PARTNER Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung

Die Seite wird erstellt Vanessa John
 
WEITER LESEN
PARTNER Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung
PARTNER
Hochbau, Schlüsselfertigbau,
Immobilienentwicklung
PARTNER Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung
Der Bayerische Bauindustrieverband e.V.

ƒ Wirtschaftsverband

ƒ Tarifpartner

ƒ Bildungsträger

ƒ Informationen für den Bau

Der Bayerische Bauindustrieverband ist mit all seinen Leis-
tungen seinen Mitgliedern verpflichtet. Dazu gehören eine
umfassende Information und Beratung der Mitgliedsfirmen
in politischen, rechtlichen und wirtschaftlichen Fragen, die
Sicherung branchenspezifischer Aus- und Weiterbildung,
die Verhandlung von Tarifverträgen, die Schaffung einer
Plattform zum Erfahrungsaustausch zwischen den Unter-
nehmen der Bauindustrie und die Förderung von Innova­
tionen in Forschung und Entwicklung.
PARTNER Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung
PARTNER
Bayerischer Bauindustrieverband e. V.

Hochbau,
Schlüsselfertigbau,
Immobilienentwicklung
PARTNER Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung
Inhalt
                                  AS-Bau Hof GmbH�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

                                  B&O Gruppe������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8

                                  Firmengruppe Max Bögl����������������������������������������������������������������������������������������������������������10

                                  CB Oberstdorf GmbH��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12

                                  Gebr. Donhauser Bau GmbH & Co.KG������������������������������������������������������������������������������� 14

                                  Dreßler Bau GmbH��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16

                                  Ferdinand Tausendpfund GmbH������������������������������������������������������������������������������������������ 18

                                  Geiger Unternehmensgruppe����������������������������������������������������������������������������������������������20

                                  Göbel Hochbau GmbH������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 22

                                  Guggenberger GmbH�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24

                                  Josef Hebel GmbH & Co. KG Bauunternehmung�������������������������������������������������������� 26

                                  OTTO HEIL GmbH & Co. KG������������������������������������������������������������������������������������������������� 28

                                  Bau I Holz I Immobilien HILLEBRAND������������������������������������������������������������������������������30

                                  Dipl.-Ing. Emil Hönninger GmbH & Co. Bauunternehmung KG���������������������������� 32

                                  Adam Hörnig Baugesellschaft mbH & Co. KG��������������������������������������������������������������� 34

                                  Implenia Hochbau GmbH ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 36

                                  Franz KASSECKER GmbH�����������������������������������������������������������������������������������������������������40

                                  keiltec GmbH������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42

                                  KRÄMMEL Unternehmensgruppe������������������������������������������������������������������������������������� 44

                                  XAVER LUTZENBERGER GmbH & Co. KG Bauunternehmung���������������������������� 46

                                  W. MARKGRAF GmbH & Co KG Bauunternehmung������������������������������������������������� 48

                                  MÖRK GmbH & Co. KG�����������������������������������������������������������������������������������������������������������50

                                  PFAFFINGER Hochbau GmbH�������������������������������������������������������������������������������������������� 52

                                  PORR GmbH & Co. KGaA������������������������������������������������������������������������������������������������������ 54

                                  Josef Rädlinger Unternehmensgruppe���������������������������������������������������������������������������� 56

                                  Gebr. Schmölzl GmbH & Co.KG������������������������������������������������������������������������������������������� 58

                                  Swietelsky Baugesellschaft m.b.H.Generalunternehmerbau
                                  Niederlassung Regensburg���������������������������������������������������������������������������������������������������60

                                  Max Wild GmbH������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 62

                                  WÖHR + BAUER GmbH���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 64

                                  WOLFF & MÜLLER ENERGY GMBH�������������������������������������������������������������������������������� 66

                                  ZECH Roh- und SF-Bau GmbH������������������������������������������������������������������������������������������� 68

                                  Ed. Züblin AG ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 70

4   | Bauindustrieverband Bayern | Partner |
PARTNER Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung
Präambel
                       Unsere dritte Auflage der Broschüre „Partner – Hochbau, Schlüsselfertig-
                       bau, Immobilienwirtschaft“ vermittelt Ihnen anschaulich und reich bebildert
                       die geballte Kompetenz und Leistungsfähigkeit der bayerischen Bauindust-
                       rie im bedeutendsten und dynamischsten Marktbereich des Bau-Sektors. Die
                       Bauwirtschaft ist nicht nur mit 12 Prozent aller Arbeitsplätze und 11 Prozent
                       des gesamtwirtschaftlichen Produktionswertes die wahrscheinlich wichtigste
                       Branche in Deutschland. Rund 84 Prozent aller Sachanlagen in Deutschland hat
                       der Bau erstellt.

                       Das aus Bau- und Immobilienwirtschaft, Facility Management, Planern und Ar-
                       chitekten sowie weiteren Partnern bestehende „Cross-Cluster Bau“ ist derzeit
                       auch einer der am schnellsten wachsenden Wirtschaftsbereiche. Bauen wird
                       dabei immer industrieller und arbeitsteiliger. Alle Beteiligten sind daher zuneh-
                       mend gefordert, ihre Leistungen als Spezialisten in hochproduktiven Netzwer-
                       ken abzuliefern.

Thomas Schmid          Nutzen Sie also die vorliegende Broschüre, um Ihre Partner zu finden. Auf den
Hauptgeschäftsführer   folgenden Seiten präsentieren sich Ihnen die führenden Firmen der bayerischen
                       Bauindustrie mit ihren Schwerpunkten im Hochbau, Schlüsselfertigbau und der
                       Projektentwicklung.

                       Viel Erfolg und gute Geschäfte!

                       Our 3nd edition of the brochure „Partner – Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immo-
                       bilienwirtschaft” gives you an insight into the great professional competence and
                       performance capability of the building industry in Bavaria, in the most significant
                       and dynamic market segment of the construction sector. The building industry
                       represents 12 percent of all jobs and 11 percent of GDP in Germany, which makes
                       it one of the most important industries. About 84 percent of all tangible assets in
                       Germany have been produced by builders.

                       The whole economic sector represented by building, real estate, facility man-
                       agement, planners, architects and other partners, also known as “Cross Sector
                       Construction” is currently also one of the fastest growing parts of our economy.
                       And it is changing: construction becomes ever more industrial and specialized.
                       All market participants are increasingly challenged to deliver their services as ex-
                       perts within highly productive networks.

                       Make good use of this brochure to find the ideal partner for your project. It gives
                       you a comprehensive overview of the Bavarian building industry, with special em-
                       phasis on general contracting, Turn-key-projects and project development.

                       We wish you every success and good business!

                                                     | Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung |   5
PARTNER Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung
AS-Bau Hof GmbH

                                                                    Stelzenhofstr. 28
                                                                    95032 Hof

                                                                    www.as-bau-hof.de
                                                                    info@as-hof.de

                                                                    Ihr Ansprechpartner:
                                                                    Herr Dr.-Ing. Thomas Dick,
                                                                    Geschäftsführer

    Mit Sorgfalt und solidem Wachstum haben wir seit Grün-          Since 2002 we have built up our enterprise steadily and with
    dung im Jahre 2002 ein Unternehmen aufgebaut, welches           solid growth, gathering a wealth of experience along the
    sich heute mit seinem großen Erfahrungsschatz den stän-         way. Today, we face the growing challenges of our compet-
    dig wachsenden Herausforderungen des Marktes mit Er-            itive fields of work with confidence. This is reflected in our
    folg stellt.                                                    large and loyal customer base as well as our strong regional
                                                                    position in industrial development, civil engineering, road
    Unser großer und treuer Kundenstamm sowie unsere star-          works, pipeline construction and structural engineering.
    ke regionale Position im Industrie- und Gewerbebau, Tief-,
    Straßen-, Rohrleitungs- und Ingenieurbau sind dafür deutli-     A long-term core workforce of over 140, the employment
    che Zeichen. Über 140 feste, überwiegend langjährige Mit-       of modern high-tech solutions, innovative process man-
    arbeiter, der Einsatz modernster Technologien, innovative       agement and professional project management guarantee
    Bauprozesse und professionelles Projektmanagement ga-           effective and economic solutions. The manageable size of
    rantieren ein effektives und wirtschaftliches Bauen. Mit un-    our company and resulting flexibility offers the technical ex-
    serer überschaubaren Größe und der damit einhergehen-           pertise you need and enables us to complete the project on
    den Flexibilität bieten wir Ihnen technisch anspruchsvolle      time – with top quality.
    Lösungen und setzen diese termingerecht und in höchster
    Qualität um.                                                    As an owner-run family business in Hof, northern Bavaria,
                                                                    we put a lot of emphasis on the training and development of
    Als inhabergeführtes Familienunternehmen im nordbayeri-         our employees. Fairness is the basis of our business as well
    schen Hof legen wir großen Wert auf die eigene Aus- und         as the foundation or our work climate. It is our employees
    Weiterbildung unserer Mitarbeiter. Fairness ist die Grund-      who provide the quality and adherence to schedules: they
    lage unseres Handelns gegenüber unseren Geschäftspart-          are the key to our success. For this reason, we will always rely
    nern und unseren Mitarbeitern. Denn unsere Mitarbeiter          on our own regional work force throughout the spectrum
    gewährleisten Qualität und Termintreue und sind damit die       of our products. This sets us apart from many competitors.
    Grundlage unseres Erfolges. Deshalb werden wir auch in
    Zukunft in unserem gesamten Leistungsspektrum auf eige-         We believe
    nes Baustellenpersonal aus der Region setzen. Eine Philo-       that only a fair cooperation of all project participants can
    sophie, durch die wir uns bewusst von vielen Mitbewerbern       deliver convincing results in the long run.
    unterscheiden.

    Wir sind überzeugt:
    Nur ein faires Miteinander aller am Projekt Beteiligten führt
    zu langfristig überzeugenden Ergebnissen.

6   | Bauindustrieverband Bayern | Partner |
PARTNER Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung
Alukon KG, Konradsreuth

Holzwerke Heinrich Ströhla GmbH & Co. KG, Schwarzenbach/W.   Holzwerke Heinrich Ströhla GmbH & Co. KG, Schwarzenbach/W.

Eislauf- und Rollschuhbahn, Stadt Hof                        Eislauf- und Rollschuhbahn, Stadt Hof

                                                                      | Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung |   7
PARTNER Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung
B&O Gruppe

                                                                  Dietrich-Bonhoeffer-Str. 14
                                                                  83043 Bad Aibling

                                                                  www.bo-gruppe.de
                                                                  info@bo-gruppe.de

                                                                  Ihr Ansprechpartner:
                                                                  Herr Ernst Böhm, Gründungsgesellschafter

    B&O Gruppe – Wie wir heute für die Welt von                   B&O Group – How we build today for the world of
    morgen bauen.                                                 tomorrow.
    Als Komplettanbieter für die Wohnungswirtschaft verbin-       As a full-service provider for the housing industry, B&O
    det B&O traditionelles Handwerk und innovative Techno-        combines traditional craftsmanship and innovative technol-
    logie. Kern des seit über 60 Jahren andauernden Erfolgs       ogy. The core of B&O’s success, which has lasted for over 60
    von B&O ist vor allem das Team, bestehend aus Profis ver-     years, is above all the team consisting of professionals from
    schiedener Gewerke, Architekten und Fachplanern sowie         various trades, architects and specialist planners as well as
    IT-Spezialisten.                                              IT specialists.

    1. B&O spezialisiert sich seit Jahren auf den Holzbau und     1. B&O has been specializing in timber construction for
       forscht zusammen mit der Technischen Universität Mün-         years and, together with the Technical University of Mu-
       chen an neuen, innovativen Bauweisen, die das Bauen           nich, is researching new, innovative construction meth-
       klimaverträglicher machen. Aus dieser Zusammenar-             ods that make construction more climate-friendly. This
       beit entstanden drei Forschungshäuser auf dem B&O             collaboration resulted in three research houses on the
       Parkgelände in Bad Aibling. Die drei Häuser – eines aus       B&O Park grounds in Bad Aibling. The three houses – one
       Beton, eines aus Holz, eines aus Ziegel – sind vielfach       made of concrete, one made of wood, one made of brick
       prämiert, darunter der renommierte Deutsche Nachhal-          – have won many awards, including the renowned Ger-
       tigkeitspreis Architektur.                                    man Sustainability Award for Architecture.
    2. Ein weiteres Flaggschiff ist das sogenannte „Dante 2“.     2. Another flagship is the so-called “Dante 2”. The holzhy-
       Das Holzhybrid-Gebäude mit 144 Wohnungen über-                brid building with 144 apartments spans a parking lot
       spannt einen Parkplatz mit 150 Stellplätzen im Norden         with 150 parking spaces in the north of Munich. These
       Münchens. Diese blieben vollständig erhalten – darüber        were completely preserved – cost-effective living space
       entstand kostengünstiger Wohnraum.                            was created above them.
    3. Zukunftsweisend ist auch das neue Parkhaus in Holzbau-     3. The new wooden multi-storey car park in Bad Aibling
       weise in Bad Aibling. 104 Stellplätze, davon 46 Ladesäu-      is also trend-setting. 104 parking spaces, including 46
       len für Elektroautos, sammeln sich in dem Gebäude, das        charging stations for electric cars, are collected in the
       beinahe ausschließlich aus Holz besteht.                      building, which consists almost exclusively of wood.

    Die B&O Gruppe ist aber nicht nur Pionier im Holzgeschoss-    However, the B&O Group is not only a pioneer in multistorey
    wohnungsbau, sondern auch Marktführer als Dienstleister       timber construction , but also the market leader as a service
    für die bestandshaltende Wohnungswirtschaft. Deutsch-         provider for the housing industry that maintains its portfo-
    landweit erbringen mehr als 2.400 Mitarbeiter eine Jahres-    lio. Throughout Germany, more than 2.400 employees pro-
    leistung in Höhe von ca. 500 Mio. Euro.                       vide an annual output of around 500 million euros.

8   | Bauindustrieverband Bayern | Partner |
PARTNER Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung
Das neuartige Parkdeck aus Holz, Bad Aibling

„Dante 2“, München

                                               Die drei Forschungshäuser, Bad Aibling

                                                        | Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung |   9
PARTNER Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung
Firmengruppe Max Bögl

                                                                  Max-Bögl-Straße 1
                                                                  92369 Sengenthal

                                                                  www.max-boegl.de
                                                                  info@max-boegl.de

                                                                  Ihre Ansprechpartner:
                                                                  Sabine Fichtner – Vertrieb Parkhäuser
                                                                  Carsten Günther – Vertrieb maxmodul

     MAX BÖGL – Der Qualitätsführer in Familienbesitz             MAX BÖGL – The family business leading in quality
     Mit rund 6.500 hoch qualifizierten Mitarbeitern und einem    With around 6,500 highly qualified employees and an
     Jahresumsatz von über 2 Mrd. Euro zählt Max Bögl zu den      annual turnover of over 2 billion euros, Max Bögl is one of
     größten Technologie- und Dienstleistungsunternehmen          the largest technology and service companies in the Ger-
     der deutschen Bauindustrie. Seit der Gründung im Jahr        man construction industry. Since its foundation in 1929, the
     1929 ist die Firmengeschichte geprägt von Innovationskraft   company’s history has been characterized by innovative
     in Forschung und Technik. Neben den Kernbereichen Infra-     strength in research and technology. In addition to the core
     struktur und Erneuerbare Energien verlangt insbesondere      areas of infrastructure and renewable energies, building
     der Hochbau nach Kompetenz in jedem Detail – und die lie-    construction in particular requires competencies in every
     fert Max Bögl aus einer Hand in höchster Qualität.           detail – and Max Bögl supplies this from a single source in
                                                                  the highest quality.
     Unterstützt durch eigene Fertigteilwerke mit höchsten
     Standards, einen eigenen Stahl- und Schalungsbau, ein        Supported by its own precast plants with the highest stand-
     modernes Betonlabor, einen umfangreichen Fuhr- und           ards, its own steel and formwork construction, a modern
     Gerätepark sowie eine eigene maschinentechnische Abtei-      concrete laboratory, an extensive fleet of goods and equip-
     lung, deckt die Firmengruppe das gesamte Leistungsspek-      ment as well as its own mechanical engineering depart-
     trum des modernen Hochbaus ab.                               ment, the group of companies covers the entire range of
                                                                  modern building construction services.
     Zu den bereits bewährten PKW-Systemparkhäusern wur-
     de die Angebotspalette nun auch um das VAN-System            In addition to the already proven system car parking ga-
     erweitert und bereits mehrfach erfolgreich in der Praxis     rages, the range of services was expanded by VAN system,
     umgesetzt. Die Parkhaussysteme Bögl zeichnen sich ins-       which has been successfully implemented in practice sev-
     besondere durch seine geringen Instandhaltungs- und          eral times already. The Bögl multi-storey car park systems
     Betriebskosten aus. Die einzigartige Langlebigkeit von 50    are characterized in particular by their low maintenance and
     Jahren der in Deutschland gefertigten Deckenplatten ist      operating costs. The unique longevity of 50 years regarding
     zugleich auch der Garant in puncto Nachhaltigkeit und        the ceiling panels, which are produced in Germany, guaran-
     CO2-Einsparung.                                              tees both sustainability and CO2 savings.

     Ein zukunftsorientiertes Produkt der Firmengruppe ist        A future-oriented product of the group of companies is
     auch das modulare Wohnungsbausystem maxmodul. Je-            also the modular housing system maxmodul. This is distin-
     nes besticht durch eine hohe Qualität, Wirtschaftlichkeit    guished by the high quality, cost-effectiveness and flexi-
     und Flexibilität der Raummodule sowie den Einsatz neu-       bility of the room modules as well as the use of the latest
     ester Baustofftechnologien – umweltschonend, technisch       building material technologies – environmentally friendly,
     ausgefeilt und ökologisch sinnvoll. Bezahlbarer Wohnraum     technically sophisticated and ecologically sensible. It is
     mit vielfältigen Konfigurationsmöglichkeiten.                affordable living space with a wide range of configuration
                                                                  options.

10   | Bauindustrieverband Bayern | Partner |
Zentrallager Schustermann & Borenstein, Poing

Konzernzentrale Grammer AG, Ursensollen         Verteilzentrum mit Van-Parkhaus der Goodman Group, Straubing

Mixed Use, Berlin                               Appartementhaus für Studierende, Berlin

                                                         | Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung |   11
CB Oberstdorf GmbH

                                                                   Schleehofstraße 14
                                                                   97209 Veitshöchheim

                                                                   www.acos-bergmann.de
                                                                   zschau@acos-bergmann.de

                                                                   Ihre Ansprechpartner:
                                                                   Christian Bergmann und Simon Zschau

     Die CB Oberstdorf GmbH – Hoch- und Tiefbau                    CB Oberstdorf GmbH – Building and
     aus einer Hand                                                civil engineering from a single source

     Modern Bauen. Gesund Leben.                                   Modern building. Healthy living.

     Die CB Oberstdorf GmbH mit Sitz in Veitshöchheim bei          CB Oberstdorf GmbH, based in Veitshöchheim near
     Würzburg ist ein modernes und junges Unternehmen, spe-        Würzburg, is a modern young company specializing in sus-
     zialisiert auf nachhaltigen Hoch- und Tiefbau. Als Teil der   tainable building and civil engineering. As part of the ACOS
     ACOS Bergmann Gruppe realisiert sie Bauprojekte auf ei-       Bergmann Group, it realizes construction projects on its
     genen Grundstückflächen sowie im Kundenauftrag.               own land as well as on behalf of customers.

     Der Fokus der CB Oberstdorf GmbH liegt bei der komplet-       The focus of CB Oberstdorf GmbH is on complete pro-
     ten Projektbetreuung und Abwicklung. Gerne vom Grund-         ject support and processing, from the acquisition of land,
     stückserwerb, über die Planung bis zur Ausführung. Auch       through planning to execution. Furthermore, CB Oberst-
     bei der späteren Immobilienverwaltung unterstützt die CB      dorf GmbH supports the later real estate management with
     Oberstdorf GmbH mit Know-how und Kompetenz. „Wenn             know-how and competence. “When we act on behalf of
     wir im Kundenauftrag agieren, vertrauen uns private Bau-      our customers, we are trusted by private builders, compa-
     herren, Unternehmen, Kommunen und auch Regierungen,“          nies, municipalities and governments,” says owner Christian
     so Inhaber Christian Bergmann. „Unser Aktionsradius kennt     Bergmann. “Our radius of action knows no bounds. Togeth-
     dabei keine Grenzen. Wir projektieren und planen mit un-      er with our innovative team, we design and plan modern and
     serem innovativen Team moderne und klimagerechte Ge-          climate-friendly buildings, such as retirement homes, resi-
     bäude, wie z. B. Seniorenresidenzen, Wohnanlagen aber         dential complexes but also entire settlement projects.”
     auch ganze Siedlungsprojekte,“.
                                                                   CB Oberstdorf GmbH aims to create real estate for real
     Die CB Oberstdorf GmbH sieht sich in der Verantwortung        people, in high quality, with lasting value and above all in
     Immobilien für Menschen zu schaffen, in hoher Qualität,       harmony with the surroundings and with careful use of the
     mit bleibendem Wert und vor allem im Einklang und dem         resources.
     bedachten Einsatz der verwendeten Ressourcen.
                                                                   In addition to the planning activities, the CB Oberstdorf
     Neben der planerischen Tätigkeit prüft das Team von CB        team also examines funding options and advises on financ-
     Oberstdorf auch Förderoptionen und berät bei Wunsch zu        ing options if desired.
     Finanzierungsmöglichkeiten.
                                                                   As a member of the Bavarian Construction Industry Asso-
     Als Mitglied im Bayerischen Bauindustrieverband e.V. reali-   ciation, CB Oberstdorf GmbH can also realize your project.
     siert die CB Oberstdorf GmbH auch Ihr Projekt.

12   | Bauindustrieverband Bayern | Partner |
Lehnleitenweg, Würzburg

                          | Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung |   13
Gebr. Donhauser Bau GmbH & Co.KG

                                                                  Ettmannsdorfer Straße 47
                                                                  D-92421 Schwandorf

                                                                  www.donhauser.de
                                                                  info@donhauser.de

                                                                  Ihre Ansprechpartner:
                                                                  Claudia und Thomas Donhauser

     Gebrüder Donhauser –                                         Gebrüder Donhauser –
     der Name bürgt für Qualität am Bau                           the name stands for top quality construction
     Das Schwandorfer Familienunternehmen ist als Generalun-      This traditional building enterprise from Schwandorf is in
     ternehmer und Projektentwickler bayernweit ein gefragter     demand all over Bavaria as a general contractor and project
     Partner. Ob Pelletwerk oder Wohnanlage, ob Seniorenheim      developer. A biogas plant, a housing development, shel-
     oder Produktionsanlage – der Blick auf die umfangreiche      tered accommodation for elderly or utilities engineering – a
     Referenzliste macht klar: Kaum eine Aufgabe im schlüssel-    look into the reference list shows that there is hardly a type
     fertigen Hochbau oder Tiefbau, welche die Experten der       of project in above-ground or civil engineering which the
     Gebrüder Donhauser noch nicht gelöst haben.Als führen-       specialists at Donhauser have not taken care of. No wonder:
     des Bauunternehmen der Region kann Donhauser auf eine        as a leading company in its region Donhauser celebrated in
     Firmengeschichte seit 1914 zurückblicken. Heute lenken       2014 a hundred years of unbroken success. Today Claudia
     Claudia Donhauser und Thomas Donhauser die betrieb-          Donhauser and Thomas Donhauser run the family business
     lichen Geschicke in vierter Generation. Als Generalunter-    as the fourth generation. As a general contractor Donhaus-
     nehmer für Wohnungs-, sowie Industrie- und Gewerbebau        er can offer its clients an individual one-stop-contract.
     schnürt Donhauser auf Wunsch Komplettpakete vom Ent-
     wurf bis zur Schlüsselübergabe.                              The company works in cooperation with a network of high-
                                                                  ly competent regional specialists to ensure that its high
     Firma Donhauser kooperiert Hand in Hand mit regionalen       standards of building quality and reliable scheduling are
     Partnerfirmen. Bei der Auswahl dieser ist für Donhauser      met. Thanks to the many years of experience and technical
     vor allem Termintreue und Qualität ein wichtiger Standard.   expertise Donhauser is able to offer fixed price con- tracts
     Dank langjähriger Erfahrung und technischen Know-hows        even for the most ambitious designs in all fields of modern
     können systemübergreifend auch komplexe Wünsche für          construction. Donhauser also has a proven track record as a
     die Kunden erfüllt werden.Längst hat sich Gebrüder Don-      project developer. In all cases the owner-to-be profits from
     hauser auch als Projektentwickler einen Namen gemacht.       the one-stop-shop philosophy: developer, contractor and
     Unter Anderem sind in Burglengenfeld 41 moderne Eigen-       quality all carry the same name: Donhauser The family-run
     tumswohnungen errichtet und verkauft. In Regensburg          business has 130 motivated employees. They ensure that
     sind ebenfalls 16 Wohneinheiten im Bau, weitere 33 Woh-      the company‘s motto is lived every day: building the future.
     nungen in Planung. Angehende Immobilienbesitzer profi-
     tieren dabei vor allem vom Alles-aus-einer-Hand-Prinzip.
     Baufirma und -träger inklusive hausinterner Planungsabtei-
     lung tragen den gleichen Namen: Donhauser. 130 motivier-
     te Mitarbeiter zählt das Familienunternehmen. Sie stellen
     sicher, dass das Motto des Unternehmens tagtäglich gelebt
     wird: Zukunft bauen.

14   | Bauindustrieverband Bayern | Partner |
Wohnanlage Winzerer Hof, Regensburg

Wohnanlage in der Udetstrasse, Regensburg   Hybridgebäude Building-Lab, Regensburg

Wohnanlage Blumenweg, Lappersdorf           Beratungs- und Betreuungszentrum, Schwandorf

                                                    | Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung |   15
Dreßler Bau GmbH

                                                                     Gabriel-Dreßler-Straße 7
                                                                     D-63741 Aschaffenburg

                                                                     www.dressler-bau.de
                                                                     ab-hv@dressler-bau.de

                                                                     Ihre Ansprechpartner:
                                                                     Hubertus Dreßler (Mitte)
                                                                     Peter Littauer (links)
                                                                     Martin Scheibner (rechts)

     Verantwortung, Kompetenz, Kreativität:                          Responsibility, competence, creativity:
     Selbstverständnis der Dreßler Bau GmbH                          the philosophy of Dreßler Bau GmbH
     Die Dreßler Bau GmbH mit Sitz in Aschaffenburg blickt auf       Dreßler Bau GmbH, based in Aschaffenburg, can look back
     über 100 Jahre Firmengeschichte zurück. Dreßler wurde           at more than 100 years of company history. Dreßler was
     1913 von Gabriel Dreßler als Handwerksbetrieb gegründet         founded in 1913 by Gabriel Dreßler as a craft business. His
     und von seinen Nachfolgern zu einem großen, mittelstän-         successors extended it to a sizeable construction firm. Few
     dischen Bauunternehmen ausgebaut. Nur wenige Firmen             companies in the German construction sector can claim
     im Bereich der Bauindustrie können auf eine solch lange         such long company tradition. From its very beginnings,
     Firmengeschichte zurückblicken. Dreßler befindet sich seit      Dreßler has consistently been in family ownership, today in
     seiner Gründung durchgängig im Familienbesitz und dies          its fourth generation.
     bereits in der vierten Generation.
                                                                     The company has six branches nationwide, in Aschaffen-
     Das Unternehmen ist mit sechs Niederlassungen in Aschaf-        burg, Darmstadt, Dresden, Essen, Rastatt (since mid-2022
     fenburg, Darmstadt, Dresden, Essen, Rastatt (ab Mitte           Karlsruhe) and Stockstadt a.M.
     2022 Karlsruhe) und Stockstadt a. M. bundesweit tätig.
                                                                     The company undertakes assignments in logistics and com-
     Der Logistik- und Gewerbebau, der Bau von Wohn- und             mercial construction, residential and commercial buildings
     Geschäftshäusern sowie Industrieanlagen gehören eben-           as well as industry plants and the redevelopment and refur-
     so zum Tätigkeitsbereich wie das Bauen im Bestand sowie         bishment of cultural and historical buildings. Dreßler oper-
     kulturhistorische Bauten. Dreßler betreibt eine eigene Pro-     ates its own production plant in Stockstadt am Main and has
     duktion in Stockstadt am Main und hat sich bei der Herstel-     high expertise in production of concrete elements, particu-
     lung von Betonelementen auch auf den Bereich Architek-          larly in high quality architectural concrete.
     turbeton spezialisiert.
                                                                     In addition to digitization and modern planning methods,
     Dreßler setzt neben Digitalisierung und modernen Pla-           Dreßler can rely on its highly trained employees. The Com-
     nungsmethoden vor allem auf die eigenen Mitarbeiter/            pany specifically takes on the best university graduates
     Innen. Das Unternehmen sucht gezielt nach den besten            (m/f/d), and invests regularly in further training measures.
     Hochschulabsolventen (m/w/d), bildet aus und investiert in
     Weiterbildungsmaßnahmen.                                        With flexibility and pragmatism, Dreßler faces the daily
                                                                     challenges on the construction site and regularly offers in-
     Flexibel und lösungsorientiert stellt Dreßler sich den tägli-   novative solutions for customers.
     chen Herausforderungen auf der Baustelle, bietet innovative
     Lösungen in verschiedensten Bereichen und entwickelt im-
     mer wieder neuartige Produkte für Kunden.

16   | Bauindustrieverband Bayern | Partner |
Hauptportal / Humboldtforum Schloss, Berlin

Dreßler Haus, Aschaffenburg

Hofmark am Olympiapark BF1, München           Hotel ibis Styles, Aschaffenburg

                                                       | Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung |   17
Ferdinand Tausendpfund GmbH

                                                                    Bukarester Straße 1 c
                                                                    D-93055 Regensburg

                                                                    www.tausendpfund.group
                                                                    info@tausendpfund.group

                                                                    Ihre Ansprechpartner:
                                                                    Michael Thon

     Unsere Antwort auf die baulichen Herausforderungen –           Our answer to the structural challenges – today!
     Heute!
                                                                    We see a social challenge to us as qualified builders to
     Wir haben uns der gesellschaftlichen Aufgabe gestellt und      provide structural solutions for the high demand for flexi-
     bauliche Lösungen für die hohe Nachfrage nach flexiblem        ble living space today. It is important to create a structural
     Wohnraum entwickelt. Es gilt eine bauliche CO2-Senke zu        CO2 sink and to set the cycle of construction materials in
     schaffen und den bauproduktlichen Kreislauf in Gang zu         motion. New forms of interaction in construction projects
     setzen. Das Zusammenspiel aller am Bau Beteiligten richtet     are under way. We continue to provide structural solutions
     sich neu aus. Das Ziel, die Bereitstellung von baulichen Lö-   to vital needs of our society. Design solutions like our FT-
     sungen auf die vielfältigen Aufgaben, bleibt. Gestalterische   mehrHAUS are our answer to challenges of today. In con-
     Lösungen sind für eine Vielzahl von Herausforderungen er-      struction, the production of building units, as the basic unit
     dacht Als Beispiel ist hier unser FTmehrHAUS zu nennen.        of the built environment, shifts from on-site production to
     In der Bauausführung verschiebt sich die Herstellung von       off-site production. Automation is advancing, especially in
     Baueinheiten, als Grundeinheit der gebauten Umwelt, von        industrial robotics and 3D printing technology.
     der on-site-Fertigung hin zu off-site-Fertigung. Die Auto-
     matisierung schreitet voran, insbesondere bei der Indus-       As part of the sphere of activity of those involved in the
     trie-Robotik und 3-D-Druck-Technologie.                        construction, we use many of these new patterns and are
                                                                    constantly improving their application. One of these im-
     Wir als Teil des Wirkungskreises der am Bau Beteiligten        provements is the FTmehrHAUS+. The FTmehrHAUS+ uses
     setzen viele dieser neuartigen Muster ein und verbessern       natural resources sustainably and serves as a C02 sink.
     stetig deren Anwendung. Ein dieser Verbesserungen ist das
     FTmehrHAUS+. Das FTmehrHAUS+ nutzt die natürlichen             For us, high-tech is the application of new scientific findings
     Ressourcen nachhaltig und dient als C02-Senke.                 and traditional experiences. The use of techonology and
                                                                    data mining enables us to constantly expand the solution
     Hightech ist für uns, die Anwendung neuer wissenschaft-        space. Our customers benefit from this solution space.
     licher Erkenntnisse und traditionellen Erfahrungen. Der
     Einsatz von Techonology- und Data-Mining ermöglicht es         Let’s walk together towards an intelligently built space.
     uns, den Lösungsraum stetig zu erweitern. Unsere Kunden
     profitieren von diesem Lösungsraum.                            We build. Smart spaces.

     Lassen Sie uns gemeinsam den Weg, hin zu einem intelli-
     gent gebauten Raum gehen.

     Wir bauen. Intelligente Räume.

18   | Bauindustrieverband Bayern | Partner |
2. Obergeschoss
                                   Berechneter U-Wert aus
                                   Materialkennwerten: 0.18[W/m²K]
                                   Jahr: 2022 | Monat: 3
                                   Über Sensordaten ermittelter
                                   U-Wert: 0.18[W/m²K]
                                   Es wurden 15495 geeignete
                                   Messwerte ausgewertet

Coming soon:   Digital Twin 2.0
–              –
Demnächst      Digitaler
erhältlich:    Zwilling 2.0

               | Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung |   19
Geiger Unternehmensgruppe

                                                                     Wilhelm-Geiger-Straße 1
                                                                     D-87561 Oberstdorf

                                                                     www.geigergruppe.de
                                                                     info@geigergruppe.de

                                                                     Ihre Ansprechpartner:
                                                                     Josef Geiger
                                                                     Geschäftsleitung

                                                                     projektentwicklung@geigergruppe.de
                                                                     schluesselfertigbau@geigergruppe.de
                                                                     hochtiefbau@geigergruppe.de
                                                                     holzsystembau@geigergruppe.de

     Geiger Unternehmensgruppe – Tradition und Zukunft               Geiger Group – Tradition and Future
     Geiger liefert, baut, saniert und entsorgt für Infrastruktur,   Geiger supplies, builds, renovates and disposes of for infra-
     Immobilien und Umwelt.                                          structure, real estate and the environment.

     Die Geiger Unternehmensgruppe hat ihren Sitz in Oberst-         The Geiger Group is based in Oberstdorf in the Allgäu re-
     dorf im Allgäu. Mit über 3.500 Mitarbeitern und rund 100        gion. With over 3,500 employees and around 100 locations
     Standorten im deutschen und europäischen Raum liefert,          in Germany and Europe, it delivers, builds, renovates and
     baut, saniert und entsorgt sie für Kunden aus den Be-           provides professional disposal service for customers in the
     reichen Infrastruktur, Immobilien und Umwelt. Seit ihrer        infrastructure, real estate and environmental sectors. Since
     Firmengründung im Jahr 1923 hat sich die Geiger Unter-          its foundation in 1923, Geiger has grown into a versatile
     nehmensgruppe zu einem vielseitigen Firmenverbund mit           group with companies in more than a dozen business areas.
     mehr als einem Dutzend Geschäftsfeldern entwickelt. Um          In order to optimally exploit the resulting synergy potential
     die daraus entstehenden Synergiepotenziale in optimaler         and thus achieve long-term market success, the individual
     Weise ausschöpfen zu können und dadurch langfristige            units often work together across divisions.Despite its size
     Markterfolge zu erzielen, arbeiten die einzelnen Einhei-        and an annual turnover of around 700 million euros, Gei-
     ten vielfach bereichsübergreifend zusammen. Ungeach-            ger has remained true to its corporate philosophy of “being
     tet seiner Größe und eines Jahresumsatzes von rund 700          successful independently in the long term”. Currently this
     Millionen Euro ist Geiger seiner Unternehmensphilosophie        medium-sized, tradition-conscious family business is suc-
     „langfristig eigenständig erfolgreich sein“ bis heute treu      cessfully managed in the fourth generation.
     geblieben. Inzwischen wird das traditionsbewusste, mittel-
     ständische Familienunternehmen erfolgreich in vierter Ge-       The key success factors of our corporate philosophy are the
     neration geführt.                                               commitment to our entrepreneurial roots, the close and
                                                                     trusting relationship within the shareholder families, the
     Als Basis und Erfolgskonzept unserer gesamten Unterneh-         commitment and loyalty of our employees, as well as our
     mensphilosophie sehen wir das Bekenntnis zu unseren un-         absolute customer orientation. These values, written into
     ternehmerischen Wurzeln, ein enges und vertrauensvolles         our company principles and guidelines, are understood
     Verhältnis innerhalb der Gesellschafterfamilien, das Wissen     and implemented at all levels. From the beginning, Geiger
     um das Engagement und die Loyalität unserer Mitarbeite-         has shown leadership, determination and courage to meet
     rinnen und Mitarbeiter zur Unternehmensgruppe, absolute         the challenges of changing times. The ability to recognize
     Kundenorientierung und nicht zuletzt das Werteverständ-         opportunities, develop strategies and realize potential has
     nis, das in unseren Leitlinien und Grundprinzipien niederge-    distinguished our company for almost 100 years.
     schrieben ist und das in allen Ebenen entsprechend gelebt
     wird. Aber auch die Entschlossenheit, der Wille und manch-
     mal auch der Mut, sich den Veränderungen der jeweiligen
     Zeit zu stellen, Chancen zu erkennen, in Strategien einzu-
     arbeiten und anschließend die Potenziale auszuschöpfen,
     zeichnen unser Unternehmen von Anfang an aus und das
     seit fast 100 Jahren.

20   | Bauindustrieverband Bayern | Partner |
Seeländer Areal, Herrenberg

Bodan Werft, Kressbronn             Aufstellung eines Holzmoduls

Hotelneubau in München, Schwabing   Meiler Gärten, München

                                            | Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung |   21
Göbel Hochbau GmbH

                                                                      Austraße 123 D-97222 Rimpar

                                                                      www.firmengruppe-goebel.de
                                                                      info@firmengruppe-goebel.de

                                                                      Ihre Ansprechpartner:
                                                                      Jochen Göbel, Geschäftsführer

     Die Firmengruppe Göbel, 1945 gegründet, ist ein in dritter       The Göbel Group, founded in 1945, is a medium-sized fami-
     Generation geführtes mittelständiges Familienunterneh-           ly business now run by the third generation. In over 75 years
     men. In der über 75-jährigen, erfolgreichen Firmenge-            of successful company history, the former bricklaying and
     schichte entwickelte sich der einstige Maurer- und Flie-         tiling business has developed into a modern group of com-
     senlegerbetrieb zu einer modernen Firmengruppe mit 16            panies with 16 firmsand over 300 employees. As a building
     Unternehmen und über 300 Mitarbeitern.Als Hochbauun-             construction company, Göbel Hochbau GmbH realizes pro-
     ternehmen realisiert die Göbel Hochbau GmbH Projekte im          jects in commercial and public construction as well as for
     Gewerbe- und öffentlichen Bau sowie für private Bauher-          privateclients. In addition to residential, operating and ad-
     ren. Neben Wohnhäusern, Betriebs- und Verwaltungsge-             ministrative buildings, we have also proven our know-how
     bäuden haben wir unser Know-how auch bei Bauen im Be-            in refurbishments and church buildings. In recent years, we
     stand und bei kirchlichen Gebäuden unter Beweis gestellt.        have continued to grow, especially through industrial and
     In den letzten Jahren konnten wir vor allem durch Industrie-     commercial projects, and are no longer only active in the
     und Gewerbebau weiter wachsen und sind nicht mehr nur            Würzburg area. Our sphere of activity now extends to the
     im Raum Würzburg tätig. Unser Wirkungskreis erstreckt            whole of Germany. We see the basis of our success primar-
     sich mittlerweile auf ganz Deutschland. Die Basis unseres        ily in solid construction quality, a good price-performance
     Erfolges sehen wir in erster Linie in solider Bauqualität, ei-   ratio, and fair dealings with our customers - all of which we
     nem guten Preis-Leistungs-Verhältnis, im fairen Umgang           achieve through our well-trained and committed employ-
     mit unseren Kunden sowie in gut ausgebildeten und enga-          ees. Our aim is to be a constantly growing and attractive
     gierten Mitarbeitern.Unser Ziel ist es, als verantwortungs-      employer as well as a responsible entrepreneur, well-root-
     voller Unternehmer mit gelebter Handwerkstradition sowie         ed in a tradition of craftsmanship and the highest quality
     höchsten Qualitätsansprüchen auch ein stetig wachsender          standards. At the Rimpar location, we are represented by
     und attraktiver Arbeitgeber zu sein.Am Standort Rimpar           several companies. In addition to building construction, we
     sind wir mit mehreren Firmen vertreten. Neben dem Hoch-          also cover concrete renovation, concrete drilling and con-
     bau decken wir mit der Kraemer GmbH zusätzlich Betonsa-          crete sawing work with Kraemer GmbH as well as turnkey
     nierung, Betonbohr- und Betonsägearbeiten sowie mit der          timber construction and carpentry work with Panter Holz-
     Panter Holzbau GmbH schlüsselfertigen Holzbau und Zim-           bau GmbH. The range of services offered by Göbel Pro-
     mererarbeiten ab. Das Leistungsspektrum der Göbel Pro-           jekt GmbH covers the manufacture and sale of buildings,
     jekt GmbH ist die Herstellung und Veräußerung von Ge-            turnkey construction and project development. The newly
     bäuden, Schlüsselfertigbau und Projektentwicklung. Die           founded company Göbel Smart Home GmbH comprises
     neu gegründete Firma Göbel Smart Home GmbH umfasst               the services of electrical installation, electrical planning and
     die Leistungen Elektroinstallation, Elektroplanung und In-       integration with the aim of optimizing the energy efficiency
     tegration mit dem Ziel durch Smart Home Technologie die          of building technology through smart home technology.
     Gebäudetechnik energetisch zu optimieren.

22   | Bauindustrieverband Bayern | Partner |
Verwaltungsgebäude der Firmengruppe Göbel, Rimpar

Skyline Hill Center, Würzburg                       Neue Umweltstation der Stadt Würzburg, Würzburg

Sparkasse Mainfranken, Würzburg                     Mathe Humboldt, Würzburg

                                                            | Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung |   23
Guggenberger GmbH

                                                                  Mintrachinger Str. 5
                                                                  D-93098 Mintraching

                                                                  www.guggenberger-bau.de
                                                                  info@guggenberger-bau.de

                                                                  Ihre Ansprechpartner:
                                                                  Markus Guggenberger, Geschäftsführung
                                                                  Dr. Christian Bachmann, Abteilungsleitung Hochbau /
                                                                  Schlüsselfertigbau (Prokurist)
                                                                  Walter Emperhoff, Abteilungsleitung Tiefbau (Prokurist)
                                                                  Tobias Lobinger, Kaufmännische Leitung (Prokurist)

     Wir sind ein seit mehr als sieben Jahrzehnten im südli-      Guggenberger, a construction company with around 500
     chen Landkreis Regensburg ansässiges Bauunternehmen          employees, is based just south of the city of Regensburg.
     mit rund 500 Mitarbeitern und weit über die Grenzen der      With more than seven decades of experience we are re-
     Oberpfalz hinaus als kompetenter und zuverlässiger Part-     nowned as a competent and reliable partner for all con-
     ner für sämtliche Bauprojekte im Hoch-, Tief- und Schlüs-    struction projects in housing, civil engineering and turnkey
     selfertigbau bekannt.                                        construction.

     Mit eigenen Werken für Asphaltmischgut, Kies und Trans-      With our own quarries and plants for asphalt mix, gravel and
     portbeton stellen wir unsere Unabhängigkeit und Flexibi-     ready-mixed concrete, we can assure reliable and flexible
     lität in der Rohstoffversorgung sicher und können so auch    supply of raw materials. We meet even the highest demands
     höchsten Ansprüchen in Sachen Leistung, Qualität und Ef-     in terms of performance, quality and efficiency.
     fizienz gerecht werden.
                                                                  Our motivation for the successful implementation of our
     Unsere Motivation zur erfolgreichen Umsetzung unserer        construction contracts is based on integratedthinking as
     Bauaufträge basiert auf ganzheitlichem Denken sowie pra-     well as practicability. We concentrate on quality by apply-
     xisnaher und qualitätsbewusster Arbeitsweise unter Einsatz   ing modern and innovative working methods in construc-
     von moderner und innovativer Bautechnik.                     tion technology.

     Die partnerschaftliche Zusammenarbeit mit allen am Bau       From the very first ideas to the handover of the construc-
     Beteiligten vom Anfang bis zur Übergabe des Bauvorha-        tion project, the close cooperation of all involved togeth-
     bens verbunden mit unserem handwerklichen Können und         er with our craftsmanship and technical know-how guar-
     technischen Know-how garantiert neben termingerechter        antees timely implementation as well as cost-efficiency.
     Umsetzung auch kosteneffizientes Bauen. In dieser Tradi-     Consequently, we are proud of our long list of references,
     tion können wir eine lange Referenzliste v.a. mit Bauherrn   especially in the public sector, industrial construction for
     aus dem Öffentlichen Bereich, im Industriebau namhafter      leading industries and residential projects for leading inves-
     Großfirmen sowie dem Wohnungsbau großer Bauträgerge-         tors. Over 80% of our new contracts come from previously
     sellschaften vorweisen. Über 80% unserer Aufträge erhal-     satisfied customers with whom we have a long-term coop-
     ten wir als Wiederholungsaufträge von zufriedenen Kun-       eration across a wide variety of projects.
     den mit denen eine teils jahrelange Zusammenarbeit über
     verschiedenste Projekte hinweg besteht.                      For many years, our way of working has been characterized
                                                                  by a certified quality management system and a high stand-
     Seit vielen Jahren prägen unsere Arbeitsweise ein zertifi-   ard in the field of occupational safety.
     ziertes Qualitätsmanagementsystem und ein hoher Stan-
     dard im Bereich Arbeitssicherheit.

24   | Bauindustrieverband Bayern | Partner |
Wohnen an der Uni, Regensburg

Wohnanlage, München             Geh-und Radwegbrücke, Regensburg

                                        | Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung |   25
Josef Hebel GmbH & Co. KG
                                                                    Bauunternehmung

                                                                    Riedbachstr. 9
                                                                    D-87700 Memmingen

                                                                    www.josef-hebel.de
                                                                    info@josef-hebel.de

     Durch eine in über 100 Jahren gewachsene Kompetenz             With expertise continually growing over 100 years, we are
     sind wir gerüstet für die Zukunft                              well prepared for the future

     Langfristig ausgerichtetes unternehmerisches Denken ist        Long-term entrepreneurial thinking is a binding legacy of
     ein verbindliches Erbe unseres Gründers. Dies, sowie das       our founder. This, along with the awareness of our respon-
     Bewusstsein über die Verantwortung für die Gesellschaft,       sibility towards our customers, partners, employees and
     unsere Kunden, unsere Partner sowie unsere Mitarbeiten-        society, has continued to guide the company Josef Hebel
     den wirkt seit der Gründung 1921 in der Josef Hebel GmbH       GmbH & Co. KG since it was founded in 1921. Designed for
     & Co. KG fort. Ausgelegt auf ein nachhaltiges Wachstum er-     sustainable growth, we achieve annual sales of over 100 mil-
     zielen wir Jahresumsätze von über 100 Millionen Euro.          lion euros.

     Vom Hauptsitz Memmingen und den Niederlassungen in             From our headquarters in Memmingen and the branch-
     München und Ravensburg aus, sind wir in den Leistungsbe-       es in Munich and Ravensburg, we are active in the service
     reichen Hochbau, Tiefbau, Schlüsselfertigbau, Bauwerkser-      areas of building construction, civil engineering, turnkey
     haltung und Projektentwicklung tätig und nah am Kunden.        construction, building maintenance and project devel-
     Mit unserem Betonfertigteilwerk und der eigenen Asphalt-       opment and are close to our customers. With our precast
     mischanlage sind wir in der Lage, flexibel auf Anforderun-     concrete plant and asphalt mixing plant we are able to react
     gen zu reagieren. Des Weiteren macht uns das umfassen-         flexibly to requirements. Furthermore, the comprehensive
     de Wissen, das wir als breit aufgestelltes mittelständisches   knowhow under our roof as a broad-based medium-sized
     Bauunternehmen mit über 100-jähriger Geschichte unter          construction company with over 100 years of history makes
     unserem Dach vereinigen, stark. In Ausbildung investieren      us strong. We invest a lot in training to maintain this level.
     wir viel, damit dieses Niveau erhalten bleibt. Alle zusammen   All this forms Josef Hebel into a 400 strong team working
     bilden sie das Josef Hebel-Team aus über 400 Mitarbeite-       closely together. Being a family-owned business with long
     rinnen und Mitarbeitern, die eng verzahnt zusammenarbei-       term perspectives shapes our corporate culture.
     ten. Eine familiäre Struktur und lange Betriebszugehörig-
     keiten sind für unsere Unternehmenskultur prägend.             For us, building means accompanying our customers in
                                                                    their projects through comprehensive construction man-
     Bauen heißt für uns, unsere Kunden bei ihren Projekten         agement. We are deeply rooted in our home region and
     durch ein ganzheitliches Bau-Management zu begleiten.          take a strong interest in its development.
     Hierdurch tragen wir dazu bei, die Infrastruktur für unsere
     Region weiter zu verbessern.

26   | Bauindustrieverband Bayern | Partner |
Inselhalle, Lindau (Foto: Pfeifer Marketing)

Produktionshalle mit Verwaltungsgebäude, Ihse   Wohnanlage, Meersburg (Foto: Pfeifer Marketing)
(Foto: Pfeifer Marketing)

Brücke, Stein Immenstadt                        Bürogebäude, Josef Hebel Memmingen (Foto: Nicolas Felder)

                                                         | Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung |   27
OTTO HEIL GmbH & Co. KG

                                                                    Am Gründlein 1
                                                                    D-97714 Eltingshausen

                                                                    www.ottoheil.de
                                                                    kissingen@ottoheil.de

                                                                    Ihre Ansprechpartner:

                                                                    Peter Heil – Geschäftsführer OTTO HEIL Hoch- Tief-
                                                                    Ingenieurbau und Umwelttechnik
                                                                    Frank Jost – Geschäftsführer OTTO HEIL Immobilien

     OTTO HEIL – wir machen´s einfach!                              OTTO HEIL – we make it easy!
     Die OTTO HEIL-Gruppe vereint in ihren Tätigkeitsberei-         The OTTO HEIL-Group combines experience with special-
     chen Bauausführung und Entwicklung von Immobilienpro-          ist knowledge and innovative thinking in the fields of con-
     jekten Erfahrung mit Fachwissen und innovativem Denken.        struction and development of real estate projects. In addi-
     Neben dem Hoch- und Tiefbau bilden wir das komplette           tion to building and civil engineering, we cover the entire
     Immobiliengeschäft vom Grundstücksankauf über Planung          real estate business from land purchase and planning to
     bis hin zu Management, Vermietung und Verkauf ab. Wert-        management, rental and sale. For us, value creation is more
     schöpfung ist für uns mehr als die Erfüllung planerischer      than just fulfilling planning key figures. In project develop-
     Kennzahlen. Wir sehen uns in der Projektentwicklung als        ment, we see ourselves as a driver of holistic value creation
     Treiber für ganzheitliche Wertschöpfung und Nachhal-           and sustainability. We regard real estate as a value carrier
     tigkeit. Immobilien betrachten wir als Werteträger, die es     that needs to be optimally designed and positioned. That is
     optimal zu gestalten und zu positionieren gilt. Deshalb ste-   why we are particularly focused on the people who will live
     hen besonders die Menschen, die darin wohnen werden, in        in it. This is both our passion and our motivation: to bring a
     unserem Fokus. Genau das ist für uns Antrieb und Leiden-       property to the market that combines local identities with
     schaft zugleich: „Eine Immobilie auf den Markt zu bringen,     current ecological aspects. In this way, our 360-degree
     die „mitten im Leben“ steht, in dem sie lokale Identitäten     view generates value for everyone involved.
     mit aktuellen ökologischen Aspekten verbindet. “So gene-
     riert unsere 360 Grad-Sicht Werte für alle Beteiligten.        We are your partner for:
                                                                    ƒ Location, market and needs analysis
     Wir sind Ihr Partner für:                                      ƒ Development and planning of investment objects
     ƒ Standort-, Markt- und Bedarfsanalyse                        ƒ Realization of residential and commercial properties
     ƒ Entwickeln und Planen von Anlageobjekten                    ƒ Development and planning of own objects
     ƒ Realisieren von wohnwirtschaftlichen und gewerblichen       ƒ Development of financing/marketing concepts
       Immobilien
     ƒ Entwickeln und Planen von Eigenobjekten                     We offer you quality in all project phases:
     ƒ Erarbeiten von Finanzierungs-/ Vermarktungskonzepten        ƒ Project initiation, land acquisition, obtaining building
                                                                      rights
     Wir bieten Ihnen Qualität in allen Projektphasen:              ƒ Preparation of cost calculation, structuring of project fi-
     ƒ Projektinitiierung, Grundstücksakquise, Schaffen des          nancing
       Baurechts                                                    ƒ Operational project management and project con-
     ƒ Erstellen der Kostenkalkulation, Strukturieren der Pro-       trolling
       jektfinanzierung                                             ƒ Marketing and administration
     ƒ Operatives Projektmanagement und Projektcontrolling
     ƒ Vermarktung und Verwaltung

28   | Bauindustrieverband Bayern | Partner |
Neubau Grund- und Mittelschule Bernaysstraße, München

Kulturpalast, Dresden                                   Wohnanlage, Leipzig

Wohnanlage, Berlin                                      Staatl. Wilhelmsgymnasium, München

                                                                | Hochbau, Schlüsselfertigbau, Immobilienentwicklung |   29
Bau I Holz I Immobilien HILLEBRAND

                                                                   Niederlasung München
                                                                   Rosenheimer Landstraße 68
                                                                   D-85521 Ottobrunn

                                                                   www.hillebrand.at
                                                                   muenchen@hillebrand.at

                                                                   Hauptgeschäftsstelle
                                                                   Krimpling 1
                                                                   A-5071 Wals

                                                                   www.hillebrand.at
                                                                   office@hillebrand.at

     Alles unter einem Dach. Alles aus einer Hand.                 All under one roof. All from a single source.
     Alles in erstklassiger Qualität.                              Everything in first class quality.
     Expertise ist alles. Das Familienunternehmen Hillebrand für   Expertise is everything. The Hillebrand family business for
     Bau, Holz und Immobilien aus der Region Salzburg kann auf     construction, timber and real estate from the Salzburg re-
     einen Erfahrungsschatz von über 80 Jahren zurückblicken.      gion can look back on more than 80 years of experience. On
     Auf diesem sicheren Fundament haben wir unser Leistungs-      this secure foundation, we have continued to expand our
     angebot immer weiter ausgebaut. Dabei haben wir stets da-     range of services, always ensuring a healthy rate of growth
     rauf geachtet, gesund zu wachsen. Mittlerweile zählen wir     . We now have more than 200 employees who are firmly
     mehr als 200 Mitarbeiter, die fest mit den Hillebrand-Wer-    rooted in the Hillebrand values such as trustworthiness, dis-
     ten, wie Handschlagqualität, Disziplin, Zuverlässigkeit und   cipline, reliability and appreciation for other people. A com-
     Wertschätzung gegenüber anderen Menschen, verwurzelt          mitted team can achieve more.
     sind. Ein eingeschworenes Team kann mehr bewegen.
                                                                   The six pillars of Hillebrand
     Die sechs Hillebrand-Bausteine                                We currently combine the areas of “Project Development
     Aktuell vereinen wir unter unserem Dach die Bereiche          and Land Purchase”, “Planning”, “Construction and Gener-
     „Projektentwicklung und Grundankauf“, „Planung“, „Bau-        al Contractor”, “Timber Construction & Roof Renovation”,
     und Generalunternehmer“, „Holzbau & Dachsanierung“,           “Residential Construction and Commercial Real Estate”
     „Wohnbau und Gewerbeimmobilien“ sowie „Verkauf & Ver-         and “Sales & Rentals” under one roof - the full range of
     mietung“ - die gesamte Palette an Handwerk und Dienst-        trades and services. This bundling is unique in the construc-
     leistungen. Diese Bündelung ist einzigartig in der Bau- und   tion and real estate industry. Hillebrand accompanies you
     Immobilienwirtschaft. Hillebrand begleitet Sie also von der   from the search for a plot of land and project development,
     Grundstückssuche über die Projektentwicklung bis hin zur      right to the turnkey handover and marketing. How conven-
     schlüsselfertigen Übergabe und Vermarktung. Wie ent-          ient that you only need one contact person for this.
     spannend, dass Sie dafür nur einen einzigen Ansprechpart-
     ner brauchen.                                                 Already successful in Bavaria for 10 years
                                                                   From Bad Reichenhall via Freilassing to Munich, the Hille-
     Seit 10 Jahren bereits erfolgreich in Bayern                  brand range of services has been supporting a wide variety
     Von Bad Reichenhall über Freilassing bis nach München         of projects individually since 2012, from the beginning to
     begleitet die Hillebrand-Leistungspalette bereits seit 2012   the successful completion of the process. In the future, we
     unterschiedlichste Projekte ganz individuell, von der Su-     will also establish our extensive “everything from a single
     che nach dem geeigneten Grundstück, über die Entwick-         source” portfolio in other Bavarian regions. Join the circle of
     lung des richtigen Projektes bis hin zur schlüsselfertigen    our satisfied customers.
     Übergabe und Vermarktung. Zukünftig werden wir unser
     umfangreiches „Alles-aus-einer-Hand-Portfolio“ auch in
     anderen bayerischen Regionen etablieren. Reihen Sie sich
     ein in den Kreis unserer zufriedenen Kunden.

30   | Bauindustrieverband Bayern | Partner |
Sie können auch lesen