Dynamics - Gebrauchsanleitung Instructions for use - Ofa24.de

Die Seite wird erstellt Christine Sommer
 
WEITER LESEN
Dynamics - Gebrauchsanleitung Instructions for use - Ofa24.de
Gebrauchsanleitung
                                   Instructions for use

Knieorthese Classic
Knee Orthosis Classic

dynamics
                             ®

Die vielseitige
orthopädische Versorgung
Versatile orthopaedic care
Dynamics - Gebrauchsanleitung Instructions for use - Ofa24.de
1
Anziehanleitung in Bildern
Fitting instructions
in pictures

                             2

                                             2
                                             1

                                     3

                             3
                                         5

                                             4

                                 6
Dynamics - Gebrauchsanleitung Instructions for use - Ofa24.de
Inhalt                                                    2|3
             Contents

                                     Anpassung durch Fachpersonal        5
                                                Wichtige Hinweise        6
DE deutsch   Knieorthese Classic                  Gewährleistung        10

                                                  Fitting by experts     5
                                             Important information       8
EN english   Knee Orthosis Classic                       Guarantee      10
Dynamics - Gebrauchsanleitung Instructions for use - Ofa24.de
Wir haben viel zu bieten
We have a lot to offer

Ofa Bamberg.                                         Ofa Bamberg.
Mehr als 90 Jahre Erfahrung                          More than 90 years’ experience
für Ihre Gesundheit.                                 with your health.
Ofa Bamberg ist einer der führenden Hersteller       Ofa Bamberg is one of the leading manufacturers
medizinischer Hilfsmittel in Deutschland. Seit der   of medical supplies in Germany. Since the company
Firmengründung im Jahr 1928 stellen wir höchste      was founded in 1928, we have set extremely high
Ansprüche an unsere Produkte: maximaler Komfort      standards for our products: maximum comfort and
bei optimaler Wirksamkeit. Neben Bandagen und        optimal efficacy. In addition to medical supports and
Orthesen bietet Ofa Bamberg ein umfangreiches        orthoses, Ofa Bamberg also offers an extensive range
Sortiment medizinischer Kompressionsstrümpfe sowie   of medical compression stockings and preventive
vorbeugender Reise- und Vitalstrümpfe an.            support and travel stockings.

Orthopädie                         Phlebologie                          Prophylaxe
Orthopaedics                       Phlebology                           Prophylaxis
Dynamics - Gebrauchsanleitung Instructions for use - Ofa24.de
4|5
Anpassung durch Fachpersonal
Fitting by experts

 A                                                              B

 C                                                              D

Anpassung der Knieorthese                                      Fitting of the knee orthosis
(nur durch Fachpersonal)                                       (only by experts)

Zum Einstellen der Gelenke sind die Schrauben                  To adjust the joints, loosen the screws on the joint cover
der Gelenkabdeckung mithilfe des mitgelieferten                using the screwdriver provided ( → see Figure A ).
Schraubenziehers zu lösen ( → siehe Abbildung A ).
                                                               The wedges for limiting flexion (0°, 10°, 20°, 30°,
Die Keile zur Flexionsbegrenzung (0°, 10°, 20°, 30°,           45°, 60°, 75°, 90°) are inserted into the joints at the
45°, 60°, 75°, 90°) werden an der schmalen, runden             narrow, round groove ( → see Figure B ), the wedges
Nut in die Gelenke eingelegt ( → siehe Abbildung B ),          for limiting extension (0°, 10°, 20°, 30°, 40°) at the
die Extensionsbegrenzungen (0°, 10°, 20°, 30°, 40°)            wide, square groove ( → see Figure C ). The screws are
an der breiten, eckigen Nut ( → siehe Abbildung C ).           then tightened again.
Anschließend werden die Schrauben wieder festgezogen.
                                                               Both joints should always be set to the same levels.
Beide Gelenke sind immer gleich einzustellen. Zum              Flexion and extension wedges with the same angular
Blockieren der Gelenke werden Flexions- und Exten-             degrees are used to lock the joints.
sionskeile mit gleicher Gradzahl eingesetzt.
                                                               To make minor adjustments to the fit, the hinges
Für leichte Passformanpassungen können die Scharniere          above the joints can be readjusted using the Allen key
oberhalb der Gelenke mithilfe des mitgelieferten               provided ( → see Figure D ).
Imbusschlüssels nachjustiert werden ( → siehe Abbildung D ).
Dynamics - Gebrauchsanleitung Instructions for use - Ofa24.de
Wichtige Hinweise
Knieorthese Classic
Einleitung                                                   Zweckbestimmung

Liebe Anwenderin, lieber Anwender,                           Die Dynamics Knieorthese Classic
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt                stabilisiert Ihr Knie nach Verletzungen oder
von Ofa Bamberg entschieden haben, und                       Operationen. Ihre Zwei-Achs-Gelenke folgen
danken Ihnen für das entgegengebrachte                       der natürlichen Kniebewegung innerhalb
Vertrauen. Bitte nehmen Sie sich einen Mo-                   eines definierten Bewegungsspielraums.
ment Zeit und lesen Sie diese Produktinfor-                  Dieser kann individuell eingestellt werden.
mationen sorgfältig durch. Für eine optima-
le Wirksamkeit Ihres Dynamics Produktes.
Ofa Bamberg wünscht Ihnen
gute Besserung!
← Anziehanleitung

Bilder zur Anziehanleitung finden Sie in der
Innenseite (2) am Anfang der Broschüre.
                                                                 Wichtige Hinweise
1                                                            – Das erstmalige Anpassen und Anlegen des Produktes
Zum Anlegen der Knieorthese öffnen Sie die Klettbän-            sowie die Einweisung in den sachgemäßen, sicheren
der jeweils am abgerundeten Ende und ziehen Sie sie             Gebrauch muss durch geschultes, medizinisches/or-
aus der Öse. Bitte beachten Sie beim Anlegen, dass              thopädisches Fachpersonal erfolgen. → siehe Seite 5.
die Orthese nach unten hin enger wird. Legen Sie die         – Das Produkt darf nur für die nebenstehenden Indika-
Orthese von vorne an das leicht gebeugte Bein an.               tionen eingesetzt werden.
Sie sitzt richtig, wenn die Gelenkmitte auf Höhe der         – Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf
Unterkante der Kniescheibe positioniert ist.                    Funktionstüchtigkeit, Verschleiß und Beschädigungen
                                                                und achten Sie auf einen korrekten Sitz. Ein beschä-
2                                                               digtes Produkt sollte nicht mehr getragen werden.
                                                             – Tragen Sie das Produkt direkt auf der Haut. Es darf
Achten Sie beim Verschließen der Klettbänder bitte
                                                               nur auf intakter Haut getragen werden. Soll es in
unbedingt auf die richtige Reihenfolge. Schließen Sie
                                                               Kombination mit anderen Produkten getragen wer-
zuerst das obere Band am Unter­schenkel hinten (1),
                                                               den, besprechen Sie dies bitte vorher mit Ihrem Arzt.
indem Sie es durch die vorgesehene Öse ziehen und
                                                             – Sofern nicht anders verordnet, sollte das Produkt
festkletten. Dann verschließen Sie das untere Band am
                                                                während längerer Ruhezeiten (z.B. beim Schlafen)
Oberschenkel hinten (2), danach das untere am Unter-
                                                                abgelegt werden.
schenkel hinten (3).
                                                             – Sollten während des Tragens ein unangenehmes
                                                                Gefühl, stärkere Schmerzen oder andere Beschwerden
3                                                               auftreten, legen Sie das Produkt ab und kontaktieren
Anschließend werden die vorderen Klettbänder am                 Sie Ihren Arzt oder Fachhändler.
Schienbein (4) und am Oberschenkel (5) verschlossen,         – Wir prüfen unsere Produkte im Rahmen einer um-
zum Schluss das obere Band am Oberschenkel hinten (6).         fassenden Qualitätssicherung. Sollten Sie dennoch
Bitte achten Sie darauf, dass das Produkt fest, aber nicht     Beanstandungen haben, wenden Sie sich bitte an
zu eng anliegt, um Abschnürungen zu vermeiden.                 Ihren Fachhändler.
Dynamics - Gebrauchsanleitung Instructions for use - Ofa24.de
6|7
                                        deutsch
Pflegehinweise
–	Das Produkt sollte vor dem ersten      ohne Weichmacher (z. B. Ofa Clean   –	Lagern Sie das Produkt trocken
   Gebrauch und danach regelmäßig         Spezialwaschmittel) und spülen Sie     und geschützt vor Sonne und
   gereinigt werden.                      das Produkt gut aus.                   Hitze möglichst in der
–	Lösen Sie zum Waschen die ab-       –	Bringen Sie das Produkt in Form und    Originalverpackung.
   nehmbaren Polster und Klettbän-        lassen Sie es an der Luft trocknen.
   der von der Schiene. Bitte achten –	Um die Qualität Ihres Produktes       Pflege
   Sie dabei darauf, dass die Klett-      zu erhalten, verwenden Sie bitte
                                                                                   Handwäsche
   streifen auf der Schiene nicht mit     keine chemischen Reinigungs-
                                                                                   Nicht bleichen
   abgezogen werden. Die Schiene          mittel, Bleichmittel, Benzin oder
                                                                                   Nicht im Trockner trocknen
   kann mit einem feuchten Tuch           Weichspüler. Tragen Sie im An-
                                                                                   Nicht bügeln
   gereinigt werden.                      wendungsbereich keine fett- oder
                                                                                   Nicht chemisch reinigen
–	Schließen Sie alle Klettverschlüsse    säurehaltigen Mittel, Salben oder
                                                                              Kein Weichspüler!
   und waschen Sie das Textil             Lotionen auf die Haut auf. Diese
   bei maximal 30° C von Hand.            Substanzen können das Material
   Verwenden Sie dazu Feinwaschmittel     angreifen.

Meldepflicht                            Nebenwirkungen                         Materialzusammensetzung
Aufgrund gesetzlicher Vorschriften      Bei sachgemäßer Anwendung sind         40 % Aluminiumlegierung
innerhalb der EU sind Patienten         bisher keine Nebenwirkungen auf        20 % Polyester
und Anwender verpflichtet, jeden        den gesamten Körper bekannt. Liegt     20 % Polyamid
schwerwiegenden Vorfall bei der         das Produkt jedoch zu fest an, kann    10 % Polyurethan
Anwendung eines Medizinpro-             es örtliche Druckerscheinungen         3 % Zink
dukts sowohl dem Hersteller als         verursachen oder Blutgefäße und        2 % Acetal
auch der zuständigen nationalen         Nerven einengen.                       2 % Polypropylen
Behörde (in Deutschland BfArM,                                                 1 % Styrol-Butadien-Kautschuk
Bundesinstitut für Arzneimittel und     Kontraindikationen                     1 % Eisen
Medizinprodukte) unverzüglich                                                  1 % PVC
                                        Bei folgenden Fällen sollten Sie vor
zu melden.
                                        Anwendung des Produktes Ihren
                                                                               Entsorgung
                                        Arzt konsultieren:
Indikationen
                                        –	Hauterkrankungen oder -verlet-      Bitte entsorgen Sie das Produkt
–	Instabilität nach Verletzungen          zungen im Anwendungsbereich,        nach Nutzungsende entsprechend
   des vorderen Kreuzbandes und/           insbesondere bei Entzündungszei-    der örtlichen Vorgaben.
   oder der Seitenbänder                   chen wie Rötung, Erwärmung oder
–	Langzeitbehandlung von Bänder-          Schwellung
   rissen mit bleibender Instabilität   –	Empfindungs- und Durchblutungs-
–	Postoperative Stabilisierung nach       störungen im Anwendungsbereich
   Bandplastik                          –	Lymphabflussstörungen sowie nicht
                                           eindeutige Schwellungen
Dynamics - Gebrauchsanleitung Instructions for use - Ofa24.de
Important information
Knee Orthosis Classic
Introduction                                                 Intended Use

Dear user, we are delighted that you have                    The Dynamics Knee Orthosis Classic
chosen an Ofa Bamberg product and we                         relieves your knee after injuries or operations.
want to thank you for putting your trust                     Its two-axis joints follow the natural
in us. Please take a moment to read this                     movement of the knee within a defined
product information through carefully to                     range of motion. This can be individually
ensure your Dynamics product works as                        adjusted.
effectively as possible.
Ofa Bamberg wishes you a
speedy recovery!

← Fitting instructions

The pictures that go with the fitting instructions
can be found on the inside cover (2) at the start
of the brochure.                                                 Important information
                                                             –	The initial fitting and adjustment of the product
1                                                               as well as instructions on its proper and safe use
To put the knee orthosis on, open the Velcro straps             should be provided by trained medical/orthopaedic
on the rounded end and pull them out of the eyelet.             specialists. → See page 5.
When putting the orthosis on, please be aware that           – The product should only be used for the indications in
it gets narrower at the lower end. Put the orthosis            the adjacent column.
against the front of your slightly bent leg. It is           – Check the product to ensure it is working and check
correctly positioned if the centre of the joint is in line      it for wear and damage before each use. You should
with the lower edge of the kneecap.                             also ensure it is fitted correctly. Do not use a product
                                                                that is damaged.
2                                                            – Wear the product directly on the skin. It should only be
                                                               worn over intact skin. If it is to be worn in combination
Ensure that you close the Velcro straps in the right
                                                               with other products, please discuss this with your
order. Close the upper strap on the back of the lower
                                                               doctor first.
leg first (1) by inserting it through the eyelet provided
                                                             – Unless otherwise prescribed, the product should
and fastening it tightly. Then close the lower strap on
                                                                be removed during long periods of rest (e.g. when
the back of the thigh (2) and then the lower one on
                                                                sleeping).
the back of the lower leg (3).
                                                             – If you experience an unpleasant sensation, severe pain
                                                                or other symptoms while wearing the product, remove
3                                                               it and contact your doctor or specialist supplier.
Then close the front Velcro straps on the shin (4) and       – We use a comprehensive quality assurance system
the thigh (5) and finally the upper strap on the back          to check our products. If you have any complaints,
of the thigh (6). Ensure that the product is secure but        however, please contact your specialist supplier.
not too tight so as to prevent pinching.
Dynamics - Gebrauchsanleitung Instructions for use - Ofa24.de
8|9
                                         english
Instructions for care
–	The product should be washed             special detergent) and rinse the    –	Store the product in a dry place
   before its first use and then on         product out well.                      and protect it from sunlight and
   a regular basis.                      –	Mould the product into the right       heat, preferably in the original
–	Detach the removable padding             shape and let it dry in the air.       packaging.
   and Velcro straps from the splints    –	To maintain the quality of your
   for washing. Ensure that you             product, please do not use any      Care
   do not pull the Velcro strips off        chemical cleaning products,
                                                                                     Hand wash
   the splint too. The splint can be        bleaches, petrol or fabric softener
                                                                                     Do not bleach
   cleaned with a damp cloth.               on it. Do not apply any fatty or
                                                                                     Do not tumble dry
–	Close all of the Velcro fasteners        acidic creams, ointments or lotions
                                                                                     Do not iron
   and wash the fabric by hand at           to the skin in the area where the
                                                                                     Do not dry clean
   a maximum of 30 °C. Use a mild           product is used. These substances
                                                                                Do not use fabric softener!
   detergent that does not contain          may damage the material.
   fabric softener (e.g. Ofa Clean

Reporting obligation                     Side effects                            Material composition
In accordance with legal provisions      There are currently no known side       40 % Aluminium alloy
within the EU, patients and users are    effects for any part of the body        20 % Polyester
obliged to report any serious incident   if the product is used correctly.       20 % Polyamide
that occurs when using a medical         However, if the product is too tight    10 % Polyurethane
device to both the manufacturer          it can cause local pressure points or   3 % Zinc
and the competent national               constrict blood vessels and nerves.     2 % Acetal
authorities (in Germany BfArM,                                                   2 % Polypropylene
Bundesinstitut für Arzneimittel          Contraindications                       1 % Styrene-Butadiene Rubber
und Medizinprodukte, the Federal                                                 1 % Iron
                                         Consult your doctor before using
Institute for Drugs and Medical                                                  1 % PVC
                                         this product in the following cases:
Devices) immediately.
                                         –	Skin diseases or injuries in the
                                                                                 Disposal
                                            area where the product is used,
Indications
                                            particularly if you experience       Please dispose of the product
–	Instability after injuries to the        any signs of inflammation            according to local regulations
   anterior cruciate ligament and/or        such as redness, an increase in      after the end of use.
   the lateral ligaments                    temperature or swelling
–	Long-term treatment of torn           –	Feeling of numbness and
   ligaments with lasting instability       circulatory problems in the area
–	Postoperative stabilisation after        where the product is used
   ligament surgery                      –	Problems with lymphatic drainage
                                            and unexplained swelling
Gewährleistung
Guarantee

Gewährleistung
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und
ordnungsgemäßer Pflege beträgt die Nutzungsdauer
des Produktes sechs Monate. Das Produkt ist sorgfältig
gemäß dieser Gebrauchsanleitung zu behandeln.
Ein unsachgemäßer Gebrauch oder unsachgemäße
Veränderungen am Produkt können die Leistung, die
Sicherheit und die Funktionstauglichkeit des Produktes
beeinträchtigen und führen zum Ausschluss von
Ansprüchen. Das Produkt ist so konzipiert, dass es der
Versorgung eines einzigen Patienten dient. Für einen
wiederholten Einsatz bei einem zweiten oder weiteren
Patienten ist es nicht konzipiert.

Guarantee
If used as intended and maintained property, the
product can be used for six months. The product should
be handled carefully in line with these instructions for
use. Improper use or improper changes to the product
may negatively impact the performance, safety and
functionality of the product and lead to the exclusion
of claims. The product is designed for the treatment of
a single patient. It is not designed to be reused by a
second patient or any further patients.
dynamics
         ®

Wir bringen Sie schnell
wieder in Bewegung.

dynamics
         ®

We’ll get you moving
again in no time.
Ofa Bamberg GmbH
                                                   Laubanger 20
                                                   D – 96052 Bamberg
                                                   Tel. + 49 951 6047-0
                                                   Fax + 49 951 6047-185
                                                   info@ofa.de
                                                   www.ofa.de

                                                   Ofa Austria
                                                   Wasserfeldstr. 20
                                                   A – 5020 Salzburg
545105130 | Rev. 1 / 2021-05

                                                   Tel. + 43 662 848707
                                                   Fax + 43 662 849514
                               aus 80 %
                               recyceltem Papier   info@ofaaustria.at
                                                   www.ofaaustria.at
Sie können auch lesen