ALB 40 Akku Laubbläser Souffleur à batterie Soffiatore a batteria Cordless Blower
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
ALB 40 Akku Laubbläser Souffleur à batterie Soffiatore a batteria Cordless Blower DE Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! FR Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire le mode d’emploi avant la mise en service ! IT Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali. Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo! GB Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! 73711070-07
1 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 DE FR 1 Einschaltsperre 1 Blocage de mise en marche 2 Ein- Ausschalter 2 Bouton marche/arrêt 3 Turbotaste 3 Bouton turbo 4 Drehzahlregler 4 Régulateur de vitesse 5 Akku-Aufnahme 5 Support de batterie 6 Motorgehäuse 6 Carter du moteur 7 Handgriff 7 Poignée 8 Blasrohr-Anschluss 8 Raccord de tuyau de soufflage 9 Blasrohr 9 Tuyau de soufflage 10 Blasrohr-Schutz 10 Protection du tuyau de soufflage IT GB 1 Blocco di accensione 1 Switch safety lock 2 Interruttore di accensione, spegnimento 2 On/off switch 3 Interruttore turbo 3 Turbo switch 4 Regolatore numero di giri 4 Speed control 5 Batteria titolare 5 Battery Holder 6 Alloggiamento del motore 6 Motor housing 7 Impugnatura 7 Handle 8 Collegamento tubo soffiatore 8 Blow tube connection 9 Tubo soffiatore 9 Blow tube 10 Protezione tubo soffiatore 10 Blow tube protection 1
1 2 2
3 B A 3
4 1 2 3 4 5 4
DEUTSCH Akku Laubbläser ALB 40 INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildungen 1-4 Bestimmungsgemäße Verwendung DE-2 Sicherheitshinweise DE-2 • Arbeitsbereich DE-2 • Elektrische Sicherheit DE-3 • Persönliche Sicherheit DE-3 • Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen DE-3 • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten DE-4 • Service DE-4 • Sicherheitshinweise für Ladegeräte und Akkus DE-4 • Allgemeine Sicherheitshinweise DE-5 • Sicherheitshinweise für Laubbläser DE-7 Symbolerklärung DE-9 Auspacken DE-10 Montage DE-10 • Einsetzen und Entfernen des Akkus DE-10 • Montage des Rohrs DE-10 Betrieb DE-10 • Starten und Stoppen DE-10 • Blasfunktion DE-10 • Arbeitshinweise v Reinigung und Lagerung DE-10 Entsorgung und Umweltschutz DE-10 Garantie DE-11 Ersatzteil DE-11 Technische Angaben DE-12 Konformitätserklärung DE-13 Service Ihr Laubbläser wurde nach den neuesten Erkenntnissen und mit qualitativ hochwertigen Mate- rialien für eine lange Lebensdauer, eine problemlose Nutzung und im Interesse der Sicherheit des Benutzers entwickelt und hergestellt. Bei vorschriftsmäßiger Pflege leistet Ihr Laubbläser Ihnen lange Jahre gute Dienste. DE-1 Originalbetriebsanleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung Der Laubbläser ist zum Zusammenblasen des Laubes in eine gewünschte Richtung oder Wegblasen des Laubes aus schwer zugänglichen Orten bestimmt. Das Gerät eignet sich nicht zur Nutzung in Gebäuden. Das Gerät darf ohne Aufsicht nicht von Kindern oder gebrechlichen Personen bedient werden. Akku laden Laden Sie den Akkublock nur in dem vom Hersteller gelieferten Ladegerät auf. Zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr, lesen Sie die Bedienungsanleitung des Lade- gerätes gut durch, bevor Sie die Batterie Zelle aufladen. Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch Alle Anwendungen mit dem Gerät die nicht im Kapitel „bestimmungsgemäße Verwendung“ genannt sind, gelten als eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung. Der Laubsauger darf nicht zu folgenden Zwecken eingesetzt werden: -- Einsatz in geschlossenen Räumen -- Einsatz als Lüfter -- Pflege von Haustieren Es besteht Verletzungsgefahr. Für alle daraus entstandenen Sachschäden sowie Personenschäden, die auf Grund einer Fehlanwendung entstanden sind, haftet der Benutzer des Gerätes. Bei Verwendung anderer bzw. nicht Original Bauteile an der Maschine erlischt herstellerseitig die Garantieleistung. Restrisiken Auch bei sachgemäßer Verwendung des Werkzeugs bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann. Aus der Art und Konstruktion des Werkzeugs können die folgenden potentiellen Gefährdungen abge- leitet werden: -- Unbeabsichtigtes in Betrieb setzen des Produktes -- Wegschleudern von Gegenständen durch den Luftstrahl -- Schädigung des Gehöres, wenn kein vorgeschriebener Gehörschutz getragen wird -- Einatmen von Laub, Staub und aufgewirbelten Partikeln Werden die in der Gebrauchsanweisung enthaltenen Anweisungen nicht beachtet, können aufgrund unsachgemäßer Benutzung andere Restrisiken auftreten. Sicherheitshinweise Arbeitsbereich ACHTUNG! Lesen Sie sämtliche Hinweise • Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und Anleitungen und stellen Sie sicher, und achten Sie auf ausreichende Be- dass Sie alles verstanden haben. Die Miss- leuchtung. Unordentliche und schlecht achtung von im Folgenden enthaltenen beleuchtete Arbeitsbereiche begünsti- Hinweisen und Anleitungen kann Strom- gen Unfälle. schlag, Feuer und/oder ernsthafte Verlet- • Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nie- zungen nach sich ziehen. Im Folgenden mals in explosionsgefährdeten Um- steht die Bezeichnung „Elektrowerkzeug“ gebungen wie etwa in der Nähe von stets für das von Ihnen erworbene netzbe- leicht entzündlichen Flüssigkeiten, triebene (kabelgebundene) bzw. akkube- Gasen oder Stäuben. Elektrowerkzeu- triebene (kabellose) Elektrowerkzeug. ge erzeugen Funken, welche Stäube oder Dämpfe entzünden können. Bewahren Sie diese Hinweise und Anlei- • Halten Sie Kinder und Unbeteiligte tungen sorgfältig auf. fern, während Sie mit einem Elektro- werkzeug arbeiten. Ablenkungen kön- nen zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen. DE-2
Elektrische Sicherheit • Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge • Vermeiden Sie Körperkontakt mit bzw. Schraubenschlüssel, bevor Sie geerdeten Oberflächen wie Rohrlei- das Gerät einschalten. Ein Schrau- tungen, Heizkörpern, Küchenherden benschlüssel oder sonstiges Werkzeug, und Kühlschränken. Wenn Ihr Körper der bzw. das sich an einem rotierenden geerdet ist, besteht ein erhöhtes Strom- Teil des Elektrogeräts befindet, kann zu schlagrisiko. Verletzungen führen. • Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals • Lehnen Sie sich nicht zu weit vor. Regen oder nassen Umgebungsbe- Achten Sie stets auf einen sicheren dingungen aus. Wasser, das in ein Stand. Dies ermöglicht Ihnen eine bes- Elektrowerkzeug eindringt, erhöht das sere Kontrolle über das Elektrowerkzeug Stromschlagrisiko. in unerwarteten Situationen. • Tragen Sie angemessene Kleidung. Persönliche Sicherheit Tragen Sie keine weite Kleidung und • Seien Sie stets aufmerksam, konzen- keinen Schmuck. Halten Sie Haar, Klei- trieren Sie sich auf Ihre Arbeit und dung und Handschuhe von beweglichen gehen Sie mit Vernunft vor, wenn Teilen fern. Weite Kleidung, Schmuck Sie mit einem Elektrowerkzeug arbei- oder langes Haar können sich in beweg- ten. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug lichen Teilen verfangen. nicht, wenn Sie müde sind oder unter • Wenn Staubabsaug- und -auffangvor- dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder richtungen montiert werden können, Medikamenten stehen. Beim Arbeiten vergewissern Sie sich, dass diese mit Elektrowerkzeugen kann schon ein angeschlossen sind und richtig ver- einziger Moment der Unachtsamkeit zu wendet werden. Das Verwenden dieser ernsthaften Verletzungen führen. Vorrichtungen verringert Gefährdungen • Tragen Sie persönliche Schutzaus- durch Staub. rüstung. Tragen Sie stets eine Schutz- brille. Das Tragen persönlicher Schutz- Gebrauch und Pflege von Elektrowerk- ausrüstung wie Staubmaske, rutschfes- zeugen te Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder • Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- Gehörschutz (je nach den gegebenen wenden Sie das für Ihre Anwendung Arbeitsbedingungen) verringert die Ver- geeignete Elektrowerkzeug. Mit dem letzungsgefahr. geeigneten Elektrowerkzeug erledigen • Vermeiden Sie eine unbeabsichtig- Sie Ihre Arbeit besser und sicherer in- te Inbetriebnahme. Vergewissern Sie nerhalb des vorgesehenen Leistungs- sich, dass das Elektrowerkzeug aus- bereichs. geschaltet ist, bevor Sie es an die • Verwenden Sie das Elektrowerkzeug Stromversorgung und/oder den Akku nicht, wenn es sich nicht über den anschließen, es aufnehmen oder tra- Schalter ein- und ausschalten lässt. gen. Wenn Sie beim Tragen des Elek- Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht trowerkzeugs den Finger am Schalter mehr über den vorgesehenen Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich die Stromversorgung anschließen, kann und muss repariert werden. dies zu Unfällen führen. • Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, DE-3
bevor Sie Geräteeinstellungen vor- • Laden Sie die Akkus nur in Ladegerä- nehmen, Zubehörteile wechseln oder ten auf, die vom Hersteller empfohlen das Gerät weglegen. Diese Vorsichts- werden. Für ein Ladegerät, das für eine maßnahme verhindert den unbeabsich- bestimmte Art von Akkus geeignet ist, tigten Start des Gerätes. besteht Brandgefahr, wenn es mit ande- • Lagern Sie unbenutzte Elektrowerk- ren Akkus verwendet wird. zeuge außerhalb der Reichweite von • Verwenden Sie nur die dafür vorgese- Kindern und lassen Sie nicht zu, dass henen Akkus in den Elektrowerkzeu- Personen, die mit dem Elektrowerk- gen. Der Gebrauch von anderen Akkus zeug oder den vorliegenden Hinwei- kann zu Verletzungen und Brandgefahr sen nicht vertraut sind, das Gerät führen. verwenden. Elektrowerkzeuge sind • Halten Sie den nicht benutzten Akku gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen fern von Büroklammern, Münzen, Personen verwendet werden. Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder • Warten Sie Ihre Elektrowerkzeuge. anderen kleinen Metallgegenständen, Achten Sie auf korrekte Ausrichtung und die eine Überbrückung der Kontakte Befestigung beweglicher Teile sowie im verursachen können. Ein Kurzschluss Allgemeinen auf Bruchstellen und sons- zwischen den Akkukontakten kann Ver- tige Fehler, die sich auf den ordnungs- brennungen oder Feuer zur Folge haben. gemäßen Betrieb des Elektrogeräts aus- • Bei falscher Anwendung kann Flüs- wirken können. Lassen Sie das Elek- sigkeit aus dem Akku austreten. Ver- trowerkzeug bei Defekten reparieren, meiden Sie den Kontakt damit. Bei bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle zufälligem Kontakt mit Wasser ab- sind das Ergebnis schlecht gewarteter spülen. Wenn die Flüssigkeit in die Elektrowerkzeuge. Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich • Verwenden Sie das Elektrowerkzeug ärztliche Hilfe in Anspruch. Austreten- sowie alle Zubehörteile, Werkzeugauf- de Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizun- sätze usw. gemäß den vorliegenden gen oder Verbrennungen führen. Anleitungen und in der für den jewei- Service ligen Werkzeugtyp vorgesehenen Art und Weise; beachten Sie dabei stets • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von die Arbeitsbedingungen und die be- qualifiziertem Fachpersonal und un- absichtigte Arbeit. Die Verwendung des ter ausschließlicher Verwendung von Elektrowerkzeugs für andere als die vor- Originalteilen reparieren. Damit wird gesehenen Arbeiten kann zu gefährlichen sichergestellt, dass die Sicherheit des Situationen führen. Geräts erhalten bleibt. Sorgfältiger Umgang und Gebrauch Sicherheitshinweise für Ladegeräte von Akkugeräten und Akkus (nicht im Lieferumfang enthalten) • Stellen Sie sicher, dass das Gerät • Lesen Sie die Vorschriften und Sicher- ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku heitshinweise, bevor Sie den Akku laden. einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus • Verwenden Sie zum Laden des Akkus in ein Elektrowerkzeug, das eingeschal- ausschließlich das vorgeschriebene La- tet ist, kann zu Unfällen führen. degerät. DE-4
• Laden Sie keine anderen Akkus mit Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über diesem Ladegerät. Das Ladegerät darf geeignete Sammelsysteme oder senden nur zusammen mit dem dazugehörigen Sie das Gerät zur Entsorgung an die Akku verwendet werden. Stelle, bei der Sie es gekauft haben. • Verwenden Sie das Ladegerät aus- Diese wird dann das Gerät der stoffli- schließlich in einer trockenen Umge- chen Verwertung zuführen. Werfen Sie bung bei einer Temperatur zwischen 10 Ihr Elektrowerkzeug am Ende der langen °C und 40 °C. Lebensdauer nicht einfach in den Müllei- • Verwenden Sie kein beschädigtes La- mer, sondern entsorgen Sie es in einer degerät. umweltfreundlichen Weise. • Lassen Sie das Ladegerät und den Akku Auslaufen der Batterie: ausschließlich von einer zugelassenen Kundendienstwerkstatt reparieren Im Falle einer undichten Zelle darauf ach- • Vermeiden Sie einen Kurzschluss des ten, dass austretende Flüssigkeit nicht Akkus. Sorgen Sie dafür, dass die An- in Kontakt mit der Haut oder den Augen schlüsse des Akkus nicht mit Metallge- kommt. genständen im Berührung kommen. Wenn dies passiert, spülen Sie den be- • Bewahren Sie den Akku nicht an Orten troffenen Bereich mit reichlich Wasser und auf, wo die Temperatur einen Wert von konsultieren Sie einen Arzt. 40 °C erreichen kann, z.B. in einem in Ausgetretene Flüssigkeit mit einem trocke- der Sonne geparkten Auto. nen Tuch aufwischen und zusammen mit • Setzen Sie das Ladegerät und den Akku dem Altgerät über geeignete Sammelsys- keiner Nässe aus. teme entsorgen. • Verbrennen Sie den Akku nicht. Allgemeine Sicherheitshinweise • Versuchen Sie nie, den Akku zu öffnen. • Falls die Akkuflüssigkeit (eine 25 bis • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, 30% starke Kaliumhydraoxidlösung) mit durch Personen (einschließlich Kinder) der Haut in Berührung kommt, spülen mit eingeschränkten physischen, senso- Sie sofort mit reichlich Wasser. Neutra- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder lisieren Sie die Lösung mit einer milden mangels Erfahrung und/oder mangels Säure, wie Zitronensaft oder Essig. Falls Wissen benutzt zu werden, es sei denn, die Lösung mit den Augen in Berührung sie werden durch eine für ihre Sicherheit kommt, spülen Sie mindestens 10 Mi- zuständige Person beaufsichtigt oder nuten lang mit fließendem Wasser und erhielten von ihr Anweisungen, wie das wenden sich anschließend an einen Arzt. Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um Batterie sicher entsorgt: sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Dieses Produkt darf nicht über den Haus- Gerät spielen. müll entsorgt werden. Altgeräte enthalten 1) Einweisung wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt wer- 1. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig. den sollten und um der Umwelt bzw. der Seien Sie mit den Bedienelementen menschlichen Gesundheit nicht durch un- und dem richtigen Gebrauch des Gerä- kontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. tes vertraut. DE-5
2. Erlauben Sie Kindern niemals den Ge- --wenn Sie das Gerät kontrollieren, es brauch des Gerätes. reinigen oder Blockierungen entfer- 3. Erlauben Sie niemals Personen, welche nen; mit diesen Anweisungen nicht vertraut --wenn Sie Reinigungs- oder Wartungs- sind das Gerät zu betreiben. Örtliche arbeiten vornehmen oder Zubehör Regularien können das Alter des Bedie- auswechseln; ners einschränken. --nach dem Kontakt mit Fremdkörpern 4. Betreiben Sie das Gerät niemals wäh- oder bei abnormaler Vibration. rend Personen, besonders Kinder, oder 2. Vermeiden Sie gefährliche Umgebun- Haustiere in der Nähe sind. gen – Benutzen Sie das Gerät nicht in 5. Der Betreiber oder Benutzer ist verant- feuchten oder nassen Umgebungen. wortlich für Unfälle oder Gefahren an- 3. Betreiben Sie das Gerät nur bei Tages- derer Personen oder dessen Besitzes. licht oder bei guter künstlicher Beleuch- 2) Vorbereitung tung. 4. Greifen sie nicht über und halten zu 1. Tragen Sie immer angemessenes jeder Zeit Ihr Gleichgewicht. Schuhwerk und lange Hosen während 5. Vergewissern Sie sich an Abhängen Sie das Gerät betreiben. immer einen festen Stand zu haben. 2. Kleiden Sie sich richtig – Tragen Sie 6. Gehen Sie, rennen Sie niemals. keine lose Kleidung oder Schmuck. 7. Halten sie alle Kühlungslufteinlässe frei Sie können sich in beweglichen Teilen von Verschmutzungen. verfangen. Die Benutzung von Gum- 8. Blasen Sie Unrat niemals in die Rich- mihandschuhen und angemessenem tung von Umstehenden. Schuhwerk wird für den Betrieb im Frei- en empfohlen. 4) Wartung und Aufbewahrung 3. Tragen Sie Haarschutz um langes Haar Vor jeder Reinigung oder Wartung das Ge- zurückzuhalten: Gefahr durch Einsau- rät ausschalten und den Akku entnehmen. gung. Tragen Sie eine Schutzbrille wäh- 1. Halten Sie alle Muttern, Bolzen und rend des Betriebs. Schrauben sauber um sicherzustellen 4. Das Tragen einer Staubmaske wird das das Gerät sich in guter Arbeitsbe- empfohlen um Reizungen durch Staub dingung befindet. vorzubeugen. 2. Prüfen Sie das Gerät regelmäßig auf 5. Betreiben Sie das Gerät nicht mit be- Verschleiß oder Verschlechterung. schädigten Schutzschilden oder Abde- 3. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschä- ckungen, oder ohne sich am Platz be- digte Teile. findlichen Sicherheitsanrichtungen, wie 4. Benutzen Sie nur Originalersatzteile z. B. den Unratsammler. und Zubehör. 3) Operation 5. Lagern Sie stillstehende Geräte im In- neren – Geräte sollten im Inneren, an 1. Bauen Sie den Akkublock aus: trockenen und hohen oder verschlosse- --wenn Sie das Gerät nicht benutzen, es nen Plätzen – außerhalb der Reichweite transportieren oder es unbeaufsichtigt von Kindern – gelagert werden wenn lassen; sie nicht im Betrieb sind. DE-6
Sicherheitshinweise für Laubbläser Boden arbeiten kann. -- Achten Sie auf Kinder, Haustiere, offene -- Die Maschine ist nur für den privaten Fenster und blasen Sie die Fremdkörper Gebrauch vorgesehen. Sie darf nicht in sicher weg. öffentlichen Grünanlagen, Parkanlagen, Sporteinrichtungen, auf Grünstreifen Vorbereitung: und in Landwirtschaft und Forstwesen 1. Überzeugen Sie sich vor Arbeitsbeginn benutzt werden. immer vom einwandfreien Zustand -- Die Maschine darf nur zu vernünftigen Ihres Gerätes. Arbeiten Sie nicht mit Zeiten betrieben werden - nicht früh Ihrem Laubbläser, wenn irgendwelche morgens oder spät abends, wenn an- Geräteteile defekt oder abgenutzt sind. dere gestört werden könnten. Die bei 2. Halten Sie andere Personen, insbeson- den örtlichen Behörden gelisteten Zeiten dere Kinder oder Haustiere von dem sind zu befolgen. laufenden Gerät fern. Halten Sie o.g. -- Ein Gefühl des Kribbelns oder der Taub- Personen wenigstens 6 Meter von Ih- heit an den Händen ist ein Hinweis auf rem Arbeitsgebiet fern. übermäßige Vibration. Begrenzen Sie 3. Scharfkantige, spitze, heiße oder glü- die Einsatzzeit, legen Sie eine ausrei- hende Stoffe vorher wegräumen. chend lange Arbeitspausen ein, teilen 4. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf: Sie die Arbeit auf mehrere Personen auf Vergewissern Sie sich, dass der Schal- oder tragen Sie Antivibrations-Schutz- ter beim Anschluss an das Stromnetz handschuhe bei langandauernder Ver- ausgeschaltet ist. wendung des Gerätes. -- Eine gewisse Lärmbelastung durch die- Bedienung: ses Gerät ist nicht vermeidbar. Verlegen 1. Bedienen Sie das Gerät nicht barfuss Sie lärmintensive Arbeiten auf zuge- oder in offenen Sandalen. Tragen Sie lassene und dafür bestimmte Zeiten. immer festes Schuhwerk oder Stiefel Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und um Ihre Füße zu schützen - frisch ge- beschränken sie die Arbeitsdauer auf schnittenes Gras ist feucht und rutschig. das Notwendigste. Zu ihrem persönli- Schuhe aus Gummi oder handgearbei- chen Schutz und Schutz in der Nähe tete Schuhe erhöhen die Sicherheit. befindlicher Personen ist ein geeigneter Tragen Sie lange Hosen zum Schutz Ih- Gehörschutz zu tragen. rer Beine. Tragen Sie beim Arbeiten mit -- Die Maschine ist mit der möglichst nied- dem Laubbläser immer eine Schutz- rigsten Motordrehzahl zur Ausführung brille oder entsprechende Sicherheits- der Arbeiten zu betreiben. gläser. Tragen Sie einen Lärmschutz, -- Vor Blasbeginn sind mit Rechen und sobald der Lärmpegel des Arbeitens Besen Fremdkörpern zu entfernen. unangenehm wird. -- Bei staubigen Bedingungen ist die Ober- 2. Langes Haar hochstecken, damit es fläche leicht zu befeuchten oder, wenn nicht länger als schulterlang ist. Lose vorhanden, ein Bewässerungs-Anbauteil sitzende Kleidung, Krawatten, Quasten zu benutzen. und herabhängende Riemen von Öff- -- Der gesamte Blasdüsenaufsatz ist zu nungen und beweglichen Teilen fern- verwenden, damit der Luftstrom nah am halten. DE-7
3. Richten Sie das Rohr niemals auf Men- schen oder Fenster. 4. Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet wer- den. 5. Schalten Sie den Gerät aus, bevor Sie die Blasrohre montieren bzw. demon- tieren. Warten Sie, bis der Motor im Stillstand ist. 6. Achten Sie immer darauf, dass Sie sicher stehen und nicht das Gleichge- wicht verlieren – vor allem dann, wenn Sie an Hanglagen arbeiten. Pflege/Instandhaltung: 1. Schalten Sie nach dem Gebrauch und vor jeder Säuberung das Gerät aus. 2. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu re- parieren. Reparaturen nur von einer Fachkraft/vom Kundendienst ausführen lassen. 3. Verwenden Sie nur Original-Ersatz- und Zubehörteile. Die Benutzung von Zu- behörteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen werden, kann Verletzungen oder Beschädigungen verursachen. 4. Bewahren Sie den Laubbläser stets an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Setzen Sie das Gerät keinen Lösungsmitteln aus. DE-8
Symbolerklärung Folgenden Symbole werden auf diesem Elektrowerkzeug verwendet. Mit der richtigen Interpretation dieser Sym- bole können Sie das Elektrowerkzeug sicherer und effektiver bedienen. SYMBOLE ERKLÄRUNG WARNSYMBOL Zeigt Gefahr, Warnhinweise oder Grund zu besonderer Vorsicht an. Kann zusammen mit anderen Symbolen oder Piktogrammen verwendet werden. Vor Inbetriebnahme und vor allen Wartungs-, Montage- und Reinigungsarbeiten Gebrauchs- anweisung gründlich lesen. Das Elektrowerkzeug nicht bei Regen benutzen oder dem Regen aussetzen. TRAGEN SIE AUGEN- UND GEHÖRSCHUTZ WARNUNG: Weggeschleuderte Gegenstände können zu schwerwiegenden Augen- verletzungen, übermäßiger Lärm kann zum Verlust des Gehörs führen. Tragen Sie beim Betrieb dieses Gerätes Augen- und Gehörschutz. VERLETZUNGSGEFAHR! Achten Sie auf weggeschleuderte Gegenstände. Anwesende fernhalten. HALTEN SIE ANDERE PERSONEN AUF ABSTAND WARNUNG: Achten Sie darauf, dass sich im Abstand von 5 m um den Arbeitsbereich niemand aufhält. Dies gilt insbesondere für Kinder und Tiere. ROTIERENDE FLÜGELRÄDER! Hände und Füße bei laufendem Gerät nicht in die Öffnungen stecken. GEFÄHRLICHE AUFNAHMEÖFFNUNG Hände und Füße bei laufendem Gerät nicht in die Öffnungen stecken. Vor Überprüfung und Einstellarbeiten immer den Akku entfernen. Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mind. 5 m zu Dritten ein. Ausgemusterte Elektrowerkzeuge und andere elektrotechnische und elektrische Erzeugnisse getrennt sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen Ge- meinschaft. Garantierter Schallleistungspegel LWA DE-9
Auspacken Arbeitshinweise (Abb. 5) • Halten Sie das Blasrohr wie in der Abbildung 5 gezeigt Durch den Einsatz moderner Massenproduktionstechni- etwa 20 cm über dem Boden, schalten Sie das Gerät ken ist es unwahrscheinlich, dass Ihr Elektrowerkzeug ein und schwingen Sie damit leicht von einer Seite zur fehlerhaft ist oder dass Teile fehlen. Sollten Sie dennoch anderen. Blasen Sie den Abfall zu einem Haufen zu- einen Fehler finden oder feststellen, dass das Gerät sammen. Halten Sie den Luftstrom nicht in die Mitte unvollständig ist, verwenden Sie das Gerät nicht, bis die des Abfallhaufens. betreffenden Teile ersetzt bzw. vorhandene Fehler be- hoben wurden. Die Missachtung dieser Anweisung kann • Passen Sie die Blasleistung den Erfordernissen an. ernsthafte Verletzungen zur Folge haben. • Achten Sie darauf, dass Sie den Luftstrom nicht auf Kinder, Haustiere, offene Fenster oder Autos richten. • Während des Betriebes die Lüftungsschlitze stets frei Montage halten, um eine Überhitzungen zu vermeiden. Einsetzen und Entfernen des Akkus (nicht im Liefer- • Gerät nicht auf nassen Böden verwenden. umfang enthalten) • Nach der Arbeit das Gerät reinigen. Schalten Sie immer das Werkzeug aus, bevor Sie den Akku aus- oder einstecken. Reinigung und Lagerung • Wenn Sie den Akku aus dem Werkzeug herausneh- Achtung - Verletzungsgefahr! Entfernen Sie vor men wollen, drücken Sie die Verriegelungstasten auf allen Arbeiten unbedingt den Akku aus dem Gerät. beiden Seiten, und ziehen Sie den Akku aus dem Werkzeug (Abb. 1). Alle beschädigten und verschlissenen Teile müssen er- • Um den Akku in das Werkzeug einzusetzen, zuerst setzt werden, damit der Laubbläser betriebssicher bleibt. den Sockel des Akkus mit der Führung im Gehäuse 1. Lüftungsschlitze und Öffnungen mit einer Bürste rei- auf eine Linie bringen (Abb. 2). Anschließend den nigen. Akku in das Werkzeug schieben (Abb.1) bis die Verrie- 2. Verwenden Sie bitte keine Lösungsmittel oder Reini- gelung hörbar einrastet. Der Akku muss fest einrasten, gungsmittel, die Chemikalien enthalten, welche die da es sonst zu Verletzung für Sie oder andere Men- Plastikteile beschädigen könnten. Das Gehäuse mit schen kommen kann. einem Tuch abwischen. Warnung: Verwenden Sie nur den vom Hersteller 3. Bewahren Sie das Gerät trocken und frostsicher auf, vorgegebenen Akku. außerhalb der Reichweite von Kindern. 4. Lagern und laden Sie Ihren Akku an einem kühlen Montage des Rohrs (Abb. 3) Ort. Temperaturen oberhalb oder unterhalb der nor- Betreiben Sie das Gerät nicht, bevor das Rohr malen Raumtemperatur verkürzen die Lebensdauer vorschriftsmäßig am Gebläsegehäuse montiert ist. des Akkus. 1. Schieben Sie das Blasrohr mit den Führungsstegen 5. Lagern Sie Akkus nicht im entladenen Zustand. War- (A) über die beiden Führungsnoppen (B) am Geblä- ten Sie, bis der Akku abgekühlt ist und laden Sie ihn segehäuse. vollständig auf. 2. Drehen Sie das Rohr im Uhrzeigersinn bis es einrastet. 6. Akkus verlieren allmählich ihre Ladung. Je höher die Temperatur, desto schneller verlieren sie ihre Ladung. Bei längerer Lagerung den Akku jeden Monat oder Betrieb zweiten Monat wieder aufladen. Dadurch wird die Le- Starten und Stoppen (Abb. 4) bensdauer des Akkus verlängern. 1. Starten: Einschaltsperre (1) drücken; anschließend Achtung! Schalter (2) betätigen. Die Einschaltsperre (1) muss Für weitergehenden Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten im Betrieb nicht mehr gedrückt werden. geben Sie bitte das Gerät an eine Servicestelle. 2. Mit dem Drehknopf (4) kann die Blasgeschwindigkeit stufenlos reguliert werden. Entsorgung und Umweltschutz 3. Nach dem Einschalten kann durch drücken der Tur- botaste (3) die höchste Blasgeschwindigkeit einge- Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird oder Sie schaltet werden. Die höhere Blasleistung wird nur es nicht mehr benötigen, geben Sie das Gerät bitte auf erzeugt, solange Sie die Turbotaste gedrückt halten. keinen Fall in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie es umweltgerecht. Geben Sie das Gerät bitte in einer Ver- Blasfunktion wertungsstelle ab. Kunststoff- und Metallteile können hier • Vor jeder Inbetriebnahme kontrollieren Sie das Gerät getrennt und der Wiederverwertung zugeführt werden. auf einwandfreien Zustand. Auskunft hierzu erhalten Sie auch in Ihrer Gemeinde- • Untersuchen Sie vor dem Start den Arbeitsbereich. oder Stadtverwaltung. Entfernen Sie mit einem Besen oder Rechen alle Gegenstände oder Abfälle, die vom Laubbläser weg- geschleudert werden können. • Staubigen Boden gegebenenfalls leicht anfeuchten. DE-10
Gewährleistung- und Garantiebedingungen Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 60 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile, Akkus und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind. Garantieaustausch erstreckt sich nur auf defekte Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdein- griff erlischt die Garantie. Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten des Käufers. Ersatzteile Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Verwenden Sie für die Arbeit mit diesem Gerät kei- nerlei Zusatzteile außer denjenigen, die von unserem Unternehmen empfohlen werden. Andernfalls können der Bediener oder in der Nähe befindliche Unbeteiligte ernsthafte Verletzungen erleiden, oder das Gerät kann beschädigt werden. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes DE-11
Akku Laubbläser ALB 40 Technische Daten Betriebsspannung 40 V DC Akkutyp Li-Ion 40 V / 2,5 Ah / 100 Wh (nicht im Lieferumfang enthalten) R3-360-AH-U-01 / R3-360-AH-U-02 Ladegerät R3-360-3A-02 Schnelllader (nicht im Lieferumfang enthalten) R3-360-1A-02 Normallader Laufzeit max. 10 - 60 min Blasgeschwindigkeit 320 km/h Max. Saugleistung 13 m³/min Gewicht 2,7 kg Schalldruck LpA (EN 50636-2-100:2014) 85 dB(A) K = 3,0 dB Gemessener Schallleistungspegel LWA (2000/14/EG) 95 dB(A) K = 3,0 dB Garantierter SchallleistungspegelLWA (2000/14/EG) 96 dB(A) Vibrationen (EN 50636-2-100:2014)
EG-Konformitätserklärung Wir, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster - Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Akku Laubbläser ALB 40, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2014/30/EU (EMV-Richtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG+2005/88/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht. Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wurden folgende Normen und/oder technische Spezifikation(en) herangezogen: EN 60335-1:2012+A11:2014; EN 50636-2-100:2014; EN 62233:2008; EN 50581:2012 EK9-BE-82:2013; EK9-BE-89:2014; EK9-BE-88:2014; EK9-BE-77(V3):2015; EK9-BE-91:2015 EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015 gemessener Schallleistungspegel 95 dB(A) K = 3,0 dB garantierter Schallleistungspegel 96 dB (A) Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V / Richtlinie 2000/14/EG Das Baujahr ist auf dem Typschild aufgedruckt und zusätzlich anhand der fortlaufenden Seriennummer feststellbar. Matthias Fiedler, Senior Product Manager Ikra GmbH Aufbewahrung der technischen Unterlagen : Ikra GmbH, Matthias Fiedler, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany DE-13
FRANÇAIS Souffleur de feuilles sans fil ALB 40 SOMMAIRE Page Illustrations 1-4 Utilisation conforme FR-2 Consignes de sécurité FR-2 • Lieu de travail FR-2 • Sécurité électrique FR-2 • Sécurité des personnes FR-3 • Utilisation et entretien des outils électriques FR-3 • Manipulation et utilisation correctes des accumulateurs FR-4 • Service FR-4 • Consignes de sécurité pour les chargeurs et les accumulateurs FR-4 • Consignes générales de sécurité FR-5 • Autres consignes de sécurité concernant le souffleur de feuilles FR-6 Explication des symboles FR-9 Déballage FR-10 Montage FR-10 • Installation et retrait de l‘accumulateur FR-10 • Montage du tuyau FR-10 Fonctionnement FR-10 • Démarrage et arrêt FR-10 • Fonction de soufflage FR-10 • Instructions de travail FR-10 Nettoyage et stockage FR-10 Recyclage et protection de l’environnement FR-10 Conditions de garantie FR-11 Pièces de rechange FR-11 Données techniques FR-12 Déclaration de Conformité FR-13 Service Votre souffleur de feuilles a été développé et fabriqué selon les toutes dernières connaissances et avec des matériaux de haute qualité afin de garantir une longue durée de vie, une utilisation sans problème et dans l‘intérêt de la sécurité de l‘utilisateur. Votre souffleur de feuilles (aspira- teur à feuilles) peut fonctionner de manière optimale pendant plusieurs années s‘il est correc- tement entretenu. FR-1 Traduction du mode d’emploi d’origine
Utilisation conforme Le souffleur de feuilles permet de rassembler des feuilles dans une direction souhaitée ou de les chasser d’endroits difficilement accessibles. L’appareil n’est pas destiné à une utilisation à l’intérieur de bâtiments. L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes vulnérables sans surveillance. Charger l’accumulateur Ne chargez le bloc d’accumulateur que dans le chargeur fourni par le fabricant. Pour prévenir tout choc électrique et tout risque de blessure et d’incendie, lisez attentivement la notice d’utilisation du chargeur, avant de charger l’accumulateur. Utilisation non conforme Tous les contextes d’utilisation de l’appareil ne figurant pas au chapitre « Utilisation conforme » sont considérés comme des utilisations non conformes. Le souffleur de feuilles (aspirateur à feuilles) ne doit pas être utilisé aux fins suivantes : -- Utilisation dans des locaux fermés -- Utilisation comme ventilateur -- Soins des animaux domestiques Il existe un risque de blessure. Dans ce cas, l’utilisateur de l’appareil endosse l’entière responsabilité des dommages matériels et blessures suscep- tibles de survenir en raison de cette utilisation incorrecte. L’utilisation sur l’appareil de composants autres que des pièces d’origine annule tout droit à garantie. Dangers résiduels Même en cas d’utilisation conforme de l’outil, il est impossible d’exclure totalement un certain risque résiduel. Selon le type et la construction de l’outil, les dangers potentiels suivants peuvent émaner : -- Mise en marche accidentelle du produit -- Projection d’objets due au courant d’air -- Perte partielle de l’ouïe si l’on néglige de porter la protection acoustique prescrite -- Inhalation de feuilles, de poussière et de particules tourbillonnantes Si les instructions contenues dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées, d’autres dangers résiduels peuvent apparaître à cause de l’utilisation non conforme. Consignes de sécurité conduire à des accidents. ∙∙ N’utilisez pas l’appareil dans un envi- ATTENTION! Veuillez lire la totalité des ronnement présentant des risques consignes. Tout manquement à l’obser- d’explosion dans lequel se trouvent vation des consignes énumérées ci-des- des liquides, des gaz ou des pous- sous peut provoquer une électrocution, un sières. Les outils électriques produisent incendie et/ou des blessures graves. Le des étincelles pouvant enflammer les terme « outil électrique » utilisé ci-après poussières et vapeurs. se rapporte à des outils électriques fonc- ∙∙ Tenez les enfants et toute autre per- tionnant sur secteur (équipés d’un câble sonne à l’écart pendant l’utilisation secteur) et à des outils électriques fonc- de l’outil électrique. En cas de distrac- tionnant sur accumulateur (non équipés tion, vous pourriez perdre le contrôle de d’un câble secteur). l’appareil. Conservez soigneusement ces consignes. Sécurité électrique Lieu de travail • Évitez tout contact physique avec ∙∙ Maintenez votre espace de travail les surfaces reliées à la terre comme propre et rangé. Des espaces de travail tuyauteries, chauffages, cuisinières désordonnés et mal éclairés peuvent et réfrigérateurs. Si votre corps est relié FR-2
à la terre, le risque d’électrocution est Vous pourrez ainsi mieux contrôler l’ap- plus important. pareil en cas de situations inattendues. • Ne jamais exposer l’appareil à l’humi- • Adoptez une tenue appropriée. Ne dité. Toute pénétration d’eau dans un portez pas de vêtements amples ni de appareil électrique augmente le risque bijoux. Tenez vos cheveux, vos vête- d’électrocution. ments et vos gants éloignés des par- Sécurité des personnes ties mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou de longs cheveux peuvent • Soyez concentré, prêtez attention à se prendre dans les parties mobiles. ce que vous faites et restez prudent • Si un système d’aspiration ou de en utilisant votre outil électrique. collecte peut être monté sur l’appa- N’employez pas l’appareil lorsque reil, assurez-vous qu’il est bien fixé vous êtes fatigué ou sous l’influence et correctement utilisé. L’utilisation de de drogues, d’alcool ou de médica- ces accessoires réduit les risques liés à ments. Chaque moment d’inattention la poussière. pendant l’utilisation de l’appareil peut causer de sérieuses blessures. Utilisation et entretien des outils élec- • Portez toujours votre équipement triques de protection individuelle et vos lu- • Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez nettes. Le port d’un équipement de pro- l’outil électrique adapté à votre tâche. tection individuelle comme un masque Vous travaillerez mieux et serez plus en anti-poussière, des chaussures de sécurité dans votre environnement de sécurité antidérapantes, un casque ou travail si vous utilisez l’outil électrique une protection acoustique, selon le type adéquat. d’outil électrique que vous utilisez, réduit • N’utilisez pas d’outil électrique dont le risque de blessure. le commutateur est défectueux. Un • Empêchez la mise en route involon- outil électrique ne pouvant plus s’allumer taire. Assurez-vous que l’appareil ni s’éteindre est dangereux et doit être électrique est éteint avant de le rac- réparé. corder au réseau électrique et/ou à • Retirez la fiche de la prise de courant l’accumulateur, de le soulever ou de et/ou enlevez l’accumulateur avant de le porter. Il y a risque d’accident si votre procéder à des réglages, de rempla- doigt est posé sur l’interrupteur alors que cer des pièces ou de ranger l’appa- vous portez l’appareil ou que l’appareil reil. Cette mesure de sécurité évite un est allumé au moment où vous le raccor- démarrage inopiné de l’appareil. dez au réseau électrique. • Tenez les outils électriques non uti- • Éloignez les outils de réglage ou les lisés hors de la portée des enfants. clés à vis avant de mettre l’appareil Empêchez toute personne qui ne se en marche. Tout outil ou clé se trouvant sentirait pas à l’aise ou qui n’au- dans une partie pivotante de l’appareil rait pas lu ces instructions d’utiliser peut causer des blessures. l’appareil. Les outils électriques sont • Evitez de vous pencher trop en avant. dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des Veillez à adopter une position sûre personnes non expérimentées. et à toujours garder votre équilibre. • Entretenez l’appareil avec soin. Assu- FR-3
rez-vous que les parties mobiles de court-circuit entre les contacts de l’accu- l’appareil fonctionnent parfaitement et mulateur peut entraîner des brûlures, ne coincent pas, que les pièces ne voire un grave incendie. sont pas cassées ou endommagées afin • En cas d’utilisation non conforme, de ne pas entraver le fonctionnement du liquide peut s’échapper de l’accu- de l’appareil. Faites réparer les pièces mulateur. Évitez tout contact avec ce endommagées avant d’utiliser l’appareil. liquide. En cas de contact accidentel, De nombreux accidents sont provoqués rincer à l’eau. Si le liquide pénètre par une mauvaise maintenance des ou- dans les yeux, consulter également tils électriques. un médecin. L’écoulement du liquide de • Utilisez les outils électriques, les ac- l’accumulateur peut entraîner des irrita- cessoires, les outils de rechange etc. tions de la peau ou des brûlures. conformément aux présentes instruc- Service tions et de façon conforme à ce qui est prescrit pour ce type d’appareil. • Ne faites réparer l’appareil que par Tenez compte des conditions de tra- du personnel spécialisé installant vail et de l’activité à accomplir. L’uti- uniquement des pièces de rechange lisation d’outils électriques pour d’autres originales. La sécurité de l’appareil sera applications que celles qui sont expres- ainsi garantie. sément prévues peuvent occasionner Consignes de sécurité pour les char- des situations dangereuses. geurs et les accumulateurs (non dans le Manipulation et utilisation correctes volume de la livraison) des accumulateurs • Lisez les prescriptions et les consignes • Assurez-vous que l’appareil soit de sécurité avant de charger l’accumu- éteint avant d’installer l’accumula- lateur. teur. L’installation d’un accumulateur • Pour la charge de l’accumulateur, utili- dans un appareil électrique en activité sez uniquement le chargeur prescrit. peut entraîner des accidents. • Ne chargez aucun autre accumulateur • Ne chargez l’accumulateur qu’avec avec ce chargeur. Le chargeur ne peut des chargeurs recommandés par le être utilisé qu’avec l’accumulateur cor- fabricant. Risque d’incendie en cas respondant. d’utilisation d’un chargeur sur un autre • Utilisez le chargeur exclusivement dans type d’accumulateur. un environnement sec, à une tempéra- • N’utilisez que les accumulateurs pré- ture comprise entre 10 °C et 40 °C. vus à cet usage dans les appareils • N’utilisez pas le chargeur quand il est électriques. L’utilisation d’autres accu- endommagé. mulateurs peut entraîner des blessures • Pour réparer le chargeur et l’accumu- et risquer un incendie. lateur, confiez-les exclusivement à un • Entreposez un accumulateur désacti- atelier de service après-vente agréé. vé loin des trombones, des pièces de • Évitez tout court-circuit de l’accumula- monnaie, des clés, des clous, des vis teur. Assurez-vous que les raccords de ou autres petits objets métalliques l’accumulateur n’entrent pas en contact pouvant entraîner un court-circuit. Un avec des objets métalliques. FR-4
• Ne conservez pas l’accumulateur dans Essuyez le liquide qui s’est répandu à un lieu où la température peut atteindre l’aide d’un chiffon sec et éliminez l’accu- 50°C, comme p. ex. dans une voiture mulateur avec l’appareil usagé en les ap- garée en plein soleil. portant à un système de collecte adapté. • Veillez à ne pas exposer le chargeur et l’accumulateur à l’humidité. Consignes générales de sécurité • Ne brûlez pas l’accumulateur. • Cet appareil n‘a pas été conçu pour être • N’essayez jamais d’ouvrir l’accumula- utilisé par des personnes (y compris teur. les enfants) aux capacités physiques, • Si le liquide de l’accumulateur (une solu- sensorielles ou intellectuelles réduites tion d’hydroxyde de potassium à 25- ou manquant d‘expérience et/ou de 30%) entre en contact avec la peau, connaissances sauf si ces personnes rincez immédiatement à grande eau. agissent sous la supervision d‘une per- Neutralisez la solution à l’aide d’un acide sonne responsable de la sécurité ou doux, tel que du jus de citron ou du reçoivent d‘elle des instructions quant à vinaigre. Si la solution entre en contact la manière d‘utiliser l‘appareil. avec les yeux, rincez-les sous l’eau cou- • Les enfants doivent être surveillés afin rante pendant au moins 10 minutes, puis de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec consultez un médecin. l‘appareil. Éliminer l’accumulateur en toute sécurité : 1) Instructions En veillant à ne pas jeter ce produit avec les 1. Lisez attentivement les instructions. ordures ménagères. Les anciens appareils Familiarisez-vous avec les éléments de contiennent des matériaux recyclables, qui commande et l’utilisation correcte de doivent être récupérés afin d’éviter qu’une l’appareil. élimination incontrôlée ne porte préjudice 2. N’autorisez jamais les enfants à utiliser à l’environnement et à la santé humaine. l’appareil. Veuillez utiliser des systèmes de collecte 3. Ne laissez jamais une personne non fa- adaptés pour éliminer les appareils usa- miliarisée avec ces instructions utiliser gés ou les rapporter au détaillant qui vous l’appareil. Les réglementations locales les a vendus. Celui-ci se chargera de la peuvent limiter l’âge de l’utilisateur. valorisation des matériaux des appareils. 4. N’utilisez jamais l’appareil à proximité Lorsque votre outil électrique arrive en fin de personnes, et en particulier d’enfants de vie, ne le jetez pas avec les ordures ou d’animaux domestiques. ménagères, mais veillez à l’éliminer dans 5. L’opérateur ou l’utilisateur est respon- le respect de l’environnement. sable des accidents ou des risques qu’il Fuite de l’accumulateur : fait courir à d’autres personnes ou à En cas de fuite de l’accumulateur, assu- leurs biens personnels. rez-vous que le liquide qui s’écoule n’entre 2) Préparation pas en contact avec la peau ou les yeux. 1. Veillez à toujours porter des chaussures Si cela se produit, rincez la partie du corps adaptées et un pantalon lorsque vous concernée à grande eau et consultez un utilisez l’appareil. médecin. FR-5
2. Choisissez des vêtements appropriés - refroidissement ne sont pas obstruées ne portez pas de vêtements amples ou par des saletés. de bijoux. Ils peuvent être attrapés par 8. Ne soufflez jamais de saleté vers ce qui les pièces en mouvement. Il est recom- se trouve aux alentours. mandé de porter des gants en caout- 4) Maintenance et stockage chouc et des chaussures adaptées lors de travaux en extérieur. Avant de procéder au nettoyage et à la 3. Si vous avez les cheveux longs, portez maintenance de l’appareil, arrêtez celui-ci une protection sur la tête pour pouvoir et retirez l’accumulateur. les ramasser. Portez des lunettes de 1. Assurez-vous que tous les écrous, protection pendant l’utilisation. boulons et vis sont propres afin que 4. Il est recommandé de porter un masque l’appareil se trouve dans de bonnes anti-poussière afin de prévenir les irrita- conditions de fonctionnement. tions dues à la poussière. 2. Vérifiez régulièrement l’absence d’usure 5. N’utilisez jamais l’appareil si les cou- ou de dégradation sur l’appareil. vercles ou les dispositifs de protection 3. Remplacez les pièces usées ou endom- sont endommagés, ni en l’absence des magées. dispositifs de sécurité comme le collec- 4. Utilisez uniquement des pièces de re- teur de déchets p. ex. change d’origine et des accessoires. 5. Stockez les appareils à l’arrêt à l’inté- 3) Utilisation rieur – Il est recommandé d’entreposer 1. Retirez le bloc d’accumulateur : les appareils à l’intérieur, dans un lieu --si vous n’utilisez plus l’appareil, si sec et en hauteur ou fermé – hors de vous le transportez ou le laissez sans portée des enfants – lorsqu’ils ne sont surveillance ; pas utilisés. --si vous vérifiez l’appareil, le nettoyez ou éliminez les bourrages ; Autres consignes de sécurité --si vous effectuez des travaux de net- concernant le souffleur de feuilles toyage ou de maintenance ou un rem- -- La machine n’est destinée qu’à un usage placement d’accessoire ; privé. Elle ne doit pas être utilisée dans --après le contact avec un corps étran- les espaces verts publics, les parcs, les ger ou en cas de vibrations anormales. installations sportives, sur les bandes 2. Évitez les environnements dangereux – de verdure et dans les exploitations n’utilisez pas l’appareil dans des zones agricoles et les forêts. mouillées ou humides. -- La machine ne doit être utilisée qu’à 3. Utilisez l’appareil uniquement à la lu- des heures appropriées de la journée mière du jour ou avec un bon éclairage. - ni tôt le matin, ni tard le soir, si cela 4. Veillez à ne jamais rien enjamber l’ap- peut déranger des personnes. Veuillez pareil à la main et à garder votre équi- respecter les horaires indiqués par les libre à tout moment. autorités locales. 5. Veillez toujours à votre stabilité sur les -- Une sensation de picotement ou d‘in- pentes. sensibilité dans vos mains est un signe 6. Marchez, ne courez jamais. de vibrations excessives. Limitez la 7. Assurez-vous que les entrées d’air de FR-6
durée d‘utilisation, aménagez-vous des mestiques, de l’appareil en marche. pauses de travail suffisamment longues, Maintenez ces personnes à au moins 6 répartissez le travail entre plusieurs per- m de la zone de travail. sonnes ou portez des gants de protec- 3. Retirez au préalable les matériaux à tion anti-vibrations en cas d‘utilisation arêtes vives, pointus, chauds ou col- prolongée de l‘appareil. lants de la zone de travail. -- Une certaine nuisance sonore est inévi- 4. Évitez tout démarrage inopiné : assu- table dans le cadre de l‘utilisation de cet rez-vous que l’interrupteur est à l’arrêt appareil. Reportez les travaux bruyants quand vous branchez la fiche dans la aux heures autorisées et prévues à cet prise électrique. effet. Le cas échéant, respectez des Utilisation : temps de pause et limitez la durée du travail au strict nécessaire. Pour votre 1. N’utilisez pas l’appareil les pieds nus sécurité personnelle et la sécurité des ou avec des sandales ouvertes. Portez personnes qui se trouvent à proximité, il toujours des chaussures robustes ou convient de porter une protection acous- des bottes pour protéger vos pieds - tique adaptée. l’herbe fraîchement coupée est humide -- Pour exécuter vos tâches, faites fonc- et glissante. Le port de chaussures tionner la machine au régime moteur le en caoutchouc ou de chaussures sur plus faible possible. mesure accroît la sécurité. Portez un -- Avant de commencer à souffler, retirez pantalon pour protéger vos jambes. les corps étrangers à l’aide d’un râteau Lors de l’utilisation du souffleur de et d’un balai. feuilles, portez toujours des lunettes -- En cas de conditions poussiéreuses, de protection ou des verres de sécurité humidifiez légèrement la surface ou uti- correspondant. Portez une protection lisez, le cas échéant, un système d’irri- auditive dès que le niveau sonore de gation. vos travaux devient désagréable. -- Utilisez l’ensemble de l’embout du souf- 2. Si vous avez les cheveux longs, pensez fleur afin de pouvoir diriger le flux d’air à les relever afin qu’ils ne dépassent au plus près du sol. pas la hauteur des épaules. Retirez les -- Faites attention aux enfants, aux ani- vêtements amples, les cravates, les maux domestiques, aux fenêtres ou- franges et les ceintures qui pendent et vertes et orientez l’appareil à l’opposé les pièces en mouvement. afin de souffler sur les corps étrangers 3. N’orientez jamais le tuyau vers des en toute sécurité. personnes ou des fenêtres. 4. Cette machine doit uniquement être Préparation : utilisée correctement comme indiqué. 1. Avant de commencer à travailler, véri- 5. Éteignez l’appareil avant de monter fiez que votre appareil est en parfait état ou de démonter le tuyau de soufflage. de fonctionnement. N’utilisez pas votre Attendez que le moteur soit à l’arrêt. souffleur de feuilles, s’il comporte des 6. Veillez à toujours vous trouver dans une pièces défectueuses ou usées. position stable et à ne pas perdre l’équi- 2. Éloignez les autres personnes, notam- libre, surtout lorsque vous travaillez sur ment les enfants ou les animaux do- un terrain en pente. FR-7
Sie können auch lesen