Buet M dedede www.roeser.lu - 2021 www.roeser.lu

Die Seite wird erstellt Kenneth Seifert
 
WEITER LESEN
Buet M dedede www.roeser.lu - 2021 www.roeser.lu
ISSN
                                            2418-4659

                    Buet

                                            Mee
                    de

                                            Juni
                            www.roeser.lu

                    n°3   - 2021

Informatiounsblat
         vun der
  Réiser Gemeng

        Bierchem
         Béiweng
   Kockelscheier
        Krautem
         Léiweng
        Peppeng
          Réiser
Buet M dedede www.roeser.lu - 2021 www.roeser.lu
Sommaire

 E dito

 3	Neue Projekte werden umgesetzt!                                 Calendrier de parution :
                                                                    de Buet n°4 - 2021
                                                                    Période
 A dministratioun                                                   Juillet - Août 2021
                                                                    Date limite de rédaction
 4	Informations et numéros téléphoniques                           9 juin 2021
                                                                    Date de parution
                                                                    Semaine 26
 Ä r G emeng

 5	LokalHistoresches
                                                                    Calendrier de parution :
 5	Implantation d’avertisseurs de vitesse aux entrées de village   den Agenda 2021
 6	Qualité de l’eau potable fournie                                Période
    par l’administration communale                                  Juin 2021
                                                                    Date limite de rédaction
 8	En quoi consistent les plans directeurs sectoriels ?            14 mai 2021
                                                                    Date de parution
 10       yez le bon réflexe, garez votre voiture
         A
                                                                    Semaine 21
         d’une façon appropriée !                                   Période
                                                                    Juillet et août 2021
 12	Une application mobile pour la Commune de Roeser
                                                                    Date limite de rédaction
 13	Eine App für die Gemeinde Roeser                               9 juin 2021
                                                                    Date de parution
 14	Réorganisation de notre service SMS                            Semaine 26
 14	Reorganisation unseres SMS-Dienstes

 G utt    ze wëssen

 15	GesoL – Gesundheitsorientierte Laufbahnberatung
 16	Tennis Club Réiserbann
 17	Attention au vol à la ruse !
 17	Protection contre le bruit

 Ë mwelt                                                            EDITEUR
                                                                    Administration communale ROESER
                                                                    40, Grand-Rue • L-3394 Roeser
 18	Change the Future                                              Tél. : 36 92 32 - 1
                                                                    Fax : 36 92 32 - 219
 19	Semaines Fairtrade                                             www.roeser.lu • info@roeser.lu
                                                                    COORDINATION
 19	Fairtrade-Wochen                                               Tom Jungen
                                                                    Erny Strecker
                                                                    Edy Reding
 20	Helfen Sie beim Artenschutz im Siedlungsbereich                Mike Majerus
                                                                    Olivier Thiry
 21	Später und weniger mähen, ein Gewinn für Mensch und Natur      TEXTES
                                                                    Administration de
                                                                      la Gestion de l’Eau
 E tat   civil
                                                                    Emweltberodung Lëtzebuerg asbl
                                                                    Fairtrade Lëtzebuerg
                                                                    Anita Floener
                                                                    Klima-Bündnis Lëtzebuerg
 22	Etat civil - Février & Mars 2021                               Mike Majerus
                                                                    Sicona Naturschutzsyndikat
                                                                    Tennis Club Réiserbann
                                                                    Olivier Thiry
 R eportage                                                         Police Lëtzebuerg
                                                                    Portail de l’Aménagement
                                                                      du territoire
                                                                    Réiserbänner Pompjeeën
 24	Dem Ouschterhues op der Spuer 2021                             Zarabina
                                                                    PHOTOS
 25	Aktioun Grouss Botz 2021                                       Rosanna Bevilacqua
                                                                    Nathalie Frascht
 26	Réiserbänner Pompjeeën                                         Max Klein
                                                                    Mike Majerus
 28	Kreatioune vun eise Gärtner                                    Serge Nickels
                                                                    Alzira Pereira
                                                                    Laurent Poeckes
                                                                    Réiserbänner Pompjeeën
                                                                    Sicona Naturschutzsyndikat
                                                                    Tennis Club Réiserbann
                                                                    Olivier Thiry
                                                                    LAYOUT - misenpage s.à r.l.
                                                                    TIRAGE - 2.800 exemplaires
		    Imprimé sur papier recyclé        KlimaPakt

      Sommaire
Buet M dedede www.roeser.lu - 2021 www.roeser.lu
Edito

Neue Projekte werden umgesetzt!
  Auch im Jahr 2021 laufen die Projekte weiter!     bourg”, Ecke “rue de la Gare”; “rue Edward
  Im vergangenen Dezember wurde der Haus­halt       Steichen”, Ecke “rue de Kockelscheuer”; und
  für das Jahr 2021 verabschiedet. Die Ge­meinde    “rue Edward Steichen”, auf Höhe des Fuß­
  Roeser investiert weiterhin auf ehr­geizige und   gängerweges der zur “rue Louise Michel” führt.
  verantwortungsvolle Weise, im Interesse der       Wir möchten darauf hinweisen, dass der Fuß­
  Lebensqualität ihrer Einwohner. So wurden in      gängerüberweg in der “rue Edward Steichen”
  der Gemeinderatssitzung vom 22. März 2021         auf Höhe des Edward-Steichen-Platzes vor­
  mehrere Projektvorschläge von den anwesenden      erst nicht umgestaltet wird, dies in Erwartung
  Gemeinderäten einstimmig angenommen.              des Projektes zur Erneuerung des gesamten
                                                    Platzes. Für dieses Projekt ist ein Gesamt­
  Ein erstes Projekt, das als Nebenprojekt zum
                                                    betrag von 480.000 € vorgesehen. Durch einen
  Bau des neuen Schulcampus in Berchem be­
                                                    Mehrjahres-Plan werden diese Massnahmen
  trachtet werden kann, betrifft die Neuge­stal­
                                                    auch in den anderen Ortschaften über
  tung der “Rue du Chemin de Fer” in Berchem.
                                                    mehrere Phasen umgesetzt.
  Die Arbeiten werden beginnen, sobald die
  der­zeit laufenden Arbeiten in der “Rue de        Ein drittes Projekt das vom Gemeinderat ge­
  Bettembourg” abgeschlossen sind, aller Vor­       stimmt wurde betrifft die Sporthalle in Krautem.
  aussicht nach also Ende August, im Anschluss      Im Rahmen der Anpassung der Grundschule
  an die Sommerferien der Bauunternehmer.           und der Sporthalle an die geltenden Be­stim­
  Hauptänderung in der Verkehrsführung wird         mungen und nach dem Bericht des Kontroll­
  sein dass die “rue du Chemin de Fer” in Zu­       büros hat sich der Anbau eines vorschrifts­
  kunft nur noch in einer Richtung, von der “rue    mäßigen Lagerraums als notwendig erwiesen.
  Kräizhiel” in Berchem zur “rue de la Gare” in     Die Festlegung der Commodo Klasse I für die
  Biwingen befahrbar sein wird. Die Wahl der        Sporthalle zeigte, dass der Anbau einer zu­
  Fahrtrichtung begründet sich darin, dass die      sätzlichen Feuertreppe für das erste Oberge­
  Schüler in Zukunft auf der Seite des Bürger­      schoss unerlässlich war. Das Konzept des neuen
  steigs aus dem Schulbus aussteigen können.        Lagerraums und der neuen Notausgangs­treppe
  Des Weiteren wird der Bürgersteig verbreitert,    ist eine funktionale, rationelle und ökolo­gische
  eine Parkspur angelegt, mitsamt einem “Kiss       Architektur. Die Konstruktion ist eine tradi­
  & Go” Bereich. Eine neue Bushaltestelle wird      tionelle Kastenkonstruktion. Um der steigenden
  auf Höhe der zukünftigen Sporthalle gebaut        Nachfrage nach einem Fahrradunterstand nach­
  und die Bushaltestelle vor dem Bahnhof muss,      zukommen, wird das Konzept der Boxen er­
  bedingt durch die Einbahnstrasse, auf die         weitert. Der Fahrradunterstand wird Platz für
  andere Strassenseite verlegt werden. Hier         32 Fahrräder bieten. Die Dächer des Lager­
  wird auch ein Unterstand installiert. Alle ge­    raums und des Fahrradunterstandes sind Grün­
  nannten Massnahmen werden natürlich die           dächer. Die Investition für dieses Projekt be­
  Sicherheit der Schulkinder auf dem Schulweg       läuft sich auf 680.000 €.
  erhöhen. Nebenbei wird, im Rahmen des Pro­
                                                    Ein letztes Projekt hat als Ziel, den bestehen­den
  jekts auch die Wasserleitung mitsamt Haus­
                                                    Radweg in Liwingen, am Ort genannt „Wuelesch­
  an­schlüssen erneuert. Die Kosten für dieses
                                                    bierg“, fachgerecht zu reparieren. Der be­
  Projekt belaufen sich auf 1.800.000 €.
                                                    stehende Weg ist auf dem betroffenen Ab­
  Ein weiteres Projekt, das die Sicherheit der      schnitt stark abgesunken und weist viele
  Fussgänger erhöhen wird, sieht die Erneu­         Risse auf. In einer zweiten Etappe wird später
  erung von sechs Fußgängerüberwegen auf            noch eine neue Fahrbahn auf einem weiteren
  dem CR 159 in Berchem und Biwingen vor.           Abschnitt angelegt. Die Kosten für dieses
  Um ein sicheres Überqueren der Fußgänger          Projekt belaufen sich auf 265.000 €.
  auf den Fußgängerüberwegen zu gewähr­
                                                    Wir werden in den kommenden Ausgaben des
  leisten, werden diese durch Lichtmasten mit
                                                    “Buet” näher auf die einzelnen Projekte ein­gehen.
  asymmetrischem Lichtstrom beleuchtet, die
  Bordsteine abgesenkt und die Gehwege so                                           Ihr Schöffenrat,
  an­gelegt, dass die Zugänglichkeit für Menschen
                                                                                       Tom Jungen,
  mit eingeschränkter Mobilität und Sehbe­
                                                                                      Erny Strecker,
  hinderte gewährleistet ist. Folgende Fuß­
                                                                                        Edy Reding
  gänger­überwege auf dem CR 159 in Berchem
  und Biwingen werden in den kommenden
  Monaten umgestaltet: “Rue de Bettembourg”,
  Ecke “rue de Livange”; “Rue de Bettembourg”,
  auf Höhe des Hauses 72; “rue de Bettem­
  bourg”, Ecke “rue Kräizhiel”; “rue de Bettem­

             tom.jungen@roeser.lu
            erny.strecker@roeser.lu
              edy.reding@roeser.lu

                                                                                           Edito         3
Buet M dedede www.roeser.lu - 2021 www.roeser.lu
A d m i n i s t r at i o u n

Informations et                                               Heures d’ouverture des bureaux :
                                                              - lundi       de 13h00 à 16h30
numéros téléphoniques                                         - mardi-jeudi de 08h00 à 11h30 et
                                                                            de 13h00 à 16h30
     Commune de Roeser                                        - vendredi    de 07h00 à 16h30

Biergerzenter                                           Enseignement
Standard-Renseignements                    36 92 32 1   Ecole de Crauthem                              36 92 32 314
Stéphanie Schaffener                     36 92 32 200   Ecole de Crauthem - Téléfax                    36 92 32 350
Dan Capésius                             36 92 32 220   Ecole de Bivange-Berchem (pavillon)            36 92 32 424
Anita Fischbach-Floener, Etat Civil      36 92 32 221   Education précoce                              36 92 32 351
Véronique Demuth                         36 92 32 222   Centre pour le développement intellectuel          36 88 93
                                                        Médecine scolaire                              36 92 32 373
Collège des bourgmestre et échevins 36 92 32 1          Restaurant scolaire                            36 92 32 340
Tom Jungen, bourgmestre                                 Restaurant scolaire - Téléfax                  36 92 32 219
Erny Strecker, échevin                                  Direction de région de Bettembourg             247 - 55 27 0
Edy Reding, échevin                                     Service de guidance de l’enfance               26 44 44 - 30

Secrétariat                                             Installations sportives et culturelles
                                                        Hall omnisports                                36 92 32 336
Alain Inglebert, secrétaire communal     36 92 32 210   Piscine intercommunale - SPIC                  36 94 03 210
Etienne Baudoin                          36 92 32 212   Centre culturel Edward Steichen                    36 61 33
Pelin Isik                               36 92 32 214
Dragana Cubrilo                          36 92 32 212   Office Social commun - Bettembourg, Frisange et Roeser
Téléfax                                  36 92 32 219   Melanda Johnny                                  26 51 66 55
                                                        Permanence sociale :
Relations publiques                                     - avec rendez-vous : mardi de 8h30 – 11h30
Mike Majerus                             36 92 32 213   johnny.melanda@oscbfr.lu / johnny.melanda@roeser.lu
Olivier Thiry                            36 92 32 217   Service Mediation
Téléfax                                  36 92 32 219
                                                        Standard-Renseignements                        36 92 32 300
Service du personnel                                    Autres services
Marc Theis                               36 92 32 211   Analyses de sang Picken doheem                      8002 40 40
                                                        Analyses de sang Ketterthill                         48 82 88 1
Recette communale                                       Club “Eist Heem”                                  36 92 32 499
Bernard Hübsch, receveur communal        36 92 32 230   Garderie “Huesekäilchen”                              36 67 63
Luc Dominicy                             36 92 32 231   Gaz (réseau) - SUDGAZ                                55 66 55 1
Téléfax                                  36 92 32 239   Flexibus                                            8002 20 20
                                                        Maison des Jeunes                                 36 92 32 666
Service technique                                       Night Rider                                         9007 10 10
Rui Peixoto                              36 92 32 234   Parc de recyclage - STEP                              52 28 34
Claude Damy                              36 92 32 235   Police grand-ducale Roeser                        244 61 10 00
Nathalie Frascht                         36 92 32 236   Secher doheem (Service Téléalarme)                    26 32 66
Laurent Poeckes                          36 92 32 250   Incendie/Secours Roeserbann (Centre d’Incendie) 49 771 6300
Patrick Nilles                           36 92 32 251   Incendie/Secours Roeserbann (en cas d’inondations) 49 771 6310
John Peltier                             36 92 32 252   Incendie/Secours - Téléfax                         26 36 15 80
Sara Fuchs-Jaworski                      36 92 32 253   Internetstuff                                     36 92 32 480
Mike Fritz                               36 92 32 254   Service de proximité du C.I.G.L.                     27 12 96 1
Pit Mersch                               36 92 32 256   Service forestier (Georges D’Orazio)               621 202 117
Jérôme Lanners                           36 92 32 258   Numéros utiles
Permanence                               36 92 32 500
                                                        Autorisations de bâtir                         36 92 32 252
(en dehors des heures de bureau)
                                                        Bâtiments communaux (entretien)                36 92 32 256
Téléfax                                  36 92 32 259
                                                        Canalisations                                  36 92 32 251
Agents municipaux/Garde-champêtre                       Cartes d’identités                             36 92 32 220
Diane Elsen                              36 92 32 291   Concessions aux cimetières                     36 92 32 220
Senin Muhovic                            36 92 32 292   Décès                                          36 92 32 221
                                                        Déchets (enlèvement)                           36 92 32 257
Service écologique                                      Eau potable (distribution)                     36 92 32 254
Max Klein                                36 92 32 257   Etablissements classés (“commodo”)             36 92 32 251
Téléfax                                  36 92 32 259   Factures fournisseurs                          36 92 32 212
                                                        Impôts                                         36 92 32 230
Crèche “Méckenhaischen”                                 Listes électorales                             36 92 32 220
Jenny Hippert                            36 92 32 470   Loteries                                       36 92 32 221
Jenny Hippert - Portable                 621 509 758    Mariages                                       36 92 32 221
Sonja Bassi                              36 92 32 233   Naissances                                     36 92 32 221
                                                        Naturalisations                                36 92 32 221
Maison Relais                                           Nuits blanches                                 36 92 32 221
Carine Trierweiler                       36 92 32 340   Passeports                                     36 92 32 220
Carine Trierweiler - Portable            621 50 25 28   Publications communales                        36 92 32 213
Corinne Damy                             36 92 32 332   Repas sur roues                                36 92 32 243
Malou Hoeser                             36 92 32 460   Salles communales (réservation)                36 92 32 200
Chris Vazzoler                           36 92 32 328   Service électrique                             36 92 32 256
René Engleitner                          36 92 32 243   Taxes                                          36 92 32 221
Téléfax                                  36 92 32 219   Téléalarme                                     36 92 32 243

 4        A d m i n i s t r at i o u n
Buet M dedede www.roeser.lu - 2021 www.roeser.lu
Är Gemeng

LokalHistoresches
                                                      • d’Hausnimm vun aneren Haiser kennen,
                                                         déi haut nach stinn;
                                                      • w ëssen, wou den Hausnumm hier kënnt
                                                         (z.B. duerch d’Famill déi et gebaut huet,
                                                         oder duerch de Beruff vun deene Leit);
                                                      • nach al Fotoe vun deenen Haiser, eventuell
                                                         virun enger Renovatioun hunn.
Sidd Dir interesséiert da mëllt Iech wegl. beim
Mike Majerus                                          Zousätzlech intresséieren eis och nach al
- Tel.: 369232-213                                    Stroossennimm vu Stroossen a Gaassen,
- Email: mike.majerus@roeser.lu                       wéi se fréier vun den al agesiesse Duerfleit
                                                      genannt goufen, ier se den “haitegen”
oder beim
                                                      offiziellen Numm kruten, wéi z.B. d’Schisseri
Olivier Thiry                                         – rue de la Montagne zu Krautem oder de
- Tel.: 369232-217                                    Schmëttebierg – rue de la Forge zu Réiser.
- Email: olivier.thiry@roeser.lu                      Wann Dir och doriwwer eng Anekdot oder
                                                      d’Geschicht kennt, sou zéckt net, an deelt
                                                      eis dat mat, zesumme mat der haiteger
                                                      Adress vum Haus oder der Strooss. Mir kënnen
   En vue vum Lancement vun engem neie                d’Fotoen och selwer ascannen, wann Dir
   Projet deemnächst, mécht d’Gemeng en               keng Méiglechkeet hutt.
   Opruff bei Leit, déi:
                                                      Merci am Viraus fir Är Mathëllef.
   • an engem alen Haus wunnen an den Haus­
      numm nach kennen, z.B. “a Koetzengesch”;

Implantation d’avertisseurs de vitesse
aux entrées de village

   Vous l’avez certainement déjà remarqué !           lever le pied et à respecter les limitations de
   Pour sécuriser nos rues et lutter contre les       vitesse.
   vitesses excessives, des avertisseurs de vitesse
                                                      D’autres avertisseurs seront installés dans
   ont été implantés à différentes entrées de
                                                      les semaines et les mois à venir. Tous les
   village de notre commune. Ces dispo­sitifs,
                                                      avertisseurs sont alimentés par un panneau
   avant tout préventifs, permettent aux usagers
                                                      solaire.
   de route de prendre conscience de leurs
   mauvaises habitudes et de les inciter à

                                                                                  Är Gemeng             5
Buet M dedede www.roeser.lu - 2021 www.roeser.lu
Är Gemeng

Qualité de l’eau potable fournie
par l’administration communale
     L’administration communale de Roeser met
     à la disposition de ses habitants une eau
     potable de bonne qualité. Cette eau est
     fournie par le Syndicat des Eaux du Sud (SES)
     et se compose de deux tiers d’eau de source
     de la vallée de l’Eisch et d’un tiers d’eau de
     surface provenant du lac de la Haute Sûre.
     L’eau distribuée est régulièrement contrôlée
     du point de vue chimique et bactériologique
     à la source et dans le réseau.

             Qualité bactériologique
     La qualité bactériologique de l’eau est évaluée
     par la recherche régulière de bactéries dont
     la présence dans l’eau de consommation
     révèle une contamination.

                          Dureté
     La dureté de l’eau correspond à la teneur
     en sels de calcium et de magnésium présents
     naturellement dans l’eau. Le calcium est un
     composant essentiel pour les os et les dents,
     d’ailleurs il est primordial pour la coagulation
     du sang. Le magnésium est important pour
     la musculature ; un manque de magnésium
     provoque des crampes musculaires et favo­
     rise le rétrécissement des artères et peut
     donc provoquer un infarctus du myocarde.
     La dureté totale de l’eau est exprimée soit
     en degrés de dureté allemands, soit en
     degrés de dureté français.
     •1
       d°H (degré de dureté allemand)
      = 1,79 d°f
     •1
       d°f (degré de dureté français)
      = 0,56 d°H
     On distingue les classes de dureté sui­
     vantes :                                           femmes enceintes et les nourrissons, l’eau
                                                        ne doit pas contenir plus de 50 mg de
      Classe de    d°f       d°H       Eau              nitrates par litre.
      dureté
      1            0-9       0-5       très douce                        Pesticides
      2            9-15      5-9       douce            La présence de pesticides dans les res­
                                                        sources provient d’une mauvaise maîtrise
      3            16-23     9-13      peu dure
                                                        des produits utilisés pour protéger les ré­
      4            23-36     13-20     dure             coltes ou pour désherber. La valeur régle­
      5            > 36      > 20      très dure        mentaire de 0,1 mg/litre est inférieure aux
                                                        seuils de toxicité connus.
     Une eau trop douce provoque de la corrosion
     tandis qu’une eau trop dure est responsable                         Valeur pH
     des sédiments de calcaire.                         La valeur pH renseigne sur le degré d’acidité
                                                        de l’eau.
                         Nitrates
     Les nitrates existent naturellement dans les        pH        Eau
     sols et les eaux. Les apports excessifs ou mal      7        alcaline

 6        Är Gemeng
Buet M dedede www.roeser.lu - 2021 www.roeser.lu
Är Gemeng

                    Bulletin d’analyse de l’eau potable du 18 mars 2021
        établi par l’Administration de la Gestion de l’Eau – Division du Laboratoire
      Appréciation : Les résultats sont indiqués sans considérer les incertitudes de mesure. Des
      renseignements supplémentaires sur les méthodes d’analyse et les incertitudes sont
      disponibles sur simple demande.

Paramètre           Note   Méthodes          Unité       Valeur        Résultat     Résultat    Résultat    Résultat   Résultat
                           d’analyse                     para­         Réservoir    Réservoir   Crèche      Ecole      Ecole
                                                         métrique      Crauthem     Kockel­     Berchem     précoce    Peppange
                                                                                    scheuer                 Crauthem

Microbiologie

Bactéries           #      ISO 9308-2        NPP/100ml
Buet M dedede www.roeser.lu - 2021 www.roeser.lu
Är Gemeng

En quoi consistent les plans directeurs
sectoriels ?
                                                         environnementales des quatre projets de
                                                         PDS sous un chapeau commun.

                                                                    Enquêtes publiques
                                                         Suite à la décision du Gouvernement réuni
                                                         en conseil du 27 avril 2018, le Département
                                                         de l’aménagement du territoire a transmis par
                                                         voie électronique en date du 14 mai 2018
Dans les prochains numéros
                                                         les quatre projets de plans directeurs sectoriels
de notre « Buet », nous reviendrons sur
                                                         (PDS) « paysages », « transports », « logement » et
les plans directeurs sectoriels qui ont
                                                         « zones d’activités écono­miques » aux col­lèges
un impact sur la Commune de Roeser,
                                                         des bourgmestre et échevins de l’ensemble
à savoir les PDS « Logement »,
                                                         des communes du Grand-Duché de Luxem­
« Transport » et « Paysages ».
                                                         bourg ainsi qu’au Conseil supérieur de l’amé­
                                                         nagement du territoire (CSAT), ensemble
                                                         avec les rapports sur les incidences environ­
                                                         nementales (RIE) y relatifs.
           Considérations générales
                                                         De plus, les objets, les résumés des quatre
     Les plans directeurs sectoriels (PDS) re­pré­       projets de PDS ainsi que les résumés non
     sentent un instrument de planification ayant        techniques sur les RIE y relatifs ont été
     pour objet de cadrer et de coordonner le dé­        publiés sur support informatique sur le site
     veloppement et l’organisation territoriale de       internet du Département de l’aménagement
     façon durable à l’échelle nationale. Quatre         du territoire ainsi que dans au moins quatre
     PDS ont été élaborés dans les domaines du           quotidiens publiés au Luxembourg en date
     logement, des zones d’activités écono­miques,       du 28 mai 2018.
     des transports et des paysages. Ils cor­
     respondent ainsi aux quatre grands champs           À compter du dépôt des quatre dossiers
     d’action de l’aménagement du territoire.            complets et de la publication en date du 28
                                                         mai 2018, les personnes intéressées ont
     Les PDS constituent des règlements supérieurs       pu formuler leurs observations par rapport
     dans la hiérarchie des normes vis-à-vis des         aux projets de PDS pendant un délai de 45
     plans d’aménagement communaux.                      jours. C’est dans ce contexte que sont par­
            Processus d’élaboration                      venus au Département de l’aménagement
                                                         du territoire, sans préjudice quant au
     Les quatre projets de PDS précités ont fait         nombre exact, 101 avis des communes ainsi
     l’objet d’un processus de concertation au           qu’environ 300 avis, observations et sug­
     niveau technique et au niveau politique entre       ges­tions de particuliers et d’organismes
     les administrations, ministères et autres           consultatifs concernant les quatre projets
     entités administratives concernés, de sorte         de PDS et les RIE y relatifs.
     à assurer une cohérence d’ensemble des
     différents plans par une approche intégra­          En séance du 20 août 2018, le conseil
     tive des secteurs touchés.                          com­m unal de la Commune de Roeser a
                                                         émis un avis sur les PDS primaires.
     En outre, les quatre projets de PDS ont chacun
     été soumis à une évaluation environne­men­
     tale stratégique (EES). Cette procédure vise
     à évaluer les conséquences environnemen­
     tales d’un plan ou d’un programme donné,
     de manière à en minimiser les effets né­ga­
     tifs et d’assurer la prise en compte des con­
     séquences environnementales à un stade
     précoce du processus décisionnel de plani­
     fi­cation.                                                  L’extrait du registre aux délibérations
                                                                 du conseil communal avec l’avis en
     Les EES des quatre projets de PDS ont été                   question est disponible sur la plateforme
     effectuées en parallèle afin d’optimiser l’inter­           de re­transmission des séances
     action entre les plans et de permettre une                  du conseil communal « video.roeser.lu »
     approche intégrative. Ceci a non seulement                  -> point 1.0 de l’ordre du jour de
     per­mis d’optimiser le processus de concer­                 la séance du 20 août 2018 ou
     ta­tion, mais a également favorisé l’encadre­               en scannant le QR Code ci-dessus.
     ment et la structuration de l’ensemble de la
     démarche par l’analyse des conséquences

 8     Är Gemeng
Buet M dedede www.roeser.lu - 2021 www.roeser.lu
Är Gemeng

        Décision du Gouvernement                   analysés, puis discutés au sein des groupes
         en conseil et procédure                   de travail respectifs à chaque plan.
         règlementaire / rapport                   Le Conseil d’Etat a en outre rendu attentif
                                                   au fait que certaines dispositions de la loi
  Le Gouvernement réuni en conseil le 5 juillet
                                                   du 17 avril 2018 concernant l’aménagement
  2019 a délibéré sur l’approbation définitive
                                                   du territoire devaient être modifiées préala­
  des PDS.
                                                   blement à l’entrée en vigueur des règle­
  Suite à cette délibération, les quatre projets   ments grand-ducaux rendant obligatoire les
  de règlement grand-ducal rendant obligatoires    quatre PDS, ceci afin de prévenir toute
  les PDS ont été soumis à l’avis du Conseil       éventuelle illégalité. La loi précitée du 17
  d’État ainsi qu’aux avis des chambres pro­       avril 2018 a fait l’objet d’une modification
  fessionnelles et du Syndicat des Villes et       qui est entrée en vigueur en date du 1er
  des Communes luxembourgeoises (SYVICOL)          février 2021 (loi portant modification de la
  dans le cadre de la procédure règlementaire.     loi du 17 avril 2018 concernant l’aménage­
                                                   ment du territoire).
  L’ensemble des communes et particuliers
  ayant remis leurs avis, observations et sug­     Les versions définitives des projets de
  gestions dans le cadre des enquêtes pu­          règlement grand-ducaux précités ont été
  bliques ont reçu un courrier de réponse les      soumises pour signature au Grand-Duc et
  informant de la décision prise par le Gouver­    les règlements grand-ducaux publiés en
  nement en conseil.                               date du 24 février 2021.
  En date du 19 mai 2020, le Conseil d’Etat a      Les règlements grand-ducaux rendant obli­
  émis des avis pour les projets de règlement      ga­toires les PDS sont entrés en vigueur le
  grand-ducaux rendant obligatoires les plans      1er mars 2021.
  directeurs sectoriels (PDS). Ces avis ont été

Les parties écrites et graphiques                         Les parties graphiques des PDS
des quatre PDS peuvent être consultés                     peuvent également être consultées
sur le site internet du Département de                    sous forme de cartes interactives sur
l’aménagement du territoire                               le site du Géoportail national géré
https://amenagement-territoire.public.lu/                 par l’Administration du cadastre et
fr/plans-caractere-reglementaire/                         de la topographie
plans-sectoriels-primaires.html                           https://map.geoportail.lu/theme/at
Code QR contenant le lien vers le site du                 Code QR contenant le lien vers le site du
DAT ci-dessus.                                            Géoportail ci-dessus.

                                                                               Är Gemeng           9
Buet M dedede www.roeser.lu - 2021 www.roeser.lu
Är Gemeng

Ayez le bon réflexe, garez votre voiture
d’une façon appropriée !
  Imaginez qu’un incendie se déclare dans         Si une voiture peut y passer, cela ne signifie
  votre habitation, votre enfant étant toujours   pas que le camion de pompiers le fera éga­
  à l’intérieur et les pompiers bloqués à 100     lement.
  mètres par des voitures mal garées. Un
  cauchemar ?
  Aidez alors les pompiers à vous aider !
  Stationnez votre voiture d’une façon
  responsable !
  Nous avons eu l’occasion d’accompagner
  nos pompiers du CIS Roeserbann lors d’une
  mission sur le territoire de notre commune.
  Découvrez vous-même ce que nous avons
  pu observer ce jour-là et pensez à ces images
  la prochaine fois que vous vous garerez.
  (Certaines situations ont été reproduites
  par nous-mêmes afin de blâmer personne)
  Évitez de vous garer proche des inter­sec­
  tions et des virages, un camion dispose
  d’un grand rayon de braquage :

                                                  Garez-vous d’un seul côté de la rue, le trajet
                                                  sur le lieu d’intervention n’est pas une
                                                  compétition de slalom.

  et d’un long porte-à-faux arrière.
 10   Är Gemeng
Är Gemeng

Saviez-vous que les pompiers ont besoin
d’au moins 4,50 mètres de largeur de rue
afin de pouvoir sortir leur matériel convena­
blement ? En revanche une échelle pivotante
automatique a même besoin d’au moins 5
à 6 mètres de largeur.

                                                Impossible de même descendre du camion

                                                Vos proches, vos voisins et vos pompiers
                                                vous remercient !

                                                                        Ä r G e m e n g 11
Är Gemeng

Une application mobile
pour la Commune de Roeser
 La Commune de Roeser poursuit son che­           Services communaux : Annuaire des ser­
 min de digitalisation et s’est dotée d’une       vices de l’Administration communale.
 application mobile. La « Roeser App » permet
                                                  Gestion des déchets : Calendrier des déchets
 à ses citoyens et visiteurs d’être au courant
                                                  et autres informations sur la gestion des
 de ce qui se passe dans notre commune.
                                                  déchets.
 Vous êtes informés directement sur votre
 smartphone/tablette en temps réel de l’in­       Contact : Informations générales de l’Admi­
 formation locale.                                nistration communale.

                                                  L’application évoluera et au fil du temps des
                                                  fonctions et rubriques seront développées
                                                  ou ajoutées.

                                                          Comment ça marche ?
                                                  N’attendez pas et téléchargez gratuitement
                                                  l’application „ROESER“ sur votre smartphone/­
                                                  tablette.

                                                  Elle se télécharge, par défaut, dans la langue
                                                  du smartphone. La langue peut aussi être
                                                  changée dans les paramètres de l’appli­
 Actualités, événements, ramassages des           cation.
 différents types de déchets… ne ratez plus
 aucune information liée à la commune.            Si vous le souhaitez, activez la réception
                                                  des notifications push dans les paramètres
     Pour l’instant, l’application est            de votre téléphone (p.ex. pour être averti la
        divisée en 7 rubriques :                  veille de la prochaine collecte de déchets).
 Actualités : Suivez l’actualité et les re­por­
 tages de votre commune.
 Démarches administratives : Découvrez les
 démarches administratives à la Commune
 de Roeser en un clin d’œil.
 Reider : Retrouvez ici les avis et communi­
 cations officiels, les autorisations de bâtir
 et les décisions d’autorisation ministérielles
 concernant la protection de la nature et des
 ressources naturelles.
 Agenda : Informez-vous sur les événements
 organisés dans la Commune.

12   Är Gemeng
Är Gemeng

Eine App für die Gemeinde Roeser
  Die Gemeinde Roeser setzt ihren Digitali­        Gemeindedienste: Telefonbuch der Gemein­
  sierungsprozess fort und hat sich mit einer      de­dienste.
  mobilen Anwendung ausgestattet. Die „Roeser
                                                   Abfallmanagement: Abfallkalender und weitere
  App“ ermöglicht es den Bürgern und Be­
                                                   Informationen betreffend unser Abfall­  ma­
  suchern, sich über das Geschehen in unserer
                                                   na­gement.
  Gemeinde zu informieren. Sie erhalten lo­
  kale Informationen in Echtzeit direkt auf Ihr    Kontakt: Allgemeine Informationen zur Ge­
  Smartphone/Tablet.                               meindeverwaltung.

                                                   Die Anwendung wird sich weiterentwickeln
                                                   und mit der Zeit werden Funktionen und
                                                   Ru­briken geändert oder hinzugefügt.

                                                           Wie funktionniert es ?
                                                   Warten Sie nicht und laden Sie die kosten­
                                                   lose Anwendung „ROESER“ auf Ihr Smart­
                                                   phone/Tablet.

                                                   Die App wird standardmäßig in der Sprache
                                                   des Smartphones heruntergeladen. Die
                                                   Sprache kann auch in den Anwendungs­ein­
  Neuigkeiten, Veranstaltungen, Abfallent­sor­     stellungen geändert werden.
  gung... verpassen Sie keine Informationen
  betreffend die Gemeinde.                         Wenn Sie möchten, aktivieren Sie Push-Be­
                                                   nachrichtigungen in Ihren Telefonein­stellungen
     Im Moment ist die Anwendung                   (z. B. um am Tag vor der nächsten Müllabfuhr
        in 7 Rubriken unterteilt:                  benachrichtigt zu werden).
  Neuigkeiten: Verfolgen Sie die Nachrichten
  und Berichte aus Ihrer Gemeinde.
  Behördengänge: Entdecken Sie die Behör­den­
  gänge in der Gemeinde Roeser auf einen
  Blick.
  Reider: Hier finden Sie die amtlichen Bekannt­
  machungen und Mitteilungen, Baugeneh­
  migungen und ministerielle Genehmigungs­
  bescheide, die den Schutz der Natur und
  der natürlichen Ressourcen betreffen.
  Agenda: Informieren Sie sich über Veran­
  staltungen in der Kommune.

                                                                               Ä r G e m e n g 13
Är Gemeng

Réorganisation de notre service SMS
                info@roeser.lu                      abonner à au moins une des catégories
                                                    suivantes :

  Parallèlement au lancement de sa propre           1) Informations générales
  application mobile, la Commune de Roeser          2) Services de secours
  va également réorganiser son service SMS.
  Ce canal de communication, qui est actuel­        3) Voirie – circulation
  lement mis à disposition par un prestataire       4) Eau
  externe, sera remplacé à l’avenir par une
  solution interne.                                 5) Crèche

  Tous les utilisateurs existants n’ont pas be­     6) Ecole
  soin de se réinscrire, ils continueront à re­     7) Maison Relais
  ce­voir gratuitement toutes les informations
  impor ­tantes.                                    8) Déchets.

  Si vous n’avez pas encore fait usage de           Vous pouvez également modifier votre choix
  ce service et que vous souhaitez vous             ou vous désabonner à tout moment en en­
  inscrire, veuillez nous envoyer un courriel à     voyant un courrier électronique à l’adresse
  info@roeser.lu en indiquant votre nom complet,    mentionnée ci-dessus. Ceci s’applique égale­­
  votre numéro de téléphone portable et les         ment à tous les utilisateurs existants.
  catégories d’informa­tions pour lesquelles vous
  souhaitez vous inscrire. Vous devez vous

Reorganisation unseres SMS-Dienstes
                info@roeser.lu                      für mindestens eine der folgenden Kate­go­
                                                    rien anmelden:

  Parallel zum Start der eigenen mobilen An­        1) Allgemeine Informationen
  wendung organisiert die Gemeinde Roeser           2) Notdienste
  auch ihren SMS-Service neu. Dieser Kom­
  muni­kationskanal, der derzeit von einem          3) Straßen - Verkehr
  externen Dienstleister zur Verfügung ge­          4) Wasser
  stellt wird, soll in Zukunft durch eine interne
  Lösung ersetzt werden.                            5) Crèche

  Alle bestehenden Benutzer müssen sich             6) Schule
  nicht neu registrieren, sie erhalten weiterhin    7) Maison Relais
  alle wichtigen Informationen kostenlos.
                                                    8) Abfall.
  Wenn Sie diesen Service noch nicht genutzt
  haben und sich registrieren lassen möchten,       Sie können Ihre Wahl auch jederzeit ändern
  senden Sie uns bitte eine E-Mail an               oder sich abmelden, indem Sie eine dies­
  info@roeser.lu mit Angabe Ihres vollständigen     bezügliche E-Mail an die oben genannte
  Namens, Ihrer Mobiltelefonnummer und den          Adresse schicken. Dies gilt auch für alle
  Informations­kate­gorien, für die Sie sich re­    bestehenden Benutzer.
  gistrieren lassen möchten. Sie müssen sich

 14   Är Gemeng
Gutt   z e w ë ss e n

GesoL –
Gesundheitsorientierte Laufbahnberatung
 vom 31.05. bis zum 02.07.2021

              www.zarabina.lu

                      SIE
  • möchten nach einer langen Krankheits­
     phase oder Rehabilitation eine neue be­
     rufliche und persönliche Perspektive ent­             Falls wir Ihr Interesse geweckt haben,
     wickeln?                                              zögern Sie nicht Kontakt mit uns
                                                           aufzunehmen:
  • leiden unter einer chronischen Krankheit
                                                           ZARABINA asbl.
     und müssen sich beruflich neu orien­tieren?
                                                           37-39, rue Felix de Blochausen
  • möchten neue Ziele entwickeln, Ihr Selbst­            L-1243 Luxembourg/Bonnevoie
     bewusstsein wiederfinden, und nach­                   Tel.: 26 55 12 13 1
     haltige Lösungen anstreben?
                                                           Eine Voranmeldung wäre von Vorteil, denn
  • ziehen eine berufliche Umschulung in Be­              die Zahl der TeilnehmerInnen ist begrenzt.
     tracht?                                               Der Kurs findet in deutscher Sprache statt,
                                                           angepasst an die geltenden Covid19
                                                           Maßnahmen.
    Dann sollten Sie sich bei uns melden!
  Unser nächstes Seminar zum Thema „Ge­
  sund­heitsorientierte“ Laufbahnberatung“
  findet vom 31.05. bis zum 02.07.2021 statt.      • arbeiten mit Ihnen Ihr aktuelles be­ruf­liches
  Teilnahmeberechtigt sind alle Männer und            Kompetenzen-Profil aus und unter­stützen
  Frauen, die bei der ADEM einge­s chrieben           Sie bei der Entwicklung neuer, realis­
  sind.                                               tischer Perspektiven und Lösungen.
                                                   •
                                                    w ir entwickeln mit Ihnen persönliche,
                                                    kom­petenz­orientierte Bewerbungs­strate­
                      WIR
                                                    gien und begleiten Sie bei der Umsetzung
  • bieten Ihnen eine persönliche und indi­        ihres Aktionsplans.
     viduelle Herangehensweise
  •
   besprechen mit Ihnen Themen um Ge­
   sund­heit, Leistung und Arbeit und werten               Sie sind wichtig für uns!
   mit Ihnen zusammen Ihre persönliche Si­
   tuation aus.
                                                                          SIE
  • vermitteln Ihnen Information und ent­         • arbeiten abwechselnd in Gruppen-, und in
     wickeln mit Ihnen neue Verhaltens­möglich­       Einzelarbeit. Unterstützt werden Sie da­bei
     keiten und Sichtweisen auf Ihre Gesund­          von Lernbegleiterinnen. Durch den gemein­
     heit.                                            samen Erfahrungsaustausch mit anderen
  • entwickeln Strategien im Umgang mit Stress       entwickeln Sie Perspektiven und Strate­gien
     und ihren spezifischen Herausforderungen         für Ihren nächsten beruflichen Lebens­ab­
     und Belastungen.                                 schnitt.

  • diskutieren mit Ihnen berufliche Ent­wick­
     lungen und Anforderungen und nehmen           Das Seminar „GesoL – Gesundheitsorientiere Lauf­
     den aktuellen Arbeitsmarkt unter die Lupe.    bahnberatung“ wird durch das Arbeits- und Beschäfti­

  •
   informieren Sie über Möglichkeiten der          gungsministerium sowie durch das Bildungs­ministe­

   Erwachsenenbildung.                             rium unterstützt.

                                                                            Gutt    z e w ë ss e n    15
Gutt   z e w ë ss e n

Tennis Club Réiserbann

      Villmools Merci ~ Merci Beaucoup
          Vielen Dank ~ Many Thanks

Fir de Comité
Dan Capésius                 36 92 32 220
Marc Fischbach               621 21 86 17

                 Mir siche
            Floumaart’ s Artikelen
  Mir vum Tennis Réiserbann hu wëlles, wann
  d’Situatioun et erëm erlaabt ee „Floumaart“
  z’organiséieren fir eis Keess e bësschen op­
  ze­besseren. Duerfir maache mir en Opruff
  un d’Awunner, hier Famill a Frënn eis ënnert
  d’Äerm ze gräifen andeems Dir eis esou
  Saachen, déi Dir net méi braucht a wëllt
  lass ginn, wéi: Porzeläin, Geschier, alen Trödel,
  Vinyl’ s Placken, Statuen, Glieser, al Bicher,
  a sou weider a sou fort, géift ginn. Op ein­
  fachen Uruff op eng vun deenen zwou
  Nummeren uewen op der Säit komme mir
  natierlech alles bei Iech heem sichen.

               Nous cherchons
           des articles de brocante
  Le club de tennis du Roeserbann prévoit
  d’organiser un vide-greniers local afin
  d’aug­menter les moyens financiers du club.
  Appelez l’un des numéros ci-dessus pour
  faire enlever ce dont vous n’avez plus besoin.

        Wir suchen Flohmarkt Artikel
  Der Tennis Club Roeserbann hat vor einen
  lokalen Flohmarkt zu organisieren um die
  Vereinskasse etwas aufzubessern. Rufen Sie
  eine der obenstehenden Nummern an um
  abholen zu lassen, was Sie nicht mehr
  brauchen.

       Looking for flea market items
  Roeserbann Tennis Club is planning to
  organize a local flea market to improve the
  club coffers a little. Call one of the numbers
  above to arrange pick up of what you no
  longer need.

 16    Gutt     z e w ë ss e n
Gutt   z e w ë ss e n

Attention au vol à la ruse !
   La police informe

                                                                       www.police.lu

      URGENCES : 113
 En général : Soyez vigilant lorsque               •U
                                                     tilisez les pochettes intérieures pour les
 des inconnus vous approchent.
                                                    objets de valeur et non pas les poches
 Les voleurs à la ruse et à la tire
                                                    arrières de votre pantalon ;
 essaient de détourner votre attention
 pour pouvoir voler vos objets de valeur !         •
                                                    Ne vous laissez pas toucher ou serrer
                                                    dans les bras par des inconnus ;
                                                   • Ne notez jamais vos codes PIN sur les
                                                      cartes bancaires et ne gardez pas les
                                                      codes secrets dans votre portefeuille ;
    Dans les magasins, les transports publics
    ou ailleurs :                                  • Protégez-vous des regards indiscrets lors­
                                                      que vous payez ou lorsque vous retirez de
    NE DONNEZ AUCUNE CHANCE AUX VOLEURS
                                                      l’argent au distributeur de billets.
    À LA RUSE !
                                                   En général : Soyez vigilant lorsque des in­connus
    Nous conseillons :
                                                   vous approchent. Les voleurs à la ruse et à
    • Gardez votre sac à main toujours fermé et   la tire essaient de détourner votre attention
       ne le perdez pas de vue ;                   pour pouvoir voler vos objets de valeur !

Protection contre le bruit
   Rappel concernant les travaux de jardinage

                                                   Il est interdit d’utiliser des engins équipés de
                                                   moteurs bruyants tels que tondeuses à gazon,
                                                   motoculteurs, tronçonneuses et autres engins
                                                   ­semblables à l’intérieur de l’agglomération,
                                                    ainsi qu’à une distance inférieure de 100
                                                    mètres de l’agglomération :
                                                   •
                                                    les jours ouvrables avant 8h00 et après
                                                    20h00
                                                   • les samedis avant 8h00, entre 12h00 et
                                                      14h00 et après 18h00
                                                   • les dimanches et jours fériés.

                                                                          Gutt    z e w ë ss e n   17
Ë m w e lt

Change the Future
  Aidez-nous à façonner l’avenir de notre commune !

  Les changements climatiques sont un défi         nombreuses informations pratiques pour
  pour nous tous. L’État et les communes,          chaque activité proposée !
  mais également les entreprises - et bien sûr
                                                   Joignez-vous à notre campagne, choisissez
  chacun d’entre nous - peuvent contribuer à
                                                   des activités à compléter et commencez à
  l’amélioration de la situation à travers leur
                                                   accumuler des « Points de Changement »,
  comportement. C’est l’objet de la campagne
                                                   que ce soit en tant qu’individu ou en équipe
  « Change the Future » mise en place par
                                                   – voisins, famille, collègues ou amis. La
  l’Alliance pour le climat et à laquelle notre
                                                   campagne convient parfaitement aussi aux
  commune participe :
                                                   écoles et entreprises.
  Optez pour la mobilité douce, savourez les
                                                   Participez et soutenez nous dans la lutte
  produits régionaux ou faites partie de la
                                                   contre les changements climatiques ! Plus
  transition énergétique : avec l’outil « Change
                                                   d’informations et inscriptions sur www.
  the Future » – disponible en FR, DE et EN -
                                                   change-the-future.lu !
  nous souhaitons montrer une grande
  variété d’activités que les individus peuvent
  réaliser – chacun à sa façon et à son rythme,
  seul ou en groupe – pour aider à contribuer
  à une vie meilleure pour tous. L’outil veut
  être une source d’inspiration, avec de
                                                              www.change-the-future.lu

Change the Future
  Helfen Sie die Zukunft unserer
  Gemeinde mitzugestalten!
  Die Klimakrise stellt uns alle vor Heraus­       wobei es zu jeder Aktivität viele praktische
  forderungen. Der Staat und die Gemeinden,        Tipps gibt.
  aber auch Betriebe – und natürlich jeder
                                                   Innerhalb einer Gemeinde können sich bunt
  einzelne von uns – können durch ihr Ver­
                                                   gemischt Gruppen zusammenfinden – egal
  halten vieles zum Positiven beeinflussen.
                                                   ob gemeinsam mit der Familie, Kolleg*­innen,
  Genau darauf zielt die Kampagne „Change
                                                   Nachbarn oder Freundinnen. Auch als Einzel­
  the Future“ ab, die vom Klima-Bündnis ent­
                                                   person kann man teilnehmen, das internet­
  worfen wurde und an der unsere Gemeinde
                                                   gestützte Tool eignet sich auch hervorragend
  sich beteiligt:
                                                   für Schulen und Betriebe!
  Genießen Sie Lokales, verzichten Sie auf
                                                   Je mehr Aktivitäten erfolgreich durchgeführt
  Standby-Modus, nutzen Sie Fahrrad, Bus und
                                                   werden, umso mehr „Changer Points“ gibt es!
  Bahn oder werden Sie Teil der Energiewende.
  Das „Change the Future“ Tool (in DE, FR &        Machen Sie mit und unterstützen Sie unsere
  EN) bietet Gruppen und Einzelpersonen einen      Gemeinde im Einsatz gegen die Klimakrise!
  Weg, um sich für ein gutes Leben einzu­          Alle weiteren Infos und Anmeldungen unter
  setzen. Mit dem Tool geben wir den Ein­          www.change-the-future.lu!
  wohnern unserer Gemeinde die Möglichkeit,
  bereits mit kleinen Aktivitäten einen Beitrag
  zur großen Transformation zu leisten. Jeder
  nach seiner Art und in seinem Rhythmus,

 18   Ë m w e lt
Ë m w e lt

Semaines Fairtrade
 Le mois de mai est le mois des semaines            Café, textiles, glaces et desserts, riz et quinoa,
 Fairtrade.                                         épices et huiles, sucre de canne, bijoux,
                                                    biscuits et confiseries, chocolat, thé, jus et
 Chaque année l’ONG Fairtrade Lëtzebuerg
                                                    boissons froides, cosmétiques, fleurs et
 invite ses partenaires et les habitants à par­
                                                    plantes, fruits et légumes frais, noix, chips de
 ticiper à aux semaines du commerce équitable.
                                                    légumes, fruits séchés, tartinables, müsli…
 La Commune de Roeser participera à l’action,
                                                    Localisez tous ces produits FAIRTRADE sur
 rejoignez-nous.
                                                    www.productfinder.fairtrade.lu & découvrez
           SEMAINES FAIRTRADE                       le programme sur www.semainesfairtrade.lu.
         DU 02 MAI AU 16 MAI 2021
 Cette année, nous vous encourageons à vous                www.productfinder.fairtrade.lu /
 mobiliser pour un commerce plus juste!                      www.semainesfairtrade.lu
                  AGISSEZ !
 en choisissant des produits certifiés Fairtrade
 lors de vos achats et découvrez toutes leurs
 saveurs en cuisinant.

              EMBARQUEZ-VOUS !
 avec nous lors de nos actions ludiques
 « Fairtrade Outdoor » et nos événements
 culturels divertissants.

                 PARTAGEZ !
 dans notre espace virtuel d’exposition votre
 impact positif sous forme de photos, textes,
 poèmes, etc.
 Nous avons besoin de vous pour prouver
 que tous ensemble, nous pouvons créer un
 monde plus équitable envers les produc­teurs
 et travailleurs du Sud.

Fairtrade-Wochen
 Der Mai ist der Monat der Fairtrade-Wochen.
 Jedes Jahr lädt die NGO Fairtrade Lëtze­
 buerg ihre Partner und die Einwohner zur                           TEILEN SIE!
 Teilnahme an den Fairtrade-Wochen ein.             in unserem virtuellen Ausstellungsraum Ihre
                                                    positive Einstellung in Form von Fotos, Texten,
 Die Gemeinde Roeser wird sich an der Aktion
                                                    Gedichten, etc.
 beteiligen, machen auch Sie mit.
                                                    Wir brauchen Sie, um zu beweisen, dass wir
           FAIRTRADE-WOCHEN
                                                    gemeinsam eine fairere Welt für Produ­zenten
        VOM 2. MAI BIS 16. MAI 2021
                                                    und Arbeiter im Süden schaffen können.
 In diesem Jahr ermutigen wir Sie, sich für einen
                                                    Kaffee, Textilien, Eiscreme und Desserts,
 faireren Handel einzusetzen!
                                                    Reis und Quinoa, Gewürze und Öle, Rohr­
                HANDELN SIE!                        zucker, Schmuck, Kekse und Süßigkeiten,
                                                    Schokolade, Tee, Säfte und Kaltgetränke,
 indem Sie beim Einkaufen Fairtrade-zertifizierte
                                                    Kosmetika, Blumen und Pflanzen, frisches
 Produkte wählen und beim Kochen alle ihre
                                                    Obst und Gemüse, Nüsse, Gemüsechips,
 Aromen entdecken.
                                                    Trockenfrüchte, Aufstriche, Müsli…
               STEIGEN SIE EIN!                     Alle diese FAIRTRADE-Produkte finden
 mit uns bei unseren „Fairtrade Outdoor“-Events     Sie auf www.productfinder.fairtrade.lu
 und unseren unterhaltsamen Kulturver­an­           und entdecken Sie das Programm auf
 staltungen.                                        www.semainesfairtrade.lu.
                                                                                        Ë m w e lt 19
Ë m w e lt

Helfen Sie beim Artenschutz
im Siedlungsbereich
                                                                 administration@sicona.lu

                                                     Die Mehlschwalbe ist täglich auf der Jagd nach
                                                     Fluginsekten und befreit uns von lästigen
                                                     Mücken. Ihr kugelförmiges Lehmnest baut
                                                     sie meist unter Dachgesimsen und zieht
  Wollen Sie helfen?                                 dort mehrere Bruten pro Jahr groß. Obwohl
                                                     die Mehlschwalbe stets an den Außen­
  Dann melden Sie sich beim                          wänden der Gebäude brütet, scheint sie
  Naturschutzsyndikat SICONA                         unsere Präsenz wenig zu stören. Sie ist
  Tel.: 26 30 36 25,                                 gesellig und fähig, sich mit der Zeit an uns
  Mail: administration@sicona.lu                     Menschen zu gewöhnen.
                                                     Die Rauchschwalbe fühlt sich wohl im Innern
                                                     von Ställen und Schuppen. Ab Anfang April
                                                     erfreut sie uns wieder mit ihrem melo­dischen
                                                     Gezwitscher. Besonders morgens und in der
         Mauersegler, Mehl- und                      Abenddämmerung veranstalten die Tiere ge­
     Rauschwalbe suchen ein Zuhause!                 meinsam regelrecht Konzerte. Die Rauch­
    Die drei als „Akrobaten der Lüfte“ bekannten     schwalbe brütet meist an Balkenstrukturen
    Vogelarten gehören zu den typischen Vogel­       der Decke oder auf anderen Stützen an den
    arten in unseren Siedlungen. Sie finden in       Wänden.
    den Ortschaften jedoch nur noch wenige für
    den Bau der Nester und die Aufzucht des
                                                       Wie können Sie den Schwalben
    Nachwuchses geeignete Plätze an Ge­bäu­den.        und dem Mauersegler helfen?
    Der Rückgang der Mauersegler und Schwalben       Ihre Gemeinde unterstützt die Bemühungen
    ging einher mit dem Rückgang älterer Bau­        zum Schutz der siedlungsbewohnenden Vogel­
    substanz in den Ortschaften. Auch für den        arten und fördert die Anbringung von Kunst­
    Nestbau geeignetes Material, vor allem Lehm      nestern an Gebäuden. SICONA hat im Auf­trag
    aus offenen Schlammpfützen, ist innerhalb        der Gemeinde in den vergangenen Jahren ge­
    der Siedlungsbereiche rar. Um einem weiteren     schaut, wo noch Nester sind und wie viele von
    Rückgang der drei Arten vorzubeugen, wird        diesen genutzt werden. Dabei wurde fest­ge­
    die Installation von Kunstnestern zu­neh­mend    stellt, dass in Teilen der Siedlungen zwar noch
    wichtig. Das Naturschutzsyndikat SICONA          geeignete und besiedelte Nester vor­handen
    übernimmt die Montage und deren Pflege.          sind, zur nachhaltigen Stützung der jeweiligen
                                                     Kolonien jedoch weitere Nist­möglich­keiten
    Der Mauersegler verbringt sein ganzes Leben
                                                     geschaffen werden müssen. Kunst­nester, so
    „im Flug“ – sogar, während er schläft. Nur
                                                     zeigte sich, werden gut ange­nommen.
    zur Aufzucht seiner Jungen setzt er einen
    Fuß auf den Boden. Im Frühsommer erklingt        Erklären auch Sie sich zur Installation von
    sein schrilles „Sriiih, Sriiih“ und wir können   Kunstnestern bereit? Für Sie fallen keinerlei
    seine waghalsigen Flugmanöver beo­bachten.       Kosten an, auch nicht für die jährliche Grund­
    Am liebsten baut der Mauersegler seine           reinigung der Kotbretter. Denn einer Ver­
    Nester in kleinen Nischen und Spalten in         schmutzung der Hausfassaden wird durch
    Mauern oder unter Dächern.                       die Installation von Kotbrettern vorgebeugt.

Mehlschwalbe                        Rauchschwalbe                     Kunstnester

  20   Ë m w e lt
Ë m w e lt

Später und weniger mähen,
ein Gewinn für Mensch und Natur
           www.ounipestiziden.lu

               … OUNI PESTIZIDEN

  Die ideale Strategie zum Mähen ist zwei
  Mal im Jahr: einmal in der zweiten Hälfte
  Juni und einmal im Oktober/November. Sie
  wundern sich, bisher wurde doch fleissig
  wöchentlich gemäht!?
  Angesichts der schwindenden Lebensräume
  für Insekten und Tiere, haben sowohl die Ge­
  meinden, als auch die privaten Leute hier
  eine gute Möglichkeit, Raum für Biodiversität
  zu schaffen. Eine extensive Mahd fördert
  die Verschiedenheit der Pflanzen und Tiere,
  sie gibt vielen Arten die Chance sich so erst
  anzusiedeln. Selten gemähte Flächen stellen
  ein Reservoir an Nützlingen dar, die für alle
  Gärtner die Helferlein in der täglichen Pflege
  der Pflanzen sind.
  Der erste Schnitt im Jahr wird nach dem Ver­
  blühen der Gräser und zur Margeritenblüte
  durchgeführt: ab Mitte Juni. Es scheint in dem
  Moment zwar nicht angebracht zu mähen,
  weil so vieles blüht, aber es ist die Voraus­
                                                      Ein zweiter Schnitt erfolgt im Oktober/
  setzung dafür, dass die Fläche auch ab Juli
                                                      November. Hier ist der genaue Zeitpunkt
  blütenreich wird und nicht vom vergilbten
                                                      nicht so wichtig wie die Witterung: es muss
  Gras dominiert wird.
                                                      eine Woche trocken sein, damit das ge­
  Beim Mähen werden lange Halme geschnitten:          mähte Kraut wie im Juni trocknet und seine
  entweder mit dem Balkenmäher, dem Frei­             Samen ausfallen können. Das Schnitt-gut
  schneider oder der Handsense.                       wird auch beim Herbstschnitt abgeführt.
  Das Schnittgut wird bis zu einer Woche auf          Mit dieser Strategie des weniger und späten
  der Fläche zum Trocknen liegen gelassen.            Mähens, kann man sowohl eine bestehende
  Dann wird das Schnittgut abgeführt, beim Be­        Rasenfläche ‚wachsen lassen‘ und eine Wild­
  wegen fallen die Samen aus. Der folgende            blumenwiese schaffen, als auch eine ein­
  Monat Juli ist meist recht regnerisch, die Fläche   gesäte Wildblumenwiese pflegen.
  treibt erneut aus und die nächste Blüten­
                                                      Nur zwei Mal mähen heißt aber nicht, dass
  phase kann beginnen.
                                                      es unordentlich aussehen soll. Es gibt den
  Sehr wirkungsvoll, aber nicht so häufig ein­        Trick mit dem ‚Sauberkeitsstreifen‘: rund um
  gesetzt, ist das abschnittweise Mähen: da­          die Wiesen-fläche wird ein Streifen von einer
  bei mäht man nur ein Drittel bis der Hälfte         Mähmaschinenbreite regelmäßig ge­       kürzt.
  der Fläche, den nächsten Teil etwas später.         Das lässt die Anlage gepflegt aussehen und
  So ist weiterhin Lebensraum und Nahrung             verhindert, dass hohe Gräser oder Pflanzen
  für die Tiere der Wiese vorhanden. Beim             auf die Gehwege fallen. Man kann auch Wege
  nächsten Teilschnitt erlaubt diese Methode          in die Wiesenfläche scheren: sie laden zum
  es tausenden Käfern, Raupen, Schrecken              Schlendern und Beobachten der Blumen
  und anderen Kleintieren sich in den neu             und Insekten ein.
  aufwachsenden Teil zu retten.

                                                                                       Ë m w e lt 21
É tat   civil

Etat civil
  Février & Mars 2021

  Mariages
  Conjoint               Conjoint            Date

  RAZAGHI Khamsi Reza    RAMEZANI Reyhaneh   06/02/2021

  KOULLEN Romain         GALES Alix          22/03/2021

                                                               RAZAGHI Khamsi Reza
                                                               RAMEZANI Reyhaneh

  Partenariats
  Partenaire             Partenaire          Date

  BRAUN Laurent          KOCH Florence       18/02/2021

  IRRTHUM Charel         HOLCHER Lynn        19/02/2021
                                                               KOULLEN Romain
                                                               GALES Alix
  FISCHBACH Dan          NGWENI Roline       18/03/2021

  Les nouveaux Luxembourgeois dans notre commune
Nom et prénom Localité                                               Date de l’arrêté
			                                                                  ministériel

  THIERY Loïc                                       Crauthem         05/02/2021

  D’AMBROSIO Francesco                              Bivange          08/02/2021

  GUEDES FERREIRA Rui                               Berchem          08/02/2021

  CHUMAKOVA Anna                                    Roeser           22/02/2021

  FERREIRA Maria Clara                              Crauthem         23/02/2021

  YACOUB Mohamad                                    Livange          26/02/2021

  KASONGO Fatuma Mwangala                           Peppange         13/03/2021

  COSTICA Andrei                                    Bivange          17/03/2021

  BORUCKI Laetitia                                  Crauthem         17/03/2021

  PINTO CORREIA Alex                                Crauthem         30/03/2021

 22   É tat   civil
Sie können auch lesen