PROGRAMM SERIENFESTIVAL BASEL NEUES KINO & HUMBUG CLUB 9.|10. OKTOBER 2021

Die Seite wird erstellt Veit Vetter
 
WEITER LESEN
PROGRAMM SERIENFESTIVAL BASEL NEUES KINO & HUMBUG CLUB 9.|10. OKTOBER 2021
PROGRAMM

SERIENFESTIVAL                                                 1

BASEL
NEUES KINO &
HUMBUG CLUB
9.|10. OKTOBER 2021

WWW.SERIENFESTIVAL-BASEL.CH

                                                   Crime
                                                  Thriller
                                                  Comedy
TICKETBEZUG                                     Documentary
BEI EVENTFROG.CH.
DIE TEILNEHMERZAHL IST                            Fantasy
BESCHRÄNKT.

EINTRITT FREI
                                                 Cliffhanger
Bitte Covid-Zertifikat und Ausweis vorweisen.    Web Series
PROGRAMM SERIENFESTIVAL BASEL NEUES KINO & HUMBUG CLUB 9.|10. OKTOBER 2021
PROGRAMM SERIENFESTIVAL BASEL NEUES KINO & HUMBUG CLUB 9.|10. OKTOBER 2021
INHALT

Vorwort | Introduction                                        5|7
Gäste                                                         8–13

Serien
   Sa 9. Oktober                                      14–17 | 20–23
   So 10. Oktober                                             26–27
   Es werden nie mehr als drei Episoden gezeigt.

Panels
   Sa 9. Oktober | filmkids.ch                                 18
   Sa 9. Oktober | Rückblick 2021 serialkiller.tv              19
   So 10. Oktober | Serielles Erzählen                         24
   So 10. Oktober | Cliffhanger & Preisverleihung           28–29

Team | Verein                                                   30
Lageplan                                                        31
   Programmänderungen vorbehalten

    SPONSOREN | PARTNER

       Sponsoring Basel
    F. Hoffmann La Roche

    Unterstützt durch die
      Abteilung Kultur
        Basel-Stadt
PROGRAMM SERIENFESTIVAL BASEL NEUES KINO & HUMBUG CLUB 9.|10. OKTOBER 2021
PROGRAMM SERIENFESTIVAL BASEL NEUES KINO & HUMBUG CLUB 9.|10. OKTOBER 2021
VORWORT

Ein Serienfestival –                                   sind bei uns zu Gast. Besuchen Sie dieses Panel, 5
                                                       um zu erfahren, was es mit Momo auf sich hat.
für Basel?                                             Wer sich mit den Hintergründen einer Serien-
                                                       produktion eingehender befassen möchte, hat die
Der vor zwei Jahren gegründete Verein Serien-          Gelegenheit, an einer Gesprächsrunde mit Dreh-
festival Basel will eine vertiefte Auseinanderset-     buchschreiberinnen, Regisseuren und Produzen-
zung mit Serien anstossen. Basel zeichnet sich         tinnen im Club Humbug gleich um die Ecke teil-
durch ein vielfältiges Angebot kultureller Akti-       zunehmen.
vitäten aus, insbesondere auch im Bereich Film.        Im Rahmen der Austragung des ‹Cliffhanger›-
Die Nähe zu Deutschland und Frankreich sowie           Wettbewerbs werden drei Serien vorgestellt, die
die gesellschaftliche Durchmischung machen             zeigen, dass Geschichten auch entgegen gängi-
Basel zum idealen Standort für die Durchfüh-           ger Seh-, Hör und Erzählgewohnheiten passie-
rung unseres Festivals. Den Sponsoren aus der          ren und vermittelt werden können. Das Festival
Region und aus der ganzen Schweiz, die unser           endet am Sonntag Abend mit der Vergabe der
Festival ermöglicht haben, sei an dieser Stelle        beiden Cliffhanger-Preise durch die Jury und das
ganz herzlich gedankt.                                 Publikum.
Das Serienfestival 2021 ist eine Premiere in dop-      Im Namen des Festivalteams wünsche ich Ihnen
pelter Hinsicht: Es ist das erste Serienfestival der   viel Vergnügen. Geniessen Sie das reichhaltige
Schweiz, und es findet zum ersten Mal statt.           serielle Angebot. Und, last but not least, unser
Wir wollen neue Erzählformen und Geschichten           Verein freut sich über jedes neue Mitglied, das
aus anderen Kulturen kennenlernen und bekannt          unserer Initiative mehr Gewicht verleiht.
machen – dies im Rahmen eines lebendigen Aus-
tauschs mit TV-Serien, Webserien und anderen           Urs Dillier, Präsident Verein Serienfestival Basel
seriellen Formaten.
Im Fokus stehen Serien aus dem osteuropäischen
Raum. Dieser Entscheid fiel an der Berlinale 2019
anlässlich einer Präsentation des Serial Killer
Festivals aus Brno. Wir zeigen Ihnen Serien aus
Tschechien, Rumänien und Russland.
An unserem Festival können Sie auch wenig
bekannte Serien aus Malta, Finnland, Frank-
reich und der Schweiz auf Grossleinwand in
der speziellen Atmosphäre des Neuen Kinos ge-
niessen.
Es freut uns ganz besonders, dass filmkids.ch,
die Filmschule für Kinder und Jugendliche,
Becoming Momo für uns vorstellen. Beteiligte
dieses aussergewöhnlichen Serienprojektes im
Handyformat, der Produzent, der Regisseur so-
wie zwei Schauspielerinnen und ein Schauspieler,
PROGRAMM SERIENFESTIVAL BASEL NEUES KINO & HUMBUG CLUB 9.|10. OKTOBER 2021
PROGRAMM SERIENFESTIVAL BASEL NEUES KINO & HUMBUG CLUB 9.|10. OKTOBER 2021
PREFACE

A series festival                                            writers, directors and producers at Club Humbug 7
for Basel!                                                   just around the corner.
                                                             As part of the ‚Cliffhanger‘ competition, three se-
The association Serienfestival Basel, founded two            ries will be presented that show that stories can
years ago, wants to initiate an in-depth examination         also happen and be conveyed contrary to common
of series. Basel is characterized by a diverse range         viewing, listening and storytelling habits. The awar-
of cultural activities, especially in the field of film.     ding by a jury and by the audience will take place on
The proximity to Germany and France as well as the           Sunday at the very end of the festival.
social mixture make Basel the ideal location for the         On behalf of the festival team, I hope you enjoy
realization of our festival. We would like to take this      discovering and rediscovering the rich serial offer.
opportunity to thank the sponsors from the region            And last but not least our association is happy about
and from all over Switzerland who make our festival          every new member who gives more weight to our
possible.                                                    initiative.
The 2021 Series Festival is a premiere in two re-            Urs Dillier,
spects: it is the first series festival in Switzerland and   President Association Series Festival Basel
it is taking place for the first time.
We want to get to know and make known new nar-
rative forms and stories from other cultures - this in
the context of a lively exchange with TV series, web
series and other serial formats.
The focus is on series from Eastern Europe. The
decision was made at the Berlinale 2019 on the oc-
casion of a presentation of the Serial Killer Festival
from Brno. We will show you series from the Czech
Republic, Romania and Russia.
Furthermore, you can enjoy little-known series
from Malta, Finland, France and Switzerland on
the big screen in the special atmosphere of the New
Cinema.
We are especially pleased that filmkids.ch, the film
school for young people, will present Becoming
Momo for us. Among the participants of this series
project in mobile format, we have the producer,
the director and two actresses and one actor as our
guests. Attend this panel to learn what Momo is all
about.
If you want to delve deeper into the background of
a series production, you have the opportunity to
participate in a roundtable discussion with script-
PROGRAMM SERIENFESTIVAL BASEL NEUES KINO & HUMBUG CLUB 9.|10. OKTOBER 2021
GÄSTE | GUESTS

8

    Laura Frei                                                           Stéphane Mitchell
    Laura Frei ist in der Nähe von   Laura Frei was born and raised      ist Absolventin der Tisch School
    Basel geboren und aufgewach-     near Basel, Switzerland. In 2018    of the Arts in New York und
    sen. Im Jahr 2018 übernahm sie   she took over the co-manage-        arbeitet als Drehbuchautorin für
    die Co-Leitung des Gässli Film   ment of the Gässli Film Fes-        Film und Fernsehen. Ihr Kinode-
    Festivals in Basel und führte    tival in Basel and led this into    büt als Drehbuchautorin ist der
    dieses bis 2020 in die zwölfte   its 12th edition until 2020. She    preisgekrönte Spielfilm On dirait
    Ausgabe. Weitere Erfahrungen     gained further experience as        le Sud von Vincent Pluss, der als
    sammelte sie als Projektmana-    a project manager at Innovate       bester Schweizer Film des Jahres
    gerin bei Innovate EYE, wo sie   EYE, where she was responsible      2003 ausgezeichnet wurde. Ihr
    für die Projekte Movie Camp,     for the Movie Camp, Cinema          Arte-Fernsehfilm Déchaînées
    Autokino Cinema Drive-In und     Drive-In and its distribution. To   mit Adèle Haenel und Irène Ja-
    für den Verleih tätig war. Um    gain experience in a different      cob in den Hauptrollen wurde
    Erfahrungen in einer anderen     sector, she did an internship in    mehrfach ausgezeichnet, unter
    Branche zu sammeln, folgte ein   Quality Compliance at Roche.        anderem als bester Schweizer
    Praktikum bei Roche im Be-       Since 2021 she has been wor-        Fernsehfilm 2009. Sie ist Mit-
    reich Quality Compliance.        king as a producer at The HUB       schöpferin und Hauptautorin
    Gegenwärtig ist sie Produzen-    Media AG for the feature film       der beiden Staffeln von Banking
    tin bei The HUB Media AG für     NYM by Julien Wagner. Cur-          District, ein Finanzthriller, der
    den Spielfilm NYM von Julien     rently, she is about to complete    in der Welt des Schweizer Pri-
    Wagner. Sie steht kurz vor dem   her Master of Laws at the Uni-      vate Banking spielt, und der von
    Masterabschluss ihres Studiums   versity of Basel, where she ob-     der New York Times empfohlen
    in Rechtswissenschaften an der   tained her Bachelor of Laws in      wurde. Sie ist Mitverfasserin des
    Universität Basel, wo sie 2019   2019.                               Drehbuchs zu La Mif von Fred
    den Bachelor of Law erlangt                                          Baillif, der den Grossen Preis der
    hat.                                                                 Jury an der Berlinale 2021, Ge-
                                                                         neration 14+, gewonnen hat.
PROGRAMM SERIENFESTIVAL BASEL NEUES KINO & HUMBUG CLUB 9.|10. OKTOBER 2021
9

                                   Vivienne Kuster
is a Tisch School of the Arts      Vivienne Kuster arbeitet als Pro-   Vivienne Kuster works as a
(NYU) Graduate and works as        duzentin Podcasts beim ‹Tages-      podcast producer at the ‘Tages-
a screenwriter for film & TV.      Anzeiger› und in der Redaktion      Anzeiger‘ and the Tamedia edi-
Her cinema writing debut is the    der Tamedia. Daneben ist sie        torial office. She also works as a
awards winning feature, inclu-     freie Journalistin und Lehrerin.    freelance journalist and teacher.
ding Best Swiss film of the year   Foto: Katharina Good                Photo: Katharina Good
2003, On dirait le Sud by Vin-
cent Pluss. Her Arte TV movie
Déchaînées, starring Adèle Hae-
nel and Irène Jacob, won nu-
merous awards, including Best
Swiss TV movie 2009. She is
co-creator & headwriter of the
two seasons of Banking District,
a financial thriller set in the
world of Swiss Private Banking
recommended by the New York
Times. Her latest collaboration,
La Mif by Fred Baillif, won the
Berlinale 2021 Generation 14+
Grand Jury Prize.
PROGRAMM SERIENFESTIVAL BASEL NEUES KINO & HUMBUG CLUB 9.|10. OKTOBER 2021
10

     Katja Morand                                                          Simone Schmid
     ist Festivalleitern der Schwei-   is festival director of the Swiss   ist in der Region Basel auf-
     zer Jugendfilmtage und Film-      Youth Film Festival and a film      gewachsen, studierte Geo-
     wissenschaftlerin. Sie ist ver-   scholar. She is also responsible    graphie in Bern, Journalismus
     antwortlich für das Programm      for the program of chinoworb        in Hamburg/Luzern und ar-
     von chinoworb (Kino in Worb),     (cinema in Worb) and is head of     beitete acht Jahre als Jour-
     Leiterin des Programmteams        the program team of the Lust-       nalistin.    2014   absolvier-
     beim Luststreifen Film Festival   streifen Film Festival Basel.       te sie die Drehbuchwerk-
     Basel und Vorstandsmitglied       She is also a board member of       statt München/Zürich, wo das
     von Balimage, dem Verein für      Balimage, Verein für Film und       Drehbuch zum TV-Film Im
     Film und Medienkunst Basel.       Medienkunst Basel. In her pre-      Nirgendwo entstand. Simone
     In ihren früheren Aktivitäten     vious activities she worked for     Schmid war bei drei Staffeln
     arbeitete sie für den Look Now!   Look Now! Film Distribution in      der Schweizer Krimiserie Der
     Filmverleih in der Promotion      promotion and film acquisition.     Bestatter Co-Autorin, und ihr
     und im Filmeinkauf. Sie war       She also worked in project co-      erster Spielfilm Zwingli avan-
     auch in der Projektkoordina-      ordination and communication        cierte 2019 zum Kinohit mit
     tion und Kommunikation bei        at Swiss Films as well as at Fan-   über einer Viertelmillion Ein-
     Swiss Films, bei Fantoche und     toche and the Solothurn Film        tritten in der Schweiz. Zu-
     bei den Solothurner Filmtagen     Festival.                           sammen mit ihrem Partner
     engagiert.                                                            Francesco Rizzi kreiert sie
                                                                           eine neue SRF-Krimiserie, die
                                                                           ab November 2021 unter der
                                                                           Regie von Michael Steiner in
                                                                           Basel gedreht wird. Simone
                                                                           Schmid lebt und arbeitet in
                                                                           Zürich und im Tessin.
11

                                    Markus Fischer
Grown up in the region of Basel,    In Zürich geboren, ist er seit 1980   Born in Zurich, he is active as
she studied geography in Berne,     als Regisseur, Autor und Pro-         director, author and producer
journalism in Hamburg/Lu-           duzent tätig. Im Jahr 2005 grün-      since 1980. In 2005 he founded
cerne and worked as a jour-         dete er die Produktionsfirma          the production company Sna-
nalist for eight years. In 2014,    Snakefilm GmbH in Zürich.             kefilm GmbH in Zurich. As a
she graduated from the Dreh-        Als Produzent verantwortete           producer he was responsible
buchwerkstatt Munich/Zurich,        er die Erfolgsserie Der Bestat-       for the successful series Der
where she wrote the screenplay      ter für SRF. Die Filme Finster-       Bestatter for SRF. Films such
for the TV movie Im Nirgend-        nis (1979), Der Nachbar (1986),       as Finsternis (1979), Der Nach-
wo. Simone Schmid co-autho-         Zimmer 36 (1988), Marmorera           bar (1986), Zimmer 36 (1988),
red three seasons of the Swiss      (2007) und die Tanzfilme Pass-        Marmorera (2007) and the
crime series Der Bestatter, and     engers (2000) und One Bullet          dance films Passengers (2000)
her first feature film Zwingli      Left (2003) erhielten internatio-     and One Bullet Left (2003) have
became a box-office hit in 2019     nale Auszeichnungen.                  won international awards.
with over 250,000 admissions
in Switzerland. Together with
her partner Francesco Rizzi, she
created a new SRF crime series,
which will be filmed in Basel
from November 21 under the
direction of Michael Steiner. Si-
mone Schmid lives and works in
Zurich and Ticino.
12

     This Lüscher                                                         Ralph Etter
     studierte an der Filmkademie      studied directing at the Film      ist freiberuflicher Autor und
     in Amsterdam Regie und bau-       Academy in Amsterdam and,          Regisseur. Sein Abschlussfilm
     te nach diversen Arbeiten für     after various works for the film   Wackelkontakt an der ZHdK
     die Film- und TV-Industrie in     and TV industry in Holland,        gewann internationale Preise.
     Holland, zusammen mit Part-       built up filmkids.ch, the film     Danach führte er Regie für den
     nerin Simone Häberling, die       school for children and young      ersten Schweizer Sci-Fi Kino-
     Filmkids.ch, eine Filmschule      people, together with partner      film Cargo, realisierte mehrere
     für Kinder und Jugendliche,       Simone Häberling. Lüscher’s        kurze und lange Dokumentar-
     auf. Als Regisseur ist Lüscher    directing credits include the      filme und Installationen für
     verantwortlich für den mehr-      multi-nominated feature film       Museen. Seit 2019 entwickelt
     fach nominierten KinofilmHo-      Hoselupf and the feature film      und dreht er in Zusammen-
     selupf und den Spielfilm Rider    Rider Jack which won the Best      arbeit mit der Presence Produc-
     Jack, mit dem Wolfram Berger      Actor award in Montreal for        tion die erste fiktionale Schwei-
     den Best Actor Award gewann.      Wolfram Berger. After a co-        zer Instagramserie Becoming
     Nach einem komisch-düsteren       mically dark outing in the 6th     Momo. Seit 2010 ist er Mitglied
     Ausflug in die sechste Staffel    season of the crime series Der     der Schweizer Filmakademie,
     der Krimi-serie Der Bestatter,    Bestatter, Lüscher concentra-      und er war auch im Auswahl-
     konzentrierte er sich auf seine   ted on his role as a producer      gremium der Berlinale für die
     Rolle als Produzent bei Presen-   at the production company          Sektion Generation tätig.
     ce Production, für die er neben   Presence Production for which
     dem Jugendspielfilm The Real      he produced the youth feature
     Thing die 500-teilige Insta-      film The Real Thing and the 500
     gram Serie ‹Becoming Momo›        episodes of Becoming Momo by
     von Ralph Etter produzierte.      Ralph Etter.
13

is a freelance writer and direc-
tor. His graduation film Wackel-
kontakt at the ZHDK won in-
ternationally renowned awards.
Afterwards, he directed the first
Swiss sci-fi feature film Cargo,
realized several short and long
documentaries and installati-
ons for museums. Since 2019
he develops and shoots the first
fictional Swiss Instagram series
Becoming Momo in collaborat-
ion with Presence Production.
He has been a member of the
Swiss Film Academy since
2010, and served on the Ber-
linale selection committee for
the Generation section.
PROGRAM | M
           Samstag, 9. Oktober
     						Block 1: 14.00–15.40
     						Neues Kino | Web-Serien

14

     Terapie sdílením | Therapie durch Teilen               Divine Consultants – The Beginning
     Tschechien 2020                                        Finnland 2019
     Episoden 2 x 9 min                                     Episoden 6 x 3 min
     Produktion Mall TV                                     Produktion Fiilin Good Films

     Bei Therapy by Sharing geht es um uns alle. Es         Die mutige Protagonistin der Animationsserie
     geht um Menschen und Botschaften. Die in den           Divine Consultants, die 16-jährige Joy, lebt in einer
     Geschichten dargestellten Menschen sind fiktiv,        geteilten Welt, in der sich jeder für eine Seite ent-
     die Botschaften sind es nicht. Sie widerspiegeln       scheiden muss. Die mächtigen Zeniths diskrimi-
     die Art der heutigen Beziehungen, die sich zu-         nieren die Minderheit der Nadir. Den Nadir wird
     meist über digitale Bildschirmen abwickeln. Wir        nachgesagt, dass sie eine gefährliche Krankheit
     benutzen unsere Smartphones, um in Verbindung          verbreiten, die nur die Zenith ansteckt. Die frus-
     zu bleiben – aber das hat uns einsam gemacht.          trierte Joy versucht mit allen Mitteln, sich in den
                                                            Mainstream einzugliedern, doch als ihre Freundin
     Therapy by Sharing is about all of us. It is about     Hope auf mysteriöse Weise verschwindet, hat sie
     people and messages. The people depicted in the        genug. Joy erforscht die Mutation einer seltsamen
     stories are fictional, the messages are not. They      Gesellschaft, indem sie sich in eine Film-Noir-
     reflect the nature of today’s relationships – which,   Detektivin verwandelt. Aber tut ihr Alter Ego ihr
     more often than not, take place on digital screens.    auch einen Gefallen?
     We use our smartphones to stay connected – they        Der visuelle Stil der Serie ist eine neue Art Mo-
     have left us feeling lonesome.                         tion-Comic und die Besonderheit von Divine
                                                            Consultants – The Beginning ist ausdrucksstarke
                                                            animierte Graphic-Novel-Kunst, gemischt mit
                                                            traditioneller Charakteranimation, Parallaxen-
                                                            szenen und Übergängen. Der originelle Stil dürfte
                                                            Freunde von Graphic Novels und Animationen
                                                            ansprechen.
15

                                                        Lost in Moldova
                                                        Rumänien 2020
                                                        Episoden 2 x 15 min

Sixteen-year-old Joy, the brave protagonist of          Der junge Amerikaner Diego kommt nach Molda-
Divine Consultants – The Beginning animation            wien, um dem Friedenskorps beizutreten, weil er
series, lives in a divided world where everyone         das Herz seiner Ex-Freundin zurückzugewinnen
has to choose their side. Powerful Zeniths di-          möchte. Die Comedy-Serie handelt von der Be-
scriminate against the minority Nadir. The Nadir        gegnungen seiner Vorstellungen mit der Realität.
are rumoured to spread a dangerous disease that
only infects the Zenith. Frustrated Joy tries to        The young American Diego arrives in Moldova
merge into the mainstream by any means, but             to join the Peace Corps and to regain the heart of
when her friend Hope disappears mysteriously,           his ex-girlfriend. The comedy series tells about the
she has enough. Joy explores the mutation of a          encounter between his ideas and the reality.
strange society by transforming herself into a film
noir detective, but does her alter ego do her any
favours?
The visual style of the series is a new take on moti-
on comic and the speciality of Divine Consultants
is expressive animated graphic novel art, mixed
with traditional character animation, parallax
scenes and transitions. The inventive style speaks
to both, friends of graphic novels and animation.
PROGRAM | M                                                  Samstag, 9. Oktober
     					                                                        Web-Serien

16

     Güsel                                                  Polichinelles
     Schweiz 2014                                           Frankreich 2019
     Episoden 3 x 9 min                                     Episoden 6 x 3 min
     Regie Roger Staub, Deborah Neininger, Jan Sulzer       Produktion Melocotons Films
     Drehbuch Gabriel Vetter                                Théeo Laboulandine, Archbald Martin
     Produktion Sulzer Neininger, SRF                       Melocotons Films

     Die Helden dieser Mockumentary sind Sheriffs           Heutzutage ist es für alle in Ordnung, wenn Müt-
     in der Unterwelt der illegalen Müllentsorgung,         ter in einer Partnerschaft leben – oder? Indem sie
     gewissermassen das Flusensieb der Wegwerfge-           ihr familiäres und soziales Umfeld durcheinan-
     sellschaft. Hier werden Abfalldetektive zu Philo-      derbringen, schlagen Salomé und Marion einen
     sophen und werfen nicht nur einen Blick auf den        klaren Weg ein, der sowohl sanft als auch verrückt
     Kehricht, sondern auch auf dessen Verursacher –        ist und ihren tiefen Wunsch nach Kindern und
     also auf uns alle (SRF).                               ihre Liebe auf die Probe stellt.

     The heroes of this mockumentary are sheriffs           Nowadays, everyone is fine with partnered mot-
     in the underworld of illegal waste disposal, in a      hers – right? By disturbing their family and social
     sense, the lint sieve of the throwaway society.        environment, Salomé and Marion cut a clear path,
     Here, waste detectives become philosophers and         both soft and crazy, that tests their deep desire for
     take a look not only at the garbage, but also at the   children as well as their love.
     people who cause it – all of us (SRF).
PROGRAM | M
       Samstag, 9. Oktober
						Block 2: 16.15–16.50
						Neues Kino

                                                                                                            17

Passengers
Russland 2020
Mystery-Drama
Episoden 2 x 20 min

Passengers ist ein Mystery-Drama in Episoden-        Passengers is an episodic mystery drama, about
form, das von Reue, Sühne und Absolution             regrets, atonement and absolution. Andrey drives
handelt. Andrey fährt Taxi, aber er ist kein         a cab, but he is no ordinary Taxi driver. All his
gewöhnlicher Taxifahrer. Alle seine Fahrgäste        passengers are dead. His job is to deliver them to
sind tot. Sein Job ist es, sie ins Jenseits zu       the afterlife, but it is never straightforward. An-
befördern, aber das ist nie einfach. Andreys Fahr-   drey’s passengers come from all walks of life and
gäste kommen aus allen Gesellschaftsschichten,       each has a story, they cannot reach their destined
und jeder hat seine eigene Geschichte. Sie kön-      afterlife until they face-up to and atone for some-
nen das ihnen zugedachte Leben nach dem Tod          thing from their past. But it is a rare soul who
erst erreichen, wenn sie sich ihrer Vergangenheit    wants to hold a mirror up to their faults. They
stellen und dafür büssen. Aber nur wenige Men-       need a guide, some encouragement, and so they
schen wollen ihren Fehlern den Spiegel vorhalten,    turn to the only other presence in the taxi, An-
sie brauchen einen Führer, eine Ermutigung, und      drey. Andrey, however, is an enigma, a taciturn
so wenden sie sich an den einzigen anderen Mit-      driver who exists only in the present, and a reluc-
fahrer im Taxi: Andrey. Er selbst ist ein Rätsel,    tant guide for lost souls. Each time Andrey suc-
ein schweigsamer Fahrer, der nur in der Gegen-       cessfully delivers a lost soul from limbo, a myste-
wart existiert, und ein widerwilliger Führer für     rious number on the taxi-meter counts down one
verlorene Seelen. Jedes Mal, wenn Andrey eine        by one. And with each soul’s story a little bit more
verlorene Seele erfolgreich aus der Vorhölle be-     of Andrey’s past is revealed. Are the Passengers
freit, verringert sich eine mysteriöse Zahl auf      the only souls seeking redemption?
dem Taxameter um eins. Und mit jeder befreiten
Seele wird etwas mehr aus Andreys Vergangenheit
enthüllt. Sind die Passagiere womöglich nicht die
einzigen Seelen, die Erlösung suchen?
P A N E L 			                                                       Samstag, 9. Oktober
     F I L M K I D S.C H                                                        Neues Kino
                                                                                       16.50

18

     Becoming Momo                                     Die Instagram-Serie bleibt nahe an den Jugendli-
     Trailer und Gepräch mit This Lüscher (Produ-      chen und nimmt ihre heutige Lebensrealität ernst.
     zent), Ralph Etter (Regisseur), Nina Brack, Tim   Das liegt auch daran, dass die ‹Filmkids› an den
     Rohrbach und Ayana Stäubli (Schauspieler*innen)   Rollen und am Drehbuch mitgewirkt haben. Die
                                                       Serie, die während neun Monaten parallel auf drei
                                                       Kanälen betrieben und betreut wird, verfügt über
                                                       ein Budget von einer halben Million Franken. «Es
                                                       ist schwierig in der Schweiz für ein solches trans-
                                                       mediales Projekt Geld zu erhalten, da es zwischen
                                                       die klassischen Kategorien wie Film oder Kunst
                                                       fällt», sagt This Lüscher, «Ohne Herzblut wäre das
                                                       nicht möglich.» (Anna Raymann, Aargauer Zei-
                                                       tung)
     Darsteller*innen
     Nina Brack
     Tim Rohrbach
     Ayana Stäubli
SERIAL KILLER                                                                              Samstag, 9. Oktober
FESTIVAL BRNO                                                                                     Neues Kino
                                                                                                         18.35

                                                                                                                                      19

Kamila Zlatušková präsentiert                                       Kamila Zlatušková presents
Serial Killer                                                       Serial Killer

                                                                                                              ent
Wir präsentieren und verbinden Filmschaffende                       We present and connect e            mom from
                                                                                                    creators    e      all over Eu-
                                                                                                t h       vid
aus ganz Europa. Wir wollen ein internationaler                                           at
                                                                    rope. We want rto become        p r
                                                                                                     an ointernational     meeting
                                                                                    le ould academics    -           ,and viewers
Treffpunkt für Fachleute, Akademiker und Zu-                        point tforraiprofessionals,
                                                                                         c          1            e r
                                                                    ood defi        we r 202 trail
schauer werden, die die Serienproduktionen de- w mwho                         atne andllemotivate       the series production.
                                                           ne        s
                                                                          t h
                                                                       o invite    Kielite      ood
                                                                                              mtelevision          est
finieren und anstossen. Wir laden die Elite           h e der     t
                                                 n t even Seri ee th
                                                                    We       a l the    i sof
                                                                                                          s   - b t to Brno
                                                                                                             production
                                               o                                                        n
                                                                                                    io networking.ha
Fernsehproduktion zu Diskussionen,
                                    r k ing your o the to s
                                                  Vorträgen         for discussions, lectures
                                                                                             e t itand   l l . T theWe want
und Networking nach eBrünn       wo ein.               nt
                                          tilWir iwollen                               omp can
                                                                 oneto show that cseries            weectively
                                                                                                 s eff          atand aeffi
                                                                                                                          geciently
                         ar it un back first se.                               o ur itrends,
                                                                                         e s a the      ere cour in society
                                                                                                      hdevelopment
zeigen, dass SerienWe moderne             w
                                       Trends,     die  Ent-     o  reflect  modern               s p        e n
                             e
                       mak a thr
             re oGesellschaft
                                        o        the supp from ebser atmo                               we
wicklung
       e miein gder
                  t         h          und
                                       d   beunser ILeben     l es and   t  w lives.hAnd
                                                                          our          e above  a maall, we want to bring qua-
     r                    t          l                      t          s            t       d r
   P      yin effi              wou
                      wi widerspiegeln                  ti d blity   e
                                                                            hat to o    f people.
       trund
effektiv
               you ence
                  zient
                                              n n ing Und
                                             können.
                                                         E  an       t
                                                                         content
                                                                       h w ind
                                                                                       the           We want to motivate the
vor allem wollen   d i wir   den          w
                                   Menschen i        C E
                                                   qualitativ    w icreators k  to  produce    more    and more through not
                 u                                           e            t
            r a                   the from ienc h wha t.
        you Inhalte nahe
hochwertige                  o fbringen.g  Wir     u d
                                                  wollen  die  t    only o r
                                                                           the  viewers,   but   also  the  expert jury and the
                       rs comin ur a nd wi supp
Macher nichtranuriledurch  s    die     y o
                                    Zuschauer,      a
                                                    sondern   d     competition,      and   to  show    them    that new stories
                      rie vide ly is                       an
auch durch… t dieseFachjury  o    und  lden    Wettbewerb           and   procedures     will  be  properly    appreciated.
                           r
             TV          p
                   ld mehr        era
              hou und
motivieren,smehr         l  gen zu produzieren, und
                       a
                 tiv
            fesdass neue Geschichten und Verfah-
ihnen zeigen,                                                       Photo Kamila Zlatušková, documentary filmma-
ren auch richtig gewürdigt werden.                                  ker and founder of Serial Killer Festival. Photo:
                                                                    Karolína Poláčková, Deník N
Foto Kamila Zlatušková, Dokumentarfilmerin
und Gründerin des Serial Killer Festivals. Foto:
Karolína Poláčková, Deník N
PROGRAM | M
           Samstag, 9. Oktober
     						Block 3: Neues Kino
     						18.45

20

     Blackout                                               Games People Play
     Russland 2018                                          Russland 2020
     Episoden 1 & 5 2 x 49 min                              Episoden 2 x 25 min
     Regie Sergei Ursuliak Drehbuch Ilya Tilkin             Drama
     Produktion Moskino
                                                            Eine Art Anthologie-Drama, das sich mit Bezie-
     Die UdSSR im Jahr 1990. Herman, ein Veteran            hungen während eines pandemischen Lockdowns
     des Afghanistankriegs, ist ein nervliches Wrack,       befasst. Jede Folge beleuchtet eine andere Bezie-
     sein moralischer Kompass ist zerbrochen, und er        hung und einer anderen Geschichte, die mal posi-
     kämpft darum, seinen Platz in einem Land zu fin-       tiv und mal weniger positiv ist. Isolation bedeutet
     den, das seine besten Tage längst hinter sich hat.     nicht unbedingt, allein zu sein.
     Er trifft sich mit einem ehemaligen Armeekame-
     raden, der Anführer einer Bande von Veteranen          An anthology style drama series looking at re-
     ist, die sich der Gaunerei und Gewalt verschrie-       lationships during a pandemic lockdown. Each
     ben haben. Ein paar Jahre später plant Herman          episode looks at a different relationship with a
     auf eigene Faust einen kühnen Überfall auf seine       different story, some positive and some less so.
     eigenen Leute.                                         Isolation doesn’t necessarily mean being alone.

     The USSR, in 1990. Herman, a veteran of the war
     in Afghanistan, is a nervous wreck, his moral
     compass shot to pieces, and he struggles to find
     his place in a country on its last legs. He meets up
     with an ex-army buddy who is the leader of a gang
     of vets dedicated to racketeering and violence. A
     few years later, Herman acts alone, planning an
     audacious raid on his own people.
PROGRAM | M
      Samstag, 9. Oktober
						Block 4: Neues Kino
						21.35

                                                                                                           21

Peacemaker                                         hochrangigen Personen aus der interntionalen
Episoden 2 x 50 min                                Politik. Nach Unsichtbare Helden ist Peacemaker
Politisches Drama, Thriller                        ein weiterer ehrgeiziger finnischer Versuch, sich
Regie AJ Annila                                    von den für Nordeuropa typischen Krimiserien
Drehbuch Eriikka Etholén-Paju                      zu entfernen
Vorlage Eriikka Etholén-Paju & Johanna Enäsuo
Produzenten*innen Johanna Enäsuo & Marko           „I am ashamed to be European. I am ashamed to
Röhr Produktion MRP Matila Röhr                    be a Finn“, says the diplomat Anni-Mari Sundell
                                                   at the NATO summit after it comes out that the
«Ich schäme mich, Europäer zu sein. Ich schäme     Finns are secretly selling weapons to Saudi Arabia.
mich, eine Finnin zu sein», sagt die Diploma-      The government then terminates her contract and
tin Anni-Mari Sundell auf einem NATO-Gipfel,       opens an investigation against her. At the same
nachdem herausgekommen ist, dass die Finnen        time, the heroine earns the biggest task of her ca-
heimlich Waffen an Saudi-Arabien verkaufen.        reer with that: to secure a peace treaty between the
Die Regierung kündigt daraufhin den Vertrag        Turks and the Kurds. But in the end, the biggest
mit ihr und leitet eine Untersuchung gegen sie     challenge for her is the need to rearrange her life –
ein, gleichzeitig erhält die Heldin die grösste    as the peace process complicates her own past. A
Aufgabe ihrer Karriere: einen Friedensvertrag      sophisticated and visually striking political drama
zwischen den Türken und den Kurden zu si-          with elements of a political thriller and an unusual
chern. Ihre allergrösste Herausforderung ist       protagonist takes place in Syria, Turkey and Spain
allerdings die Bewältigung ihres Privatlebens      and focuses on the negotiation process and on
– denn der Friedensprozess verkompliziert ihre     relations between high-ranking people of inter-
eigene Vergangenheit. Das anspruchsvolle und       national politics. After last year’s series Invisible
visuell beeindruckende Politdrama mit Element-     Heroes, Peacemaker is another ambitious Finnish
en eines Politthrillers und einer ungewöhnlichen   attempt to move away from detective stories typi-
Protagonistin spielt in Syrien, der Türkei und     cal of northern Europe.
Spanien und konzentriert sich auf den Verhand-
lungsprozess und die Beziehungen zwischen
22
PROGRAM | M
      Samstag, 9. Oktober
						Block 4: Neues Kino
						23.10

                                                                                                               23

Six Empty Seats
Russland 2020
Episoden 2 x 45 min
Director Pjotr Todorovskij

Sechs Menschen sind scheinbar nur deshalb mit-         Six people who seemingly are linked just by wor-
einander verbunden, weil sie im gleichen Unter-        king in one company. Everyone lives his own story
nehmen arbeiten. Sie leben ihre eigene Geschichte      and everyone has his own attitude to the world. At
und haben ihre eigene Einstellung zur Welt. In         the moment the plane that everyone was supposed
dem Moment aber, in dem das Flugzeug, in das           to board crashes, something changes for every-
alle hätten einsteigen sollen, ohne sie abfliegt und   one. The Russian series tells each episode from a
abstürzt, ändert sich für alle etwas. Die russische    different perspective. A cynical life-tired alcoholic
Serie erzählt jede Episode aus einer anderen Per-      and a housewife suddenly find out that they have
spektive. So stellen ein zynischer, lebensmüder        not had a chance to live the life they have dreamed
Alkoholiker und eine Hausfrau plötzlich fest, dass     of. Thus, they decide to take their fate into their
sie nie eine Chance hatten, das Leben zu leben, das    own hands and to do something that will change
sie sich erträumt hatten. Und so beschliessen die      their lives forever. The Flight raises awareness of
sechs, ihr Schicksal selbst in die Hand zu nehmen      contemporary Russian series production and its
und etwas zu tun, das ihr Leben für immer verän-       various genres.
dern wird. The Flight schärft das Bewusstsein für
die zeitgenössische russische Serienproduktion
und ihre verschiedenen Genres.
PANEL
     SERIELLES                                      ERZÄHLEN
                                              Sonntag, 10. Oktober, 12.00 Humbug
24

     Stéphane Mitchell                                               Vivienne Kuster
     Drehbuchautorin für Film und                                    Gesprächsleiterin,
     Fernsehen                                                       Produzentin Podcasts

                                      Simone Schmid
                                      Drehbuchautorin

                                                  Ein- und Ausblicke in das serielle Erzählen –Ver-
                                                  schiedene Erzählformen – das Entstehen einer Serie
                                                  und ihre Entwicklung? – Arbeiten an Serien in der
                                                  Schweiz und im Ausland – Wie gelangt eine Serie
                                                  zum Anbieter zu den Fernsehstationen, Streaming
                                                  Plattformen etc.?

                   Markus Fischer
                   Regisseur, Autor und
                   Produzent
25
PROGRAM | M
     Block 5: Sonntag, 10. Oktober
     Neues Kino, 14.15 bis 19.15

26

     A Good Man                                               Holy Mary!
     Russland 2021                                            Malta 2019
     Episoden 2 x 48 min. Thriller, Ermittlungen              Episoden 2 x 55 min
                                                              Idee Abigail Mallia, Carlos Debattista
     Wer und was ist Ein guter Mensch? Das ist die            Drehbuch Carlos Debattista
     zentrale Frage der Dramaserie von Konstantin             Musik Analise Mifsud, Mirko Galea
     Bogomolov, dem Provokateur des russischen                Produktion Take//Two Producers
     Kinos. Sie basiert auf einer wahren Geschichte und       Abigail Mallia, Carlos Debattista, Jon Mallia
     ist inspiriert von der Festnahme des brutalsten          Vertrieb Net Television, Malta
     russischen Serienmörders, dem ‹Wahnsinnigen              Foto Fabrizio Fenech
     von Angarsk›. A Good Man zeigt die alltägliche
     Gewalt in einer ruhigen Vorstadt. Der Protagonist        Miraklu erzählt die Geschichte von Joe il-Paps Bo-
     ist Polizist und Sicherheitsbeamter. Er bemüht           navia, Vater von fünf Kindern. Er kehrt aus dem
     sich um die Einhaltung des Gesetzes, den Schutz          Gefängnis zurück und findet ein Leben in Trüm-
     der Menschen und seiner Stadt. Seine Methoden            mern vor – mittellos, arbeitslos, mit vier jungen
     sind tödlich. Es dauert fast ein Jahrzehnt, bis er als   Mäulern, die er ernähren muss und ihnen droht
     Massenmörder entlarvt wird.                              die Zwangsräumung. Er sucht Hilfe bei seinem
                                                              Bruder, dem Gemeindepfarrer Randolf, der ihn
     Who and What is „A Good Man”? This is the cen-           mit Princess bekannt macht, eine junge Einwan-
     tral question in this original drama series from         derin, die Arbeit und eine Bleibe braucht. Die
     Konstantin Bogomolov, agent provocateur of Rus-          Beziehung steht von Anfang an unter keinem
     sian cinema. Based on a true story, inspired by the      guten Stern, denn Paps ist rassistisch eingestellt
     capture of Russia’s most prolific and brutal serial      und Princess hat ein lebhaftes Temperament.
     killer „the maniac of Angarsk”. A Good Man looks         Was er braucht, ist nichts weniger als ein Wunder.
     at everyday violence in quiet suburbia. The prota-       Trotz ihrer gegenseitigen Abneigung stellen Paps
     gonist is a police officer and a security guard, keen    und Princess bald fest, dass sie aufeinander ange-
     to uphold the law, protect people and his town.          wiesen sind, wenn sie sich aus einer Abwärtsspirale
     His methods are deadly. It takes almost a decade         unglücklicher Ereignisse befreien wollen, die durch
     to reveal him as a mass murderer.                        Paps’ Masterplan ausgelöst wurden.» Mallia Abigail
PROGRAM | M

                                                                                                                  27

                                                         Bulle
                                                         Schweiz 2020
                                                         RTS Un und SRG
                                                         Episoden 2 x 50 min
                                                         Genre Drama
                                                         Drehbuch, Idee: Anne Deluz
                                                         Koproduktion Intermezzo Film
                                                         Foto Intermezzo Films

                                                         Bulle, eine Schweizer Kleinstadt inmitten des
                                                         industriellen Wandels, am Fusse der Freiburger
Miraklu is a mini-series that tells the story of Joe     Voralpen gelegen. In dieser Postkartenumgebung
il-Paps Bonavia, father of five who returns from         lebt die Familie Aubert. Deren Alltag gerät plötz-
prison to a life in ruins – penniless, jobless, with     lich aus dem Gleichgewicht, als sie mit der Krebs-
four young mouths to feed and facing eviction. He        erkrankung der 35-jährigen Alice konfrontiert
looks for help from his brother, the parish priest       werden. Die Krankheit von Alice bringt Gewiss-
– Father Randolf – who in turn introduces him to         heiten durcheinander, verschiebt die Rollen und
Princess a young immigrant in need of a job and          zwingt alle dazu, ihre Beziehungen infrage zu stel-
a place to stay. From the outset, the relationship       len. (SRG)
is off to a bad start due to Paps’s racist beliefs and
Princess’s feisty temperament. Meanwhile, Paps           Bulle, a small Swiss town in the midst of industrial
decides he needs a radical plan if he is to get his      change, located at the foot of the Fribourg Pre-
life back on track. What he needs is nothing short       Alps. In this postcard environment lives the Au-
of a miracle. In spite of their mutual dislike, Paps     bert family. Their everyday life is suddenly thrown
and Princess soon discover they desperately need         off balance when they are confronted with 35-ye-
one another if they are to pull out from a rapid-        ar-old Alice’s cancer. Alice’s illness upsets certain-
ly deteriorating series of events ignited by Paps’s      ties, shifts roles and forces everyone to question
master plan. Mallia Abigail                              their relationships. (SRG)
CLIFFHANGER
     PREISVERLEIHUNG
     So 10. Oktober, Neues Kino, 19.15
28

     Letzter Aufruf Volksbühne                              Last Call Volksbühne
     Eine Theaterpanik in fünf Folgen                       A theater panic in 5 episodes

     Es ist wie immer: Text vergessen, die Stimme weg,      It’s the same as always: text forgotten, voice gone,
     Riss im Hemd, ein wichtiges Requisit fehlt. In ein     tear in the shirt, a most important prop missing.
     paar Minuten muss der Protagonist auf der Büh-         In a few minutes, the protagonist must be on stage.
     ne stehen. Sein Publikum wartet. Und es ist alles      His audience is waiting. And everything is com-
     ganz anders. Der vertraute Weg ist plötzlich ein       pletely different. The familiar path is suddenly dif-
     anderer, das vertraute Theater hat sich in einen ge-   ferent, the familiar theater has turned into a mys-
     heimnisvollen Ort verwandelt. Schreckensgestal-        terious place. Terrifying figures appear: Critics,
     ten tauchen auf: Kritiker, Reporter und sogar Poli-    reporters and even politicians. In eerie abysses,
     tiker. In schaurigen Abgründen warten vergessene       forgotten colleagues wait for outlandish rehear-
     Kollegen auf ausgefallene Proben, die Geister des      sals, the ghosts of popular theater draw him into
     Volkstheaters ziehen ihn in die Bembelhölle. Hin-      Bembelhölle. Dangers lurk behind every door, as
     ter jeder Tür lauern Gefahren, denn J. W. Goethe       J.W. Goethe wants to sell him his plays, a broker
     will ihm seine Stücke andrehen, ein Makler eine        wants an apartment in the empty Eintracht stadi-
     Wohnung im leeren Eintracht-Stadion, ein heu-          um, a howling bride and groom demand his rings.
     lendes Brautpaar fordert seine Ringe. Mit jeder        With each episode, the call to the stage becomes
     Folge wird der Ruf zur Bühne dringender und der        more urgent and the way there more difficult.
     Weg dorthin schwieriger. Und erst am Ende klärt        And only at the end does it become clear whether
     sich, ob es so sein wird, wie es früher immer war:     things will be as they always were in the past: the
     der Vorhang geht auf, und das Theater geht los.        curtain goes up and the theater starts.
29

Becoming Momo                                             Yuma
Instagram Serie, filmkids.ch                              7 Episoden
                                                          Muzz Productions
Becoming Momo ist die erste Schweizer fiktionale
Serie im Smartphone-Format. Im Zentrum stehen             Die Welt dreht sich um Yuma, die schwarze Schön-
die befreundeten Teenager Momo, Ben und Zoe,              heit von Basel. Vom Futternapf ins kühle Nass und
die in über 500 Folgen täglich auf drei Instagram         zurück – hält sie ihr Team auf Trab und glänzt mit
Channels aus ihrem Leben erzählen und dabei               Charakterstärke, Schnelligkeit und Tiefsinn.
alle Höhen und Tiefen der Pubertät durchlaufen.           Die Serie um Yuma verbindet Elemente des Fami-
Das Hauptthema ist die Suche: nach dem Sinn des           lientierfilms mit Musikversatzstücken.
Lebens, nach einer Berufung, nach einem Platz in
der Gesellschaft, nach Selbstbestimmung, nach             The world revolves around Yuma, the black beau-
sexueller Identität, nach Unabhängigkeit – nach           ty from Basel. From the feeding bowl to the cool
dem wahren Ich.                                           water and back – she keeps her team on their toes
                                                          and shines with strength of character, speed and
Becoming Momo is the first fictional series in 9:16       profundity.
format for smartphones from Switzerland. At the           The series about Yuma combines elements of the
center are the teenage friends Momo, Ben and              family animal film with musical set pieces.
Zoe, who talk about their lives and go through
all the ups and downs of puberty in more than
500 daily episodes on three Instagram channels.
The main theme is the search: For the meaning of
life, for a vocation, for a place in society, for self-
determination, for sexual identity, for indepen-
dence – for the true self.
TEAM | VEREIN

30

                                                         Foto: Ute Schendel

     Urs Dillier                        Daniel Muzzulini                      Claudia Schweizer

                                                         Foto: Ute Schendel

     Jolanda Bucher                     Katharina Dillier                     Marcel Borer

     Der Verein                                          fentlichen Rahmen zeigen und so eine vertiefte
                                                         Auseinandersetzung mit diesem allgegenwärtigen
     Serienfestival Basel
                                                         Medium in Gang bringen.
                                                         Wir feuen uns auf neue aktive und passive Mit-
     Schweizweit werden Serien heute an verschiede-
                                                         glieder. Um unser Projekt weiterzuführen, sind
     nen Filmfestivals gezeigt, so etwa an den Solo-
                                                         wir um Unterstützung jeglicher Art dankbar.
     thurner Filmtagen, am Zurich Film Festival und
     am Geneva International Film Festival, aber im-
                                                         Jahresbeitrag CHF 60.–
     mer im Nebenprogramm. Am Serienfestival Basel
                                                         Gönnermitgliedschaft ab CHF 100.–
     sind sie das Hauptprogramm.
                                                         und wir sind steuerbefreit!
     Serien haben pandemiebedingt neue Popularität
     erlangt. Sie erlauben uns, aktuelle Entwicklungen
     unserer Gesellschaft zu überdenken. Wir wollen,     Verein Serienfestival Basel
     neue Erzählformen, Geschichten aus anderen          Klybeckstrasse 26, 4057 Basel
     Kulturen kennenlernen, und diese in einem öf-       www.serienfestival-basel.ch
L A G EP L A N
                             Tram Nr. 8, Haltestelle Ciba
                            *Neues Kino, Klybeckstr. 247
                  Humbug Klybeckstr. 241/K104      Fussweg 4 Minuten

     *Verpfl e g u n g u n d G e t r ä n k e                           31

             an der Bar!

Klybeckstr. 247
                      Humbug Club
                       Klybeckstr.
                        241/K104
Sie können auch lesen