PFLEGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - Für das Leben in der Küche. GB Care instructions and instructions for use F Conseils d'entretien et instructions ...

Die Seite wird erstellt Silvester Appel
 
WEITER LESEN
PFLEGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - Für das Leben in der Küche. GB Care instructions and instructions for use F Conseils d'entretien et instructions ...
PFLEGE- UND
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB   Care instructions and instructions for use
F    Conseils d‘entretien et instructions d‘utilisation
NL   Onderhouds- en gebruikshandleiding
E    Instrucciones de manejo y conservación

Für das Leben in der Küche.
PFLEGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - Für das Leben in der Küche. GB Care instructions and instructions for use F Conseils d'entretien et instructions ...
Sehr geehrte Kundin,
                                                                                                                                                                                      sehr geehrter Kunde,

    Dear customer                              Chère cliente, cher client                    Geachte klant                                 Muy estimado cliente                       die Firma Nolte Küchen als Hersteller beglückwünscht Sie zu Ihrer neuen Küche.

    As the manufacturer of your new kitchen,   L’entreprise Nolte Küchen, le fabricant       Wij van de firma Nolte Küchen, pro-           La empresa fabricante Nolte Küchen le      Sie haben eine gute Wahl getroffen. Damit Sie lange Freude daran haben, möchten
    Nolte Küchen congratulates you on your     de cuisines, vous félicite de votre           ducent van uw nieuwe keuken, willen           felicita por su nueva cocina. Ha hecho
    choice – it’s a good one! And we’d like    nouvelle acquisition. Vous avez fait le       u feliciteren met uw aankoop. U heeft         una buena elección. Para que pueda         wir Ihnen nachfolgend einige Tipps zur Sicherheit, Pflege und zur Bedienung geben.
    to give you a few tips on safety, use      bon choix. Afin de profiter longuement        een goede keus gemaakt. Om ervoor te          disfrutar de ella durante mucho tiempo,
    and care of your kitchen to make sure      de votre cuisine, nous aimerions vous         zorgen dat u er lange tijd plezier aan        quisiéramos darle, a continuación, algún
    that it provides you with many years of    donner quelques conseils quant à la           beleeft, willen wij u hieronder enkele tips   consejo para la seguridad, el cuidado
    pleasure.                                  sécurité, à l’utilisation et à l’entretien.   m.b.t. veiligheid, onderhoud en gebruik       y el manejo.
                                                                                             geven.
                                                                                                                                                                                      Weitere Hinweise finden Sie auch auf unserer Homepage www.nolte-kuechen.de
    You will find further information on       Vous trouverez de plus amples rensei-                                                       Más información la encontrará en
    our homepage www.nolte-kuechen.de          gnements sur notre site www.nolte-            Kijk voor meer informatie ook op onze         nuestra página web www.nolte-kue-          sowie auf den Internetseiten der Arbeitsgemeinschaft Die Moderne Küche: www.amk.de
    and on the website of the working          kuechen.de et sur celui du Groupe             website www.nolte-kuechen.de en op de         chen.de, así como en las páginas de
    group Die Moderne Küche: www.amk.de        de travail « Die Moderne Küche »              internetpagina’s van het samenwerkings­       Internet de "Arbeitsgemeinschaft
                                               [La Cuisine moderne] : www.amk.de             verband ‘Die Moderne Küche’:                  Die Moderne Küche": www.amk.de
                                                                                             www.amk.de

2                                                                                                                                                                                                                                                                          3
PFLEGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - Für das Leben in der Küche. GB Care instructions and instructions for use F Conseils d'entretien et instructions ...
Inhalt
                                                                        Einbaugeräte20                                                                           Montageanleitung des Schubkastensystems ComfortLine                         Haftungsausschluss bei Selbstbauten des Kunden                                    46
                                                                        Fitted appliances                                                                         Herausnehmen des Schubkastens und des Auszugs                         36   Exclusion of liability for do-it-yourself additions constructed by the owner
                       Contents · Sommaire · Inhoud · Índice            Encastrables                                                                              Assembly instructions for the ComfortLine drawer system                     Non-responsabilité en cas de constructions effectuées par le client
                                                                        Inbouwapparatuur                                                                          Removing drawers and pull-outs                                              Uitsluiting van aansprakelijkheid bij eigen bouwsels van de klant
                                                                        Electrodomésticos integrables                                                             Notice de montage du système de tiroir ComfortLine                          Exoneración de responsabilidad, en caso de que el cliente realice algunas
                                                                                                                                                                  Démonter le tiroir et le coulissant                                         construcciones adicionales por cuenta propia
                                                                        Dampf und Hitze                                                                     20   Instrucciones de montaje para el sistema de cajones ComfortLine
                                                                        Steam and heat                                                                            Extracción del cajón y de la gaveta                                         Unterschränke / Kücheninsel                                                       48
    Pflegehinweise                                            6 - 31
                                                                        Vapeur et chaleur                                                                                                                                                     Base units / island
    Care instructions · Conseils d’entretien ·                          Stoom en hitte                                                                            Montageanleitung des Schubkastensystems ComfortLine                         Armoires basses / ilôts
    Onderhoudsinstructies · Instrucciones de conservación               Vapor y calor                                                                             Einsetzen des Schubkastens und des Auszugs                            38   Onderkasten / keukeneiland
                                                                                                                                                                  Assembly instructions for the ComfortLine drawer system                     Armarios bajos / isla
    Pflegehinweise allgemein                                       6   Einbauspülen und Herdmulden                                                         22
                                                                                                                                                                  Inserting the drawer and the pull-out
                                                                        Built-in sinks and hobs                                                                                                                                               Hängeschränke50
    General care instructions                                                                                                                                     Notice de montage du système de tiroir ComfortLine
    Conseils d’entretien, généralités                                   Éviers et tables de cuisson                                                               Monter le tiroir et le coulissant                                           Wall units
    Algemene onderhoudsinstructies                                      Inbouwspoelbakken en kookplaten                                                           Montagehandleiding van het ladesysteem ComfortLine                          Éléments hauts
    Instrucciones de conservación generales                             Fregaderos integrados y placas de cocción                                                 Plaatsen van de lade en het uittrekelement                                  Bovenkasten
                                                                                                                                                                  Instrucciones de montaje para el sistema de cajones ComfortLine             Armarios altos
    Raumklima8                                                         Glaskeramik-Kochfelder24
                                                                                                                                                                  Inserción del cajón y de la gaveta                                          Elektromotorische Frontsysteme                                                    50
    Room climate                                                        Ceramic hobs
    Climat ambiant                                                      Vitrocéramique                                                                            Herausnehmen und Einsetzen der Türen                                  40   Power-assisted front systems
    Ruimteklimaat                                                       Keramische kookplaten                                                                     Removing and inserting the doors                                            Systèmes de façade à moteur électrique
    Clima ambiental                                                     Placas de cocción vitrocerámicas                                                          Démonter et monter les portes                                               Elektromotorische frontsystemen
                                                                                                                                                                  Het uitnemen en weer aanbrengen van de deuren                               Sistemas frontales electromotores
    Materialtypische Gerüche                                       8   Geschirrspüler24
                                                                                                                                                                  Desmontaje y montaje de las puertas                                         Seiten- und Geräteschränke                                                        52
    Typical material odours                                             Dishwashers
    Odeurs typiques de certains matériaux                               Lave-vaisselle                                                                            Nachstellen der Türscharniere                                         40   Tall and appliance units
    Materiaaltypische geuren                                            Vaatwassers                                                                               Adjusting the door hinges                                                   Armoires latérales et pour appareils
    Olores típicos del material                                         Lavavajillas                                                                              Corriger le réglage des charnières                                          Hoge en apparatenkasten
                                                                                                                                                                  Bijstellen van de deurscharnieren                                           Armarios columna y armarios de electrodomésticos
    Matte Fronten                                                 10   Arbeitsplatten26
                                                                                                                                                                  Reajuste de las bisagras                                                    Apothekerschrank52
    Mat fronts                                                          Worktops
    Façades mates                                                       Plans de travail                                                                          Demontage / Montage der Sockelblende                                  42   Pharmacy unit
    Matte fronten                                                       Werkbladen                                                                                Removing / fitting the plinth panel                                         Armoire à façade coulissante
    Frentes mates                                                       Encimeras                                                                                 Démontage et montage de l’écran de socle                                    Apothekerskast
                                                                                                                                                                  Demontage / montage van het plintpaneel                                     Armario de frente extraíble
    Hochglänzende Fronten                                         12   Glasarbeitsplatten30
                                                                                                                                                                  Desmontaje / montaje del frente de zócalo                                   Belasbarkeit / Zuladung                                                           54
    High-gloss fronts                                                   Glass worktops
    Façades brillantes                                                  Plans de travail en verre                                                                                                                                             Load-bearing capacities / load
                                                                        Glazen werkbladen                                                                          Sicherheitshinweise                                             44 - 59   Capacités de charge / Charge
    Hoogglanzende fronten                                                                                                                                         Desmontaje   / montaje    del frentede
                                                                                                                                                                                                       desécurité
                                                                                                                                                                                                          zócalo ·
    Frentes de alto brillo                                              Encimeras de cristal                                                                       Safety instructions · Consignes                                            Belastbaarheid / belading
                                                                                                                                                                   Veiligheidsinstructies · Instrucciones de seguridad                        Carga admisible / peso total
    Holz-Fronten, massiv oder furniert                            14   Pflegehinweise / Sicherheitshinweise                                           32 - 33                                                                               Wissenswertes zu Farbabweichungen                                                  56
    Wood fronts, solid or veneered                                      Safety / Maintenance Instructions · Consignes de sécurité d‘entretien /                   Allgemein44
    Façades en bois, massif ou plaqué                                                                                                                                                                                                         Facts worth knowing about colour variations (real wood/laminate)
                                                                        Veiligheids- / verzorgingsinstructies · Indicaciones sobre la seguridad y los cuidados    General
    Houten fronten, massief of gefineerd                                                                                                                                                                                                      Informations utiles concernant les divergences de couleur (bois véritable / matière
                                                                                                                                                                  Généralités
    Frentes de madera, macizos o chapados                                                                                                                                                                                                     synthétique)
                                                                        Glastheke32                                                                              Algemeen
                                                                                                                                                                                                                                              Wetenswaardigheden over kleurafwijkingen (echt hout/kunststof)
    Glas-Fronten16                                                                                                                                               Generalidades
                                                                        Glass countertop                                                                                                                                                      Información interesante sobre las variaciones cromáticas
    Glass fronts                                                        Comptoir en verre                                                                         Fachmännische Küchenmontage                                           44
                                                                        Glazen barblad                                                                                                                                                        Raumluftabhängige Feuerstätten                                                    58
    Façades verre                                                                                                                                                 Professional kitchen installation
    Glazen fronten                                                      Barra de vidrio                                                                                                                                                       Firing installations dependent on ambient air
                                                                                                                                                                  Montage approprié de la cuisine
    Frentes de cristal                                                                                                                                                                                                                        Foyers tributaires de l’air ambiant
                                                                                                                                                                  Vakkundige keukenmontage
                                                                                                                                                                                                                                              Van de kamerlucht afhankelijke stookplaatsen
    Reinigung der Schränke                                        18   Bedienungshinweise                                                           34 - 43     Montaje de cocinas profesional
                                                                                                                                                                                                                                              Fuentes de combustión atmosférica
    Cleaning the cabinets                                               Instructions for use · Instructions d’utilisation ·                                       Besitzerwechsel46
    Comment nettoyer les armoires                                       Gebruiksaanwijzingen · Instrucciones de manejo
                                                                                                                                                                  Change of ownership
    Het schoonmaken van de kasten                                                                                                                                 Changement de propriétaire
    Limpieza de los armarios                                            Einstellen der Frontblenden an den Schubkästen und Auszügen                         34
                                                                                                                                                                  Verandering van eigenaar
                                                                        Adjusting the front panels on drawers and pull-outs                                       Traspaso de propiedad
    Griffe richtig reinigen                                       18   Réglage des bandeaux de tiroirs et de coulissants
    Cleaning handles properly                                           Het instellen van frontpanelen van laden en uittrekelementen
    Bien nettoyer les poignées                                          Ajuste de los paneles frontales en los cajones y gavetas
    Grepen op de juiste manier reinigen
    Limpiar bien los tiradores
4                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      5
PFLEGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - Für das Leben in der Küche. GB Care instructions and instructions for use F Conseils d'entretien et instructions ...
Care instructions                              Conseils d’entretien                           Onderhoudsinstructies                        Instrucciones de conservación                                                                     Pflegehinweise

    General                                        Conseils d’entretien,                           Algemene                                    Instrucciones de                                                 Pflegehinweise allgemein
    care instructions                              généralités                                     onderhoudsinstructies                       conservación generales
                                                                                                                                                                                                                Schutzfolien erhöhen die Transport­sicher­­heit und
    Plastic film is used as an additional          Les feuils de protection accroissent la         Beschermfolies verhogen de transport-       Láminas aumentan la seguridad durante                            ermöglichen somit einen effek­tiven Schutz unserer
    safeguard during transport and thus            fiabilité du transport et garantissent          veiligheid en maken daardoor een            el transporte y hacen posible, de esta                           hochwertigen Möbeloberflächen. Sollten nach
    provides effective protection for our          ainsi une livraison intacte de nos              effectieve bescherming van onze hoog-       forma, una protección eficaz de nuestras                         dem Entfernen einmal Kleberrückstände verblei-
    high-quality furniture surfaces. Any           surfaces de premier choix. Si, après les        waardige meubeloppervlakken mogelijk.       superficies de alta calidad. Si, en algún                        ben, lassen sich diese mit etwas ­alkoholhaltiger
    adhesive residues that may be left after       avoir enlevés, il devait ­rester de la colle,   Indien er na het verwijderen lijmresten     caso, quedaran residuos de pegamento                             Lösung und einem ­weichen Lappen problemlos
    removing the plastic can easily be             il est facile de nettoyer avec un chiffon       mochten achterblijven, kunt u die           después de quitarlas, éstos se podrán                            entfernen. Bitte hierzu keine scharfen chemischen
    wiped away with a little alcohol-based         doux imprégné d’une solution à base             eenvoudig verwijderen met een alco-         eliminar fácilmente con un poco de
                                                                                                                                                                                                                Substanzen verwenden.
    cleaner on a soft cloth. Never use             d’alcool. Défense d’utiliser des produits       holhoudende oplossing en een zacht          solución alcohólica y un paño suave.
    strong chemical products.                      chimiques forts.                                doekje. Gebruik hiervoor alstublieft geen   Por favor, no utilice para ello sustancias                       Die hochwertigen Oberflächen einer Nolte Küche
                                                                                                   agressieve chemische stoffen.               químicas agresivas.
    The high quality surfaces of a Nolte           Les surfaces de qualité supérieure d’une                                                                                                                     sind sehr pflegeleicht. Um den hohen Wert Ihrer
    kitchen are very easy to look after.           ­cuisine Nolte sont faciles d’entretien.        De hoogwaardige oppervlakken van            Las superficies de alta calidad de una                           neuen Küche über Jahre zu erhalten, sollten Sie
    Despite that, it is still advisable to clean    Afin de garantir la qualité de votre           een Nolte-keuken zijn zeer eenvoudig        cocina Nolte son muy fáciles de cuidar.                          sie trotzdem regelmäßig, aber vor allem richtig
    your kitchen regularly – and properly –         nouvelle cuisine pendant de nombreuses         te onderhouden. Om de hoge waarde           No obstante, para conservar el gran                              pflegen. Lesen Sie bitte diese Pflegehinweise, es
    in order to maintain the high value of          années, nous vous conseillons de               van uw nieuwe keuken gedurende              valor de su cocina durante los años, la                          lohnt sich für Sie.
    your new kitchen for many years. Please         l’entretenir régulièrement mais surtout        vele jaren te behouden, moet u uw           debería cuidar periódica, y, ante todo,
    read these instructions; it’s worth it!         conformément aux instructions. Prenez le       keuken regelmatig, en vooral op de          adecuadamente. Por favor, lea estas                              Ob Sie eine Kunststoff-Küche oder eine
                                                    temps de lire les conseils d’entretien, ils    juiste manier!, behandelen. Lees deze       instrucciones de conservación, ya que                            Echtholz-Küche haben, es gibt Reinigungs­mittel,
    Whether your kitchen is synthetic or            en valent la peine.                            onderhoudsinstructies a.u.b. aandachtig,    merece la pena.
    made from real wood, certain deter-                                                                                                                                                                         die Sie in keinem Fall benutzen sollten –
                                                                                                   het loont de moeite.
    gents should not be used under any             Que votre cuisine soit à base de matière                                                    Ya se trate de una cocina de material                            dazu gehören scharfe Flüssig­reiniger sowie
    circumstances. These include harsh liquid      synthétique ou en bois véritable, certains      Of u nu een kunststof keuken of een         sintético o de una cocina de madera                              scheuernde Putzmittel. Auch Polituren, Wachse
    detergents and abrasives. Polish, wax          produits ne conviennent absolument pas :        massief houten keuken heeft, er zijn        auténtica, en cualquier caso hay pro-                            und Lösungsmittel sind zur Reinigung der
    and solvents are also not suitable, and        détergents liquides forts et poudres            schoonmaakmiddelen die u nooit mag          ductos de limpieza que nunca deberá                              Küchenoberflächen ungeeignet und schaden
    will in fact do your kitchen more harm         abrasives. Il en va de même pour les            gebruiken – zoals scherpe vloeibare         utilizar; entre éstos contarán los agentes                       mehr als sie nutzen. Bitte benutzen Sie keine
    than good. Do not use a steam cleaner.         encaustiques, cires et solvants qui abîme-      schoonmaakmiddelen en schurende             líquidos agresivos y productos abrasivos.                        Dampfreiniger.
                                                   raient les surfaces de la cuisine. Veuillez     schoonmaakmiddelen. Ook politoer,           Los productos de pulir, ceras y disolven-
    For more care information and special          ne pas utiliser de nettoyeur vapeur.            was en oplosmiddelen zijn niet geschikt     tes tampoco son adecuados para limpiar                           Weitere, auch spezielle Pflegetipps zu all unseren
    care hints on all our kitchen furniture,                                                       voor het schoonmaken van keukenop-          las superficies de la cocina, ocasionando
    visit our Website at                           Vous trouverez d’autres conseils spé-                                                                                                                        Küchenmöbeln finden Sie auch im Internet unter
                                                                                                   pervlakken en brengen meer schade           más perjuicios que beneficios. Por favor,
    www.nolte-kuechen.de                           ciaux pour l'entretien de nos meubles                                                                                                                        www.nolte-kuechen.de
                                                                                                   aan dan dat zij reinigen. Gebruik geen      no utilice limpiadores a vapor.
                                                   de cuisine également sur internet,              reinigingsapparaten die op basis van
    Non-observation of the care instructions       www.nolte-kuechen.de                                                                        Más información, incluso más específica                          Gewährleistungsansprüche erlöschen bei
    will invalidate the guarantee!                                                                 stoom werken.                                                                                                Nichtbeachtung der Pflegeanleitung!
                                                                                                                                               para el cuidado de nuestros muebles
                                                   Le non-respect de la présente notice            U vindt nog meer, ook speciale onder-       de cocina, la encontrará también en
                                                   d’entretien engendre la perte de tout           houdstips voor al onze keukenmeubelen       Internet a través de
                                                   droit à la garantie !                           in het internet onder                       www.nolte-kuechen.de
                                                                                                   www.nolte-kuechen.de
                                                                                                                                               ¡Cualquier derecho de garantía quedará
                                                                                                   De aanspraak op garantie komt te ver-       extinguido en caso de inobservancia de
                                                                                                   vallen, als de onderhoudsvoorschriften      las instrucciones de conservación!
                                                                                                   niet in acht worden genomen!

      The following always applies:                  Principe à appliquer :                         Principieel geldt:                           En general significa:                                           Grundsätzlich gilt:
      Our kitchen units are essentially              Nos meubles de cuisine sont                    Onze keukenmeubelen bestaan                  Nuestros muebles de cocina con-                                 Unsere Küchenmöbel bestehen vorwiegend aus
      made of wood and wood-based                    principalement faits de bois et de             hoofdzakelijk uit hout en houtcom-           sisten en primer lugar en madera y                              Holz und Holzwerkstoffen, die trotz aufwendi-
      materials which must be protected              matériaux dérivés du bois qui, mal-            ponenten die ondanks intensieve              derivados de madera, que a pesar
      against water and steam, even                  gré les procédés de vitrification de           verzegelingsprocedures ook later             del primoroso proceso de sellado
                                                                                                                                                                                                                 ger Versiegelungs­verfahren auch später noch
      after prolonged use and despite the            haute qualité, doivent être protégés           nog moeten worden beschermd                  tienen que seguir siendo protegidos                             gegen Wasser und Wasserdampf geschützt
      comprehensive measures taken to                tout au cours de leur vie contre l'eau         tegen water en stoom                         contra el agua y vapores de agua.          Ein gutes Zeichen
                                                                                                                                                                                                                 werden müssen.
      seal them.                                     et la vapeur d'eau.                                                                                                                    für die Küche

6                                                                                                                                                                                                                                                                     7
PFLEGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - Für das Leben in der Küche. GB Care instructions and instructions for use F Conseils d'entretien et instructions ...
Care instructions                            Conseils d’entretien                          Onderhoudsinstructies                       Instrucciones de conservación                                               Pflegehinweise

    Room climate                                 Climat ambiant                                Ruimteklimaat                               Clima ambiental                             Raumklima
    The materials used in the kitchen have       Tous les matériaux utilisés dans la           Alle in de keuken gebruikte materialen      Todos los materiales empleados en la        Alle in der Küche verwendeten Materialien
    all been designed for use in a controlled    fabrication de la cuisine ont été spé-        zijn ontwikkeld voor gebruik in een gere-   cocina fueron diseñados para la aplica-     wurden für den Einsatz in geregeltem Raumklima
    room climate and should ideally be           cialement développés pour un climat           geld ruimteklimaat; de meest optimale       ción en un clima ambiental regulado y       entwickelt und sollten optimaler Weise einer rel.
    used at a relative humidity of 45%-70%       ambiant régulier et devraient être, dans      omgeving heeft een rel. luchtvochtigheid    deberán ser sometidos, preferentemente,
                                                                                                                                                                                       Luftfeuchtigkeit von 45%-70% (bei 18-22 Grad)
    (18-22 degrees). Slight distortion or        des conditions optimales, soumis à une        van 45%-70% (bij een temperatuur van        a una humedad ambiental relativa
    warping is a sign that the ideal room        humidité relative comprise entre 45 et        18-22 graden). Het zeer licht kromtrek-     de 45 %-70 % (con 18 a 22 grados).          ausgesetzt werden. Minimale Verzüge oder
    climate conditions (e.g. not enough          70 % pour une température allant de           ken of vervormen is een indicatie voor      Mínimas deformaciones o alabeados           Verwerfungen sind ein Zeichen für Abweichungen
    or too much heating) have not been           18 à 22 °C. De légères distorsions ou         afwijkingen van de optimale waarden         son señal de un desvío de los valores       der optimalen Raumklimawerte (z.B. zu schwaches
    observed, and does not constitute a          déformations signalent des divergences        voor het ruimteklimaat (bijv. door te       climáticos óptimos del ambiente (p. ej.,    oder zu intensives Heizen) und stellen keinen
    material flaw. This warping, which is        par rapport aux valeurs optimales             weinig of te intensieve verwarming)         una calefacción excesiva o insuficiente)    Materialfehler dar. Diese für Holzwerkstoffe
    typical of wood materials, is determined     dans le climat ambiant, comme par ex.         en kan niet als materiaalfout worden        y no constituirán un vicio de material.     üblichen Verzüge sind abhängig von den
    by the temperature and humidity of the       chauffage trop faible ou trop fort, et        aangemerkt. Deze voor houten mate-          Estas deformaciones típicas de la made-     Schwankungen der Raumtemperatur und der
    present environment.                         ne constituent pas un vice de matériau.       rialen gebruikelijke veranderingen zijn     ra dependen de las fluctuaciones de la
                                                                                                                                                                                       Luftfeuchtigkeit in der aktuellen Umgebung.
                                                 Les déformations habituelles du bois          afhankelijk van de schommelingen van        temperatura y humedad ambiental en el
                                                 dépendent des variations de la tempé-         de kamertemperatuur en de luchtvoch-        correspondiente entorno.
                                                 rature ambiante et de l’humidité de l’air     tigheid in de actuele omgeving.
                                                 dans les conditions actuelles.                                                                                                        Materialtypische Gerüche
                                                                                                                                                                                       Fast alles, was neu ist, hat einen Eigengeruch.
    Typical material odours                      Odeurs typiques de                            Materiaaltypische geuren                    Olores típicos del                          Dazu gehören ganz besonders auch Möbel
                                                                                                                                                                                       und Lacke. Auch unsere hochwertigen Echtlack­
                                                 certains matériaux                                                                        material                                    program­me besitzen diese Eigenschaft, die
    When new, almost everything has its                                                        Bijna alles wat nieuw is, heeft een eigen
    own distinctive odour. This also applies                                                   geur. Dat geldt met name voor meube-                                                    zugleich die Echtheit authentischer Lackfronten
                                                 Presque tout ce qui est nouveau a une                                                     Casi todo lo que es nuevo tiene su          signalisiert. Erst wenn die von uns aufgebrachten
    to furniture and lacquers in particular.                                                   len en lak. Ook onze hoogwaardige
                                                 propre odeur. Ceci vaut particulièrement                                                  propio olor. Es especialmente caracte-
    Our ranges of high-quality real lacquer                                                    programma’s met echte lak hebben                                                        Schutzfolien nach der Küchenmontage entfernt
                                                 pour les meubles et les laques. Nos                                                       rístico de muebles y lacas. También los
    finishes are no exception either as this                                                   deze eigenschap, die tevens een                                                         werden, beginnt der Auslüftungsprozess. Abhängig
                                                 programmes laque véritable de haute                                                       muebles de nuestro programa de laca
    property demonstrates the authenticity                                                     bewijs van de echtheid van authentieke                                                  von raumklima­tischen Umständen oder entspre-
                                                 qualité ne font pas exception. Cette                                                      genuina de alta calidad cuentan con
    of genuine lacquered fronts. The airing                                                    lakfronten is. Pas wanneer de door                                                      chend der Häufig­keit, wie oft ein Schrank geöffnet
                                                 caractéristique prouve aussi l’authenti-                                                  esta característica, que al mismo tiempo
    process can only begin when the                                                            ons aangebrachte beschermfolies na
                                                 cité des façades laquées. Le processus                                                    revela la autenticidad de los frentes       wird, kann die Wahrnehmung des Lackgeruches
    protective films we apply are peeled                                                       de montage van de keuken worden
                                                 d’aération commence seulement lorsque                                                     de laca. Recién cuando se retiran las       unterschiedlich lange dauern. (Siehe auch nächs-
    off after the kitchen has been fitted.                                                     verwijderd, begint het ventilatieproces.
                                                 les feuilles de protection appliquées en                                                  láminas de protección, colocadas por        ten Hinweis).
    Depending on room climate or how                                                           Afhankelijk van het ruimteklimaat of de
                                                 usine sont retirées après le montage de                                                   nosotros, después del montaje de la
    often a cabinet is opened, the length of                                                   frequentie waarmee een kast wordt
                                                 la cuisine. En fonction des conditions cli-                                               cocina empieza el proceso de ventila-
    time taken for lacquer to lose its odour                                                   geopend, kan de lakgeur verschillend
                                                 matiques de la pièce et de la fréquence                                                   ción. Dependiendo de las condiciones
    may differ. (Refer also to the note below)                                                 lang worden waargenomen (zie ook de
                                                 d’ouverture de l’armoire, l’odeur de                                                      climáticas del recinto o de la frecuencia
                                                                                               volgende aanwijzing).
                                                 laque est perçue pendant une période                                                      con la que se abre un armario se va
                                                 plus ou moins longue. (Voir également la                                                  desvaneciendo la percepción de estos
                                                 note suivante).                                                                           olores. (Ver también nuestra próxima
                                                                                                                                           observación)

8                                                                                                                                                                                                                                            9
PFLEGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - Für das Leben in der Küche. GB Care instructions and instructions for use F Conseils d'entretien et instructions ...
Care instructions                           Conseils d’entretien                        Onderhoudsinstructies                       Instrucciones de conservación                                             Pflegehinweise

     Mat fronts                                  Façades mates                               Matte fronten                              Frentes mates                             Matte Fronten
     Mat fronts can be cleaned with stand-       Les façades mates peuvent être              Matte fronten kunnen met gebruikelijke     Los frentes mates se pueden limpiar con   Matte Fronten lassen sich mit haushaltsüblichen
     ard domestic cleaning products. The         nettoyées avec un détergent ména-           schoonmaakmiddelen worden gerei-           los productos habituales de limpieza      Reinigungsmitteln pflegen. Am besten geht es mit
     best method is to use a soft cloth, luke-   ger courant. Pour ce faire, utiliser un     nigd. Dat gaat het beste met een zachte    doméstica. Idealmente debe utilizarse     einem weichen Tuch, handwarmem Wasser und
     warm water and a dash of washing-up         chiffon doux, de l’eau tiède et quelques    doek, lauwwarm water en een beetje         un paño suave, agua templada y algo
                                                                                                                                                                                  etwas Spülmittel. Verwenden Sie keine polierenden
     liquid. Do not use polishing cleaning       gouttes de liquide vaisselle. N’utilisez    afwasmiddel. Gebruik geen polijstende      de detergente. ¡No utilice productos de
     agents or hard sponges! Stubborn stains,    ni produit polissant ni éponge dure ! Le    schoonmaakmiddelen of harde sponzen!       limpieza abrasivos ni esponjas duras!     Reinigungsmittel oder harte Schwämme!
     such as splashes of grease, lacquer or      cas échéant, éliminer les taches tenaces,   Hardnekkige vlekken als vetspatten, lak-   Las manchas persistentes como las         Hartnäckige Flecken, wie Fettspritzer, Lack- oder
     adhesive residues, can be removed with      telles que graisse, laque ou colle, avec    of lijmresten kunnen eventueel met een     procedentes de la grasa, pintura o        Klebstoffreste, sind mit handelsüblichem Kunststoff­
     standard cleaning agent for plastics if     un détergent spécial matière synthétique    normale kunststofreiniger worden verwij-   restos de pegamento se eliminan con un    reiniger eventuell zu beseitigen. Vor dem ersten
     necessary. We recommend testing your        courant. Un essai préalable à un endroit    derd. Wij adviseren deze middelen voor     limpiador convencional para materiales    Gebrauch dieser Mittel empfiehlt es sich, diese
     chosen product on an inconspicuous          caché est recommandé pour s’assurer         het eerste gebruik op een niet zichtbare   sintéticos en caso necesario. Antes del   an einer nicht sichtbaren Stelle zu prüfen!
     area first. Do not use any solvent-based    du rendu final. N’utilisez ni détergent à   plaats uit te proberen! Gebruik geen       primer empleo de dichos agentes será      Benutzen Sie keine lösemittelhaltigen Reiniger und
     cleaning agents or steam cleaners!          base de solvants ni nettoyeur vapeur !      schoonmaakmiddelen die oplosmiddelen       recomendable probarlos en un lugar
                                                                                                                                                                                  keine Dampfreiniger!
                                                                                             bevatten en geen stoomreiniger!            no visible. ¡No utilice limpiadores con
                                                                                                                                        disolventes ni limpiadores a vapor!

      It is best to use a dustless, damp          Il est donc préférable d’utiliser une       Gebruik daarom het liefste een              Utilice, por ello, una gamuza limpia     Verwenden Sie daher am besten ein staub­
      chamois (wash-leather) for gentle           ­chamoisine humide, non pelucheuse          stofvrije, vochtige zeem. Die reinigt       y húm-eda que limpie con delicade-       freies, feuchtes Fensterleder, ­welches schonend
      cleaning and also for drying off             ­qui nettoie en douceur et fait briller    op een behoedzame manier en is              za y que sirva también para secar        reinigt und auch zum anschließenden Trocknen
      afterwards.                                   sans frotter.                             ook geschikt voor het droogmaken            finalmente la superficie.                geeignet ist.
                                                                                              daarna.

10                                                                                                                                                                                                                                       11
PFLEGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - Für das Leben in der Küche. GB Care instructions and instructions for use F Conseils d'entretien et instructions ...
Care instructions                             Conseils d’entretien                         Onderhoudsinstructies                     Instrucciones de conservación                                               Pflegehinweise

     High-gloss fronts                             Façades brillantes                           Hoogglanzende fronten                      Frentes de alto brillo                     Hochglänzende Fronten
     Please note that high gloss and var-          Ne jamais nettoyer à sec les façades         Denk er a.u.b. aan, dat hoogglan-          Por favor, tenga en cuenta que los         Berücksichtigen Sie bitte, dass hoch­glänzende und
     nished fronts should not be cleaned in        laquées et brillantes ! L’utilisation        zende en gelakte fronten niet droog        frentes lacados y de alto brillo no se     lackierte Fronten nicht trocken gereinigt werden
     the dry state. The use of abrasive clean-     ­d’aides de nettoyage abrasives (chiffons    gereinigd mogen worden. Het gebruik        pueden limpiar en seco. El empleo de       dürfen. Die Verwendung von schleifenden Reini­­­-
     ing materials such as microfibre cloths,       microfibres, éponges à récurer etc.)        van schurende schoonmaakmiddelen           utensilios de limpieza abrasivos (paños
                                                                                                                                                                                      gungs­hilfen (Mikrofasertücher, Scheuer­schwämme
     scouring sponges, etc. can increase the        risque de rayer les surfaces. Ces rayures   (microvezeldoekjes, schuursponsjes etc.)   de microfibra, estropajos etc.) pueden
     appearance of scratches. No complaints         ne peuvent faire l’objet de réclamations.   kan krassen veroorzaken en is geen         producir rayas en mayor medida,            etc.) können zu erhöhter Bildung von Kratzern
     will be entertained in this respect. Traces    Les fines rayures courantes visibles à la   reden voor reclamaties. Normale, in        lo cual no constituirá un motivo de        führen und sind kein Reklamationsgrund. Übliche,
     of fine scratches visible in sunlight and      lumière halogène ou du soleil pro-          zon- en halogeenlicht herkenbare fijne     reclamación. Los rasguños detectables      durch Sonnen- und Halogen­licht erkennbare
     halogen light are normal. These are due        viennent de l’effet brillant et ne repré-   krasjes worden veroorzaakt door het        a la luz del sol y de focos halógenos se   feine Kratz­spuren sind auf den Hoch­glanzeffekt
     to the high gloss effect and are not a         sentent pas de défaut de la surface.        hoogglanseffect en zijn geen defect in     deberán al efecto del alto brillo y no     zurück­zuführen und stellen keinen Ober­flächen­
     surface defect.                                                                            het oppervlak.                             constituirán un defecto de superficie.     defekt dar.

       It is best to use a dustless, damp            Il est donc préférable d’utiliser une        Gebruik daarom het liefste een            Utilice, por ello, una gamuza limpia       Verwenden Sie daher am besten ein staub­
       chamois (wash-leather) for gentle             ­chamoisine humide, non pelucheuse           stofvrije, vochtige zeem. Die reinigt     y húm-eda que limpie con delicade-         freies, feuchtes Fensterleder, ­welches schonend
       cleaning and also for drying off               ­qui nettoie en douceur et fait briller     op een behoedzame manier en is            za y que sirva también para secar          reinigt und auch zum anschließenden Trocknen
       afterwards.                                     sans frotter.                              ook geschikt voor het droogmaken          finalmente la superficie.                  geeignet ist.
                                                                                                  daarna.

12                                                                                                                                                                                                                                         13
PFLEGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - Für das Leben in der Küche. GB Care instructions and instructions for use F Conseils d'entretien et instructions ...
Care instructions                            Conseils d’entretien                          Onderhoudsinstructies                       Instrucciones de conservación                                                Pflegehinweise

     Wood fronts,                                Façades en bois,                              Houten fronten,                             Frentes de madera,                           Holz-Fronten,
     solid or veneered                           massif ou plaqué                              massief of gefineerd                        macizos o chapados                           massiv oder furniert
     Wood is a living material with natural      Le bois est un matériau vivant carac-         Hout is een levend materiaal met            La madera es un material vivo con            Holz ist ein lebendiger Werkstoff mit natürlichen
     variations in colour and texture. Light     térisé par des divergences naturelles         natuurlijke kleur- en structuurnuances.     variaciones naturales en cuanto a color      Abweichungen in Farbe und Struktur.
     of any kind will cause the colour to        au niveau des coloris et structures.          Door wisselende (zon)lichtinval kunnen      y textura. La luz y el sol pueden teñir la   Unterschiedliche Licht- und Sonneneinstrahlung
     change, which is completely normal and      L’incidence de la lumière et les              er verkleuringen ontstaan, wat heel         madera, lo cual será un efecto absolu-
                                                                                                                                                                                        führt zu Verfärbungen und ist völlig normal.
     natural.                                    rayonnements solaires entraînent des          normaal is.                                 tamente normal.
                                                 décolorations normales qui ne peuvent                                                                                                  Sie sind daher kein Reklamationsgrund.
     It is not a cause for complaint. Solid      faire l’objet d’aucune réclamation. Les       Het is dan ook geen reden voor              No constituirán, por tanto, ningún motivo
     wood fronts are easy to look after. The     façades en bois massif sont faciles           reclamaties. Massief houten fronten         de reclamación. Frentes de madera
                                                                                                                                                                                        Massivholz-Fronten sind leicht zu pflegen. Die
     surfaces have been sealed with several      d’entretien. Les surfaces sont scellées par   zijn eenvoudig te onderhouden. De           maciza son fáciles de cuidar. Las superfi-
     layers of high quality varnish. We advise                                                 oppervlakken zijn meervoudig verzegeld      cies llevan múltiples capas de laca de       Oberflächen sind mehrfach mit einem hochwerti-
                                                 plusieurs couches de laque de qualité                                                                                                  gen Lack versiegelt. Die Reinigung sollten Sie mit
     you to clean your kitchen units with a      supérieure. Les laver avec un chiffon         met een hoogwaardige lak. Gebruik           alta calidad. La limpieza la debería
     slightly damp cloth. Always wipe in the     légèrement humide en suivant toujours         voor het schoonmaken altijd een ietwat      llevar a cabo con un paño ligeramente        einem leicht feuchten Tuch vornehmen. Dabei stets
     direction of the grain, as this helps to    le sens du fil du bois afin de nettoyer       vochtige doek. Wrijf daarbij altijd in de   humedecido. Para ello, frote siempre en      in Holzfaserrichtung wischen, damit eventuelle
     remove dirt from the pores. Dry with a      les pores. Afin d’éliminer les restes         richting van de houtnerf, zodat eventueel   el sentido del veteado para extraer la       Verschmutzungen aus den Poren herausgewischt
     soft cloth after cleaning to prevent        d’humidité dans les profils, les angles et    aanwezig vuil uit de poriën gewreven        suciedad de los poros. Para que en los       werden. Damit in den Profilen, Ecken und an den
     moisture from accumulating in profiles,     au niveau des bordures, essuyer ensuite       wordt. Om ervoor te zorgen dat er in        perfiles, esquinas y bordes no queden        Rändern keine Feuchtigkeitsrückstände verbleiben,
     corners and on edges. Dirt marks must       les façades avec un chiffon sec. Éviter       de profielen, bij de hoeken en aan de       residuos de humedad, debería secar el
                                                                                                                                                                                        sollten Sie die Front anschließend trockenreiben.
     not be left to dry and must be removed      que les salissures sèchent, les éliminer      randen geen restjes vocht achterblijven,    frente finalmente con un paño. La sucie-
     immediately. Avoid the use of excessively                                                 moet het front na het schoonmaken           dad no deberá resecarse y se quitará         Verunreinigungen dürfen nicht eintrocknen und
                                                 immédiatement. Ici aussi, évitez d’utiliser                                                                                            müssen sofort entfernt werden. Vermeiden Sie auch
     wet cloths in this case.                    des chiffons trop mouillés.                   altijd droog worden gewreven. Vuil mag      enseguida. Evite, también aquí, el uso
                                                                                               niet opdrogen en moet onmiddellijk          de paños excesivamente mojados.              hier den Gebrauch von zu nassen Tüchern.
     Wood should never be exposed to very        Défense de soumettre le bois à un air         worden verwijderd. Ook hier dient u
     humid or very dry air as this could cause   trop humide ou trop sec. Dans le cas          het gebruik van zeer natte doeken te        La madera no debe someterse a un             Holz darf nicht extrem feuchter oder trockener
     it to move – it will expand or shrink,      contraire, le bois se déforme (dilata-        vermijden.                                  ambiente excesivamente húmedo o              Luft ausgesetzt werden. Andernfalls kommt es in
     despite the careful application of a        tion ou rétrécissement) en dépit de la                                                    seco. De lo contrario, se deforma, es        Bewegung, d.h. es quillt oder schwindet – trotz
     very high quality varnish. Do make sure     laque appliquée minutieusement. C’est         Hout mag niet aan extreem vochtige          decir, se hincha o contrae, a pesar de la    des sorgfältig aufgebrachten Lackes. Es ist daher
     you use the extractor whenever you are      pour cette raison qu’il est absolument        of droge lucht worden blootgesteld.         capa de laca escrupulosamente aplica-
                                                                                                                                                                                        wichtig, beim Kochen unbedingt das Dunstabzugs­
     cooking, or else ensure that the room is    important de mettre en marche la hotte        Anders komt het in beweging, d.w.z.         da. Será, por eso, importante conectar
     adequately ventilated.                                                                    het zet uit of het krimpt – ondanks de      el extractor y / o ventilar bien a la hora   gerät einzuschalten und / oder für eine ausrei-
                                                 pendant que vous cuisinez et de veiller                                                                                                chende Belüftung zu sorgen.
                                                 à une bonne aération.                         zorgvuldig aangebrachte lak. Het is         de cocinar.
                                                                                               daarom erg belangrijk om bij het koken
                                                                                               altijd de afzuigkap aan te zetten en/of
                                                                                               voor voldoende ventilatie te zorgen.

      It is essential to dry down unit             Après avoir cuisiné, essuyer les              Na het koken moeten de meubelde-            Una vez finalizado el proceso de            Nach dem Kochvorgang sollten feucht gewor-
      components that have become damp             surfaces humides afin d’éviter les            len die vochtig geworden zijn, direct       cocción, será imprescindible secar y        dene Möbelteile unbedingt trockengeputzt wer-
      after cooking in order to avoid              dommages ultérieurs dus aux                   drooggewreven worden om te                  limpiar bien las partes humedecidas         den, um spätere Quellschäden zu vermeiden.
      subsequent damage due                        boursouflures.                                voorkomen dat ze later door                 de los muebles, para evitar posibles
      to swelling.                                                                               uitzetting worden beschadigd.               hinchamientos posteriores.

14                                                                                                                                                                                                                                           15
PFLEGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - Für das Leben in der Küche. GB Care instructions and instructions for use F Conseils d'entretien et instructions ...
Care instructions                            Conseils d’entretien                           Onderhoudsinstructies                       Instrucciones de conservación                                              Pflegehinweise

     Glass fronts                                Façades verre                                  Glazen fronten                              Frentes de cristal                          Glas-Fronten
     As with all other glass items, please       Tout comme pour tous les autres objets         Probeer, zoals u dat normaal gesproken      Por favor, evite, tal como lo suele hacer   Bitte vermeiden Sie, wie Sie das bei allen
     avoid hard knocks and bumps against         en verre, évitez, lors du maniement de         bij alle glazen voorwerpen doet, zware      con cualquier otro objeto de cristal, los   Gegenständen aus Glas üblicherweise tun, harte
     the fronts when handling crockery or        vaisselle et d’ustensiles de cuisine lourds,   stoten tegen de fronten bij het verplaat-   impactos duros en los frentes al manejar    Stoßbelastungen an den Fronten beim Umgang
     heavy pots and pans, for splintered         les chocs sur les façades, car les bris de     sen van servies en zwaar kookgerei te       vajilla o utensilios de cocina pesados,
                                                                                                                                                                                        mit Geschirr und schweren Kochutensilien, da
     glass can cause injuries and must be        verre peuvent causer des blessures et les      voorkomen, aangezien afgesprongen           ya que el cristal roto puede provocar
     replaced.                                   vitres brisées devront être échangées.         glas letsel kan veroorzaken en vervan-      lesiones y tendrá que ser sustituido.       abgesplittertes Glas zu Verletzungen führen kann
                                                                                                gen moet worden.                                                                        und ausgetauscht werden muß. Glasfronten
     Glass fronts are best cleaned with          Pour nettoyer les façades de verre,                                                        La mejor manera de limpiar los frentes      lassen sich am besten mit haushaltsüblichen
     standard household cleaning agents or       utilisez des produits de nettoyage             Glazen fronten kunnen het beste met         de cristal será con los detergentes         Reinigungsmitteln oder einem Glasreiniger (wie
     a glass cleaning agent (e.g. for cleaning   courants ou du nettoyant pour vitres et        de gebruikelijke huishoudreinigers of       convencionales de uso doméstico o con       z.B. für Spiegelflächen) reinigen. Sprühen sie
     mirrors). Spray the surface as usual and    fenêtres (comme par ex. pour les miroirs).     een glasreiniger (zoals voor spiegels)      un limpiador de cristal (como, p. ej.,
     wipe with a soft cloth. Ensure that cor-    Vaporisez, comme d’habitude, du pro-
                                                                                                                                                                                        die Glasfläche wie gewohnt ein und wischen
                                                                                                worden gereinigd. Spuit dit middel          para los espejos). Rocíe la superficie de
     rosive substances or liquids do not enter   duit sur la surface de verre et essuyez        op het glazen oppervlak en veeg het         cristal como de costumbre, pasando un       mit einem weichem Tuch nach. Achten sie dar-
     the handle hole under high pressure, as     avec un chiffon doux. Veillez à ce que         vervolgens met een zachte doek af.          paño suave después. Procure que no          auf, dass keine aggressiven Substanzen oder
     they may damage the handle fittings.        les substances ou liquides agressifs           Let op dat er geen agressieve substan-      penetren sustancias agresivas o líquidos    Flüssigkeiten unter Hochdruck in die Griffbohrung
     (Do not use any polishing agents, hard      sous pression ne pénètrent pas dans            ties of vloeistoffen onder hoge druk        a presión en el taladro del tirador, ya     gelangen, da diese zu Beschädigungen am
     sponges or solvent-based cleaning           les perçages de poignées, ceci pouvant         in de greepboorgaten komen. Dat             que esto podrá ocasionar desperfectos       Griffbeschlagssystem führen können.
     agents and steam cleaners.)                 provoquer des endommagements                   zou het greepbeslagsysteem kunnen           en el sistema de herrajes del tirador.
                                                 des ferrures de poignées. (N’utiliser ni       beschadigen (gebruik geen polijstende       (No utilice limpiadores pulidores, espon-   (Verwenden sie keine polierenden Reinigungsmittel,
                                                 nettoyants abrasifs, ni éponges dures,         schoonmaakmiddelen, harde sponzen,          jas duras, detergentes con disolventes ni   harte Schwämme, lösemittelhaltigen Reiniger und
                                                 ni nettoyants à base de solvant, ni            reinigingsmiddelen die oplosmiddelen        vaporetas.)                                 Dampfreiniger.)
                                                 nettoyeur vapeur).                             bevatten of stoomreinigers).

16                                                                                                                                                                                                                                           17
PFLEGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - Für das Leben in der Küche. GB Care instructions and instructions for use F Conseils d'entretien et instructions ...
Care instructions                            Conseils d’entretien                          Onderhoudsinstructies                       Instrucciones de conservación                                                 Pflegehinweise

     Cleaning the cabinets                        Comment nettoyer                              Het schoonmaken                             Limpieza de los armarios                      Reinigung der Schränke
                                                  les armoires                                  van de kasten
     Use a slightly damp cloth and a liquid                                                                                                 Para limpiar los armarios, estantes           Zum Reinigen der Schränke, Fachböden und der
     household detergent / glass cleaner                                                                                                    y cajones / gavetas debería utilizar          Schubkästen / Auszüge sollten Sie ein leicht
                                                  Un chiffon légèrement humide et               Gebruik voor het schoonmaken van
     to clean the cabinets, shelves and                                                                                                     un paño ligeramente humedecido                feuchtes Tuch in Verbindung mit einem flüssigen
                                                  imprégné d’un détergent liquide               kasten, legplanken en laden/uittrekele-
     drawers / pull-outs. Always dry with a                                                                                                 en combinación con un detergente
                                                  ménager ou d’un lave-vitres est idéal         menten een ietwat vochtige doek met                                                       Haushalts­reiniger / Glasreiniger verwenden. Nach
     soft cloth after cleaning. If the cloth is                                                                                             doméstico líquido / limpiador de vidrio.
                                                  pour le nettoyage des armoires, des           een vloeibaar schoonmaakmiddel /                                                          dem Reinigen die Küchenmöbel stets mit einem
     too wet, water could penetrate cracks                                                                                                  ¡Una vez limpiados los muebles de
                                                  étagères, des tiroirs et des coulissants.     glasreiniger. Wrijf de meubelen na het                                                    weichen Tuch trockenwischen! Beim Gebrauch von
     and gaps and cause the material to                                                                                                     cocina, séquense siempre con un paño
                                                  Après le nettoyage, essuyer toujours          schoonmaken altijd met een zachte                                                         zu nassen Tüchern kann Wasser in Fugen eindrin-
     swell up. Make sure the sealing lip is                                                                                                 suave! El uso de paños excesivamente
                                                  les meubles avec un chiffon doux !            doek droog! Wanneer te natte doeken
     cleaned from time to time. This will help                                                                                              mojados podrá provocar la penetración         gen und zum Aufquellen der Möbel führen. Achten
                                                  Trop d’eau risque de pénétrer dans les        worden gebruikt, kan er water in de
     to prevent dust from collecting inside                                                                                                 de agua en las juntas y el hinchamiento       Sie darauf, dass die Dichtkante gelegentlich
                                                  joints et d’engen-drer une dilatation des     voegen dringen, wat tot gevolg kan
     the cabinet. It is completely normal for                                                                                               de los muebles. Tenga cuidado de que          gereinigt wird. Diese reduziert die Staubbildung
                                                  matériaux. Veillez à nettoyer de temps        hebben dat de meubelen uitzetten. Let
     marks to appear around the seal as it                                                                                                  el burlete sea limpiado ocasionalmente.       im Schrankinneren. Folglich ist eine Spurenbildung
                                                  en temps la lèvre d’étanchéité dont la        erop, dat het afdichtlipje regelmatig
     acts a barrier.                                                                                                                        Esto reduce la acumulación de polvo en
                                                  fonction est de réduire les dépôts de         wordt gereinigd. Hierdoor wordt de                                                        im Umfeld der Dichtung völlig normal, da diese
                                                                                                                                            el interior de los armarios. Por lo cual la
     This is why we recommend that the units      poussière à l'intérieur de l'armoire. Des     stofvorming in de kast verminderd. Het                                                    wie eine Barriere wirkt.
                                                                                                                                            formación de una traza alrededor de la
     be regularly opened and that provision       traces au bord de la lèvre sont donc          is dus helemaal normaal dat bij de
                                                                                                                                            junta es absolutamente normal, ya que
     be made for intensive ventilation of the     tout à fait normales puisqu’elle fait effet   afdichtlip sporen te zien zijn, aangezien                                                 Ausserdem empfehlen wir, regelmäßig die
                                                                                                                                            ésta actúa como una barrera.
     kitchen area in order to eliminate odours    de barrière.                                  deze als een soort barrière functioneert.                                                 Schränke zu öffnen und für eine intensive
     due to cooking vapours and cooking                                                                                                     Por eso recomendamos abrir perió-             Belüftung des Küchenraumes zu sorgen, um durch
                                                  Nous conseillons donc d’ouvrir régu-          Daarom adviseren wij om de kasten
     residues in the furniture.                                                                                                             dicamente los armarios y cuidar que           Kochdünste und Kochrückstände entstehende
                                                  lièrement les armoires et de veiller à        regelmatig te openen en voor een inten-
                                                                                                                                            se haga una ventilación intensiva en          Gerüche in den Küchen­möbeln zu beseitigen.
                                                  une bonne aération de la cuisine afin         sieve ventilatie van de keuken te zorgen,
                                                                                                                                            el interior de la cocina, para eliminar
                                                  d’éliminer les odeurs de cuisine dans les     om te voorkomen dat er in de keuken-
                                                                                                                                            olores en los armarios originados por
                                                  meubles.                                      meubelen geurtjes ontstaan als gevolg
                                                                                                                                            vapores y residuos durante la prepara-
                                                                                                van kookdampen en kookresten.
                                                                                                                                            ción de comidas

       Abrasive detergents, anything                Défense d’utiliser des produits abra-         Schurende schoonmaakmiddelen en             ¡Agentes abrasivos, resp., cualquier         Scheuernde Mittel bzw. alle Nitro- und
       containing thinners and artificial           sifs ou tout diluant à base de résine         alle schoonmaakmiddelen op nitro-           tipo de disolvente nitro o para resina       Kunstharzverdünnungen oder ähnliche Reiniger
       resins are not suitable for cleaning         synthétique ou nitro !                        en kunstharsbasis of soortgelijke           sintética o limpiadores similares no         sind zur Pflege der Oberflächen nicht geeignet!
       your kitchen.                                                                              middelen zijn niet geschikt voor het        son apropiados para la limpieza!
                                                                                                  behandelen van de oppervlakken!

     Cleaning handles                             Bien nettoyer les                             Grepen op de juiste                         Limpiar bien los tiradores                    Griffe richtig reinigen
     properly                                     poignées                                      manier reinigen
                                                                                                                                            Prescinda, al limpiar sus tiradores de        Verzichten Sie bei der Reinigung Ihrer
                                                                                                                                            muebles, de sustancias contentivas de         Küchenmöbelgriffe auf lösungsmittelhaltige und
     When cleaning your kitchen unit              Lors du nettoyage des poignées de             Gebruik bij het schoonmaken van uw
                                                                                                                                            disolventes o que sean perjudiciales          aluminiumschädigende Substanzen sowie auf
     handles, refrain from using substances       meubles, veuillez ne pas utiliser de          keukengrepen geen substanties die
                                                                                                                                            para el aluminio, así como de limpia-
     which contain solvents and substances        détergents à base de solvants et de           oplosmiddelen of staal bevatten of                                                        Essigreiniger und stahlhaltige Reinigungsmittel,
                                                                                                                                            dores de vinagre y productos que
     that damage aluminium, in addition to        substances détériorant l’aluminium ni de      schadelijk voor aluminium zijn, alsmede                                                   da diese zu einer nicht mehr entfernbaren
                                                                                                                                            contengan acero, ya que éstos podrán
     vinegar-based cleaners and cleaning          produits à base de vinaigre et d’acier        schoonmaakmiddelen op basis van                                                           Fleckenbildung führen können. Sollten Sie Reiniger
                                                                                                                                            producir manchas ineliminables. Caso
     prod-ucts containing steel, as they can      car ils sont susceptibles de provoquer        azijn, omdat hierdoor niet meer verwij-                                                   verwenden, die mit keinerlei Hinweis ausgestattet
                                                                                                                                            que usted use limpiadores sin informa-
     cause permanent staining. If you use         des taches indélébiles. Si la liste des       derbare vlekken kunnen ontstaan. Mocht
                                                                                                                                            ción alguna, pruébelos, por favor, por        sind, probieren Sie diese bitte, auf eigene Gefahr,
     cleaning products that do not display        ingrédients de votre détergent n’est pas      u schoonmaakmiddelen gebruiken, waar
                                                                                                                                            propia cuenta y riesgo, con cuidado,          vorsichtig auf einer kleinen, im Normalgebrauch
     this information, try them out first – at    claire à ce sujet, veuillez faire un essai,   geen aanwijzingen op staan, probeer
                                                                                                                                            en un lugar limitado normalmente no           möglichst nicht einsehbaren Stelle aus.
     your own risk – in a small area that is      à vos risques et périls, en prenant toutes    die dan a.u.b. eerst, op eigen risico,
                                                                                                                                            visible.
     not obvious in normal use.                   vos précautions, sur une petite surface,      voorzichtig uit op een kleine plek, die
                                                  la moins visible possible et utilisée         bij normaal gebruik indien mogelijk niet
                                                  habituellement.                               zichtbaar is.
18                                                                                                                                                                                                                                              19
Care instructions                              Conseils d’entretien                          Onderhoudsinstructies                           Instrucciones de conservación                                                      Pflegehinweise

     Fitted appliances                              Encastrables                                  Inbouwapparatuur                                Electrodomésticos                                Einbaugeräte
                                                                                                                                                  integrables
     Self-cleaning system, activClean, active       Système de nettoyage facile, activClean,      Easy Cleaning System, activClean,                                                                Leichtreinigungssystem, activ Clean, Aktivkohlefilter,
     carbon filters, pyrolysis, catalysis – these   filtre au charbon actif, pyrolyse, catalyse   koolstoffilter, pyrolyse, katalyse enz., vak-                                                    Pyrolyse, Katalyse usw., es gibt unendlich viele
                                                                                                                                                  Sistema de fácil limpieza, activ Clean,
     are just a few of the technical processes      etc., autant de termes techniques dont        termen als deze zijn er genoeg en het                                                            solcher technischen Fachbegriffe, die zu erklären,
                                                                                                                                                  filtro de carbón activo, pirólisis, catálisis,
     that are too complicated to explain            l’explication mènerait beaucoup trop          zou ons veel te ver leiden om die hier
                                                                                                                                                  etc., hay un sinfín de términos técnicos         hier zu weit führen würde. Daher raten wir Ihnen,
     here. Instead, we recommend that you           loin. C’est pour cette raison que nous        allemaal uit te leggen. Daarom raden
                                                                                                                                                  cuya explicación excedería nuestro               die Bedienungs- und Pflegehinweise der Elektro­
     read the information provided by the           vous conseillons de lire attentivement et     wij u aan om de gebruiks- en onder-
                                                                                                                                                  espacio. Por eso, le recomendamos lea y          gerätehersteller genauestens zu lesen und zu
     manufacturers of your electrical appli-        de respecter les conseils d’entretien et      houdsinstructies van de producenten van
                                                                                                                                                  observe rigurosamente las instrucciones          beachten.
     ances carefully, and follow them.              les notices d’utilisation du fabricant de     de elektrische apparaten nauwkeurig te
                                                                                                                                                  de manejo y conservación de los fabri-
                                                    l’encastrable.                                lezen en die ook op te volgen.
                                                                                                                                                  cantes de los electrodomésticos.

                                                                                                                                                                                                   Dampf und Hitze
                                                                                                                                                                                                   Zum Schutz Ihrer Möbel vor Dampf, Feuchtigkeit
                                                                                                                                                                                                   und Hitze bietet die Firma Nolte Küchen verschie-
     Steam and heat                                 Vapeur et chaleur                             Stoom en hitte                                  Vapor y calor                                    dene Schutzabdeckungen, die bereits werkseitig
                                                                                                                                                                                                   montiert oder vom Monteur angebracht werden.
     Nolte Küchen offers a variety of pro-          Afin de protéger vos meubles de la            Om uw meubelen te beschermen tegen              Para preservar sus muebles del vapor
     tective devices to protect your furniture      vapeur, de l’humidité et de la chaleur,       stoom, vocht en hitte heeft de firma            y calor, la empresa Nolte Küchen
                                                                                                                                                                                                   Lassen Sie Dampf und Hitze aus Elektroklein­
     against steam, humidity and heat. These        l’entreprise Nolte Küchen propose divers      Nolte Küchen verschillende beschermen-          ofrece varias coberturas de protección           geräten wie Mikrowelle, Kaffeemaschine, Wasser-
     devices will already be in place when          revêtements protecteurs montés départ         de afdekplaten in haar assortiment, die         montadas ya en fábrica o instaladas              oder Eierkocher nicht direkt auf die Möbelteile
     you receive your kitchen, or else will be      usine ou par le cuisiniste.                   al in de fabriek worden aangebracht of          por el montador.                                 einwirken! Dampfschwaden bewirken das
     installed by the fitter.                                                                     door de monteur worden geplaatst.                                                                Aufquellen der Möbelteile.
                                                    Ne pas laisser agir la vapeur et la                                                           ¡No deje que el vapor y calor de elec-
     Make sure that steam and heat from             chaleur des petits électroménagers            Laat stoom en hitte uit kleine elektrische      trodomésticos pequeños, como microon-
     electrical appliances such as microwave,       (micro-ondes, cafetière, bouilloire ou cui-   apparaten, zoals magnetron, koffie-             das, cafeteras automáticas, hervidoras
     coffee machine, kettle and so on do not        seur d’œufs) sur les meubles ! La vapeur      zetapparaat, water- of eierkoker niet           de agua o cuecehuevos ejerzan su
     come into contact with the furniture, as       provoque la dilatation de ces meubles.        rechtstreeks inwerken op meubelen!              efecto directamente sobre los muebles!
     bursts of steam will cause it to swell up.                                                   Stoom heeft tot gevolg dat meubelen             El vapor provoca el hinchamiento de
                                                                                                  gaan uitzetten.                                 los muebles.

       Always use the extractor hood when             Mettre toujours la hotte en marche            Gebruik bij het koken altijd de                 ¡Ponga siempre el extractor                     Beim Kochen stets das Dunstabzugs­gerät
       cooking.                                       pendant que vous cuisinez !                   afzuigkap!                                      cuando cocine!                                  einschalten!
       Avoid positioning the cooker flap              Éviter l’ouverture en biais de la             De deuren van oven / vaatwasser                 Evite la posición de la puerta del              Vermeiden Sie das leichte Schrägstellen der
       door / dishwasher flap door at a               porte du four et du lave-vaisselle            nooit schuin open laten staan voor              horno / del lavavajillas algo                   Herdklappe / Geschirr­spülerklappe zu
       slight angle for ventilation, since the        pour laisser refroidir. En effet, la          ontluchting, omdat de uitstromende              inclinada para ventilar, ya que el
       escaping heat / moisture may result            chaleur ou l’humidité risquerait              warme lucht / vochtigheid kan leiden            calor / la humedad saliente podrá
                                                                                                                                                                                                    Lüftungs­zwecken, da die ausströmende Wärme /
       in heat damage / swelling of the               d’endommager les meubles                      tot beschadigingen door hitte /                 provocar desperfectos / hinchamien-             Feuchtigkeit zu Hitze­schäden / Quellungen an
       adjacent unit components. This is not          juxtaposés.                                   uitzetting van de aangrenzende                  tos en los muebles contiguos.                   den angrenzenden Möbelteilen führen können.
       necessarily the result of any material                                                       meubeldelen.
       or manufacturing fault in our                  En principe, la cause n’en est pas un                                                         Esto no se debe a una deficiencia               Dieses ist nicht grundsätzlich auf einen
       furniture. If signs of damage do start         vice de matériau ou de fabrication            Dat is niet altijd het gevolg van een           del material o a un error de                    Material- oder Verarbeitungsfehler unserer
       to appear, we recommend fitting                de nos meubles. Nous recomman-                materiaal- of fabricagefout van onze            procesamiento de nuestros muebles.              Möbel zurückzuführen. Sollten erste Anzeichen
       appropriate vapour guards (DSS...)             dons donc, dès que les premiers               meubelen. Mochten eerste tekenen                En caso que aparezcan los primeros              erkennbar sein, empfehlen wir die Nachrüstung
       as damage from swelling is no cause            indices d'endommagement                       zichtbaar zijn, adviseren wij om                indicios, recomendamos el equipa-               entsprechender Dampf­schutzleisten (DSS...),
       for complaint. Simply ask your                 deviennent visibles, d'appliquer des          achteraf stoombeschermingsprofie-               miento con listones protectores
                                                      baguettes de protection contre les            len (DSS…) aan te brengen,                      contra el vapor (DSS…), ya que los
                                                                                                                                                                                                    da Quellschäden keinen Reklamationsgrund
       kitchen supplier for advice.                                                                                                                                                                 darstellen. Fragen Sie dazu einfach Ihren
                                                      buées (DSS…), car les gonflements             aangezien uitzettingsschade geen                daños por hinchamiento del material
                                                      ne justifient pas une réclamation.            reden voor reclamaties is. Vraag uw             debido al vapor no dan lugar a                  Küchen­lieferanten.
                                                      Veuillez à cet effet consulter votre          keukenleverancier naar meer                     reclamaciones. Sobre esto consulte
                                                      fournisseur de cuisine.                       informatie hierover.                            con el distribuidor responsable del
                                                                                                                                                    suministro de su cocina.

20                                                                                                                                                                                                                                                          21
Sie können auch lesen