UV-Nagellacktrockner Sèche ongles à lampes UV | Lampada UV per unghie - Bedienungsanleitung - Aldi Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso UV-Nagellacktrockner Sèche ongles à lampes UV | Lampada UV per unghie Deutsch........4 Français...... 21 Italiano...... 38
Übersicht - Vue d’ensemble - Panoramica prodotto 1 Heat M 15s 30s 60s Low ode NN 3 2 2
Übersicht - Vue d’ensemble - Panoramica prodotto A 4 5 6 7 8 Heat M 15s 30s 60s Low ode 9 10 3
Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile 1 UV-Nagellacktrockner / Gerät 2 Steckernetzteil 3 Bodenplatte Bedienungsanleitung (ohne Abbildung) Bedien- und Anzeigeelemente 4 Aushärte-Modi 15s 5 Aushärte-Modi 30s 6 Anschlussbuchse 7 Aushärte-Modi 60s 8 Aushärte-Modi 90s 9 Display 10 Positionierwölbung 4
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Übersicht.................................................................................................................. 2 Lieferumfang/Geräteteile....................................................................................... 4 Allgemeines............................................................................................................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren........................................................... 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch........................................................................... 7 Zeichenerklärung.................................................................................................... 7 Sicherheit.................................................................................................................8 Sicherheitshinweise.......................................................................................................... 9 Erstinbetriebnahme...............................................................................................13 Gerät und Lieferumfang prüfen..................................................................................... 13 Gerät und Zubehör reinigen...........................................................................................14 Bedienung..............................................................................................................14 Bedienelemente...............................................................................................................15 Für den Betrieb vorbereiten........................................................................................... 15 Manueller Betrieb.............................................................................................................15 Automatischer Betrieb.....................................................................................................16 Betrieb beenden.............................................................................................................. 16 Reinigung...............................................................................................................16 Reinigung des Geräts.......................................................................................................17 Prüfung.................................................................................................................. 17 Lagerung................................................................................................................18 Fehlersuche............................................................................................................18 Technische Daten................................................................................................... 19 Konformitätserklärung......................................................................................... 19 Entsorgung.............................................................................................................19 Verpackung entsorgen....................................................................................................19 Altgerät entsorgen........................................................................................................... 19 5
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht’s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.* Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.* Ihr ALDI-Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter www.aldi-service.ch. *Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet- Verbindung entstehen. 6
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem UV-Nagellacktrockner (im Folgenden auch „Gerät“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Bedienung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist ausschließlich zum Trocknen von UV-Gel, Verlängerungsgel und LED härtende Gels an menschlichen Finger- oder Fußnägel konzipiert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Gerät oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. 7
Zeichenerklärung Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte entsprechen der Schutzklasse II. Dieses Symbol beschreibt die Polarität des Netzadapters: außen (-), innen (+). Das Gerät ist geschützt gegen die Berührung mit Fingern bzw. gegen IP20 das Eindringen fester Körper, deren Durchmesser größer ist als 12 mm. Kein Schutz vor eindringendem Wasser. Das Gerät darf ausschließlich in Innenräumen verwendet werden. ta=35°C Maximale Umgebungstemperatur 35°C. SMPS (Schaltnetzteil) mit einem kurzschlussfesten Sicherheitstransformator. SMPS (Schaltnetzteil) Das Prüfsiegel „GS“ (Geprüfte Sicherheit) bestätigt die Konformität des Gerätes mit dem deutschen Produktsicherheitsgesetz (ProdSG). Sicherheit Die folgenden Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine WARNUNG! Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine VORSICHT! Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. 8
Sicherheit Dieses Signalwort warnt vor möglichen HINWEIS! Sachschäden. Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. - Schließen Sie das Steckernetzteil nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. - Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Steckernetzteil in einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. - Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder das Anschlusskabel bzw. das Steckernetzteil defekt ist. - Öffnen Sie das Gerät und das Gehäuse des Steckernetzteils nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. - Benutzen Sie für das Gerät ausschließlich das mitgelieferte Steckernetzteil. - Verwenden Sie das Steckernetzteil ausschließlich für das Gerät. - Tauchen Sie weder das Gerät noch das Steckernetzteil oder das Anschlusskabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 9
Sicherheit - Fassen Sie das Steckernetzteil niemals mit feuchten Händen an. - Ziehen Sie das Steckernetzteil nie am Anschlusskabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer das Steckernetzteil an. - Verwenden Sie das Anschlusskabel nie als Tragegriff. - Stellen Sie keine Gegenstände auf das Anschlusskabel. - Halten Sie das Gerät, das Steckernetzteil und das Anschlusskabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. - Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. - Knicken Sie das Anschlusskabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. - Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. - Betreiben Sie das Gerät nie in Feuchträumen oder bei einer Luftfeuchtigkeit von über 75 %. - Lagern oder verwenden Sie das Gerät nie so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. Ist das Gerät ins Wasser gefallen, benutzen Sie es nicht. - Greifen Sie niemals nach dem Gerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort das Steckernetzteil. - Ziehen Sie sofort das Steckernetzteil, wenn eine Störung auftritt (z. B. ungewöhnliche Geräusche oder Rauchbildung). - Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem. - Benutzen Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Schalten Sie es aus und ziehen Sie das Steckernetzteil. - Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose. 10
Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Bei Fehlbedienung durch unsachgemäße Handhabung können Verletzungen zugezogen werden. Dies stellt Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder) dar. - Kinder ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie beaufsichtigt sind oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. - Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät oder mit der Anschlussleitung spielen. - Lassen Sie Reinigung und Benutzerwartung nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchführen. - Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. - Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. WARNUNG! Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann einen Brand verursachen. - Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. 11
Sicherheit - Achten Sie darauf, dass Sie während des Betriebs des Gerätes nicht einschlafen. - Ziehen Sie das Steckernetzteil, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. - Decken Sie das Steckernetzteil bei Betrieb nicht ab, da es sehr heiß werden kann. Es besteht Brandgefahr, wenn die vom Steckernetzteil produzierte Wärme nicht abgeleitet werden kann. - Benutzen Sie das Gerät nicht unter einer Decke oder einem Kissen. Das Gerät kann sonst übermäßig erhitzen und einen Brand begünstigen. - Rauchen Sie nicht während des Gebrauchs des Gerätes. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an Hautkrebs erkrankt sind, ungewöhnliche Hautverfärbungen haben, lichtempfindlichkeitssteigernde Medikamente einnehmen oder unter einer Lichtempfindlichkeitserkrankung leiden. - Verwenden Sie das Gerät nicht während der Schwangerschaft. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an einem akuten Sonnenbrand leiden oder in den letzten 48h intensiv der Sonne ausgesetzt waren. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Ihnen allergische Reaktionen auf UV / LED-Strahlung bekannt sind. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich Kinder oder Tiere in der Nähe aufhalten. - Vermeiden Sie übermäßige UV-Bestrahlung der Haut und der Fingernägel. 12
Sicherheit - Halten Sie empfindliche Hautbereiche, wie Narben und Tätowierungen von der Bestrahlung fern. - Das Tragen einer CE gekennzeichneten Sonnenbrille nach DIN EN ISO 12312-1 und UV-Schutzhandschuhen während dem Betrieb wird empfohlen. Tragen Sie diese Schutzausrüstung unbedingt bei einer Nutzung von mehr als 15 Minuten pro Tag. - Sehen Sie nicht direkt in das UV-Licht des Gerätes. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen des Gerätes führen. - Wenn Sie das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort verlegen, warten Sie 1 Stunde, bis Sie das Gerät benutzen. Kondenswasserbildung kann die Funktion des Gerätes beeinträchtigen oder sogar das Gerät beschädigen. Das Gerät muss vor der Benutzung vollständig trocken sein. - Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn das Steckernetzteil oder das Anschlusskabel beschädigt ist. Erstinbetriebnahme Gerät und Lieferumfang prüfen WARNUNG! Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen mit der Verpackungsfolie darin verfangen und ersticken. - Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. 13
Erstinbetriebnahme HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Gerät beschädigt werden. - Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Kapitel Lieferumfang/ Geräteteile). 3. Prüfen Sie das Gerät und die Einzelteile auf Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse an den Hersteller. Gerät und Zubehör reinigen 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien. 2. Reinigen Sie vor der erstmaligen Benutzung das Gerät und das Zubehör (siehe Kapitel Reinigung). Bedienung VORSICHT! Verletzungsgefahr! Ein beschädigtes Gerät oder beschädigtes Zubehör kann zu Verletzungen führen. - Prüfen Sie das Gerät und das Zubehör (siehe Kapitel Prüfung). Um übermäßigen Verschleiß der LED zu vermeiden, nutzen Sie das Gerät 1 nicht durchgehend länger als 600 Sekunden. Das Gerät ist mit einer Überhitzungsschutzschaltung ausgestattet. Bei Erkennen einer Überhitzung wird die Leistung des Gerätes reduziert und am Display 9 wird "07P" angezeigt. Nach dem Beenden des Betriebs wird das Gerät 1 abgeschaltet. Wenn die Temperatur in den normalen Temperaturbereich absinkt, wechselt das Gerät 1 wieder in den normalen Betriebsmodus. 14
Bedienung Vermeiden Sie intensive Beleuchtung oder direkte Sonneneinstrahlung bei dem automatischen Betriebsmodus. Bedienelemente Aushärtungs-Modi Der Aushärtemodus wird durch das Berühren der Tasten 4 , 5 , 7 oder 8 gewählt. Der Wert auf der Taste entspricht der Laufzeit in Sekunden für den Trocknungsvorgang. 90s Low Heat Mode: Der Aushärte-Modi 90s startet mit 30% Leistung und steigert sich auf 100% (100% sind 10 Sekunden vor Ablauf der 90 Sekunden erreicht). Dieser Prozess dient der optimalen Anpassung der Haut an die UV Strahlung. Display Das Display 9 zeigt die Restzeit für den Trocknungsvorgang an. Während dem Trocknungsvorgang läuft der Countdown von der eingestellten Zeit bis 0. Für den Betrieb vorbereiten 1. Stecken Sie den Stecker des Steckernetzteiles 2 in eine Steckdose. 2. Schließen Sie den Hohlstecker des Anschlusskabels des Steckernetzteils 2 in die Anschlussbuchse 6 . Das Display 9 zeigt den Wert 15. Bei Nichtbenutzung des Gerätes schaltet das Display 9 nach ca. 5 Minuten ab. Durch Berühren einer Taste oder durch das Aktivieren des Infrarotsensors im Gerät wird das Display 9 wieder aktiviert. 3. Stecken Sie die Bodenplatte 3 in das Gerät 1 sodass die Wölbungen der Bodenplatte 3 nach unten gerichtet sind. 4. Stellen Sie das Gerät 1 mit der Bodenplatte 3 auf eine feste, ebene und trockene Fläche. Das Gerät ist für den Betrieb vorbereitet. Manueller Betrieb 1. Wählen Sie einen Aushärtungs-Modus durch Berühren einer Taste 30s 5 , 60s 7 oder 90s 8 . Der Aushärtungs-Modus 15s ist voreingestellt und muss nicht aktiviert werden. Das Display 9 zeigt den Wert für den gewählten Aushärtungs-Modus an. 2. Berühren sie die Taste für den am Display 9 angezeigten Aushärtungs-Modus. 15
Bedienung Der Trocknungsvorgang startet. Nach Ablauf der Zeit für den gewählten Aushärtungs-Modus wird der Trocknungsvorgang beendet und das Display 9 zeigt den zuvor gewählten Wert wieder an. 3. Legen Sie eine Hand oder stellen Sie einen Fuß auf die Bodenplatte sodass die Nägel nach oben gerichtet sind und die Finger bzw. Zehen soweit möglich in den Positionierwölbungen 10 der Bodenplatte 3 liegen. Automatischer Betrieb 1. Wählen Sie einen Aushärtungs-Modus durch Berühren einer Taste 30s 5 , 60s 7 oder 90s 8 . Der Aushärtungs-Modus 15s ist voreingestellt und muss nicht aktiviert werden. Das Display 9 zeigt den Wert für den gewählten Aushärtungs-Modus an. 2. Legen Sie eine Hand oder stellen Sie einen Fuß auf die Bodenplatte 3 sodass die Nägel nach oben gerichtet sind und die Finger bzw. Zehen soweit möglich in den Positionierwölbungen 10 der Bodenplatte 3 liegen. Der Trocknungsvorgang startet. Nach Ablauf der Zeit für den gewählten Aushärtungs-Modus wird der Trocknungsvorgang beendet und das Display zeigt den zuvor gewählten Wert wieder an. Betrieb beenden 1. Ziehen Sie die Hand oder den Fuß aus dem Gerät. Falls der Countdown auf dem Display noch nicht abgelaufen ist, wir der Betrieb automatisch beendet. Der Betrieb ist beendet. 2. Ziehen Sie den Hohlstecker des Anschlusskabels des Steckernetzteils 2 aus der Anschlussbuchse 6 . 3. Ziehen Sie den Stecker des Steckernetzteils 2 aus der Steckdose. Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Feuchtigkeit im Gerät kann zu Kurzschluss und Stromschlag führen. - Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. 16
Reinigung - Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. - Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. - Trocknen Sie das Gerät sorgfältig bevor Sie es nach der Reinigung erneut in Betrieb nehmen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen des Geräts führen. - Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. - Geben Sie das Gerät keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden es dadurch zerstören. Reinigung des Geräts 1. Entfernen Sie die Bodenplatte 3 aus dem Gerät 1 . 2. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts 1 und der Bodenplatte 3 ausschließlich ein mäßig angefeuchtetes Tuch. 3. Trocknen Sie alles mit einem weichen Tuch gut ab. 4. Stecken Sie die Bodenplatte 3 in das Gerät 1 sodass die Wölbungen der Bodenplatte 3 nach unten gerichtet sind. Prüfung Prüfen Sie vor jedem Gebrauch: - Das Gerät auf Beschädigungen. - Die Bedienelemente auf Beschädigungen. - Das Zubehör auf einwandfreien Zustand. - Die Lüftungsschlitze frei und sauber sind. 17
Prüfung Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät oder Zubehör nicht in Betrieb. Lassen Sie es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person überprüfen und reparieren. Lagerung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Lagerung des Gerätes kann zu Beschädigungen führen. - Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. - Platzieren Sie das Gerät so, dass es nicht ins Wasser fallen kann. - Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen, frostfreien und für Kinder unzugänglichen Ort auf. 1. Reinigen Sie das Gerät gründlich (siehe Kapitel "Reinigung"). 2. Rollen Sie das Netzkabel zusammen, ohne es zu verknoten oder zu knicken. 3. Lagern Sie Geräteteile und Zubehör immer gemeinsam mit dem Gerät. 4. Verpacken Sie das Gerät nach Möglichkeit in der Originalverpackung. Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Gerät macht Das Gerät ist defekt. Lassen Sie das Gerät durch merkwürdige Geräusche. eine qualifizierte Fachkraft überprüfen und reparieren oder entsorgen Sie das Gerät. Das Gerät funktioniert nicht. Die Steckverbindungen sind Überprüfen Sie den nicht richtig angeschlossen. Anschluss des Leitungsverbinders und des Steckernetzteils. Es ist keine Netzspannung Überprüfen Sie die vorhanden. Netzspannung sowie Kabel, Sicherung und Steckdose auf Funktionalität. 18
Technische Daten Technische Daten Modell: DR-1059 Leuchtmittel: 24 UV LEDs Steuerung: Infrarotsensor oder manuell Wellenlänge: 365+400nm Aushärtungs-Modi: 15s/30s/60s und 90s (niedrige Wärme) Abmessungen (LxBxH): 20 x 19,5 x 8,5 cm Eingang DC 24 V 1,0 A; 24 W Artikelnummer: 703237 Steckernetzteil Modell: K25V240100G Eingang: AC 110-240 V; 50-60 Hz; 0,8 A Ausgang: DC 24 V 1,0 A; 24 W Schutzklasse: II Schutzart: IP20 Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen.) 19
Entsorgung Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol gekennzeichnet. 20
Étendue de la livraison / éléments de l’appareil Étendue de la livraison / éléments de l’appareil 1 Sèche ongles à lampes UV / appareil 2 Bloc d’alimentation 3 Plaque de fond Notice d’utilisation (sans illustration) Éléments de commande et d'affichage 4 Mode de séchage 15s 5 Mode de séchage 30s 6 Prise du connecteur 7 Mode de séchage 60s 8 Mode de séchage 90s 9 Affichage 10 Courbure de positionnement 21
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble....................................................................................................... 2 Étendue de la livraison / éléments de l’appareil.................................................. 21 Généralités.............................................................................................................24 Lire et conserver la notice d'utilisation......................................................................... 24 Utilisation conforme à l'utilisation prévue........................................................... 24 Explication des symboles...................................................................................... 24 Sécurité.................................................................................................................. 25 Consignes de sécurité..................................................................................................... 26 Première mise en service.......................................................................................31 Contrôler l’appareil et l’étendue de la fourniture........................................................ 31 Nettoyer l’appareil et ses accessoires............................................................................ 31 Utilisation...............................................................................................................32 Éléments de commande................................................................................................. 32 Préparation du fonctionnement....................................................................................32 Fonctionnement manuel................................................................................................ 33 Fonctionnement automatique.......................................................................................33 Interruption du fonctionnement...................................................................................34 Nettoyage.............................................................................................................. 34 Nettoyage de l’appareil...................................................................................................35 Contrôle................................................................................................................. 35 Rangement............................................................................................................ 35 Dépannage............................................................................................................ 36 Caractéristiques techniques..................................................................................36 Déclaration de conformité.....................................................................................37 Élimination.............................................................................................................37 Élimination de l’emballage.............................................................................................37 Mise au rebut de l’appareil usagé..................................................................................37 22
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. 23
Généralités Généralités Lire et conserver la notice d'utilisation Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de ce sèche ongles à lampes UV (également appelé «appareil» par la suite). Elle comporte des informations importantes relatives à la mise en service et à l'utilisation. Lisez attentivement la notice d'utilisation, en particulier les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de cette notice d'utilisation peut entraîner des blessures graves ou des détériorations de l'appareil. La notice d'utilisation se base sur les normes et règles en vigueur dans l'Union européenne. Tenez également compte à l'étranger des directives et législations spécifiques au pays. Conservez la notice d'utilisation afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Si vous transmettez l'appareil à un tiers, remettez-lui absolument cette notice d'utilisation. Utilisation conforme à l'utilisation prévue L’appareil a été conçu exclusivement pour le séchage de gel UV, de gel LED ou d’extensions en gel sur des ongles de mains ou de pieds humains. Il est exclusivement destiné à une utilisation privée et n'est pas adapté à une utilisation professionnelle. N'utilisez l'appareil que comme décrit dans cette notice d'utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'utilisation prévue et peut provoquer des dommages matériels, voire corporels. L'appareil n'est pas un jouet pour les enfants. Le fabricant ou le distributeur décline toute responsabilité pour les dommages survenus suite à une utilisation non conforme ou incorrecte. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage. Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires sur le montage ou le fonctionnement. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen. 24
Explication des symboles Les produits portant ce symbole correspondent à la classe de protection II. Ce symbole décrit la polarité de l’adaptateur réseau: extérieur (-), intérieur (+). L’appareil est protégé contre le contact avec les doigts ou l’insertion IP20 d’objets solides d’un diamètre supérieur à 12 mm. Pas de protection contre une infiltration d'eau. L’appareil doit être exclusivement utilisé en intérieur. ta=35°C Température ambiante maximale 35 °C. SMPS (alimentation à découpage) avec transformateur de sécurité protégé contre les courts-circuits SMPS (alimentation à découpage) La Marque GS (Geprüfte Sicherheit = sécurité testée) confirme la conformité de l’appareil avec la convention allemande ProdSG (Produktsicherheitgesetz = Convention sur les produits et les appareils). Sécurité Les mots d’avertissement suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation. Ce symbole/mot d'avertissement désigne un ADVERTISSEMENT! danger d'un niveau de risque moyen, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave. Ce symbole/mot d'avertissement désigne un ATTENTION! danger d'un niveau de risque réduit, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner une blessure légère à modérée. 25
Sécurité Ce mot d'avertissement avertit d'éventuels AVIS! dommages matériels. Consignes de sécurité ADVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Une installation électrique incorrecte ou une tension réseau trop élevée peut entraîner une décharge électrique. - Ne branchez le bloc d’alimentation que lorsque la tension réseau de la prise de courant correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. - Branchez le bloc d’alimentation uniquement à une prise facilement accessible, afin de pouvoir le débrancher rapidement du réseau électrique en cas de dysfonctionnement. - N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles, ou en cas de défaut(s) du câble de raccordement ou du bloc d’alimentation. - N’ouvrez ni l’appareil ni le boîtier du bloc d’alimentation, mais confiez-les à des spécialistes chargés de la réparation. Adressez-vous pour cela à l’adresse SAV indiquée sur la carte de garantie. En cas de réparations exécutées de son propre chef, de branchement non conforme ou d’utilisation incorrecte, tout droit à garantie devient caduque. - Utilisez l’appareil uniquement avec le bloc d’alimentation fourni. - Utilisez le bloc d’alimentation exclusivement pour l’appareil. - Ne plongez pas l’appareil, le bloc d’alimentation ou le câble de raccordement dans l’eau ni tout autre liquide. - Ne touchez jamais le bloc d’alimentation avec les mains humides. 26
Sécurité - Pour débrancher le bloc d’alimentation, ne tirez jamais sur le câble de raccordement, mais tenez le bloc d’alimentation lui- même. - N’utilisez jamais le câble de raccordement pour transporter l’appareil. - Ne placez aucun objet sur le câble de raccordement. - Tenez l’appareil, le bloc d’alimentation et le câble de raccordement loin de flammes nues et de surfaces brûlantes. - Disposez le câble de raccordement de manière à ce qu’il ne puisse pas causer de trébuchements. - Ne pliez pas le câble de raccordement et ne le posez pas sur des bords saillants. - Utilisez l’appareil uniquement en intérieur. - N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides ou si l’humidité de l’air dépasse 75%. - Ne rangez ou n’utilisez jamais l’appareil de manière à ce qu’il puisse tomber dans une baignoire ou dans un lavabo. N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau. - Ne saisissez jamais l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Dans un tel cas, débranchez immédiatement le bloc d’alimentation. - Débranchez immédiatement le bloc d’alimentation en cas de dysfonctionnement (bruits inhabituels, fumée, etc.). - N’utilisez pas l’appareil avec une minuterie extérieure ou un système de commande à distance séparé. - N’utilisez pas l’appareil pendant un orage. Éteignez-le et débranchez le bloc d’alimentation. - Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, lorsque vous le nettoyez ou lorsqu’un dysfonctionnement apparait, éteignez toujours l’appareil et débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant. 27
Sécurité ADVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une utilisation incorrecte due à une manipulation non conforme peut entraîner des blessures. Ceci constitue un danger pour les enfants et personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par ex. des personnes avec un handicap partiel, des personnes âgées ou aux capacités physiques et mentales réduites), ou ayant un manque d'expérience et de connaissances (par ex. des enfants d'un certain âge). - Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et de connaissances peuvent uniquement utiliser l'appareil à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant. - Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas utiliser l'appareil. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil ni avec le cordon d'alimentation. - Ne laissez pas les enfants se charger du nettoyage et de l'entretien utilisateur sans surveillance. - Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant le fonctionnement. - Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Ils risqueraient de s'empêtrer dedans et de s'étouffer. - 28
Sécurité ADVERTISSEMENT! Danger d'incendie! Une utilisation non conforme de cet appareil peut provoquer un incendie. - Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance durant le fonctionnement. - Veillez à ne pas vous endormir durant le fonctionnement de l’appareil. - Débranchez le bloc d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. - Durant le fonctionnement de l’appareil, ne couvrez pas le bloc d’alimentation car il peut devenir très chaud. Un risque d’incendie existe lorsque la chaleur produite par le bloc d’alimentation ne peut pas être évacuée. - N’utilisez pas l’appareil sous une couverture ou un coussin. Cela peut engendrer une surchauffe de l’appareil et provoquer un incendie. - Ne fumez pas lors du fonctionnement de l’appareil. ADVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une utilisation non conforme de l’appareil peut entraîner des blessures. - N’utilisez pas l’appareil en cas de cancer ou de décolorations inhabituelles de la peau, de prise de médicaments augmentant la sensibilité à la lumière, ou de toute maladie affectant cette sensibilité. - N’utilisez pas l’appareil durant une grossesse. - N’utilisez pas l’appareil en cas de coup de soleil sévère ou d’exposition intensive au soleil au cours des dernières 48 heures. 29
Sécurité - N’utilisez pas l’appareil en cas d’antécédents de réactions allergiques aux rayons UV/LED. - N’utilisez pas l’appareil si des enfants ou des animaux se trouvent à proximité. - Évitez toute exposition superflue de la peau et des ongles aux UV. - Tenez les zones sensibles de votre peau, telles que les cicatrices et les tatouages, à l’écart du rayonnement. - Lors de l’utilisation de l’appareil, le port de lunettes de soleil certifiées CE selon la norme EN ISO 12312-1 et de gants de protection anti-UV est recommandé. Veillez absolument à porter cet équipement de protection en cas d’utilisation de plus de 15 minutes par jour. - Ne regardez pas directement dans la lampe UV de l’appareil. AVIS! Risque d’endommagement! Une manipulation non conforme de l’appareil peut entraîner des détériorations de l’appareil. - Si vous déplacez l’appareil d’un lieu froid vers un lieu chaud, patientez 1 heure avant toute utilisation. La condensation peut perturber le fonctionnement de l’appareil, voir l’endommager. L’appareil doit être complètement sec avant toute utilisation. - N’utilisez plus l’appareil si le bloc d’alimentation ou le câble de raccordement sont endommagés. 30
Première mise en service Première mise en service Contrôler l’appareil et l’étendue de la fourniture ADVERTISSEMENT! Risque d'étouffement! Les enfants risquent de s'empêtrer dans le film d'emballage en jouant et de s'étouffer. - Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec le film d'emballage. AVIS! Risque de détérioration! Si vous ouvrez l’emballage de manière imprudente avec un couteau tranchant ou un objet pointu, l’appareil risque d’être endommagé. - Ouvrez l’emballage avec précaution. 1. Sortez l’appareil de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir le chapitre étendue de la livraison / éléments de l'appareil). 3. Vérifiez si l'appareil et les pièces individuelles ne présentent pas de dommages. Ne mettez pas en service un appareil endommagé et adressez-vous au fabricant à l'adresse SAV indiquée sur la carte de garantie. Nettoyer l’appareil et ses accessoires 1. Retirez le matériel d’emballage et tous les films de protection. 2. Avant la première utilisation, nettoyez l’appareil et ses accessoires (voir le chapitre «Nettoyage»). 31
Utilisation Utilisation ATTENTION! Risque de blessure! Un appareil ou des accessoires endommagés peuvent provoquer des blessures. - Contrôlez l’appareil et ses accessoires (voir le chapitre «Contrôle»). Afin d’éviter toute usure excessive de la LED, n’utilisez pas l’appareil 1 plus de 600 secondes sans interruption. L’appareil est équipé d’un circuit de protection contre la surchauffe. En cas de surchauffe, la puissance de l’appareil est réduite et l’affichage 9 indique «07P». Une fois le fonctionnement interrompu, l’appareil 1 s’éteint. Une fois que la température est de nouveau comprise dans la plage normale, l’appareil 1 reprend son mode de fonctionnement habituel. En mode automatique, évitez toute exposition intensive ou tout rayonnement direct du soleil. Éléments de commande Modes de séchage Le mode de séchage est sélectionné à l’aide des touches 4 , 5 , 7 ou 8 . La valeur figurant sur la touche correspond à la durée du processus de séchage en secondes. Mode basse chaleur 90s: Le mode de séchage 90s démarre à une puissance de 30%, qui augmente ensuite progressivement jusqu’à 100% (elle atteint 100% 10 secondes avant la fin de la durée de 90 secondes). Ce processus vise à permettre une adaptation optimale de la peau aux rayons UV. Affichage L’affichage 9 indique la durée restante du processus de séchage. Pendant le processus de séchage s’affiche un compte à rebours de la durée paramétrée. Préparation du fonctionnement 1. Branchez le bloc d’alimentation 2 à une prise de courant. 32
Utilisation 2. Branchez la fiche du câble de raccordement du bloc d’alimentation 2 à la prise du connecteur 6 . L’affichage 9 indique la valeur 15. Si l’appareil n’est pas utilisé, l’affichage 9 s’éteint après environ 5 minutes. Appuyez sur une touche ou activez le capteur infrarouge de l’appareil pour réactiver l’affichage 9 . 3. Insérez la plaque de fond 3 dans l’appareil 1 de manière à ce que les courbures de la plaque de fond 3 soient orientées vers le bas. 4. Posez l’appareil 1 avec la plaque de fond 3 sur une surface rigide, plane et sèche. L’appareil est prêt à être utilisé. Fonctionnement manuel 1. Choisissez un mode de séchage en appuyant sur la touche 30s 5 , 60s 7 ou 90s 8 . Le mode de séchage 15s est paramétré par défaut et ne nécessite pas d’être activé. L’affichage 9 indique la valeur du mode de séchage sélectionné. 2. Appuyez sur la touche correspondant au mode de séchage indiqué par l’affichage 9 . Le processus de séchage est lancé. À l’issue de la durée du mode de séchage sélectionné, le processus de séchage est interrompu et l’affichage 9 indique de nouveau la valeur précédemment sélectionnée. 3. Placez la main ou le pied sur la plaque de fond de manière à ce que les ongles soient orientés vers le haut et que les doigts ou les orteils soient placés autant que possible sur les courbures de positionnement 10 de la plaque de fond 3 . Fonctionnement automatique 1. Choisissez un mode de séchage en appuyant sur la touche 30s 5 , 60s 7 ou 90s 8 . Le mode de séchage 15s est paramétré par défaut et ne nécessite pas d’être activé. L’affichage 9 indique la valeur du mode de séchage sélectionné. 2. Placez la main ou le pied sur la plaque de fond 3 de manière à ce que les ongles soient orientés vers le haut et que les doigts ou les orteils soient placés autant que possible sur les courbures de positionnement 10 de la plaque de fond 3 . 33
Utilisation Le processus de séchage est lancé. À l’issue de la durée du mode de séchage sélectionné, le processus de séchage est interrompu et l’affichage indique de nouveau la valeur précédemment sélectionnée. Interruption du fonctionnement 1. Retirez la main ou le pied de l’appareil. Si le compte à rebours de l’affichage n’est pas encore terminé, le fonctionnement est automatiquement interrompu. Le fonctionnement a été interrompu. 2. Débranchez la fiche du câble de raccordement du bloc d’alimentation 2 de la prise du connecteur 6 . 3. Débranchez le bloc d’alimentation 2 de la prise de courant. Nettoyage ADVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! De l’humidité dans l’appareil peut être à l’origine de courts- circuits et de décharges électriques. - Débranchez la fiche secteur de la prise de courant avant le nettoyage. - Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides. - Veillez à ce que de l'eau ou d'autres liquides ne pénètrent pas dans le boîtier. - Séchez soigneusement l’appareil avant de le remettre en marche après le nettoyage. AVIS! Risque d'endommagement! Une manipulation non conforme de l’appareil peut entraîner des détériorations de l’appareil. - N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif, brosse à poils métalliques ou en nylon ou d'objets de nettoyage pointus ou 34
Nettoyage métalliques comme des couteaux, spatules rigides ou autres. Cela pourrait endommager les surfaces. - Ne mettez jamais l’appareil au lave-vaisselle. Cela les détruirait. Nettoyage de l’appareil 1. Retirez la plaque de fond 3 de l’appareil 1 . 2. Pour nettoyer l’appareil 1 et la plaque de fond 3 , utilisez uniquement un chiffon légèrement humide. 3. Séchez correctement l’ensemble avec un chiffon doux. 4. Insérez la plaque de fond 3 dans l’appareil 1 de manière à ce que les courbures de la plaque de fond 3 soient orientées vers le bas. Contrôle Avant chaque utilisation, vérifiez que: - Vérifiez si l'appareil ne présente pas de détériorations. - Les éléments de commande ne sont pas endommagés. - Les accessoires sont en parfait état. - Les fentes de ventilation sont dégagées et propres. Ne mettez pas en marche pas un appareil ou un accessoire endommagé. Faites-le contrôler et réparer par le fabricant, par son SAV ou bien par une personne disposant de qualifications similaires. Rangement AVIS! Risque d'endommagement! Un stockage non conforme du produit peut provoquer des détériorations. - Laissez l'appareil entièrement refroidir. - Placez l’appareil dans un endroit où il ne risque pas de tomber dans l’eau. - Conservez l’appareil hors de portée des enfants dans un endroit propre, sec et à l’abri du gel. 1. Nettoyez l’appareil correctement (voir chapitre «Nettoyage»). 2. Enroulez le câble d’alimentation sans faire de nœuds ni le plier. 35
Rangement 3. Rangez toujours les éléments et les accessoires avec l’appareil. 4. Si possible, conservez l’appareil dans son emballage d’origine. Dépannage Problème Cause possible Remède L’appareil émet des bruits L’appareil est défectueux. Faites contrôler ou réparer étranges. l’appareil par un spécialiste qualifié ou mettez-le au rebut. L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas Vérifiez que le câble de correctement raccordé. raccordement et le bloc d’alimentation sont correctement branchés. Il n’y a aucune tension Vérifiez la tension réseau réseau. ainsi que le fonctionnement correct du câble, des fusibles et de la prise de courant. Caractéristiques techniques Modèle: DR-1059 Ampoule: 24 LED UV Commande: Capteur infrarouge ou commande manuelle Longueur d’ondes: 365+400 nm Modes de séchage: 15s/30s/60s et 90s (basse chaleur) Mesures (L x l x h): 20 x 19,5 x 8,5 cm Entrée DC 24 V 1,0 A; 24 W Référence: 703237 Bloc d’alimentation Modèle: K25V240100G Entrée: AC 110-240 V; 50-60 Hz; 0,8 A Sortie: DC 24 V 1,0 A; 24 W Classe de protection: II Indice de protection: IP20 36
Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie jointe. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Mise au rebut de l’appareil usagé (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler.) Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets ménagers ! Si le produit ne peut plus être utilisé, le consommateur est dans l'obligation légale de remettre les appareils usagés, séparément des déchets ménagers,, par ex. auprès d'un point de collecte de sa commune/son quartier. Ceci permet de recycler les appareils usagés de manière conforme et d'éviter les effets néfastes sur l'environnement. C'est pourquoi les appareils électriques portent le symbole ci-dessus. 37
Sie können auch lesen