich geschützt    VI                            © Westfalia 03/20
Sie können auch lesen