A NEW CONCEPT OF CERAMIC 2018 - Nos produits
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
We believe in people We believe in human capital and its potential. We believe in talent, pro-active attitudes, and personal drive. We believe in keen enthusiasm for work that is well done. We believe in teamwork. We believe that the sum of our talents will multi- ply the final outcome. We believe in people. Creemos en el capital humano, en todo su potencial. Cree- mos en el talento, en la proactividad, en la autoexigencia. Creemos en la pasión por el trabajo bien hecho. Creemos en el trabajo en equipo, creemos que la suma, multiplica. Creemos en las personas. Nous croyons au capital humain, à tout son potentiel. Nous croyons au talent, à la proactivité, à l’auto-exigence. Nous croyons à la passion du travail bien fait. Nous croyons au tra- vail en équipe, nous pensons que la somme des efforts per- met de les multiplier. Nous croyons aux personnes. Wir glauben an das menschliche Kapital und sein ganzes Potenzial. Wir glauben an das Talent, die Proaktivität und die Selbstübertreffung. Wir glauben an das Engagement für gute Arbeit. Wir glauben an Teamwork, daran, dass damit das Potenzial summiert, ja sogar multipliziert wird. Wir glau- ben an die Menschen. [2] [3]
We believe in satisfied customers Because our customers are the focus of all our attention. That is why we never rest on our laurels, and because only through a close rapport and understanding can we meet their needs. Porque nuestros clientes son el foco de toda nuestra aten- ción y por ellos nos reinventamos cada día. Porque si ellos suman, nosotros sumamos. Porque no queremos estar cerca de ellos, estamos a su lado. Car nos clients sont au centre de toute notre attention et car c’est pour eux que nous nous réinventons jour après jour. Car s’ils en font plus, nous en faisons plus. Car nous ne voulons pas simplement être près d’eux, nous sommes à leur côté. Denn unsere Kunden stehen für uns im Mittelpunkt, und für sie erneuern wir uns täglich. Denn wenn sie immer besser werden, werden wir es auch. Denn wir möchten nicht in ihrer Nähe sein, wir möchten ihnen zur Seite stehen. [4] [5]
We believe in quality That is why we strive to select the finest raw materials and to use the most innovative technologies so as to guarantee outstanding end products. We also strive to optimize all our working methods in order to maximize the quality of our pro- ducts. The implementation, over 20 years ago, of a Quality Management System in compliance with the ISO 9001 stan- dard clearly illustrates this commitment. Y como tal, nos comprometemos a seleccionar las mejores materias primas y a utilizar las tecnologías más innovadoras para que el producto sea excelente. Nos comprometemos a optimizar los métodos de trabajo para maximizar la calidad de nuestros productos. La implantación de la ISO 9001 hace ya más de 20 años, es muestra de este compromiso. Et en ce sens, nous nous engageons à sélectionner les mei- lleures matières premières et à utiliser les technologies les plus innovantes afin que le produit soit excellent. Nous nous engageons à optimiser les méthodes de travail afin de maxi- miser la qualité de nos produits. L’implantation de la norme ISO 9001 il y a plus de 20 ans témoigne de cet engagement. Und aus diesem Grunde verpflichten wir uns, die besten Rohs- toffe zu wählen und die innovativsten Technologien zu verwen- den, damit die Produkte ausgezeichnete Qualität haben. Wir verpflichten uns, die Arbeitsverfahren so zu optimieren, dass wir die maximale Qualität unserer Produkte gewährleisten können. Die Einführung der Norm ISO 9001 vor bereits mehr als 20 Jahren ist Beweis für diese Verpflichtung. [6] [7]
We believe in our planet Earth, water and fire: three essential elements in the manufacture of ceramic tiles and the reason why we are committed to caring for our planet. This has been our philosophy since the very beginnings of the company and we apply it to each and every stage of the busi- ness. This commitment is the reason for the environmental self-de- claration we published under the Blue & Green label. In this ongoing everyday commitment to the planet, we never stop thinking about what we can do to help care for it. Tierra, agua y fuego. Elementos imprescindibles para la fabrica- ción de piezas cerámicas y la razón de nuestro compromiso con el planeta. Un compromiso adquirido desde nuestros inicios y que aplicamos en cada fase de nuestro negocio. Un compromiso por el que creamos una auto declaración ambiental amparada bajo el sello Blue & Green. Un compromiso por el que día a día seguimos preguntándonos qué podemos hacer. Terre, eau et feu. Éléments indispensables pour la fabrication de piè- ces céramiques et la raison d‘être de notre engagement envers la planète. Un engagement acquis dès nos débuts et que nous appli- quons à chaque phase de notre commerce. Un engagement en vertu duquel nous créons une déclaration environnementale propre sous le label Blue & Green. Un engagement qui nous amène cha- que jour à nous demander ce que nous pouvons faire de plus. Land, Feuer und Wasser. Elemente, die für die Herstellung von Kera- mikfliesen unerlässlich sind, und den Grund für unsere Verpflichtung gegenüber der Umwelt darstellen. Eine Verpflichtung, die wir bere- its von Anfang an eingegangen sind und die wir bei jeder unserer Betriebsphasen umsetzen. Aufgrund dieser Verpflichtung haben wir eine freiwillige Umwelterklärung gemäß dem Label Blue & Green ausgearbeitet. Diese Verpflichtung ist der Grund dafür, dass wir uns jeden Tag fragen, was wir noch tun können. [8] [9]
Improved energy efficiency Waste management We strive to ensure energy efficiency in all our Cet objectif nous permet de favoriser l’efficacité With our Waste Management System, waste Notre système de gestion des déchets nous techniques and processes. We also use the énergétique dans toutes nos techniques et is sorted before it is given to authorized waste permet de procéder à un tri sélectif avant de les residual heat from our kilns in other processes processus. Nous mettons également à profit disposal companies. remettre aux sociétés de gestion agréées. so as to reduce the environmental impact we la chaleur résiduelle de nos fours pour réduire make and boost our energy efficiency. Our notre impact sur l’environnement et accroître Mediante nuestro sistema de gestión de residuos Mit unserem Abfallmanagement werden die Gestión cogeneration plant also allows us to keep energy notre efficacité énergétique. Notre usine de los segregamos de forma selectiva antes de Reststoffe sorgfältig voneinander getrennt, bevor Energética consumption and atmospheric C02 emissions to Cogénération nous permet également de entregárselos a los gestores autorizados. sie an zugelassene Entsorgungseinrichtungen a minimum. minimiser la consommation d’énergie et les GA-2013/0361 übergeben werden. émissions de CO2 dans l’atmosphère. Con ese objetivo impulsamos la eficiencia Mit diesem Ziel erhöhen wir die Energieeffizienz energética en todas nuestras técnicas y procesos. bei allen unseren Technologien und Verfahren. Al mismo tiempo aprovechamos el calor Gleichzeitig nutzen wir die Restwärme unserer residual de nuestros hornos para convertirlo en Öfen, um unsere Umweltauswirkungen electricidad. Este proceso de Cogeneración nos zu reduzieren und unsere Energieeffizienz permite minimizar el consumo energético y las zu verbessern. Außerdem können wir mit emisiones de CO2 a la atmósfera. unserer Kraft-Wärme-Kopplungsanlage den Energieverbrauch und die CO2-Emissionen in die Luft auf ein Minimum reduzieren. Minimizing our environmental impact Recycling and re-using We are managing to achieve this goal. Over Et nous y parvenons. Au cours des cinq dernières Thanks to water supplies from our own well L’autoconsommation de notre puits et la réutilisation the last five years, we have reduced our C02 années, nous avons réussi à réduire nos émissions and the re-use of all waste water from the de la totalité des eaux usées du processus de emissions by 20% while also increasing our de CO2 de 20%, tout en augmentant notre manufacturing process, there is zero dumping fabrication nous permettent d’affirmer que notre input. This success has encouraged us to set new production. Une grande nouvelle qui nous of waste liquids. By re-using unfired waste and Rejet d’eau est égal à 0. La récupération du biscuit 6 targets in the reduction of our carbon footprint. amène à nous fixer de nouveaux objectifs pour filtering dust particles, these waste clay materials cru et l’aspiration des particules de poussières nous minimiser notre Empreinte Carbone. and rejects can be re-used as raw materials. This permettent de transformer les déchets et rejets de Y estamos consiguiéndolo. En los últimos cinco allows us to minimize the consumption of clays matériau en matière première, en récupérant les años hemos logrado reducir nuestras emisiones Wir sind dabei, es zu schaffen. In den vergangenen GA-2013/0361 and, by extension, the environmental impact that argiles et en minimisant leur consommation et donc de CO2 en un 20%, al tiempo que hemos fünf Jahren konnten wir unsere CO2-Emissionen is made when they are quarried. leur impact sur l’environnement au sein des mines. aumentado nuestra producción. Una gran noticia um 20 % senken und gleichzeitig unsere que nos impulsa a marcarnos nuevos objetivos Produktion erhöhen. Eine hervorragende El autoconsumo de nuestro pozo y la reutilización Durch die Nutzung unseres eigenen para minimizar nuestra Huella de Carbono. Nachricht, die uns dazu anspornt, uns neue Ziele de las aguas residuales del proceso de fabricación Brunnenwassers und die Wiederverwertung der zu setzen, um unseren Kohlenstoff-Fußabdruck en su totalidad nos permiten afirmar que nuestro gesamtenAbwässerausdemProduktionsprozess auf ein Minimum zu reduzieren. Vertido de Agua es igual a 0. La recuperación del können wir guten Gewissens behaupten, tiesto crudo y la aspiración de las partículas de dass unsere Abwassererzeugung gleich 0 ist. polvo nos permiten convertir en materia prima Durch die Rückgewinnung des Rohscherben las mermas y deshechos, recuperando arcillas und das Absaugen der Staubpartikel können y minimizando su consumo y así su impacto wir das Ausschussmaterial und die Abfälle in ambiental en minas. Rohstoffe zurückverwandeln und damit Tone wiederverwerten, sodass der Tonverbrauch und dementsprechend der Umwelteinfluss der Minen reduziert wird. A certified environmental process Fully recyclable packaging We have certified our Environmental C’est la raison pour laquelle nous certifions Because what is truly important is what it contains. Car l’important est ce qui se trouve à l’intérieur. Management System so as to ensure notre gestion environnementale, pour garantir la Our packaging is made of fully recyclable Notre packaging est fabriqué avec du carton 6 environmentally sustainable policies. réalisation de nos politiques de durabilité. biodegradable cardboard. 100% recyclable et biodégradable. Por ello certificamos nuestra gestión ambiental Deshalb zertifizieren wir unser Porque lo importante está en el interior. Nuestro Denn das Wichtigste ist der Inhalt. Unsere para asegurar el desarrollo de nuestras políticas Umweltmanagement, um die Abwicklung packaging está fabricado con cartón 100% Verpackungen sind zu 100 % aus recycelbarem de sostenibilidad. unserer Nachhaltigkeitsgrundätze sicherzustellen. reciclable y biodegradable. und biologisch abbaubarem Karton. Gestión Energética GA-2013/0361 [10] [11]
Index WALL TILES / REVESTIMIENTO RECTIFIED RECTIFICADO 40X120 p. 24 FLOOR TILES / PAVIMENTO 30X90 p. 24 RECTIFIED RECTIFICADO 30X60 p. 24 NO RECTIFIED NO RECTIFICADO 60X60 p. 36 25X70 p. 25 NO RECTIFIED NO RECTIFICADO 31X61 p. 25 25X50 50X50 p. 25 p. 36 [12] [13]
WALL TILES REVESTIMIENTO RECTIFIED RECTIFICADO 40X120 30X90 30X60 NO RECTIFIED NO RECTIFICADO 25X70 31X61 25X50 30x60 Blanco Brillo / 30x60 Flow Blanco Brillo / 30x60 Flow Negro Brillo [14] [15]
40X120 40x120 Blanco Mate [16] [17]
30X90 30x90 Blanco Mate [18] [19]
30X60 30x60 Gris Brillo [20] [21]
25X70 25x70 Blanco Mate [22] [23]
25X50 25x50 Blanco Brillo [24] [25]
BLANCOS RECTIFIED RECTIFICADO WHITE BODY WALL TILES / REVESTIMIENTO PASTA BLANCA / FAÏENCE PÂTE BLANCHE / WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN BLANCOS NO RECTIFIED NO RECTIFICADO WHITE BODY WALL TILES / REVESTIMIENTO PASTA BLANCA / FAÏENCE PÂTE BLANCHE / WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN GLOSS / BRILLO / BRILLANT / GLÄNZEND MATT / MATE / MAT / MATT GLOSS / BRILLO / BRILLANT / GLÄNZEND MATT / MATE / MAT / MATT 40X120 16”X47” 25X70 10”X28” KBLZA170 / BLANCO KBLZA160 / BLANCO 25x70 25x70 KBLZZ000 / BLANCO KBLZZ010 / BLANCO KZD2800L / PERFIL ACERO PLATA KZD2800L / PERFIL ACERO PLATA 40x120 40x120 1,5x70 1,5x70 KBL6D00L / PERFIL ACERO PLATA KBL6D00L / PERFIL ACERO PLATA 1,5x120 1,5x120 30X90 12”X36” 31X61 12”X24” KBLPG020 / BLANCO KBLPG030 / BLANCO KBL0C000 / BLANCO KBL0C010 / BLANCO 30x90 30x90 31x61 31x61 K432L00L / PERFIL ACERO PLATA K432L00L / PERFIL ACERO PLATA 1,5x90 1,5x90 30X60 12”X24” 25X50 10”X20” KBLTP060 / BLANCO KBLTP070 / BLANCO KBL05040 / BLANCO KBL05050 / BLANCO 25x50 25x50 30x60 30x60 KJQBH00L / PERFIL ACERO PLATA KJQBH00L / PERFIL ACERO PLATA KEEN400A / PERFIL ACERO PLATA KEEN400A / PERFIL ACERO PLATA 1,5x50 1,5x50 1,5x60 1,5x60 PACKING LIST size / formato pcs-box / pzs-cj ml/box / m2/cj kg/box / kg/cj box/epl / cj/epl ml/epl / m2/epl kg/epl PACKING LIST 40X120_16”X47” 3 1,44 27,12 20,00 28,80 565,4 size / formato pcs-box / pzs-cj ml/box / m2/cj kg/box / kg/cj box/epl / cj/epl ml/epl / m2/epl kg/epl 30X90_12”X36” 4 1,08 18,84 51 55,08 983,84 25X70_10”X28” 7 1,23 21,35 42 51,66 919,70 30X60_12”X24” 6 1,08 18,48 40 43,20 762,20 31X61_12”X24” 6 1,13 18,66 40 45,20 769,40 1,5X120_0.6”X47” 6 NA / ND NA / ND NA / ND NA / ND NA / ND 25X50_10”X20” 11 1,38 21,78 36 49,68 807,08 1,5X90_0.6”X36” 6 0,08 0,90 336 27,22 325,40 1,5X70_0.6”X28” 6 0,06 0,72 400 25,20 311,00 1,5X60_0.6”X24” 6 0,05 0,54 500 27,00 293,00 1,5X50_0.6”X20” 6 0,05 0,48 400 18,00 215,00 [26] [27]
30X90 12”X36” RECTIFIED / RECTIFICADO 30X60 12”X24” RECTIFIED / RECTIFICADO WHITE BODY WALL TILES / REVESTIMIENTO PASTA BLANCA / FAÏENCE PÂTE BLANCHE / WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN WHITE BODY WALL TILES / REVESTIMIENTO PASTA BLANCA / FAÏENCE PÂTE BLANCHE / WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN GLOSS / BRILLO / BRILLANT / GLÄNZEND MATT / MATE / MAT / MATT GLOSS / BRILLO / BRILLANT / GLÄNZEND MATT / MATE / MAT / MATT K20PG01C / VISON K20PG00C / VISON K200500C / VISON K200501C / VISON K20PG000 / VAINILLA K20PG010 / VAINILLA K2005010 / VAINILLA K2005000 / VAINILLA KBEPG061 / BEIGE KBEPG071 / BEIGE KBL05001 / BEIGE KBL05011 / BEIGE KBLPG020 / BLANCO KBLPG030 / BLANCO KBL05040 / BLANCO KBL05050 / BLANCO K20PG012 / PERLA K20PG002 / PERLA K2005002 / PERLA K2005032 / PERLA K20PG032 / GRIS K20PG022 / GRIS K2005022 / GRIS K2005012 / GRIS K432L00L / PERFIL ACERO PLATA KEEN400A / PERFIL ACERO PLATA 1,5x90 1,5x60 K20PG00K / NEGRO K200501K / NEGRO K432L00L / PERFIL ACERO PLATA KEEN400A / PERFIL ACERO PLATA 1,5x90 1,5x60 PACKING LIST PACKING LIST size / formato pcs-box / pzs-cj ml/box / m2/cj kg/box / kg/cj box/epl / cj/epl ml/epl / m2/epl kg/epl size / formato pcs-box / pzs-cj ml/box / m2/cj kg/box / kg/cj box/epl / cj/epl ml/epl / m2/epl kg/epl 30X60_12”X24” 6 1,08 18,48 40 43,20 762,20 30X90_12”X36” 4 1,08 18,84 51 55,08 983,84 30X60_12”X24” FLOW 6 1,08 18,48 40 43,20 762,20 1,5X90_0.6”X36” 6 0,08 0,90 336 27,22 325,40 1,5X60_0.6”X24” 6 0,05 0,54 500 27,00 293,00 [28] [29]
FLOW 30X60 12”X24” WHITE BODY WALL TILES / REVESTIMIENTO PASTA BLANCA / FAÏENCE PÂTE BLANCHE / WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN GLOSS / BRILLO / BRILLANT / GLÄNZEND KBL05040 / BLANCO K200501K / NEGRO KBL05680 / FLOW BLANCO K430500K / FLOW NEGRO 30X60 30x60 Flow Negro Brillo 30x60 Blanco Brillo / 30x60 Flow Blanco Brillo / 30x60 Flow Negro Brillo [30] [31]
FLOOR TILES PAVIMENTO RECTIFIED RECTIFICADO 60X60 NO RECTIFIED NO RECTIFICADO 50X50 Alaska Blanco Mate 50x50 [32] [33]
60X60 60x60 Blanco Matte / 60x60 Negro Mate [34] [35]
ALASKA 50X50 20”X20” GLAZED PORCELAIN FLOOR TILES / PAVIMENTO PORCELÁNICO ESMALTADO / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ / GLASIERTE FEINSTEINZEUG BODENFLIESEN 8X50 Rounded Edge Skirting 8x50 Rodapié Romo 8x50 BLANCO GAKVP000 NEGRO GAKVP00K GAK13000 / ALASKA BLANCO GAK1300K / ALASKA NEGRO UPEC U3s P3 E3 C2 60X60 24”X24” RECTIFIED RECTIFICADO GLAZED PORCELAIN FLOOR TILES / PAVIMENTO PORCELÁNICO ESMALTADO / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ / GLASIERTE FEINSTEINZEUG BODENFLIESEN * COLOURED BODY PORCELAIN FLOOR TILE / PAVIMENTO PORCELÁNICO COLOREADO / GRÉS CÉRAME COLORÉ / DURCHGEFÄRBTE FEINSTEINZEUGBODENFLIESEN ** MATT / MATE / MAT / MATT SEMI-POLISHED / SEMI-PULIDO / SEMI-POLI / ANPOLIERT 8X60 Rounded Edge Skirting 8x60 Rodapié Romo 8x60 BLANCO GBLRQ010 NEGRO G20RQ00K GAK42000 / BLANCO GKC42000 / BLANCO LAPPATO UPEC U3s P3 E3 C2 8X60 Lappato Rounded Edge Skirting 8x60 Rodapié Romo 8x60 Lapp BLANCO GRDRQ000 NEGRO GRDRQ00K G204201K / NEGRO GKC4200K / NEGRO LAPPATO * NATURAL FINISH ** LAPPATO PACKING LIST size / formato pcs-box / pzs-cj ml/box / m2/cj kg/box / kg/cj box/epl / cj/epl ml/epl / m2/epl kg/epl 50X50_20”X20” 4 1,00 20,52 36 36,00 761,72 60X60_24”X24” 3 1,08 22,53 40 43,20 924,20 8X50 Skirting / Rodapié 10 0,40 9,60 120 48,00 1175,00 40x120 Blanco Brillo / 60x60 Negro Mate 8X60 Skirting / Rodapié 10 0,48 11,30 80 38,40 943,00 [36] [37]
Symbols Technical details Símbolos · Symbole · Symboles Datos técnicos · Données techniques · Technische Daten INDICATIONS FOR USE TECHNICAL DATA INDICACIONES DE USO DATOS TÉCNICOS ABSORTION FROST RESISTANCE SCRATCH RESISTANCE RESISTANCE TO CLEANING AGENTS RESISTANCE TO STAINING RESISTANCE TO HIGH ACID RESISTANCE TO LOW ACID ±5% ABSORCIÓN ANTIHIELO RESISTENCIA AL RAYADO RESISTENCIA AGENTES DE LIMPIEZA RESISTENCIA MANCHAS RESISTENCIA ÁCIDOS EN RESISTENCIA ÁCIDOS EN THICKNESS / ESPESOR ALTAS CONCENTRACIONES BAJAS CONCENTRACIONES Floor Tiles Absorption Pavimento Absorción Sol Absorption 40X120 Base >10% NPD NPD GA 5 GHA GLA 10,90 Bodenfliese Wasseraufnahme 30X90 Base >10% NPD NPD GA 5 GHA GLA 10,90 Wall tiles Frost resistance Revestimiento Antihielo 30X60 Base / Flow >10% NPD NPD GA 5 GHA GLA 10,30 Faience Résistance au gel 31X61 Base >10% NPD NPD GA 5 GHA GLA 10,30 Wandfliese Frostsicher 25X70 Base >10% NPD NPD GA 5 GHA GLA 10,70 Do not bond Mohs No trabar 25X50 Base >10% NPD NPD GA 5 GHA GLA 9,60 Ne pas mettre en quinconces 50X50 Base ≤0,5% RESIST/RESISTE 5 GA 5 GHA GLA 9,00 Kein Verbandrerlegung Blanco ≤0,5% RESIST/RESISTE 5 GA 5 GHA GLA 9,60 Do not bond +20% Thickness ±5% Negro ≤0,5% RESIST/RESISTE 6 GA 5 GHA GLA 9,60 No trabar +20% Espesor ±5% 60X60 Ne pas mettre en quinconces a +de 20% Epaisseur ±5% Lappato Blanco ≤0,5% RESIST/RESISTE 5 GA 5 GHA GLA 9,60 Max 1/5 Verbanduerlegung Stärke ±5% Lappato Negro ≤0,5% RESIST/RESISTE 5 GA 5 GHB GLA 9,60 Rectified Edges Resistance to staining Canto Rectificado Resistencia a las manchas Bords Rectifiés Resistance aux taches Halibriert Beständigkeit gegen fleckenbildung GA | UA Resistance to cleaning agents Resistencia agentes de limpieza Resistance aux produits d’entretien Beständigkeit gegen reinigungsmittel SURFACE LOOK GHA | ULA Restistance to high acid concentration ASPECTO SUPERFICIAL Resistencia a los ácidos en altas concentraciones Résistance aux acides de forte concentration Säurebeständigkeit bei hohen konzentrationen Packing list Gloss Brillo GLA | GLA Brillant Resistance to low acid concentration Glänzend Resistencia a los ácidos en bajas concentraciones Résistance aux acides de faible concentration Matt Mate Säurebeständigkeit bei schwachen konzentrationen Emballage · Verpackung Mat Matt USE Semi-Polished USO Semi-pulido Semi-Poli WALL TILES / REVESTIMIENTO Anpoliert Wall tiles Revestimiento size / formato pcs-box / pzs-cj ml/box / m2/cj kg/box / kg/cj box/epl / cj/epl ml/epl / m2/epl kg/epl Faience Wandfliese 40X120_16”X47” 3 1,44 27,12 20,00 28,80 565,4 30X90_12”X36” 4 1,08 18,84 51 55,08 983,84 Surfaces with moderate trafic. Bedrooms and bathrooms in the home. Superficies sometidas a tráfico moderado. Dormitorios y baños de las viviendas. 30X60_12”X24” 6 1,08 18,48 40 43,20 762,20 Passage léger: salles de bains et chambre. 30X60_12”X24” FLOW 6 1,08 18,48 40 43,20 762,20 Schwache beanspruchung. Private bäder und schlafzimmer. 31X61_12”X24” 6 1,13 18,66 40 45,20 769,40 SHADE VARIATION Surfaces with medium trafic. All the house, kitchen, tarrace, etc. 25X70_10”X28” 7 1,23 21,35 42 51,66 919,70 DESTONIFICACIÓN Superficies sometidas a tráfico medio. Toda la vivienda, cocinas, terrazas, etc. Passage moyen: immeubles, eléments communs, cuisines, bureaux et maison individuelle. 25X50_10”X20” 11 1,38 21,78 36 49,68 807,08 Mittlere beanspruchung. Wohnbereiche, küchen, büros, familienhäuser. 1,5X120_0.6”X47” 6 NA / ND NA / ND NA / ND NA / ND NA / ND Low Shade Variation 1,5X90_0.6”X36” 6 0,08 0,90 336 27,22 325,40 V2 Producto destonificado Produit dénuancé Surfaces whit intense trafic. Public places, shops, restaurants, offices, etc. Superficies sometidas a tráfico intenso. Lugares públicos, tiendas, restaurantes, oficinas, etc. 1,5X70_0.6”X28” 6 0,06 0,72 400 25,20 311,00 Produkt mit Farbabweichungen Passage intensif: magasins, hall, locaux publics et centres commerciaux. 1,5X60_0.6”X24” 6 0,05 0,54 500 27,00 293,00 Hohe beanspruchung. Geschäfte, öffentliche gebäude und einkaufszentren. 1,5X50_0.6”X20” 6 0,05 0,48 400 18,00 215,00 Medium Shade Variation V3 Destonificación sustancial Légèrement dénuancé UPEC Produkt mit hohen Farbabweichungen FLOOR TILES / PAVIMENTO High Shade Variation V4 Producto muy destonificado Produit très dénuancé Lappato size / formato pcs-box / pzs-cj ml/box / m2/cj kg/box / kg/cj box/epl / cj/epl ml/epl / m2/epl kg/epl 50X50_20”X20” 4 1,00 20,52 36 36,00 761,72 Produkt mit sehr hohen Farbabweichungen 60X60_24”X24” 3 1,08 22,53 40 43,20 924,20 8X50 Skirting / Rodapié 10 0,40 9,60 120 48,00 1175,00 8X60 Skirting / Rodapié 10 0,48 11,30 80 38,40 943,00 [38] [39]
Keraben Grupo reserves the rights to delete and amend, either totally or partially, any of the styles, colours, shapes, sizes, references and other technical specifications contained in this catalogue. The entire contents of this catalogue are Copyright. No pictures, texts, illustrations or graphic concepts may be reproduced, either wholly or partially, without the express permission of Keraben Grupo. Keraben Grupo certifies that all products included in this catalogue are made in Spain at its production plants in Nules (Castellón) and, in the case of certain special parts, in countries of the European Union. All colors and hues appearing in this catalogue should be considered approximate only on view of the printing processes involved. Keraben Grupo se reserva el derecho de anular y modificar, total, o parcialmente, cualquiera de los modelos, colores, formatos, referencias y especificaciones técnicas contenidas en este catálogo. El contenido de este catálogo está protegido en su totalidad por Copyright. Queda prohibida la reproducción total o parcial de las imágenes, textos, ilustraciones, y conceptos gráficos sin la autorización expresa de Keraben Grupo. Keraben Grupo certifica que todos los productos incluidos en el presente catálogo están fabricados en sus plantas productivas de Nules, provincia de Castellón, España, y en el caso de determinadas piezas especiales, en países de la Unión Europea. Debido a los procesos de impresión, los colores que aparecen en este catálogo deben de considerarse aproximados, no exactos. Design by Marketing Keraben Grupo Ed I, Mar 8/17
@KerabenGrupo Crta. Valencia-Barcelona, Km. 44,3 12520 Nules (Castellón) - Spain Telf. +34 964 659 500 - Fax. +34 964 674 245 marketing@kerabengrupo.com
Sie können auch lesen