25 Jahre Festschrift Kernen-Masvingo-Gesellschaft - Kernen-Masvingo-Gesellschaft eV
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
25 Jahre Städtepartnerschaft Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe Kernen-Masvingo-Gesellschaft Festschrift
Kernen-Masvingo-Gesellschaft e. V. Partnership Association Städtepartnerschaft Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe 25 Jahre Kernen-Masvingo-Gesellschaft Festschrift Städtepartnerschaft Kernen im Remstal – Masvingo in Simbabwe
Städtepartnerschaft Content Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe Inhaltsverzeichnis Diese Festschrift ist gewidmet allen Grußworte Messages 4 Freunden, Pateneltern, Spendern und Sponsoren Simbabwe – Land und Leute Zimbabwe – country and people 8 der Kernen-Masvingo-Gesellschaft, Partnerschaft Kernen – Masvingo Partnership Kernen – Masvingo 9 September 2016 Kernen im Remstal Kernen im Remstal 10 Masvingo Masvingo 11 This commemoration is dedicated to Entwicklung der Partnerschaft Development of Partnership 12 all friends, god-parents, donors and sponsors KMG im Überblick KMG Overview 13 of the Kernen-Masvingo-Association, Interview Interview 14 September 2016 Urkunden und Ehrungen Documents and bestowed honours 16 Spurensuche in Kernen Tracing Masvingo in Kernen 19 Mutambo uyu uri kuitirwa shamwari Pressespiegel Press review 20 vatsigiri nevabatsiri vose vemubatanidzwa Herausragende Persönlichkeit Great actor 22 weKernen-Masvingo, Mission Bondolfi Mission Bondolfi 24 Gunyana 2016 Kinder in Bondolfi Children in Bondolfi 25 Patenschaften Sponsorship 26 Pateneltern und Paternkinder treffen sich God-parents and God-children meet 28 Mein Sponsor My sponsor 30 Mein Traum My dream 31 Brief an die Pateneltern Letter to God-parents 32 Wirtschafts-Förderprogramm New Business Development Fund 34 Waisenhaus Alpha Cottage Orphanage Alpha Cottage 35 Morgenster-Augenklinik Morgenster eye clinic 36 Tag der Begegnung Meeting day 37 Altenheim Mucheke Old people's home Mucheke 38 Krankenwagen für Masvingo Ambulance car for Masvingo 40 Fahrrad-Rallye »Simbike« Bike-Rallye »Simbike« 44 Unser aktuelles Projekt Our actually project 46 Eindrücke Impressions 48 Begegnungen Meetings 50 Masvingo-Tag Day of Masvingo 51 Vernissage Vernissage 52 Künstlermarkt Artist market 53 Internationale Jugendbegegnung International Youth meeting 54 Shona-Skulpturen Shona sculptures 56 Gastgeschenke und Mitbringsel Souvenirs 58 Festprogramm mit Bürgerempfang Ceremony with civic banquete 60 Afrikanische Musik „TonArt 7” African music „TonArt 7” 61 Ich engagiere mich ... I am involved ... 62 Unsere Internetseite Our homepage 63 Impressum und Organisationen Imprint and Organisations 64
Städtepartnerschaft Messages Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe Grußworte Städtepartnerschaften gelten als „größte Friedens- Municipal partnerships are said to be the ‘world’s It is indeed a great privilege for me to greet the Es ist ohne Frage eine große Ehre für mich, die bewegung der Welt”, weil sie auf lokaler Ebene die biggest peace movement’ for making understanding people of Kernen and Masvingo on the occasion of Bürger von Kernen aus Anlass des 25jährigen Jubilä- Völkerverständigung ermöglichen. Eine interkonti- amongst nations possible on a local level. Such an in- the 25th anniversary of our twinning. ums unserer Partnerschaft zu begrüßen. nentale Partnerschaft wie die zwischen Kernen und tercontinental twinning as we have it between Ker- l and my colleagues of the City Council of Mas- Meine Kollegen im Stadtrat Masvingo und ich sind Masvingo hat dabei immer noch einen ganz beson- nen and Masvingo has an even greater significance. vingo believe that the strong friendship between the der Ansicht, dass die tiefe Freundschaft zwischen deren Stellenwert. Engagierte Kernener Socially-engaged citizens initiated the pro- people of Masvingo in Zimbabwe and Kernen in Ger- unseren Bürgern in Masvingo und Kernen auf einem Bürger haben das Projekt einst angesto- ject as there had already been established many sits on a very firm foundation. We also know sehr stabilen Fundament steht. Wir wissen auch, dass ßen, da bereits Kontakte durch die katho- contacts to a mission station thanks to the that this firm foundation was set many years ago when diese Grundlage vor vielen Jahren durch einen großen lische Kirche und der Karl-Mauch-Schule catholic community and the Karl-Mauch- a great son of Kernen, Karl Mauch, visited our part of Sohn von Kernen, Karl Mauch, gelegt wurde, der als zu einer Missionsstation bestanden. Mitt- School. In the meantime, our partnership the world and become one of the first white person einer der ersten Weißen die Great Ruins of Zimbab- lerweile sind wir nun seit 25 Jahren part- lasts for 25 years and the idea of a cultural to see the Great Zimbabwe National Monuments. we, unser Nationaldenkmal, erblickte. nerschaftlich verbunden und die Idee, sich and economic exchange lives on. Our two communities, Kernen and Unsere beiden Gemeinden haben vor über Ländergrenzen hinweg kulturell und In the last decades we – the Commu- Masvingo have gone a long way since we 25 Jahren seit Beurkundung unserer Ver- wirtschaftlich auszutauschen, lebt. nity of Kernen und the socially-engaged formalized our twinning some twenty bindung einen langen Weg zurückgelegt. In den vergangenen Jahrzehnten konn- participants of the Kernen-Masvingo-So- five years ago. The objectives of the part- Die Ziele der Partnerschaft sind „… die ten wir – die Gemeinde Kernen und die ciety together with the city of Masvingo nership are „... for the municipal demo- demokratischen Grundsätze in der Bür- engagierten Mitglieder der Kernen-Masvingo-Gesell- – could accomplish much for the region of Masvingo. cracy to grow and be maintained in the gerschaft wachsen zu lassen und in der schaft (KMG)zusammen mit der Stadt Masvingo – We sure do all remember the transport of an urgent- local administration in order to truly and Stadtverwaltung aufrecht zu erhalten, vieles für die Region Masvingo bewegen. Noch gut in ly needed ambulance-car that had been delivered to effectively serve our citizens by: meeting um den Bürgern treu und effektiv zu die- Erinnerung ist uns allen sicherlich der Transport eines Masvingo in 2013. people, giving technical help and informa- nen sowie die gesellschaftliche, kulturelle Krankenwagens, der dringend benötigt wurde. We are glad to say that we participated in the buil- tion and furthering the social, cultural and und wirtschaftliche Entwicklung zu för- Ebenso freut uns, beim Aufbau der ersehnten Se- ding of the eagerly-awaited Secondary School and in economic development”. We are proud to note that dern”. Wir sind stolz, dass uns dies über einen langen condary School mitgewirkt zu haben, wie auch bei the expansion of the orphanage ‘Alpha Cottages’. The we have gone a long way in fulfilling our founding ob- Zeitraum gelungen ist. Aus dieser Partnerschaft mit der Erweiterung des Waisenhauses „Alpha Cottages“. same is true for the building of the well as for the jectives. As a result of our partnership with Kernen, Kernen hat Masvingo im Hinblick auf den effektiven Gleiches gilt für den Brunnenbau sowie die finanziel- financial support and the medical equipment in bene- Masvingo has learned so much from the council and Dienst am Bürger viel vom Gemeinderat und den le Unterstützung und medizinische Ausstattung der fit of the 'Morgenster-Hospital' and the ambulatory people of Kernen in terms of effective service deli- Menschen in Kernen gelernt, so dass Masvingo auf na- „Morgenster-Klinik” und der Tagesklinik „Runyararo“. hospital ‘Runyararo’. very to our people. Masvingo is considered one of tionaler Ebene als die bestgeführte Stadtverwaltung Zudem haben wir gemeinsam im Jahr 2012 den Also we redeveloped the ‘New Business Develop- the best managed Local Government Authorities in im ganzen Lande gilt. Unsere Menschen in Masvingo „New Business Development Fund“ neu aufgesetzt, ment Fund’ in 2012. With the help of this project, we Zimbabwe. Our people in Masvingo are getting va- profitieren also in hohem Maße von der Partnerschaft wodurch wir mit günstigen Krediten Existenzgrün- can pave the way for entrepreneurs with low-interest lue from our partnership with the beautiful town of mit der schönen Ortschaft Kernen. dern den Weg ebnen. Uns verbinden aber nicht nur credits. But there is more than these projects that Kernen. Die Kernen-Masvingo-Gesellschaft hat im Lau- Projekte, uns verbindet auch der Dialog zwischen den connects us. There is also the good dialogue between The Kernen-Masvingo Partnership Association fe der Jahre eine wichtige Rolle bei der Erreichung Verwaltungen und KMG-Mitgliedern. our administrations and the participants of the KMG. has, over the years played an important role towards dieser Ziele gespielt. Deshalb möchte ich den Men- Tiefe Freundschaften sind über die Jahre hinweg Deep friendships have been founded during the ye- the achievement of the partnership objectives. I want schen in Kernen dafür danken, dass sie in guten wie in entstanden. Wir begegnen einander auf Augenhöhe ars. We meet each other on an equal footing and we to thank the people of Kernen for being our all wea- schlechten Zeiten stets als Freunde zu uns gestanden und freuen uns sehr auf viele weitere bereichernde are looking forward to more years of this enhancing ther friends. sind. Jahre des Austauschs. exchange. I thank you. Ich danke Ihnen. Bürgermeister von Kernen im Remstal Mayor of Kernen im Remstal Mayor, Masvingo Mayor, Masvingo Stefan Altenberger Stefan Altenberger Hubert Fidze Hubert Fidze 4 25 Jahre KMG 25 Jahre KMG 5
Städtepartnerschaft Messages Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe Grußworte Liebe Freundinnen und Freunde Dear friends I am indeed very well excited to greet the citi- Es ist für mich sehr berührend, die Menschen in der Kernen-Masvingo-Gesellschaft, of the Kernen-Masvingo-Association, zens of our two communities, Kernen im Remstal and unseren beiden Partnerstädten Kernen und Masvingo vor 25 Jahren wuchs die Idee, eine Städtepartner- 25 years ago the idea was born to engage a part- Masvingo on the 25th anniversary of our twinning. zum Anlass des 25jährigen Bestehens unserer Part- schaft zwischen der Gemeinde Kernen im Remstal nership between the municipality of Kernen and the As the Masvingo-Kernen association we are proud nerschaft zu begrüßen. und der Stadt Masvingo einzugehen, zumal bereits ei- city of Masvingo, even more as there were already to be part of the strong partnership between our two Als Masvingo-Kernen-Gesellschaft sind wir stolz, nige Kontakte und Berührungspunkte bestanden. Der existing contacts and exchanges. The Africa explorer, communities. I therefore convey my greetings to the Teil dieser Partnerschaft zu sein. Ich sende deshalb Afrika-Forscher Karl Mauch aus Stetten im Remstal Karl Mauch, originated from Kernen-Stetten, descri- people of Kernen with excitement and a meine Grüße an die Bürger von Kernen beschrieb 1871 die Great Ruins in der Nähe von Mas- bed in 1871 the Great ruins of Zimbabwe near Mas- sense of the achievement. We are indeed mit großer Begeisterung für die erreichten vingo und die Karl-Mauch-Schule verband vingo. Moreover the Karl-Mauch-school happy that in addition to Leistungen. Wir freuen uns sehr darüber, eine Schulpartnerschaft mit Bondolfi. in Kernen was linked by a partnership to the two local government councils of dass zusätzlich zu den freundschaftlichen Sehr bald wurde die Kernen-Masvingo- the primary school at Bondolfi Mission. Kernen and Masvingo, being friends, we Beziehungen zwischen Gemeinderat Ker- Gesellschaft gegründet. Im Laufe der The Kernen-Masvingo-Gesellschaft was also have friendships at the citizen level nen und Stadtrat Masvingo, auch freund- Jahre entwickelte sich die Partnerschaft then rapidly founded. In the course of the as represented by our two partnership schaftliche Beziehungen auf Bürgerebene immer weiter und überstand auch heftige years the partnership took a rapid deve- associations. This arrangement makes the sowie in den Partnerschaftsgesellschaften politische Unruhen in Simbabwe. lopment and surmounted even strong po- friendship between the towns more las- entstanden sind. Diese Beziehungen ma- In 25 Jahren ist viel passiert und wir litical troubles in the country. ting, enduring and visible. chen die Freundschaft zwischen beiden können auf viele Aktivitäten und Begeg- In the period of 25 years many things Masvingo has benefited a lot from the efforts of Gemeinden dauerhafter, langlebiger und sichtbarer. nungen zurückblicken. Nur einige wer- have been moved, so we can look back our brothers and sisters in the Kernen-Masvingo Masvingo hat großen Nutzen aus den Anstrengun- den in unserer Festschrift beschrieben. Durch viele on many activities and meetings. Only a small part of partnership association. gen unserer Brüder und Schwestern in der Kernen- gegenseitige Besuche wuchs nicht nur eine Partner- them are reported in our anniversary publication. As Masvingo-Gesellschaft gezogen. schaft, sondern auch eine Freundschaft, die über das a consequence of many mutual visits not only a part- I thank you Offizielle hinausgeht. nership has grown but rather a friendship, surpassing Ich danke Ihnen Durch den stetigen Austausch haben wir viel von- the official relationship. Chairman, Masvingo-Kernen Association einander gelernt, Freunde gefunden und diese Part- The steady exchange of ideas has permitted us to Pascal Jerry Mudzikisi Chairman, Masvingo-Kernen Association nerschaft weiter entwickelt. Bei allen Besuchen blie- learn a lot from each other. We have found friends Pascal Jerry Mudzikisi ben stets die Menschlichkeit und Gastfreundschaft and have developed the partnership further. On the haften, die wir erleben durften. Auf allen Ebenen, sei occasion of all the visits the human aspect and the es im Privaten, als auch in der Gemeinde und der Kir- hospitality, which we encountered, remained in the che, ist die Unterstützung groß, so dass viele Projekte foreground. On all levels, the private level, the mun- realisiert werden konnten. Daher möchte ich mich cicipal level or the church level, the assistance was bei den vielen Helferinnen und Helfern hier in Kernen tremendous, so that many projects could be realized. sowie bei unseren Freunden in Simbabwe bedanken, Therefore I want to thank our many helpers and ohne die eine Durchführung aller Aktivitäten nicht supporters in Kernen and our friends in Zimbabwe. möglich wäre. Ich freue mich auf viele neue Begeg- I look forward to many more meetings to come and nungen und noch lange anhaltende Freundschaften. long-lasting friendship relations. Vorsitzender der Kernen-Masvingo-Gesellschaft Chairman of the Kernen-Masvingo-Gesellschaft Christian Fleischer Christian Fleischer 6 25 Jahre KMG 25 Jahre KMG 7
Städtepartnerschaft Simbabwe – Land und Leute Partnerschaft Kernen – Masvingo Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe Simbabwe – country and people Partnership Kernen – Masvingo Simbabwe besitzt 12,3 Millionen Einwohner, davon 7.952 km beträgt die Luftlinie zählen 70 % zur Bevölkerungsgruppe der Shona und zwischen Kernen und 13 % zu den Ndebele. Masvingo bei einer Flugzeit von etwa 12 Stunden. Die größte Stadt ist die Landeshauptstadt Harare mit Die Flagge von Simbabwe ist in sieben waagrechte annähernd 1,5 Millionen Einwohnern. schwarze, grüne, gelbe und rote Streifen aufgeteilt. 12.121 km ist die Entfernung Schwarz steht für die Bevölkerungsmehrheit. Rot, über den Trans-Sahara Hwy/N1 Die Gesamtfläche von Simbabwe entspricht ungefähr gelb und grün symbolisieren den Panafrikanismus und bei einer Fahrtzeit mit dem Auto der Fläche von Deutschland und Belgien. die politische Einheit Afrikas. Weiß ist das Zeichen von 166 Stunden. für den Frieden mit der weißen Minderheit, die wäh- Kernen Die Amtsprache ist Englisch, Shona und Ndebele, rend der Kolonialzeit das Land beherrschte. In einem auch der Schulunterricht erfolgt mehrsprachig. weißen Dreieck thront ein goldener Vogel, der an die gigantischen Ruinen von Great Zimbabwe, ein frühe- Das Durchsnittsalter in Simbabwe beträgt 18,9 Jahre res Herrscherzentrum, erinnert. Der rote Stern ist (Deutschland: 45,3 Jahre). das Symbol des Internationalismus und Sozialismus. Diese Flagge wurde zur nationalen Unabhängigkeit am Simbabwe hatte 2008 mit unter 10 % die niedrigste 18.04.1980 eingeführt, davor gab es während der bri- Analphabetenrate in Afrika. tischen Kolonialherrschaft mehrere andere Flaggen. 85 % der Bevölkerung sind Christen und 62 % besu- „Gesegnet sei das Land Simbabwe“ lautet die Natio- chen regelmäßig den Gottesdienst. nalhymne von Simbabwe. In den wichtigsten Landes- sprachen heißt das: „Simudzai Mureza WeZimbabwe“ 2016 betrug das Bruttoinlandsprodukt in Simbabwe (Shona) und Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe“ (Sinde- 1.082 US-Dollar pro Kopf, 2015 in Deutschland 42.000 bele). Sie ging aus einem nationalen Wettbewerb US-Dollar pro Kopf. 1994 hervor. Solomon Mutswairo schrieb den Text, Fred Changundega komponierte die Musik. Die britische Organisation AVERT bezifferte die Zahl der HIV-Infizierten für 2015 auf 1,4 Millionen Men- Nationalgericht und Hauptnahrungsmittel ist „Sadza”, schen. Bei den Erwachsenen sind 14,7 % betroffen, es besteht aus gekochtem Maismehl. 68.000 Kinder wurden neu infiziert. Die Viktoria-Wasserfälle sowie der Mana-Pools-Na- tionalpark am Sambesi im Norden des Landes zählt zum UNESCO-Weltnaturerbe. Masvingo Der Kariba-Stausee ist mit 5.580 km Wasser der 2 fünftgrößte Stausee der Erde. 8 25 Jahre KMG 25 Jahre KMG 9
Städtepartnerschaft Kernen im Remstal Masvingo Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe 48°48'50"N 09°19'05"E 20°04'28"S 30°49'58"E Die Gemeinde Kernen im Remstal entstand 1975 Die Stadt Masvingo hat rund 90.000 Einwohner im Zuge der Gemeindereform und besteht aus den und ist die Hauptstadt der gleichnamigen Provinz Ortsteilen Rommelshausen und Stetten. Der Name im Zentrum Simbabwes. Masvingo ist die älteste Kernen leitet sich ab aus der höchsten Erhebung des Stadt der Provinz. Die Ruinen von „Great Zimbab- nahegelegenen Schurwaldes (513 m). we“ sind rund 30 Kilometer vom Stadtzentrum ent- Kernen i. R. hat heute ca. 15.000 Einwohner und fernt. Wirtschaftlich bedeutend sind große Vieh- und eine Fläche von 15,05 km2 . Es besitzt mit über 80 Zuckerrohr-Farmen sowie kleinere Handwerks- und Vereinen ein reichhaltiges Vereinswesen und verfügt Industriebetriebe. Der in 20 Kilometer Entfernung über alle Einrichtungen einer modernen Gemeinde. liegende, zweitgrößte Stausee des Landes dient der Bewässerung der Farmen sowie der Trinkwasserver- Kernen-Rommelshausen sorgung der Stadt Masvingo und umfasst einen großen Lange bevor der Ort Rommelshausen gegründet Wildtier-Safaripark mit Flusspferden, Nashörnern, wurde, hatten schon die Römer Gefallen an diesem Bürgerhaus und Kirche in Rommelshausen Giraffen, Büffeln und Krokodilen. Im Südostteil der Landstrich gefunden. Vor 40 Jahren stieß man bei Provinz, übergehend in die Länder Mosambik und Grabungen auf die Reste eines großen römischen Diakonie Stetten, eine Einrichtung der evangelischen Südafrika, liegt das zweitgrößte Wildtiergebiet Sim- Landguts aus dem zweiten nachchristlichen Jahrhun- Kirche für Menschen mit körperlichen und geistigen babwes, der „Gonarezhou-Park“ . Civic Centre in Masvingo dert: die Villa Rustica. Der Ort wurde erstmals im Handicaps. Simbabwe liegt am Rande des Tropengürtels im Jahr 1146 als „Rumoldeshusen“ in einer Schenkungs- Der Ortsteil Stetten ist vielbesuchter Naherho- Südosten Afrikas und umfasst ein Staatsgebiet von urkunde König Konrads II. erwähnt. lungsort und durch Weinbau, Obstbau sowie Gast- rund 390.000 Quadratkilometer. Nachbarn sind Bo- Rommelshausen hat sich Dank seiner verkehrs- ronomie geprägt. tswana, Namibia, Südafrika, Mosambik und Sambia. günstigen Lage und Nähe zur Landeshauptstadt Stutt- Nach einer offiziellen Schätzung leben im Land rund gart zu einer Industrie- und Wohngemeinde entwi- 12,3 Millionen Menschen, davon sind zirka 80.000 ckelt. Europäer und 16.000 Asiaten. Die afrikanische Be- völkerung besteht überwiegend aus den zu den Ban- Kernen-Stetten tustämmen zählenden Shona und Ndebele, mit je- Mitte des 13. Jahrhunderts wurde Stetten erstmals weils eigener Sprache. Die offizielle Amtssprache ist urkundlich erwähnt: Am 2. Februar 1241 verkauften Englisch. die Grafen Ulrich und Eberhard von Württemberg Das Land ist zum größten Teil Hochland, das von einen Hof an das Kloster Heiligenkreuztal. Um 1300 den Tälern des Sambesi im Nordwesten und Norden, wurde die Yburg oberhalb des Tals errichtet, die Bur- des Limpopo und Sabi im Süden und Osten zur Mitte Main street gruine gilt als Wahrzeichen des Stettener Weinorts hin auf eine durchschnittliche Höhe von 1.465 Meter und ist ein beliebtes Ausflugsziel. Zwischen 1384 und ansteigt. Das Klima ist subtropisch bis tropisch, je- Homepage: http://www.masvingocity.gov.zw/ 1387 wurde das Schloss zu Stetten im Tal gebaut. Das doch gemäßigt durch die Binnen- und Höhenlage des Google Earth: www.maplandia.com/zimbabwe/mas- Schloss war zeitweise der Witwensitz der Herzo- Stetten mit Dorfkirche und Yburg Landes. vingo/masvingo-urban/masvingo/ ginnen. Die beliebte Herzogin Magdalena Sibylla ließ Harare, Hauptstadt der Republik mit zirka 1,5 Mil- 1682 die Schlosskapelle mit frommpietistischen Bil- Homepage: www.kernen.de lionen Einwohnern, Bulawayo, Mutare und Gweru dern ausmalen. Auch die weniger beliebte Mätresse Google Earth: https://www.google.de/maps/place zählen zu den größten Städten des Landes. ihres Sohnes Herzog Eberhard Ludwig, Wilhelmine Kernen+im+Remstal von Grävenitz, residierte 19 Jahre lang als Ortsherrin in Stetten. Seit 1864 beherbergt die Schlossanlage die 10 25 Jahre KMG 25 Jahre KMG 11
Städtepartnerschaft Entwicklung der Partnerschaft KMG im Überblick Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe Development of Partnership KMG Overview Anstoß für die Städtepartnerschaft war am 17. Ja- Zum 25jährigen Bestehen im September 2016 zählt Die Wegbereiter nuar 1985 ein Antrag der Fraktion der Grünen im die Kernen-Masvingo-Gesellschaft (KMG) über 100 Schulleiter Franz Miller (†), Gemeinderat Kernen, für ein Partnerprojekt in der Mitglieder aus Kernen und aus umliegenden Gemein- Bürgermeister Günter Haußmann (†), 3. Welt, Haushaltsmittel aus dem Gemeindeetat be- den. Die KMG ist ein eingetragener Verein, der unab- Otto Baluff (†), Dieter Kaiser reitzustellen. Am 30. Januar 1985 stellte Frau Elfriede hängig von der Gemeindeverwaltung arbeitet, jedoch Klinger im Gemeinderat den Antrag, eine kommunale eng mit ihr kooperiert. Viele Veranstaltungen wer- Die Vorsitzenden seit Vereinsgründung Partnerschaft mit der Stadt Masvingo in Simbabwe den von der Gemeinde organisiert. Andere werden Franz Miller (†) 1991–1993 anzustreben. Dieser Antrag wurde angenommen, da finanziell unterstützt oder manche Räumlichkeiten Dieter Kaiser 1993–2003 bereits ein geschichtlicher Bezug zu dieser Stadt be- werden dem Verein kostenlos zur Verfügung gestellt. Christian Fleischer 2003–2013 stand. Als gemeinnütziger Verein ist die KMG vom Fi- Dr. Peter Kaufmann Der deutsche Lehrer und Forscher Karl Mauch nanzamt als förderungswürdig anerkannt ist und kann Reinhard Urbanke aus Stetten entdeckte und beschrieb im Jahr 1871 Karl Mauch Spendenbescheinigungen ausstellen. Christian Fleischer seit 2013 die geheimnisvollen Ruinen von „Great Zimbabwe“, (1835–1875) Bei den jährlichen Mitgliederversammlungen er- Klaus Kopp etwa 25 km südlich der Stadt Masvingo. Monumentale folgt die Wahl des Vorstandes. Der ehrenamtlich Margret Thumm-Jorge und perfekt gefügte Mauern erinnern an eine afrika- 1990 unterzeichneten in Masvingo beide Bür- tätige Vorstand besteht aus dem Vorsitzenden, Kas- nische Hochkultur, die fast spurlos unterging. Auch germeister (Haußmann und Muzvidziwa) die Part- sierer, Schriftführer und mehreren Beisitzern sowie Der aktuelle Vorstand und Ausschuss bestanden schon Kontakte der Katholischen Kirche nerschaftsurkunde, worauf in beiden Gemeinden Stellvertretern. In regelmäßig stattfindenden Sitzun- Vorstand Christian Fleischer, Klaus Kopp, Kernen-Rommelshausen und der Karl-Mauch-Schule Vorbereitungen für die Gründung von Partnerschafts- gen werden die vielfältigen Aktivitäten geplant und Margret Thumm-Jorge zu der katholischen Primary School mit der angeglie- gesellschaften getroffen wurden. In Kernen gründeten wenn erforderlich jeweils Projektgruppen gebildet. Kasse Sabine Kaiser derten Blinden-Abteilung der Missionsstation in Bon- am 29. Oktober 1991 der Rektor der Karl-Mauch- Neue Mitglieder sind uns sehr willkommen, als ide- Ausschuss Jürgen Gönnenwein, Dieter Kaiser, dolfi bei Masvingo. Schule, Franz Miller, und Bürgermeister Günter Hauß- elle Förderer oder als Projekthelfer. Der Jahresbei- Sabine Kaiser, Dr. Peter Kaufmann, Gudrun Krinke, mann die Kernen-Masvingo-Gesellschaft (KMG). trag ist mit 15,- € gering und deckt gerade die Kosten Achatonga Mugabe, Sylvia Radtke, Reinhard Urbanke Der Verein verfolgt gemeinnützige Ziele, wie die für Porto, Büromaterialien und Kommunikation. Kassenprüfung Klara Fischer, Markus Heeß Unterstützung von Bedürftigen in Masvingo und die Förderung der Völkerverständigung zwischen Men- schen aus unterschiedlichen Kulturkreisen. Als Sym- Kernen-Masvingo-Gesellschaft e. V. bol dafür steht unser Vereinslogo, das in abstrakter Partnership Association Form zwei ineinander geschlossene Hände darstellt. Kernen-Masvingo-Gesellschaft e. V. Christian Fleischer Städtepartnerschaft Kelterstraße 41 Gemeinde Kernen im Remstal 71394 Kernen im Remstal Stettener Straße 12 Fon 0049 -7151.41715 71394 Kernen im Remstal E-Mail info@kernen-masvingo.de Fon 0049-7151.4014-0 www.kernen-masvingo.de E-Mail info@kernen.de www.kernen.de Great Ruins of Zimbabwe Volksbank Stuttgart eG IBAN DE81 6009 0100 1181 0650 03 Kreissparkasse Waiblingen IBAN DE50 6025 0010 0000 5433 30 12 25 Jahre KMG 25 Jahre KMG 13
Städtepartnerschaft Interview mit Dieter Kaiser Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe Interview with Dieter Kaiser Der langjährige Dieter Kaiser Bei der ersten Reise kamen unserer Dieter Kaiser Die Hilfe für notleidende Menschen Präsident der Kernen- Gruppe meine Englischkenntnisse zugute, nicht nur für hört nicht auf. Auch in Konstanz werde ich mich als Masvingo-Gesellschaft, die Reiseorganisation vor Ort, sondern auch für die Humanist für Flüchtlinge und Neubürger einsetzen, Dieter Kaiser, humorvollen offiziellen Reden, die man dort liebt, aber wo sie auch herkommen mögen. Für mich war und ist im Gespräch mit auch um die witzigen Aussagen unserer Freunde dort die Musik nach wir vor wichtig. Die Auftritte mit fran- Christian Fleischer, richtig zu verstehen. zösischen Chansons gehen auch vom Bodensee aus dem heutigen weiter. Übrigens hat ein solcher Auftritt in Masvingo Vorsitzenden Christian Fleischer In zehn Jahren als Vorsitzender zum ersten Mal einheimische Schwarze und Weiße kommt einiges zusammen. Wenn Du heute mit eini- zusammengeführt. Musik unterstützt also auch die gem Abstand zurückblickst – welches Ereignis war der Völkerverständigung. Auch meine Tätigkeit bei einem größte Erfolg für die KMG unter Deiner Regie? Oder freien Radio am Bodensee wird im humanistischen anders gefragt, worauf bist Du besonders stolz? Sinne wie beim Freien Radio für Stuttgart fortgesetzt. Christian Fleischer Du bist Gründungsmitglied und Miller, der Rektor der Karl-Mauch-Schule, und Günter warst zehn Jahre lang bis 2003 Vorsitzender der Ker- Haussmann, der damalige Bürgermeister von Kernen, Dieter Kaiser Wir haben die schwierige Lage infolge Christian Fleischer Lieber Dieter, dazu wünsche ich nen-Masvingo-Gesellschaft. Was hat Dich an dieser nach Masvingo, um die Partnerschaftsurkunde zu un- der hohen AIDS-Erkrankung in Simbabwe lindern kön- Dir viel Erfolg und hoffe, dass Du die Arbeit der KMG ehrenamtlichen Tätigkeit fasziniert? terzeichnen. nen durch die kostenlose Lieferung des Medikaments vom Bodensee aus nicht ganz aus den Augen verlierst. Viramune/Nevirapin der Fa. Böhringer Ingelheim und Herzlichen Dank für das Gespräch und Deine offenen Dieter Kaiser Mich hat besonders fasziniert, notleiden- Christian Fleischer Wie oft bist Du eigentlich nach die dazu notwendigen AIDS-Tests an alle Krankenhäu- Antworten. den Menschen zu helfen, insbesondere Kindern und Simbabwe gereist und wer war Dein prominentester ser seit 2003 bis heute. Es verhindert die Übertragung Frauen. Gesprächspartner? von AIDS bei der Geburt von der Mutter auf das Neu- geborene. In Simbabwe waren in jenen Jahren 45% der Christian Fleischer Kernen und Masvingo liegen in Dieter Kaiser Das erste Mal war ich 1972 beruflich Mütter infiziert. Der stellvertretende Gesundheitsmi- verschiedenen Kontinenten, in Europa und Afrika. als Exportkaufmann in Simbabwe, also noch vor der nister dankte uns dafür mit den Worten: „Die KMG hat Welche Beweggründe hatte damals der Kerner Ge- Unabhängigkeit 1980. Mir war damals schon die Apart- unser Volk vor dem Aussterben bewahrt”. meinderat eine Partnerschaft mit einer Stadt in Sim- heidpolitik zuwider. Ab 1996 war ich dann 21 Mal für Auch haben wir ein Dankschreiben des Krebszen- babwe einzugehen? die KMG im Lande und in der Partnerstadt. Unsere trums in Harare erhalten für die Lieferung von 2000 Reisen dorthin werden immer privat finanziert, nicht Prothesen und 500 speziellen BHs. Dieter Kaiser Es gab bereits eine Schulpartnerschaft aus Spendengeldern. Auch der Erweiterungsbau des Waisenhauses um zwischen der katholischen Missionsschule in Bondolfi Die prominentesten Begegnungen waren die mit vier Häuser mit finanzieller Unterstützung des BMZ und der Karl-Mauch-Schule in Kernen-Stetten. Im Üb- dem späteren Ministerpräsidenten der Oppositions- und der Bau des Gemeinschaftsraums im Altenheim rigen stammt der Süd-Afrika-Forscher Karl Mauch aus partei MDC, Morgan Tsvangirai, in Stuttgart und der im Ortsteil Mucheke macht uns besonders stolz. Stetten, der die Great Ruins of Zimbabwe für europä- Besuch des Präsidenten Robert Mugabe in Kernen- Schließlich haben unsere heutigen aktiven Mitglieder ische Geschichtsbücher entdeckt und beschrieben hat. Stetten, den ich heute nicht mehr einladen würde. auf ihrer ersten Reise nach Masvingo selber Kelle und Viel wichtiger waren allerdings für uns die Begegnun- Spachtel in die Hand genommen und Stein auf Stein Christian Fleischer Wie kam eigentlich der Kontakt gen mit dem Town Clerk Adolf Gusha und den jewei- gesetzt. mit Masvingo im südlichen Afrika zustande, zu einer ligen Oberbürgermeistern, den Honorable Mayors Stadt, die fünfmal größer ist als Kernen? von Masvingo. Christian Fleischer Wenn man so engagiert die Tä- tigkeit als KMG-Vorsitzender ausgeführt hat, besteht Dieter Kaiser Nach der Entscheidung des Gemein- Christian Fleischer ... und dabei kamen Dir bestimmt da nicht die Gefahr, dass man danach in ein Loch fällt. Dieter Kaiser, BM Altenberger und Christian Fleischer derats, eine Partnerschaft einzugehen, reisten Franz Deine sehr guten Englischkenntnisse zugute. Womit beschäftigst Du Dich heute? mit einer Delegation aus Masvingo 14 25 Jahre KMG 25 Jahre KMG 15
Städtepartnerschaft Urkunden und Ehrungen Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe Documents and bestowed honours Eine-Welt-Preis Baden-Württemberg 2004, Urkunde für die Teilnahme am bundesweiten Wettbe- Partnerschaftsurkunde zwischen Masvingo „Stiftung Entwicklungs-Zusammenarbeit Baden- werb „Global vernetzt – lokal aktiv 2004” Internationale und Kernen im Remstal, unterzeichnet Württemberg” (sez) sowie „Hilfe Direkt e. V.”, Weiterbildung und Entwicklung gGmbH (inwent), von den Bürgermeistern Partson Leader Stuttgart, 25. Juni 2004 Berlin, 5. Mai 2004 Muzvidiwa und Günter Haußmann, Masvingo, 30. Juli 1990 Ehrenamt in Baden-Württemberg ECHT GUT Die KMG erhielt 2007 den Ehrenamtspreis des Landes Baden-Württemberg für das Projekt „Simbike” verliehen. Unter 364 Einsendungen Erklärung der Gemeinde Kernen erreicht die KMG einen Platz unter den zehn zur Beschlussfassung, eine kommunale besten Projekten Partnerschaft eingehen zu wollen, Kernen, i. R., 24. März 1990 16 25 Jahre KMG 25 Jahre KMG 17
Städtepartnerschaft Spurensuche in Kernen Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe Tracing Masvingo in Kernen Bürgermeister Günter Haußmann Das Masvingo-Kernen-Waisenhaus wurde den Menschen in Masvingo von der Bevölkerung von Kernen, Deutschland, gestiftet. Das Waisenhaus wurde am 12. Juli 2003 von S. E. Dr. Peter Schmidt dem Deutschen Botschafter in Simbabwe, H. Alois V. Chaimiti, Bürgermeister von Masvingo und Dieter Kaiser, Vorsitzender der Kernen-Masvingo-Gesellschaft eröffnet BM Haußmann lädt den Gemeinderat zur Gründung der Partnerschaftsgesellschaft Kernen i. R.–Masvingo ein, 29. Oktober 1991 Auf Spurensuche in Kernen stößt der Spaziergänger Einweihung des auf etliche Zeugnisse der Verbundenheit mit unserer Masvingo-Kernen-Waisenhauses Partnerstadt Masvingo: Straßenbeschilderung, Infor- und Enthüllung der mationsschilder, „Little Simbabwe” und der „Masvin- dreisprachigen Gedenktafeln go-Park”, der zum Verweilen oder auch zum Spiel auf in den Sprachen: der Boccia-Bahn einlädt. Shona, Englisch und Deutsch Masvingo, 12. Juli 2003 18 25 Jahre KMG 25 Jahre KMG 19
Städtepartnerschaft Pressespiegel Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe Press review 20 25 Jahre KMG 25 Jahre KMG 21
Städtepartnerschaft Herausragende Persönlichkeit Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe Great actor Schwester Katharina Schwester Katharina ihre Nächstenliebe und die Hilfe in Not gestärkt. Sie ist in Bayern Viele Waisenkinder, die bei ihren Verwandten uner- aufgewachsen und wünscht und ungeliebt sind, werden von ihr liebevoll hat sich als junge in den Arm genommen und finden in ihr einen stren- Frau für das Leben gen aber herzlichen Mutterersatz. So kümmert sie in Armut und für den sich nicht nur um unsere ca. 90 Patenkinder, sondern Dienst bei den Heilig- zusätzlich um weitere ca. 150 bedürftige Kinder und Kreuz-Schwestern in um viele arme und kranke Menschen in der ländlichen Altötting entschie- Gegend um Bondolfi. den. Die Schwestern Unvergessen sind auch die lebendigen Vorträge vom Heiligen Kreuz über ihre Bondolfi-Kinder, die sie in unverkennbarem Einschulungsfeier mit Maria engagieren sich unter bayerischen Dialekt vor stets vollem Haus hielt. Vie- anderem im südlichen len Dank auch an Pfarrer Friedl und Frau Dambacher Afrika für die Bildung unterprivilegierter Menschen, für die kostenfreie Nutzung der Räumlichkeiten im die sonst keine Chance bekommen würden. katholischen Gemeindehaus in Kernen-Stetten. Schwester Katha- Wir sind sehr froh und dankbar, dass wir Schwes- rina lebt seit fast 50 ter Katharina zu unseren Freunden zählen dürfen und Jahren in Simbabwe bedanken uns für die immer zuverlässige und liebevol- (früher Südrhode- le Unterstützung vor Ort. sien) und war bis zu ihrer Pensionie- rung im Lehrerse- minar in Bondolfi bei Masvingo tätig. Durch eine glück- liche Fügung und der Tatsache, dass eine O rd e n s sc hwe s t e r nie in Rente gehen, konnten wir sie vor Ausgaben für Schul-Term II 10 Jahren am Ende ihres Berufslebens für die Betreuung und Auswahl der Patenkinder ge- winnen. Inzwischen wurde Schwester Katharina zu unse- rer wichtigsten Vertrauten und Beraterin in Bondolfi. In ihren Händen vermehrt sich das Spendengeld zum Wohl der Ärmsten und die Kinder und Jugendlichen werden von ihr zum Lernen ermuntert. Auch das seelische Wohlbefinden der Anvertrauten wird durch Geduldiges Schlangestehen bei der Brotausgabe 22 25 Jahre KMG 25 Jahre KMG 23
Städtepartnerschaft Mission Bondolfi Kinder in Bondolfi Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe Mission Bondolfi Children in Bondolfi sich das Lehrerseminar und eine Klinik, so dass auf dem kleinen Fleck sehr viel Leben ist. Mittendrin le- ben die Sisters of the holy cross. Die Ordensschwes- tern Katharina und Helen sind vor Ort eine wertvolle Hilfe für die KMG, ohne die es nicht so einfach wäre. Wer die Gastfreundschaft, all die lachenden Kin- der und die stimmengewaltigen Gesänge in der Kir- che erlebt hat, kommt gerne wieder hierher zurück. Bondolfi-Kindergarten Jedes Mal wenn wir nach Bondolfi kommen, kön- Die Mädchen tragen nen wir erkennen, dass sich wieder viel verändert rote Schuluniformen, hat. Um von Masvingo dorthin zu gelangen, müssen die Jungen graue wir über eine 25 km lange unbefestigte Straße fahren. Die Bondolfi-Mission ist ein großes Zentrum mit Kin- dergarten, Schulen, Lehrerseminar und einer Klinik. Die Kinder kommen aus einem weiten Umfeld, manche laufen täglich bis zu drei Stunden zur Schu- Mutter mit neugeborenem Baby in der Bondolfi-Klinik le. Trotzdem sind sie fröhlich und freuen sich, wenn sie uns sehen. Die kleineren Kinder, die in den von der KMG mitfinanzierten Kindergarten gehen, freuen sich riesig, wenn wir sie besuchen. Schnell bilden sie eine Schlange, warten geduldig auf unsere Mitbring- sel und bedanken sich herzlich. In die nahegelegene Primary School gehen heute über 700 Schüler. Die Primary School und das angrenzende Internat wur- den von der KMG schon in früheren Jahren mit einer Küche, einer Kochstelle und diverser Ausstattung un- terstützt. Mittlerweile ist mit unserer Unterstützung in der Nähe der Mission eine Secondary School neu entstanden. Inzwischen stehen zwei große Gebäude mit jeweils vier Klassenzimmern für zwei Jahrgänge. Später sollen hier etwa 400 Kinder von der 8. bis zur 11. Klasse zur Schule gehen. Gleich nebenan befinden Unterricht in der Primary School 24 25 Jahre KMG 25 Jahre KMG 25
Städtepartnerschaft Patenschaften Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe Sponsorship Die Grundschule in Bondolfi ist die Partnerschu- 2008 war Simbabwe Inflationsweltmeister bevor le der Karl-Mauch-Schule in Kernen-Stetten. Durch der US-Dollar als offizielle Währung eingeführt wur- die Not vieler Kinder entstand um das Jahr 1998 der de. Anfangs blieben die Preise stabil, jedoch machte Wunsch des damaligen Schulleiters der Grundschu- auch der US-Dollar eine schnelle Geldentwertung le in Bondolfi, Francis Banga, den ärmsten Kindern durch und alles wurde sehr viel teuerer. Für uns gin- zu helfen. Diesen Wunsch äußerte er gegenüber der gen alle Währungsvorteile verloren, die Internatskos- Kernen-Masvingo-Gesellschaft. Daraus ist ein sehr ten stiegen auf 1.500 US-Dollar pro Schuljahr und lebendiges Patenschaftsprogramm entstanden, das waren mit den Patengeldern in Höhe von 360,- Euro regelmäßig ca. 90 Kindern einen Schulbesuch ermög- pro Jahr nicht mehr finanzierbar. licht. In Abstimmung mit der KMG kümmert sich Schwester Katharina liebevoll um die Patenkinder. Jedes Kind wird so lange unterstützt, bis eine wei- tere Schulbildung nicht mehr möglich ist oder jemand aus der Familie (meist eines der Geschwister) eine Talent Kudakwashe und Prince Moses Arbeit gefunden hat und einspringen kann. Der Schul- abschluss ist sehr unterschiedlich, mal endet er nach Warum gibt es so viele bedürftige Kinder? Wirtschaftliche Not, hervorgerufen durch aus- der Primaryschule (7 Jahre), mal mit dem Abschluss In Simbabwe ist die Immunkrankheit AIDS, wie bleibendem Regen und Missernten, macht das Leben des Lehrerseminars. Leider heiraten auch manche auch in vielen anderen afrikanischen Ländern weit für viele alte Menschen mit ihren Enkeln sehr schwer. Mädchen sehr früh bzw. werden von Verwandten verbreitet. Von offiziellen Stellen wurde die Krank- Dazu kommen nachlassende Kräfte und Krankheiten verheiratet und bleiben dann der Schule fern. Anfangs heit lange verschwiegen und konnte sich begünstigt in Verbindung mit mangelnder staatlicher Unterstüt- konnten die Kinder noch im Internat in Bondolfi oder durch Gebräuche und Traditionen ausbreiten. zung in einer Gesellschaft, die von Hunger, Arbeits- in weiterführende Schulen unterkommen. Für viele In der Shona-Kultur wird nach dem Tod des Vaters losigkeit, Energieknappheit und Binnenflucht stark Kinder gab es dann zum ersten Mal bei Nacht Licht, der gesamte Besitz an die Familie eines Bruders ver- geprägt ist. sofern der Strom nicht ausgefallen war. erbt. In dessen Familie heiratet die Witwe als zweite Zu Besuch bei Patenkind Wicklif oder gar dritte Frau ein. Der Ehemann muss nun alle Zuflucht – ein Platz für schutzlose Kinder Kinder mitversorgen. Man kann sich leicht vorstellen, und Jugendliche Inzwischen müssen die Kinder wieder bei Ver- welche Probleme und Streitigkeiten es in diesen Fa- Leider genießen manche elternlose Mädchen in wandten unterkommen und werden von Schwester milien gibt. Sofern AIDS die Todesursache war, wird den Familien nur unzureichend Schutz und sind häusli- Katharina mit Lebensmitteln unterstützt. Als zu- auch AIDS in eine gesunde Familie gebracht und führ- cher Gewalt durch Misshandlung und Vergewaltigung sätzliche Esser sind sie in vielen Großfamilien un- te oft zum Tode der gesamten Elterngeneration. ausgesetzt. Für diese Mädchen wurde mit Schwester erwünscht. Persönliche Patenschaften mit „Eltern“ (Ur)Großeltern müssen sich nun um die Kinder Katharina und Pater Rudolf eine Lösung gesucht. Auf in Deutschland sind für manche Kinder der einzige kümmern und sind oft restlos überfordert. Manche dem Missionsgelände steht ein älteres Gebäude, das Trost in ihrem jungen Leben. Kinder sind alleine auf sich gestellt und kämpfen ums mit Zustimmung des Bischofs von Masvingo zur Zu- Überleben, einige davon sterben alleine unter schlim- flucht für besonders gefährdete Mädchen wurde. Frau men Schmerzen an der Krankheit. Es gibt keine Kran- Tambu, die als Jugendliche eine ähnliches Schicksla er- kenversicherung, selbst heilbare Krankheiten führen fahren hat, versorgt dort liebevoll fünf Mädchen – die zum Tod. Oft wurde HIV früher bei der Geburt oder Mädchen lieben sie. Die Zuflucht wird mit Mitteln der durch Stillen von der Mutter auf das Baby übertragen. KMG wachsen und hoffentlich eine sicheres Heim für Zum Glück gibt es heute Medikamente, damit auch fröhliche Kinder werden. Ballon-Party beim Besuch aus Kernen HIV-positive Menschen gut leben können. 26 25 Jahre KMG 25 Jahre KMG 27
Städtepartnerschaft Pateneltern und Patenkinder treffen sich Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe God-parents and God-children meet Zum 25jährigen Jubiläum reisten auf Einladung der Cresencia Zisheche/Familie Mannuß Nyasha Mariba/Helga Maisch KMG die ehemaligen und mittlerweile erwachsenen Patenschaft von 2000 bis 2014 Patenschaft von 2000 bis 2015 Patenkinder Annah (21), Cresencia (24), Nyasha (25) »Ich bin glücklich, und Wicklif (25) aus Simbabwe an und trafen in Ker- dass ich meinen Buben sehen kann nen ihre Pateneltern. Die Patenschaften liefen z. T. und wir haben uns ohne Fremdsein über einen Zeitraum von 15 Jahre bis zum Ende der sofort verstanden« Ausbildung und stehen stellvertretend für viele wei- tere bemerkenswerte Verbindungen. »I am very impressed to meet my mother who played a pivotal role to be who l am. Annah Kadango/Familie Pfander May God bless her in abundance. l love her so much« Patenschaft von 2002 bis 2015 »Ndinofara zvikuru kusangana namai vangu vakandiita kuti ndive zvandiri. Mwari avaitire zvakanaka ndinovada zvakanyanya« »Ich bin sehr glücklich, »I am very happy dass alle gut to meet the pillar +++ E-Mail angekommen sind of my aspiration. Gesendet: Dienstag, 14. Juni 2016 08:51 und ich unser I love you Patenkind Cresencia my god mother Dear Mrs Maisch zum ersten Mal stay blessed« Am very glad to write you this story concerning my life with help l got sehen darf« from you since l was a child. I was born in a poor family. You took me where l was and made me what l am. Everything that l needed l always got it from you. I love you My mom. »Wir freuen uns, »I am very glad dass Annah die to meet my dear parents, My life is so smooth and no obstacles. On the 10th of June 2016 l graduated Lehrerausbildung gut they are my heroes, which is a great achievement. I couldn't reach this stage without you. May God increase you because you met everything that concerns me. Now am well geschafft hat. I love them« recognised in my society. Wir wussten es schon, als wir sie mit 8 Jahren May God bless you for being my mother because you became a mother for the in Bondolfi zum motherless. All that l am is all because of you. This is a great transfor- ersten Mal sahen. mation. You made my life easier than anyone in this world. Am so proud of being your child. Wir sind glücklich, sie hier in Kernen The love you have is so overwhelming that sometimes it makes me cry. Mom zu sehen« Frohe Pateneltern l love you because of what you did to my life. You moulded it into a desi- und Patenkinder mit rable shape which everyone is admiring. Am now a teacher. Margret Thumm-Jorge und Father Rudolf May God bless you. Regards from Nyasha +++ E-Mail kurz nach der Ankunft in Kernen 28 25 Jahre KMG 25 Jahre KMG 29
Städtepartnerschaft Manyanga Tatenda Collins Norma (15) Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe My sponsor My dream THE BEST SPONSOR by Collins T Manyanga Kwela, mbakumba, zaba and muchongovoyo being played as a welcome to the best sponsor. Sonsorship is attributed by benevolence to those who are in need and talented. It can arise as a result of lesion or loss of the biological parents through the acts of Gods. A sponsor is not a profligater of his or her finances but rather a profiteer for the child's life and also those in need. Ladening and straining of finances is the most complicated and challenging task in the life of a sponsor.Building the career of a child is very costly but a sacrifice is made. Even since the 1990's a sacrifice was made for the Masvingo citizens. All the needs including clothing, feeding and educating the child is essential and may lead the country to success one day, or to total destruction. The best sponsor is proximity to the child and let the child live the happiest life ever. Old people's homes, ophanage cottages, refuse trucks, traditional craft centres, clinics, medical equipments, ambulances, school dining halls, boreholes, and scholarships are some of the essentials which humans can not live without. U neducated children live a miserable life. Bankers, financiers, accountants, engineers and doctors are as a result of education. Education changes the wretched life of a child and the educational institutions are the great foundation for a child to live in bliss. One of the sources for such heroic characters is sponsorship. The amount repayable for a loan depends upon the time and interest rates of the lender. Similarly the child's character is dependent on the virtues of the sponsor. Shining with excitement, great honour and memorable events is for the best sponsor with whose love does not replenish. Mother Theresa once said "kind deeds can be small and easy to note but their echoes are trully endless". 30 25 Jahre KMG 25 Jahre KMG 31
Städtepartnerschaft Ellah Ellah Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe Brief an die Pateneltern Letter to God-parents 32 25 Jahre KMG 25 Jahre KMG 33
Städtepartnerschaft Wirtschaft-Förderprogramm Waisenhaus Alpha Cottage Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe New Business Development Fund Orphanage Alpha Cottage Im Juli 2000 bat der damalige Bürgermeister von Masvingo, Francis Aphiri, um Unterstützung für die bauliche Erweiterung des bestehenden Waisenhau- ses Alpha Cottage. Die Zahl der AIDS-Waisenkinder nahm in Masvingo immer stärker zu und die betrof- fenen Kinder konnten nicht mehr von ihren Familien aufgenommen werden. Die Erweiterung mit vier zu- sätzlichen Gebäuden wurde durch zahlreiche Spen- den in Kernen und mit einem Zuschuss von 75 % der Bausumme durch das Bundesministerium für wirt- schaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung reali- siert. Die Einweihung erfolgte dann am 12. Juli 2003. In den neuen Gebäuden wohnen zur Zeit 40 Wai- Auf dem Spielplatz senkinder mit 10 Betreuern. Die Kinder werden nach Marktstand für Gemüse und Obst Produktion und Verkauf von Eiern Dienstleistung für Fahrzeug-Pflege internationalen Standards betreut und sind mit acht Kindern in einer Gruppe zusammen in einem Haus. Die erste Idee zur Förderung der privaten Wirt- Diese Kredite sind erheblich günstiger als Bank- Sie sind zwischen drei und 18 Jahre alt und verlassen schaft in Masvingo entstand 1998, damals wurde die kredite. Die Kredite werden in Höhe von 300 bis das Waisenhaus mit 18 Jahren. erste Stiftung, der Revolving Fund, aufgelegt. Von 2000 US-Dollar vergeben und müssen innerhalb von Im Laufe der letzten Jahre wurden eine Hühner- 1999 bis 2003 förderte die Stiftung private Existenz- sechs Monaten zurückgezahlt werden. Über 70 % der zucht aufgebaut, Kaninchen angeschafft und ein Nutz- gründer mit einer Summe von 930.000 Simbabwe- Kreditnehmer sind Frauen und nach dem letzten Be- garten angelegt. Der Garten wird durch eine gespen- Dollar. Der Fund verlor durch eine Hyperinflation richt gibt es eine Rücklaufquote von 94 %. Im Jahr dete Pumpe bewässert und der Verkauf der Produkte 2003 seinen kompletten Wert. Nachdem der US- 2015 wurden insgesamt 207 Projekte mit Krediten ge- ermöglicht die Zahlung von externen Ausgaben. Eine Dollar als Währung in Simbabwe eingeführt wurde, fördert. Es werden in erster Linie der Handelssektor gewerbliche Maismühle, ebenfalls gestiftet aus Spen- konnten wir 2009 den New Business Development unterstützt und ein paar wenige landwirtschaftliche dengeldern, ist ein weiteres Standbein für die Finan- Fund neu auflegen. Damals wie heute ist die Arbeits- Projekte. Ziel ist es unter anderem, den Handwer- zierung der alltäglichen Gebrauchsgegenstände. Zur Neugierige Kinder vor dem Hauptgebäude losigkeit enorm hoch und den Schätzungen nach liegt kersektor verstärkt zu fördern. Dieser Fund trägt Zeit ist in einem leerstehenden alten Gebäude ein sie bei über 80 Prozent. Zur Förderung von privaten erheblich zur Arbeitslosenbekämpfung bei, da zusätz- Kindergarten untergebracht, so dass alle kleinen Kin- Existenzgründern sollten wieder zinsgünstige Kredite lich zur Selbständigkeit noch weitere Arbeitsplätze der zusammen spielen können. Die älteren Kinder vergeben und am Fund sollten sich zu gleichen Teilen entstehen. gehen täglich in die nahegelegenen Schulen. Masvingo und Kernen beteiligen. Mittlerweile haben die Gemeinde Kernen, die Stadt Masvingo und die Kernen-Masvingo-Gesellschaft insgesamt 30.000 US- Dollar in den Fund eingebracht. Da weder Masvingo noch Kernen in Simbabwe Kredite vergeben dürfen, wurde die Treuhandgesellschaft Zambuko Trust mit der Vergabe der Kleinkredite beauftragt. Die Treu- handgesellschaft überprüft auch die Anträge und die Rückzahlungen. Im Schlafraum 34 25 Jahre KMG 25 Jahre KMG 35
Städtepartnerschaft Morgenster-Augenklinik Tag der Begegnung Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe Morgenster eye clinic Meeting day Sehen ist der Erste der Sinne, blind zu sein ein schweres Schicksal. Weltweit sind mehr als 37 Milli- onen Menschen erblindet. Die meisten leben in den Entwicklungsländern. Jede Minute erblinden weitere 15 Menschen. Darunter immer auch ein Kind. Neun von ihnen könnte durch eine Operation geholfen werden. Drei könnten durch Vorsorgemaßnahmen vor der Blindheit bewahrt werden. Hier liegt eine große Möglichkeit. Hier können wir helfen. Dr. Peter Kaufmann, Augenarzt in Kernen, war mehrfach in der Morgenster-Augenklinik in Masvingo und hat dort Dr. Dirk Harder und seine Frau Kons- tanze aktiv bei ihrer Arbeit unterstützt. Dr. Kaufmann bei der Augenuntersuchung Immer hat er sich direkt davon überzeugen kön- nen, dass alle Spenden in vollem Umfang eingesetzt Die Katarakt-Operation ist eine direkt, unmittel- worden sind. „Es ist ein unbeschreibliches Gefühl, bare und anhaltende Hilfe, die keiner Nachfinanzie- dabei zu sein, wenn morgens einem frisch operierten rung bedarf. In Simbabwe sagt man: Solch eine Ope- Menschen die Augenklappe abgenommen wird. Die ration befreit gleich zwei Mensch von ihrem Schicksal. Freude wieder sehen zu können, ist überwältigend”. Den Blinden, er kann wieder sehen und das Kind, das Fast die Hälfte der Erblindeten leidet an einer Lin- den Blinden bisher führen musste, es kann wieder zur sentrübung, dem so genannten Grauen Star, die Ka- Schule. tarakt. Heutzutage ist es eine Routine-Operation, die Wir unterstützen seit 1998 direkt diese Operatio- von einem Augenarzt durchgeführt wird. Die getrüb- nen. Dr. Harder operiert im Jahr bis zu 2.500 Perso- te Linse wird entfernt und durch eine klare Kunstlinse nen. Die Christoffel Blinden Mission ist die Trägerin ersetzt. Dadurch erhalten die Patienten ihr Augen- dieser Klinik. Unsere Spenden werden direkt vor Ort licht wieder und sind bis an ihr Lebensende geheilt. eingesetzt. Der finanzielle Aufwand ist mit 30,- Euro Kosten für die Operation, die Linse und die Augentropfen vergleichsweise gering für das Geschenk, wieder se- hen zu können. Wer das einmal erlebt hat, weiß wie wichtig jeder Euro ist Die Katarakt bezeichnet eine Trübung der Augen- linse, auch grauer Star gennannt. Die getrübte Lin- se kann in den meisten Fällen operativ durch ein künstliches Linsenimplantat ersetzt werden. Nach Angaben der Weltgesundheitsorganisation, leiden etwa 30 Mio. Menschen in Afrika unter Katarakt. Nach erfolgreicher Augen-OP 36 25 Jahre KMG 25 Jahre KMG 37
Städtepartnerschaft Altenheim Mucheke Kernen im Remstal + Masvingo/Simbabwe Old people's home Mucheke Am 22. August 1998 startete eine Gruppe aus Ker- nen zu einer zweiwöchigen Reise nach Simbabwe. Der wichtigste Teil der Reise war, das von langer Hand vorbereitete „Workcamp“ im Old People‘s Home Mucheke in Masvingo. Dieses Altenheim beherbergt etwa 35 ältere Menschen, die keine Verwandten und keine Unterkunftsmöglichkeit besitzen. Eigentlich wäre diese Zeit besser mit „Unsere ge- meinsame Baustelle” beschrieben. Auf afrikanischer Seite standen uns Junge wie Alte, tatkräftige Helfer wie Maurermeister mit mehreren Leuten zur Seite. Unsere gemeinsame Baustelle Auch unsere Gruppe setzte sich aus Jungen und Älte- ren, Frauen wie Männern zusammen. Alle waren wir Die Menschen aus Masvingo ließen es sich nicht begeisterte Maurer und immer bereit von unseren nehmen, uns während dieser Zeit zu verköstigen und afrikanischen Kollegen zu lernen. bauten eigens ein Zelt auf. In den regelmäßigen Pau- Schon bald nach der Ankunft begannen die Bau- sen blieb auch Zeit, um die Menschen des Altenheims maßnahmen und dauerten etwa eine Woche. Am be- und unsere afrikanischen Kollegen kennenzulernen. stehende Gebäude mit Küche sollte ein Speisesaal für Es wurde viel gelacht und diskutiert. Zur vorläufigen die Bewohner angebaut werden. Die Baumaterialien Einweihung wurden schließlich neue Stühle für die wurden von der PG Kernen finanziert. Die Organi- Bewohner des Altersheim gekauft, damit sich auch sation der Fachkräfte, Bereitstellung der Geräte so- jeder zu dieser Feier setzen konnte. So klang diese wie Transport der Materialien lag in Verantwortung gute Zeit mit Tee, Kuchen und einer Rede von Pfarrer der Stadt Masvingo. Bei unserer Ankunft war die Bo- Mavima aus, der uns übrigens auch schon die ganze denplatte bereits betoniert und kurz darauf kam der Zeit begleitet hatte und immer tatkräftig mitmauerte. Lastwagen mit den Mauersteinen. Wohl selten wur- Für alle Teilnehmer ist dieser Arbeits-Aufenthalt zu den die Steine schneller von Hand abgeladen, so dass einem unvergesslichen Erlebnis geworden. die Außenmauern rechtzeitig zur vorläufigen Einwei- hung fertig wurden. 38 25 Jahre KMG 25 Jahre KMG 39
Sie können auch lesen