Tragbarer Staubsauger - Aspirateur à main sans fil | Aspirapolvere portatile - Aldi Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso CLEANING Tragbarer Staubsauger Aspirateur à main sans fil | Aspirapolvere portatile Deutsch........ 03 Français........ 27 Italiano......... 51 IN DEUTSC LT EL HL ERST AND my om ha nse l.c c o n t ro Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006
Lieferumfang Lieferumfang 1 Saugöffnung 10 Ladebuchse 2 Max-Markierung 11 Fugendüse 3 Staubbehälter 12 Polsterdüse 4 Grobfilter 13 Nasssaugdüse 5 Staubfilter 14 Ladestation 6 Motoreinheit 15 Netzteil mit Netzkabel 7 Kontrollleuchte 16 Montageloch, 2× 8 Ein/Aus-Schalter 9 Lüftungsöffnungen Mitgelieferte Verbindungselemente 17 Schraube, 2× 18 Dübel, 2× Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge 19 19 Kreuzschlitz-Schraubendreher 20 20 Bohrmaschine 3
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang.................................................................................................... 3 Mitgelieferte Verbindungselemente...................................................................... 3 Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge............................................................ 3 Allgemeines..................................................................................................... 5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren...................................................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch..........................................................................5 Zeichenerklärung............................................................................................ 5 Sicherheit......................................................................................................... 7 Hinweiserklärung...................................................................................................... 7 Allgemeine Sicherheitshinweise............................................................................. 7 Produktbeschreibung....................................................................................13 Erstinbetriebnahme.......................................................................................13 Produkt und Lieferumfang prüfen........................................................................13 Grundreinigung....................................................................................................... 14 Ladestation montieren........................................................................................... 14 Produkt zusammensetzen..............................................................................14 Bedienung.......................................................................................................16 Akku laden................................................................................................................ 16 Produkt verwenden.................................................................................................17 Staubbehälter leeren.....................................................................................19 Störung und Behebung................................................................................. 20 Reinigung und Wartung................................................................................ 20 Reinigung...................................................................................................................21 Aufbewahrung......................................................................................................... 22 Technische Daten............................................................................................22 Produkt ..................................................................................................................... 22 Akkus ........................................................................................................................ 22 Adapter .....................................................................................................................23 Entsorgung..................................................................................................... 24 Verpackung entsorgen...........................................................................................24 Produkt entsorgen..................................................................................................24 Konformitätserklärung................................................................................. 24 4
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem tragbaren Staubsauger (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Nor- men und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt ist ausschließlich zum Aufsaugen von lockeren, trockenen Verunreini- gungen wie Staub, Fusseln, Krümeln oder von Wasser und anderen Flüssigkeiten so- wie zur Reinigung von Polstern im Haushalt und Auto konzipiert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschä- den oder sogar zu Personenschäden führen. Das Produkt ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. 5
Zeichenerklärung Gleichstrom IPX4 Widerstandsfähig gegen Wasserspritzer aus allen Richtungen. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen nur in Innen- bereichen verwendet werden. Die Kennzeichnung „GS“ steht für „geprüfte Sicherheit“. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfüllen die Vorgaben des Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). Dies gilt nur für das Netzteil. Das Produkt entspricht der Schutzklasse II. VI Das internationale Effizienzkennzeichen gibt an, dass die Stromver- sorgung die Anforderungen der Stufe VI erfüllt. IP20 Das Netzteil ist gegen Festkörper bis 12 mm Größe geschützt. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte haben eine positive Polarität. Sie dürfen nur mit Produkten verbunden werden, die ebenfalls eine positive Polarität haben. Das Netzteil ist mit einem kurzschlussfesten Sicherheitstransformator ausgestattet. s Das Netzteil verfügt über ein Schaltnetzteil. Wenn das Netzteil beschädigt ist oder die Stifte verbogen sind, müssen Sie das Netzteil entsorgen und dürfen es nicht weiter verwenden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Abnehmbare Stromversorgung 6
Sicherheit Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine WARNUNG! Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- VORSICHT! dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen HINWEIS! Sachschäden. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. −− Schließen Sie das Produkt nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. −− Alle Teile dürfen nur mit Schutzkleinspannung entsprechend der Kennzeichnung am Produkt betrieben werden, d. h. mit dem im Lieferumfang enthaltenen Adapter (SEU006A-096050). −− WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus aus- schließlich das mit dem Produkt gelieferte abnehmbare Lade- gerät. −− Das Produkt enthält nicht austauschbare Akkus. −− Verwenden Sie nur den im Lieferumfang enthaltenen Adapter. 7
Sicherheit −− Schließen Sie das Netzteil nur an eine gut zugängliche Steck- dose an, damit Sie das Netzteil bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. −− Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. das Netzteil defekt ist. −− Lassen Sie einen beschädigten Adapter sofort von einer auto- risierten Fachkraft austauschen, um Gefährdungen zu vermei- den. −− Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fach- werkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. −− Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Produkt befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. −− Betreiben Sie das Produkt nicht mit einer externen Zeitschalt- uhr oder einem separaten Fernwirksystem. −− Tauchen Sie weder das Produkt, die Ladestation noch das Netzkabel oder das Netzteil in Wasser oder andere Flüssigkeiten. −− Fassen Sie das Netzteil niemals mit feuchten Händen an. −− Ziehen Sie das Netzteil nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer das Netzteil an. −− Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. −− Halten Sie das Produkt, die Ladestation, das Netzteil und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. −− Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. −− Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. −− Verwenden Sie das Produkt und den Adapter nur in Innenräu- men. Betreiben Sie es nie in Feuchträumen oder im Regen. 8
Sicherheit −− Lagern Sie das Produkt nie so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. −− Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort das Netzteil aus der Steckdose. −− Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Produkt hineinstecken. −− Schalten Sie das Produkt immer aus und ziehen Sie den Netz- adapter aus der Steckdose, wenn Sie das Produkt nicht be- nutzen oder den Ladevorgang beendet haben, wenn Sie es reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen oder wenn ein Fehler auftritt. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei- se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). −− Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- nen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geis- tigen Fähigkeiten oder von Personen mit Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt wer- den oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und wenn sie die mit der Verwendung verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Ge- rät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. −− Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Produkt und dem Netzteil fern. −− Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeauf- sichtigt. −− Beaufsichtigen Sie Kinder immer, wenn Sie das Produkt in ihrer Nähe verwenden. 9
Sicherheit −− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kin- der können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. WARNUNG! Explosions- und Verätzungsgefahr! Bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien und Akkus besteht Explosionsgefahr. Sie können sich Verätzungen zuziehen, wenn Sie mit der ausgelaufenen Batteriesäure in Kontakt kommen. −− Erhitzen Sie Akkus nicht, und werfen Sie sie nicht ins offene Feuer. −− Dieses Produkt enthält Akkus. Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. −− Entfernen Sie ausgelaufene oder beschädigte Akkus sofort aus dem Produkt, und entsorgen Sie das Produkt und die Akkus ordnungsgemäß (siehe Kapitel „Entsorgung“). −− Bei missbräuchlicher Verwendung kann Flüssigkeit aus den Akkus austreten; berühren Sie diese nicht. Aus Akkus aus- tretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen. Wenn Akkuflüssigkeit mit Haut oder Augen in Berührung kommt, waschen und spülen Sie den betroffenen Bereich sofort mit sauberem Wasser. Suchen Sie einen Arzt auf. −− Wenn ein Lithium-Ionen-Akku/Lithium-Ionen-Produkt über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll, sollte der Lade- zustand regelmäßig überprüft und das Produkt ggf. wieder aufgeladen werden. Die optimale Lagerung erfolgt in kühler und trockener Umgebung. −− Setzen Sie die Akkus oder das Gerät keinem Feuer oder über- mäßigen Temperaturen aus. Die Einwirkung von Feuer oder Temperaturen über 130 °C kann zu einer Explosion führen. −− Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen außerhalb des in der Anleitung an- gegebenen Bereichs. Unsachgemäßes Laden oder Laden bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs kann den Akku beschädigen und die Brandgefahr erhöhen. 10
Sicherheit −− Verändern Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, es zu reparieren, mit Ausnahme der Handlungen, die in der Ge- brauchs- und Pflegeanleitung aufgeführt sind. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Der unsachgemäße Umgang mit dem Produkt kann zu Verletzungen führen. −− Richten Sie das Produkt nicht auf Personen oder Tiere. −− Halten Sie Haare und lockere Kleidung von den Öffnungen des Produkts fern. Während des Betriebs saugt das Produkt Luft an. Wenn es Ihre Haare oder lockere Kleidung ansaugt, können Sie sich dabei verletzen. −− Verwenden Sie das Produkt nicht auf Oberflächen, die mit Zement oder anderen extrem feinporigen Substanzen oder mit Substanzen bedeckt sind, die beim Einatmen giftig sind. −− Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Produkt auf Trep- pen verwenden. −− Halten Sie bei der Verwendung des Produkts die Saugdüsen immer von Körperteilen oder Tieren fern und greifen Sie nicht in die Saugdüsen. Andernfalls können die Saugdüsen ste- ckenbleiben und zu Verletzungen führen. Sollte sich jemals ein Objekt in den Saugdüsen verfangen, müssen Sie das Produkt unverzüglich ausschalten. −− Tragen Sie keine Duftstoffe oder parfümierte Produkte auf die Filter auf. Solche Produkte enthalten brennbare Chemikalien, die das Gerät in Brand setzen können. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen. 11
Sicherheit −− Verwenden Sie das Produkt nur dann, wenn alle Filter korrekt eingesetzt sind. −− Decken Sie während des Betriebs nicht alle Lüftungsöffnungen des Produkts ab. −− Stellen Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (Herdplatten etc.). −− Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung. −− Setzen Sie das Produkt niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus. −− Verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Produkt kann sonst beschädigt werden. −− Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. −− Geben Sie das Produkt keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden es dadurch zerstören. −− Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoff- bauteile des Produkts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile. −− Beachten Sie die maximale Aufnahmekapazität des Staub- behälters. Schalten Sie das Produkt aus, und leeren Sie den Staubbehälter, wenn er die maximale Kapazität erreicht hat. −− Halten Sie das Produkt bei oder nach dem Aufsaugen von Flüssigkeiten immer mit der Saugöffnung nach unten. An- dernfalls könnte die Flüssigkeit in die Motoreinheit gelangen und das Produkt irreparabel beschädigen. −− Verwenden Sie den Adapter nicht zum Laden/Betreiben an- derer Geräte und versuchen Sie nicht, das Produkt über eine andere Ladestation zu laden. Verwenden Sie nur den mit dem Produkt gelieferten Adapter. −− Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Wenn die Luftzirkulation blockiert ist, kann das Produkt überhitzen und beschädigt werden. −− Die Akkus in diesem Produkt können nicht entfernt oder er- setzt werden. 12
Produktbeschreibung −− Nur für den Hausgebrauch. Produktbeschreibung Das Produkt ist zum Aufsaugen von lockeren, trockenen Verunreinigungen wie Staub, Fusseln, Krümeln oder von Wasser und anderen Flüssigkeiten sowie zur Reini- gung von Polstern im Haushalt und Auto konzipiert. A m ax Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Mes- ser oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschädigt werden. −− Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Kapitel „Lieferumfang“). 3. Kontrollieren Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich wie auf der Garantie karte beschrieben an den Garantiegeber. 13
Produkt zusammensetzen Grundreinigung 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien. 2. Reinigen Sie vor der erstmaligen Benutzung alle Teile des Produkts wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. Ladestation montieren 1 18 17 14 16 −− Verwenden Sie die Montagelöcher 16 zum Montieren der Ladestation 14 an der Wand. Die Schrauben 17 und Dübel 18 für die Montage sind im Lieferumfang enthalten. Für die Montage benötigen Sie eine Bohrmaschine 20 und einen Kreuzschlitz-Schraubendreher 19 . Produkt zusammensetzen Das Produkt wird mit 3 Düsen geliefert: • Polsterdüse 12 : Verwenden Sie diese Düse für die Trockenreinigung und die Reinigung von Polstern. • Fugendüse 11 : Verwenden Sie diese Düse für die Trockenreinigung und die Reinigung von Fugen. • Nasssaugdüse 13 : Verwenden Sie diese Düse zum Aufsaugen von Flüssigkeiten. Beim Aufsaugen von Flüssigkeiten muss die Düse immer nach unten zeigen, um das Eindringen von Flüssigkeiten in den Motor zu verhindern. 14
Produkt zusammensetzen 2 2 1 6 m ax 3 1. Setzen Sie den Staubbehälter 3 in die Motoreinheit 6 , sodass er spürbar einrastet. Stellen Sie sicher, dass die Nase an der Unterseite der Motoreinheit in die dafür vorgesehene Öffnung am Staubbehälter einrastet (siehe Abb. 2). 3 11 m ax 12 1 2. Wenn Sie die Polsterdüse 12 verwenden, stecken Sie diese zunächst in die Fugen- düse 11 bevor Sie diese in die Saugöffnung 1 stecken (siehe Abb. 3). 15
Bedienung 4 13 m ax 1 Beispiel 3. Stecken Sie die Fugendüse 11 oder Nasssaugdüse 13 in die Saugöffnung 1 , sodass die Düse lückenlos und fest sitzt (siehe Abb. 3 und 4). Sie können das Produkt alternativ auch ohne Düse verwenden. Bedienung Akku laden Vor dem Erstgebrauch müssen die Akkus vollständig geladen werden. 5 14 1. Positionieren Sie das Produkt vertikal auf der Ladestation (siehe Abb. 5). 16
Bedienung 2. Stecken Sie das Ende des Netzkabels von unten durch das Loch der Ladestation 14 in die Ladebuchse 10 des Produkts. Stecken Sie das Netzteil 15 in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. 3. Während des Ladens blinkt die Kontrollleuchte 7 rot. Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die Kontrollleuchte grün. 4. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Dieses Produkt kann nicht verwendet werden, während es aufgeladen wird. Produkt verwenden WARNUNG! Explosionsgefahr! Einige Flüssigkeiten können explosive Dämpfe oder Mischungen bilden, wenn sie in der Ansaugluft des Produkts verwirbelt werden. −− Saugen Sie mit dem Produkt nie die folgenden Flüssigkeiten auf: • explosive oder brennbare Flüssigkeiten, • starke, unverdünnte Säuren und Laugen, • organische Lösungsmittel (z. B. Benzin, Lackverdünner, Azeton, Heizöl). WARNUNG! Brandgefahr! Wenn Sie mit dem Produkt glühende Asche, glimmende Zigaretten oder Ähnliches aufsaugen, können die Filter Feuer fangen. −− Saugen Sie keine glühenden oder schwelenden Materialien oder Gegenstände auf. 17
Erstinbetriebnahme HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen führen. −− Stellen Sie vor dem Einschalten des Produkts sicher, dass die Filter korrekt eingesetzt wurden und dass sie unbeschädigt sind. −− Decken Sie während des Betriebs nicht die Lüftungsöffnungen ab. −− Schalten Sie das Produkt sofort aus, wenn sich beim Saugen Schaum im Staubbehälter bildet. −− Halten Sie das Produkt bei oder nach dem Aufsaugen von Flüssigkeiten immer mit der Saugöffnung nach unten. Andernfalls könnte die Flüssigkeit in die Motoreinheit gelangen und das Produkt irreparabel beschädigen. −− Beachten Sie die maximale Aufnahmekapazität des Staub- behälters. Schalten Sie das Produkt aus, und leeren Sie den Staubbehälter, wenn er die maximale Kapazität erreicht hat. 1. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter 8 , um das Produkt einzuschalten. Die Kontrollleuchte 7 leuchtet blau. Halten Sie anschließend den Ein/Aus-Schalter gedrückt, um die maximale Leistungsstufe auszuwählen. Die Kontrollleuchte leuchtet grün. 2. Blockieren Sie während des Betriebs nicht die Lüftungsöffnungen 9 . 3. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter ein weiteres Mal, um das Produkt auszuschalten. 4. Nehmen Sie ggf. die Düse 11 / 12 / 13 von der Saugöffnung 1 ab, indem Sie die Düse von unten umgreifen und sie von der Saugöffnung abziehen. 18
Staubbehälter leeren Staubbehälter leeren HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn der Staubbehälter mit Staub überfüllt ist oder wenn die Flüssigkeitsmenge den maximalen Füllstand überschreitet, können Staub und Flüssigkeiten in die Motoreinheit gelangen und das Produkt beschädigen. −− Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Gebrauch. Beachten Sie immer die maximale Aufnahmekapazität des Staubbehälters 3 , indem Sie sich nach der Max-Markierung 2 richten. Leeren Sie sofort den Staub- behälter, wenn er die maximale Kapazität erreicht hat. 1. Schalten Sie das Produkt aus (siehe Kapitel „Produkt verwenden“). 2. Drehen Sie den Staubbehälter von der Motoreinheit 6 ab. 6 3 5 4 m ax 3. Nehmen Sie die beiden Filter aus dem Staubbehälter 3 . Ziehen Sie dazu den Staubfilter 5 (zusammen mit dem Grobfilter 4 ) aus dem Staubbehälter (siehe Abb. 6). 4. Leeren Sie den Staubbehälter. 5. Setzen Sie die Filter wieder korrekt in den Staubbehälter ein, sodass sie mit ihrem Rand luftdicht am Rand des Staubbehälters abschließen. 6. Setzen Sie den Staubbehälter wieder in die Motoreinheit 6 , sodass er spürbar einrastet. Stellen Sie sicher, dass die Nase an der Unterseite der Motoreinheit in die dafür vorgesehene Öffnung am Staubbehälter einrastet. 19
Störung und Behebung Störung und Behebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Produkt Die Akkus sind leer. Laden Sie die Akkus (siehe funktioniert nicht. Kapitel „Akku laden“). Die Saugleistung ist Der Staubbehälter 3 ist Leeren Sie den Staubbehälter schwach. voll. (siehe Kapitel „Staubbehälter leeren“). Die Akkus sind schwach. Laden Sie die Akku (siehe Kapitel „Akku laden“). Die Filter 4 / 5 sind Reinigen Sie die Filter (siehe verschmutzt. Kapitel „Reinigung“). Reinigung und Wartung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. −− Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten. −− Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun- gen des Produkts führen. −− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me- tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. 20
Reinigung und Wartung −− Geben Sie das Produkt keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden es dadurch zerstören. Reinigung 1. Schalten Sie das Produkt aus. 2. Drehen Sie den Staubbehälter 3 von der Motoreinheit 6 ab. 7 3 5 4 m ax 3. Nehmen Sie die beiden Filter aus dem Staubbehälter 3 . Ziehen Sie dazu den Staubfilter 5 (zusammen mit dem Grobfilter 4 ) aus dem Staubbehälter (siehe Abb. 7). 8 5 4 4. Ziehen Sie den Staubfilter 5 aus dem Grobfilter 4 heraus (siehe Abb. 8). 5. Reinigen Sie die Motoreinheit 6 von außen mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch. 6. Reinigen Sie den Staubbehälter 3 und den Grobfilter mit einem feuchten Tuch. 7. Reinigen Sie bei Bedarf den Staubfilter, indem Sie ihn unter fließendes Wasser halten. Lassen Sie ihn anschließend gründlich trocknen. 8. Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen 9 mit einer weichen Bürste. 9. Bringen Sie nach der Reinigung den Grobfilter wieder am Staubfilter an. 21
Technische Daten 10. Setzen Sie die Filter wieder korrekt in den Staubbehälter ein, sodass sie mit ihrem Rand luftdicht am Rand des Staubbehälters abschließen. 11. Setzen Sie den Staubbehälter wieder in die Motoreinheit, sodass er spürbar einrastet. Stellen Sie sicher, dass die Nase an der Unterseite der Motoreinheit in die dafür vorgesehene Öffnung am Staubbehälter einrastet. Aufbewahrung Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. −− Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf. −− Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. −− Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich und sicher verschlossen. Technische Daten Produkt Modell: 808256 Leistung: 65 W Produktcode: 808256 Schutzart: IPX4 Volumen (Staubmenge): Ca. 180 ml Volumen (Wassermenge): Ca. 40 ml Saugdruck: Bei niedriger Geschwindigkeit 2,1 kpa Bei hoher Geschwindigkeit 4,0 kpa Akkus Kapazität: 2.200 mAh Akkus: 7,4 V/DC (Wiederaufladbare Lithium-Ionen-Akkus) Ladedauer: 4–5 Stunden Benutzungsdauer: Bei niedriger Geschwindigkeit 25 Minuten Bei hoher Geschwindigkeit 15 Minuten Bereich der Umgebungstemperatur für das Aufladen, Entladen und die Lagerung: 10–40 °C 22
Technische Daten Adapter Eingangsstrom/-spannung: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A Ausgangsstrom/-spannung: 9,6 V/DC 500 mA Schutzklasse: II Energieeffizienzklasse: VI Schutzart: IP 20: Geschützt gegen das Eindringen von festen Gegenständen mit einem Durchmesser ≥ 12,5 mm. Polarität: Mitte positiv, Gehäuse negativ Modell: SEU006A-096050 Veröffentlichte Angaben Wert und Genauigkeit Einheit Name oder Handelsmarke des Zhejiang Mootree Electronic Herstellers, Handelsregister- Technology Co., Ltd nummer und Anschrift: No.36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street, Liandu District 323000 Lishui City, Zhejiang Province PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA Commercial register number: 91331127MA2E1A6T1D Modellkennung: SEU006A–096050 Eingangsspannung: 100–240 V Eingangswechselstrom frequenz: 50–60 Hz Ausgangsspannung: 9,6 V V Ausgangsstrom: 0,5 A Ausgangsleistung: 4,8 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 77,5 % Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,10 W 23
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist je- der Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadt- teils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswe- gen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal, ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammel- stelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. 24
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone‑Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht’s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.* Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt.* Ihr ALDI‑Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI‑Serviceportal unter www.aldi-service.ch. *Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen. 25
6 7 9 10 m ax 1 2 3 4 5 8 11 12 13 16 14 15 17 18
Contenu de la livraison Contenu de la livraison 1 Ouverture d’aspiration 10 Prise de charge 2 Repère max. 11 Suceur pour fentes 3 Collecteur de poussière 12 Suceur pour meubles rembourrés 4 Filtre grossier 13 Suceur pour aspiration humide 5 Filtre à poussière 14 Station de recharge Bloc d’alimentation avec câble 6 Unité moteur 15 électrique 7 Voyant de contrôle 16 Trou de montage, 2× 8 Interrupteur marche/arrêt 9 Ouvertures d’aération Éléments de raccord fournis 17 Vis, 2× 18 Cheville, 2× Outils nécessaires mais non fournis 19 19 Tournevis cruciforme 20 20 Perceuse 27
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison...................................................................................27 Éléments de raccord fournis.................................................................................. 27 Outils nécessaires mais non fournis..................................................................... 27 Généralités..................................................................................................... 29 Lire le mode d’emploi et le conserver...................................................................29 Utilisation conforme à l’usage prévu....................................................................29 Légende des symboles.................................................................................. 29 Sécurité............................................................................................................31 Légende des avis..................................................................................................... 31 Consignes de sécurité générales.......................................................................... 31 Description de produit....................................................................................37 Première mise en service...............................................................................37 Vérifier le produit et le contenu de la livraison................................................... 37 Premier nettoyage...................................................................................................38 Monter la station de recharge................................................................................38 Assembler le produit..................................................................................... 38 Utilisation....................................................................................................... 40 Charger l’accu.......................................................................................................... 40 Utiliser le produit.......................................................................................................41 Vider le collecteur de poussières.................................................................. 43 Panne et remède............................................................................................ 44 Nettoyage et entretien.................................................................................. 44 Nettoyage..................................................................................................................45 Rangement...............................................................................................................46 Données techniques...................................................................................... 46 Produit ......................................................................................................................46 Accus .........................................................................................................................46 Adaptateur ...............................................................................................................46 Élimination..................................................................................................... 47 Éliminer l’emballage................................................................................................ 47 Éliminer le produit.................................................................................................. 48 Déclaration de conformité............................................................................. 48 28
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet aspirateur à main sans fil (simplement appelé «produit» par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le produit. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer des blessures graves ou endommager le produit. Le mode d’emploi est basé sur les normes et réglementations en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous remettez le produit à des tiers, joignez-y impérativement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à l’usage prévu Le produit est conçu exclusivement pour aspirer des salissures volantes et sèches (p. ex.: poussière, peluches, miettes, eau ou autres liquides) ainsi que pour nettoyer les rembourrages dans le foyer et la voiture. Il est destiné exclusivement à l’usage privé et n’est pas adapté au domaine professionnel. Utilisez le produit uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels, voire corporels. Le produit n’est pas un jouet pour enfants. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme ou incorrecte. Légende des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. Ce symbole vous fournit des informations complémentaires utiles sur l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen. Courant continu IPX4 Résiste aux projections d’eau provenant de toutes les directions. 29
Légende des symboles Les produits marqués par ce symbole ne doivent être mis en service que dans des espaces intérieurs. Le symbole «GS» signifie «sécurité vérifiée». Les produits portant ce symbole satisfont aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). Ceci ne s’applique qu’au bloc d’alimentation. Le produit correspond à la classe de protection II. VI La marque d’efficacité internationale indique que l’alimentation en courant répond aux exigences du niveau VI. Le bloc d’alimentation est protégé contre les corps solides jusqu’à une IP20 taille de 12 mm. Les produits marqués avec ce symbole ont une polarité positive. Ils ne doivent être connectés qu’avec des produits qui eux-aussi ont une pola- rité positive. Le bloc d’alimentation est équipé d’un transformateur de sécurité contre les courts-circuits. s Le bloc d’alimentation dispose d’une alimentation à découpage. Si le bloc d’alimentation est endommagé ou que les broches sont pliées, il convient de ne plus utiliser le bloc d’alimentation et de l’éliminer. Lire le mode d’emploi. Alimentation amovible 30
Sécurité Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique indique qu’il existe AVERTISSEMENT! un risque de degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut entrainer la mort ou une blessure grave. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque ATTENTION! à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. Ce mot signalétique met en garde contre d’éven- AVIS! tuels dommages matériels. Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Toute installation électrique défectueuse ou toute tension réseau trop élevée peut provoquer une électrocution. −− Branchez le produit uniquement si la tension réseau de la prise électrique correspond aux indications de la plaque signalétique. −− Tous les éléments ne doivent fonctionner que sur basse tension de protection, conformément à ce qui est indiqué sur le produit, c’est-à-dire à l’aide de l’adaptateur fourni (SEU006A-096050). −− AVERTISSEMENT: Utilisez exclusivement le chargeur amovible fourni avec le produit pour recharger l’accu. −− Le produit comporte des accus non remplaçables. −− Utilisez uniquement l’adaptateur fourni. −− Ne branchez le bloc d’alimentation que sur une prise de 31
Sécurité courant bien accessible afin de pouvoir le couper rapidement du réseau électrique en cas de panne. −− N’utilisez pas le produit s’il montre des dommages visibles ou si le câble électrique ou le bloc d’alimentation sont défectueux. −− Faites immédiatement changer l’adaptateur endommagé par une personne qualifiée afin d’éviter tout danger possible. −− N’ouvrez pas le boîtier, demandez à des spécialistes d’effectuer la réparation. Adressez-vous, pour cela, à un atelier spécialisé. Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie en cas de réparations effectuées de votre propre chef, de branchement non conforme ou d’utilisation incorrecte. −− Seules des pièces détachées correspondant à l’appareil d’origine pourront être utilisées lors de réparations. Ce produit contient des pièces électriques et mécaniques indispensables comme protection contre les sources de danger. −− N’utilisez pas le produit avec une minuterie externe ou un système d’enclenchement à distance séparé. −− Ne plongez ni le produit, ni la station de recharge, ni le câble électrique, ni le bloc d’alimentation dans de l’eau ou d’autres liquides. −− Ne saisissez jamais le bloc d’alimentation avec les mains mouillées. −− Ne débranchez jamais de la prise électrique le bloc d’alimentation en tirant sur le câble électrique, mais saisissez toujours le bloc d’alimentation. −− N’utilisez jamais le câble électrique comme poignée de transport. −− Tenez le produit, la station de recharge, le bloc d’alimentation et le câble électrique à l’écart de toute flamme nue et de toute surface chaude. −− Placez le câble électrique de sorte que personne ne puisse trébucher à cause de lui. −− Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. 32
Sécurité −− N’utilisez le produit et l’adaptateur que dans des espaces intérieurs. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie. −− Rangez le produit de manière à ce qu’il ne puisse jamais tomber dans une baignoire ou un lavabo. −− Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Dans ce cas, débranchez immédiatement le bloc d’alimentation de la prise électrique. −− Veillez à ce que les enfants n’introduisent pas d’objets dans le produit. −− Éteignez toujours le produit et débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique lorsque vous n’utilisez pas le produit ou que le chargement est terminé, lorsque vous le nettoyez ou que vous effectuez des travaux de maintenance ou en cas de panne. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (p. ex.: des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et de connaissances (p. ex.: des enfants plus âgés). −− Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de savoir, lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été formés à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’ils ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. −− Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du produit et de son bloc d’alimentation. −− Ne laissez pas le produit sans surveillance durant le fonctionnement. 33
Sécurité −− Surveillez toujours les enfants s’ils se trouvent à proximité du produit lorsque vous l’utilisez. −− Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion ou de brûlures chimiques! Une manipulation non conforme des piles et accus entraîne un risque d’explosion. Le contact avec l’acide écoulé de la batterie peut provoquer des brûlures. −− Ne chauffez pas les accus et ne les jetez pas dans un feu ouvert. −− Ce produit contient des accus. Ne jetez pas les accus dans le feu et ne les exposez pas à des températures élevées. −− Retirez immédiatement les accus présentant des fuites ou endommagés du produit et éliminez le produit et les accus de manière conforme (voir chapitre «Élimination»). −− En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut s’écouler des accus; évitez tout contact avec celui-ci. Le liquide s’écoulant des accus peut provoquer des irritations ou des brûlures. En cas de contact du liquide d’accu avec la peau ou les yeux, lavez et rincez immédiatement la partie concernée avec de l’eau propre. Consultez un médecin. −− Si vous devez entreposer un accu lithium-ion/un produit lithium-ion pendant une durée prolongée, il est conseillé de vérifier régulièrement le niveau de charge et de recharger régulièrement le produit le cas échéant. L’idéal est de l’entre- poser dans un endroit frais et sec. −− N’exposez pas les accus ou l’appareil au feu ou à des tempé- ratures excessives. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion. −− Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pas l’appareil en dehors de la plage de température indiquée dans 34
Sécurité les instructions. Le risque d’endommagement et d’incendie est accru si vous rechargez l’accu de manière incorrecte ou en dehors de la plage de température autorisée. −− Ne modifiez pas l’appareil et n’essayez pas de le réparer, à l’ex- ception des actions décrites dans le mode d’emploi et dans les instructions d’entretien. ATTENTION! Risque de blessure! Une utilisation non conforme du produit peut provoquer des blessures. −− Ne dirigez pas le produit vers des personnes ou des animaux. −− Tenez les cheveux et vêtements amples éloignés des ouvertures du produit. Lors du fonctionnement, le produit aspire de l’air. Vous pouvez vous blesser s’il aspire vos cheveux ou des vêtements amples. −− N’utilisez pas le produit sur des surfaces couvertes de ciment ou autres substances extrêmement fines ou toxiques en cas d’inhalation. −− Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez le produit sur des escaliers. −− Lorsque vous utilisez le produit, éloignez toujours les buses d’aspiration des membres de votre corps ou des animaux et ne mettez pas les mains dans les buses d’aspiration. Cela pourrait obstruer les buses d’aspiration, et ainsi provoquer des bles- sures. Si un objet se retrouve coincé dans les buses d’aspira- tion, vous devez immédiatement éteindre le produit. −− Ne mettez pas de parfum ou de produits parfumés sur les filtres. Ces produits contiennent des produits chimiques pou- vant mettre le feu à l’appareil. 35
Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. −− N’utilisez le produit que lorsque tous les filtres sont installés correctement. −− Ne couvrez pas toutes les fentes d’aération du produit durant le fonctionnement. −− Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes (plaques de cuisson, etc.). −− Ne placez pas le câble électrique au contact de parties brûlantes. −− N’exposez jamais le produit à des températures élevées (chauffage, etc.) ni aux intempéries (pluie, etc.). −− N’utilisez pas de nettoyant à vapeur pour le nettoyage. Sinon, cela pourrait endommager le produit. −− N’utilisez que des accessoires recommandés par le fabricant. −− Ne mettez jamais le produit dans le lave-vaisselle. Cela le détruirait. −− N'utilisez plus le produit si ses éléments en plastique sont fissurés, fendus ou déformés. Remplacez les éléments endommagés uniquement par des pièces de rechange d’origine appropriées. −− Observez la capacité de collecte maximale du collecteur de poussières. Éteignez le produit et videz le collecteur de poussières quand sa capacité maximale est atteinte. −− Lors de l’aspiration de liquides et après, tenez toujours le produit avec l’ouverture d’aspiration vers le bas. Sinon, le liquide peut pénétrer dans l’unité moteur et endommager de manière irréparable le produit. −− N’utilisez pas l’adaptateur pour charger/faire fonctionner d’autres appareils et n’essayez pas de charger le produit 36
Sie können auch lesen