Elli EISMASCHINE/ICE CREAM MAKER - Instruction manual Instruzione per l'uso DE Bedienungsanleitung - Springlane
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Elli EISMASCHINE/ICE CREAM MAKER DE Bedienungsanleitung EN Instruction manual IT Instruzione per l’uso FR Mode d’emploi ES Manual de instrucciones
DE Technische Daten 4 FR Caracteristiques techniques 34 Sicherheitshinweise 4 Consignes de securite 34 Eismaschine Elli nutzen 8 Utilisation de la sorbetière Elli 38 Reinigung und Pflege 11 Nettoyage et entretien 41 Fehler beheben 12 Résolution des problèmes & astuces 42 Kundenservice 13 Service clientèle 43 Entsorgung/Umweltschutz 13 Élimination/ Protection de l’environnement 44 EN Technical Data 14 Safety information 14 ES Datos técnicos 45 Using Ice Cream Maker Elli 18 Advertencias de seguridad 45 Cleaning and care 21 Como usar Elli 49 Trouble shooting 22 Limpieza y cuidado 52 Customer service 23 Resolución de problemas 53 Disposal/Environmental protection 23 Atención al cliente 54 Eliminación/ Protección del medio ambiente 54 IT Dati tecnici 24 Indicazioni per la sicurezza 24 Uso Elli Gelatiera 28 Pulizia e manutenzione 31 Risoluzione dei problemi 32 Servizio clienti 33 Smaltimento/ Protezione dell’ambiente 33 3
DE TECHNISCHE DATEN Leistung: 135 W, 220-240 V, 50Hz mer, minutengenau einstellbar, entnehm- Fassungsvermögen: 1,2 Liter barer Edelstahl-Eisbehälter zur einfachen Max. Füllmenge: 800 ml Reinigung, Deckelöffnung zum Zufügen Maße (B/T/H): 39 x 26 x 21,5 cm von Zutaten, robuster Motor, Rührteil Gewicht: Ca. 9,63 kg Kabellänge: Ca. 115 cm Zubehör: Bedienungsanleitung, Rezept- Ausstattung: Vollautomatischer, selbst- heft, Eisportionierer kühlender Kompressor für kontinuierliche Kälteerzeugung, LCD Display zur Anzeige Änderungen und Irrtümer in Aus- der Temperatur und des Zeitablaufs, stattungsmerkmalen, Technik, Farben Gefrierbereich bis ca. -35 °C, digitaler Ti- und Design vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Bitte lies dir die Gebrauchsanwei- am Gerät führen oder Verletzun- sung vor Inbetriebnahme sorgfäl- gen nach sich ziehen können. tig durch und bewahre diese auf. Dieses Symbol warnt vor VERWENDUNGSZWECK einem elektrischen Schlag, Eismaschine Elli ist zum Rühren der durch ein defektes Gerät oder und Kühlen von flüssigen Lebens- unsachgemäße Handhabung aus- mitteln, sowie der Herstellung von gelöst werden kann. Dieses Produkt Eiscreme geeignet. Sie darf nicht darf bei erforderlichen Service- zur Verarbeitung von anderen Sub- arbeiten ausschließlich von einem stanzen oder Gegenständen ver- autorisierten Techniker geöffnet wendet werden. werden. SYMBOLERKLÄRUNG Dieses Symbol warnt vor Dieses Symbol warnt vor entflammbaren Stoffen. Gefahren, die zu Schäden Vermeide offene Flammen und 4
Zündquellen und lüfte den Raum unzugänglichen Ort aufbewahren. sorgfältig, in dem sich das Gerät • Kinder unter 8 Jahren sollten dem befindet. Gerät fernbleiben oder durch- gehend unter Beaufsichtigung ALLGEMEINE HINWEISE stehen. • Überprüfe das Gerät nach dem • Kinder ab 8 Jahren und Personen Entpacken auf seinen einwand- mit verringerten physischen, sen- freien Zustand und eventuelle sorischen oder mentalen Fähig- Beschädigungen, insbesondere keiten oder Mangel an Erfahrung am Netzkabel oder dem Netz- und/oder Wissen sollten das Ge- stecker, die die Funktionssicher- rät nicht bedienen. Kinder soll- heit des Gerätes beeinträchtigen ten das Gerät weder anschließen könnten. Sind Mängel vorhan- noch reinigen oder warten. Das den oder ist das Gerät zu Boden Gerät ist kein Spielzeug. Kinder gefallen, nimm es nicht in Be- sollten beaufsichtigt werden, um trieb und wende dich an unseren sicherzustellen, dass sie nicht mit Kundenservice. dem Gerät spielen. • Unsachgemäße Reparaturen • Stell das Gerät auf einer freien, können zu Gefahren für den ebenen Fläche auf. Benutzer führen und den Aus- • Das Gerät ist ausschließlich schluss der Garantie zur Folge für den Haushaltsgebrauch be- haben. Falls Einzelteile beschä- stimmt, darüber hinaus für ähnli- digt sind, müssen sie vom che Verwendungszwecke, z.B. Hersteller, einem autorisierten • in Teeküchen in Geschäften, Fachbetrieb oder einer ähnlich Büroräumen oder sonstigen qualifizierten Person ersetzt Arbeitsstätten werden. • in landwirtschaftlichen Betrieben • Die Eismaschine ist ausschließlich • zur Verwendung durch Gäste in für die Zubereitung von Speise- Beherbergungsbetrieben (Hotels, eis, Sorbet und Frozen Joghurt Motels), Privatpensionen oder geeignet. Fülle keine anderen Ferienhäusern. Lebensmittel ein. • Fülle den Eisbehälter maximal • Das Gerät an einem für Kinder zu 2/3. Die maximale Füllmenge 5
darf nicht überschritten werden. Netzteil vor Feuchtigkeit schützen. • Benutze das Gerät nur nach ord- • Das Gerät ist nicht spülmaschinen- nungsgemäßem Zusammenbau. geeignet. Der Rührarm, der Edel- • Das Gerät darf ausschließlich stahl-Eisbehälter und die durch- mit Original-Zubehör verwendet sichtige Abdeckung dürfen in der werden. Spülmaschine gereinigt werden. • Vermeide ein zu häufiges Betä- ELEKTRISCHE SICHERHEIT tigen des An/Aus-Schalters, da • Gerät nur an Wechselstrom ge- es sonst zu Beschädigungen des mäß Typenschild anschließen. Kompressors kommen kann. Zwi- Den Netzstecker nur mit einer schen dem An- und Ausschalten geerdeten Steckdose verbinden. sollten mindestens 5 Minuten • Das Netzkabel vor Gebrauch Zeit vergehen. vollständig abwickeln. • Gerät und Netzkabel nie auf oder • Ziehe den Netzstecker, sobald du in der Nähe von heißen Ober- die Eismaschine nicht mehr ver- flächen abstellen oder betreiben. wendest. Ziehe nicht am Netz- • Das Kabel darf nicht über kabel selbst, da es sonst beschä- die Kante der Arbeitsfläche digt werden könnte. herunterhängen. • Schalte die Maschine aus, bevor • Verwende das Gerät nicht im du den Netzstecker des Gerätes Freien. einsteckst oder ziehst. • Stelle sicher, dass die Lüftungs- • Dieses Gerät darf nicht mit einer schlitze der Eismaschine zu kei- externen Zeitschaltuhr oder ner Zeit blockiert sind. einem Fernbedienungssystem • Während des Betriebs keine Ge- betrieben werden. genstände in das laufende Gerät • Nach Gebrauch, vor der Reini- halten und nicht mit der Hand in gung oder bei evtl. Störungen das Gerät greifen. während des Betriebs immer den • Führe nie Körperteile oder me- Netzstecker ziehen. tallische Gegenstände durch die • Gerät nie in Wasser oder eine an- Lüftungsschlitze ein, es besteht dere Flüssigkeit eintauchen, das Verletzungsgefahr. Netzkabel, den Netzstecker, das • Lagere in diesem Gerät keine 6
explosionsfähigen Stoffe, wie Aufbaus des Geräts nicht beschä- zum Beispiel Aerosolbehälter mit digt wird. brennbarem Treibgas. Das Kühlmittel (R600a) ist ent- Nicht in das laufende flammbar. Gerät greifen – es besteht Verletzungsgefahr! Achte darauf, Sollte der Kühlkreis beschädigt sein: dass das Gerät nie um mehr als • Vermeide offene Feuer oder 45° gekippt wird, da sonst der Entzündungsquellen. Kompressor beschädigt werden • Lüfte gründlich den Raum, in kann. dem sich das Gerät befindet. • Verwende das Gerät nicht weiter. Lasse das Gerät nach dem Aus- packen mindestens 2 Stunden an seinem endgültigen Stand- VOR DER ERSTEN ort stehen. Das im Gerät befind- INBETRIEBNAHME liche Kühlmittel muss sich erst • Entferne alle Transportsiche- absenken, da sonst der Kompres- rungs- und Verpackungsteile sor beschädigt werden kann. Bei und halte diese von Kindern fern fehlerhafter Montage, unsachge- – Erstickungsgefahr! mäßer oder fehlerhafter Verwen- • Lasse Elli vor der ersten Nutzung dung oder nach Durchführung von mindestens 2 Stunden stehen, Reparaturen durch unautorisierte damit sich das Kühlmittel im Dritte, übernimmt der Hersteller Kompressor absenken kann. keine Haftung. • Vor der ersten Inbetriebnahme und nach längerem Nichtge- Warnung: Brandrisiko! brauch sollte Eismaschine Elli Der Kühlkreis enthält das gereinigt werden. Beachte da- Kühlmittel Isobutan (R600a), ein bei unsere Reinigungs- und natürliches, umweltfreundliches Pflegehinweise. Gas, das jedoch entflammbar ist. • Benutze das Gerät auf einer ebe- Vergewissere dich, dass der Kühl- nen und trockenen Arbeitsfläche. kreis während des Transports oder 7
EISMASCHINE ELLI NUTZEN PRODUKTBESCHREIBUNG Gerät 1 2 1. Transparenter Deckel 2. Einfüllöffnung 3 3. Rührarm 4. Edelstahl-Eisbehälter 5. Kompressorgehäuse 4 6. LCD Display 6 7. Drehknopf 7 8. Bedientasten 8 5 Bedienfeld 2 1 3 4 5 6 7 1. Anzeige Mischen 3. Kühltemperatur 2. Anzeige Kühlen 4. Zubereitungszeit 8
5. Gerät An/Aus (Power) zeigersinn bis zum Anschlag, so dass 6. Start/Pause er fest sitzt. Über die Deckelöffnung 7. Zeit +/- kannst du später noch weitere Zutaten hinzufügen. EIS ZUBEREITEN 9. Den Gerätestecker in eine Steckdose 1. Bereite die Zutaten für das Eis gemäß stecken. Auf dem Display blinkt nun Rezept vor. Eismassen, die vorher „00“. gekocht werden müssen, sollten am 10. Drücke die Power-Taste. Das Dis- Vortag zubereitet werden, damit die play leuchtet auf. Die Zeiteinstellung Masse genug Zeit hat, abzukühlen. blinkt. 2. Kühle die vorbereitete Eismasse bzw. 11. Wähle über den Drehknopf die ge- die benötigten Zutaten auf ca. 6-8 °C wünschte Zubereitungszeit aus. (Kühlschranktemperatur). 12. Drücke die Taste „Start/Pause“, um 3. Püriere Obst erst unmittelbar vor der den Rühr- bzw. Kühlvorgang zu star- Zubereitung und füge Obststücke erst ten. gegen Ende der Zubereitung hinzu. 13. Auf dem Display werden die verblie- 4. Alkohol verlängert die Gefrierzeit. bene Zeit und die Temperatur ange- Alkoholhaltige Zutaten daher nur zeigt. sparsam dosieren und am Ende der 14. Nach Ablauf der Zeit stoppt das Gerät Gefrierzeit zugeben. automatisch und es ertönt ein Signal- 5. Setze den entnehmbaren Eisbehälter ton. in die entsprechende Mulde des Kom- 15. Wenn die Eiscreme nach Ablauf der pressorgehäuses ein. Zeit nicht nach 10 Minuten entnom- 6. Setze den Rührarm ein. men wird bzw. keine andere Taste 7. Fülle die gekühlten Zutaten in den gedrückt wird, schaltet die Eisma- entnehmbaren Eisbehälter. Achte da- schine automatisch für 1 Stunde in die rauf, die maximale Füllmenge nicht zu Kühlfunktion. Hinweis: Die Eismaschi- überschreiten. Der Eisbehälter darf zu ne stoppt ab einer gewissen Eiskon- höchstens 2/3 gefüllt sein, da sich die sistenz automatisch, um Schäden am Eismasse während des Gefriervorgangs Motor zu vermeiden. Dabei handelt es ausdehnt. sich um keinen technischen Defekt. 8. Platziere den Deckel auf dem Eisbe- Die Eismasse kann bei Bedarf noch hälter und drehe ihn gegen den Uhr- nachgefroren werden. 9
EISCREME ENTNEHMEN NACHKÜHLFUNKTION 1. Die Eiscreme ist fertig, wenn das Um zu verhindern, dass die Eiscreme Display „00:00“ anzeigt. Schalte vor schmilzt, schaltet sich die Kühlfunktion dem Entnehmen der Eiscreme das ein: Wenn die Eiscreme nach Ablauf der Gerät über die Power-Taste aus und Zubereitungszeit nicht nach 10 Minuten zieh den Stecker aus der Steckdose. entnommen wird bzw. keine andere Taste 2. Nimm den transparenten Deckel ab. gedrückt wird, schaltet die Eismaschine 3. Nimm den Eisbehälter aus dem Gerät automatisch für insgesamt 1 Stunde in die und zieh den Rührarm vorsichtig aus Kühlfunktion. Danach schaltet die Eisma- dem Eis. Sollte der Eisbehälter leicht schine in den Standby-Modus. angefroren sein und sich nicht ohne weiteres aus der Mulde im Gehäuse MOTORSCHUTZFUNKTION heben lassen, warte einige Minuten, Wenn die Eismasse fester wird, kann der bevor du ihn entnimmst. Motor blockieren. Die Motorschutz- 4. Fülle das Eis in einen geeigneten funktion sorgt dafür, dass der Rührmotor Behälter um. Verwende hierzu keine ab einer festen Eiskonsistenz automa- scharfen oder spitzen Gegenstände, tisch stoppt, um Schäden am Motor zu sondern Kunststoff- oder Holzlöffel, vermeiden. um den Eisbehälter nicht zu beschä- digen. Wir empfehlen Teigschaber aus TIPPS FÜR PERFEKTES EIS Silikon. • Selbstgemachtes Eis schmeckt 5. Wenn du im Anschluss erneut am besten frisch. Es enthält keine Eiscreme zubereiten möchtest, solltest Konservierungsstoffe und sollte daher du ca. 15 Minuten warten, damit der möglichst sofort gegessen werden. Kompressor abkühlen kann. Starte • Verwende für dein Eis immer nur sehr nach der Pause wieder mit Punkt 1. frische Eier. 6. Wenn du kein weiteres Eis zuberei- • Nimm für Frucht-Eis immer vollreife ten willst, schalte das Gerät am An/ Früchte und gib diese erst am Ende Aus-Schalter aus und zieh den Netz- der Zubereitungszeit durch die Deckel- stecker. öffnung hinzu. • Statt Zucker kannst du auch Honig oder Sirup als Süßungsmittel verwenden. 10
• Du kannst Sahne und Milch beliebig tet oder du ihn kopfüber lagerst – so gegeneinander austauschen. Je mehr sammeln sich die Kristalle am Deckel Sahne du hinzufügst, desto cremiger und nicht am Eis. wird das Eis. • Verbrauche das Eis innerhalb einer • Je kälter die Eismasse ist, bevor du mit Woche und friere aufgetautes oder der Zubereitung beginnst, desto kürzer angetautes Eis nie wieder ein. ist die Zubereitungszeit. • Fülle den Eisbehälter zu maximal 2/3, • Nutze zur Aufbewahrung nicht den um ein Überlaufen zu verhindern. Das Eisbehälter des Geräts, sondern fülle Eis dehnt sich während des Gefrier- das Eis in einen geeigneten Behälter vorgangs aus. mit Deckel um. Es kann im Gefrier- • Beachte: Eismasse schmeckt vor dem fach aufbewahrt werden. Eiskristallen Frieren immer zu süß. Wenn du das beugst du vor, wenn dein Behälter gefrorene Eis kostest, wird es dann immer möglichst wenig Luft beinhal- perfekt schmecken. REINIGUNG UND PFLEGE Elli sollte nach jeder Nutzung wie folgt • Der Edelstahl-Eisbehälter ist spül- gereinigt und getrocknet werden. Man- maschinengeeignet. Alle weiteren gelnde oder unsachgemäße Pflege des entnehmbaren Teile dürfen in die Geräts kann die Funktionstüchtigkeit der Spülmaschine. Eismaschine beeinträchtigen. • Wisch das Kompressorgehäuse mit einem feuchten Tuch ab. • Reinige das Gerät niemals mit oder • Trockne alle Teile vor dem Zusam- unter Wasser oder einer anderen menbauen mit einem weichen Tuch Flüssigkeit. Insbesondere dürfen der gut ab. Vor erneuter Verwendung der Motor und der Kompressor nicht mit Eismaschine sollten alle Teile gründlich Wasser in Berührung kommen. gesäubert und trocken sein. • Verwende keine kratzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. 11
FEHLER BEHEBEN Bitte gehe folgende Schritte durch, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert: 1. Überprüfe, ob die Bedienungsanleitung genau und korrekt befolgt wurde. 2. Überprüfe, ob die unten aufgeführte Tabelle mögliche Lösungen anbietet. 3. Überprüfe, ob alle Sicherungen intakt sind. Problem Lösung Vergewissere dich, dass der Kompressor funktionstüch- Das Eis gefriert gar nicht. tig ist. Wende dich zur Reparatur an den Kundenservice. Die Motorschutzfunktion hat eingesetzt. Entnehme Das Rührteil friert fest. den Behälter, fülle dein Eis um und lass die Maschine mindestens 30 Minuten ruhen. Die 2. Ladung Eis friert ungleichmäßig fest und die Lasse deine Maschine mindestens Motorschutzfunktion setzt 30 Minuten ruhen, bevor du sie mit der nächsten ein, das Rührteil dreht sich Ladung Eis befüllst. nicht mehr. Das Eis ist zu hart, wenn Wenn dein Eis schon eine Weile im Gefrierfach lagert, es aus dem Gefrierfach solltest du es ca. 10-30 Minuten im Kühlschrank oder kommt. bei Zimmertemperatur antauen lassen. Fruchteis oder Sorbet solltest du generell noch etwas nachfrieren. Fülle dazu das Eis in einen geeigneten, luft- dicht verschließbaren Behälter und lass es mindestens 30 Minuten im Gefrierfach frieren. Das Eis ist noch zu flüssig. Achte darauf, dass deine Eismasse vor dem Einfüllen maximal Zimmertemperatur hat und fülle auf keinen Fall heiße Eismasse in das Gerät. Optimale Ergebnisse erhältst du bei einer Temperatur von ca. 6-8 °C. Sollte Eismaschine Elli darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an einen professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren. 12
KUNDENSERVICE Grundsätzlich unterliegen unsere Produk- Wende dich für Fragen zur Bedienung te der gesetzlichen Gewährleistungspflicht oder Funktion unserer Artikel an unseren von 2 Jahren. Ansprüche darüber hinaus Kundenservice: können nur in Verbindung mit dem Kauf- beleg bearbeitet werden. Verschleißtei- Kostenlose Hotline für le schließen bei der üblichen Abnutzung Deutschland/Österreich: einen Gewährleistungsanspruch aus. Die 0800 270 70 27 Lebensdauer hängt von der jeweiligen Be- handlung und Nutzung der Produkte ab E-Mail: service@springlane.de und ist daher variabel. ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ Unsere Produkte werden mit wichtigen Beitrag zum Schutz unserer hohem Qualitätsanspruch Umwelt. hergestellt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßi- Dieses Gerät entspricht der WEEE Richt- ge Wartung und Pflege tragen dazu bei, linie 2002/96/EG über die Entsorgung die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das elektrischer und elektronischer Altgeräte. Gerät defekt und nicht mehr zu reparie- ren, darf es nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Du musst das Gerät bei einer ausgewie- senen Entsorgungsstelle zum Recycling elektrischer oder elektronischer Geräte abgeben. Durch die fachgerechte Entsor- gung und das Recycling leistest du einen 13
EN TECHNICAL DATA Voltage: 135 W, 220-240 V, 50 Hz adjustable to the minute, removable Capacity: 1.2 litres stainless steel ice cream container for easy Max. filling capacity: 800 ml cleaning, lid opening for addition of ingre- Dimensions: 39 x 26 x 21.5 cm dients, robust motor, mixing blade Weight: approx. 9.63 kg Accessories: instruction manual, recipe Cable length: approx. 115 cm booklet, ice cream scoop Features: fully automatic, self-cooling compressor for continual refrigeration, Specifications, technology, colours, and LCD Display for temperature and time, design are subject to change without freezing to approx. -35 °C, digital timer, notice. SAFETY INFORMATION Please read this manual before This symbol warns of an using the device for the first time electric shock that may be and keep the manual. caused by a defective appliance or by improper handling. This product INTENDED USE may only be opened for necessary Ice cream maker Elli can agita- service work by an authorised te and cool liquid foods as well as technician. produce ice cream. It must not be used for other purposes or for pro- This symbol warns of flam- cessing other substances or ob- mable substances. Avoid jects. open flames and sources of ignition and ensure that the room in which SYMBOLS the unit is located is well ventilated. This symbol warns of ha- zards that can damage the GENERAL SAFETY appliance or cause injury. • After unpacking the appliance, check that it is in perfect con- 14
dition and has not sustained any appliance is not a toy. Children damage that could impair its may only clean and maintain the functional safety. Should you appliance under supervision. notice any defects or if the ap- • Position the appliance on a free pliance has fallen on the floor, do and level surface. not attempt to use it, but call our • The appliance is only intended for customer service. use in the household or other si- • Improper repairs can lead to ha- milar uses such as zards for the user and the warran- • in kitchenettes in shops, offices, ty may be deemed void. If indivi- or other workplaces, dual parts are damaged, they must • on farms, be replaced by the manufacturer, • for use by guests in accommo- an authorized specialist company, dation establishments (hotels, or a similarly qualified person. motels) private guest houses, or • Ice cream maker Elli can agita- holiday homes. te and cool liquid foods as well as • The maximum filling volume may produce ice cream. Do not place not be exceeded. The ice cream any other food items inside. container should be filled to 2/3 • Store the appliance out of the at the most since the ice cre- reach of children. am expands during the freezing • Children under the age of 3 process. should be kept away from the • Use the appliance only after pro- appliance or be under constant per assembly. supervision. • The appliance may only be used • This appliance can be used by with original accessories. children aged 8 and above and by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowled- ge if they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and have under- stood the hazards involved. The 15
ELECTRICAL SAFETY safe. The agitator arm, the stain- • Connect the appliance only to less steel ice cream container and alternating current as indicated the transparent cover may be on the type plate. Connect the cleaned in the dishwasher. mains plug only to an earthed • Never place or use the appliance socket. and power cable on or near a hot • Uncoil the power cable comple- surface. tely before use. • The cable must not hang over the • Disconnect the mains plug as edge of the work surface. soon as you have finished using • Do not use the appliance the appliance. Do not pull the outdoors. power cable itself, as it could • Ensure that the appliance's venti- cause damage. lation slots are not blocked at any • Switch off the appliance before time. plugging in or unplugging it. • Do not put objects or your hand • The appliance must not be ope- in the appliance while it is in rated with an external timer or a operation. separate remote control system. • Never insert body parts or metal- • Always disconnect the mains plug lic objects into ventilation slots, after use, before cleaning, or in there is a risk of injury. the event of possible malfunc- • Do not store explosive substan- tions during operation. ces such as aerosol containers • Avoid using the on/off switch too with flammable propellant gas in often, as it might damage the this appliance. compressor. Allow for at least 5 minutes to pass between swit- Do not reach into the ching the appliance on and off. running appliance – risk of • Do not submerge the appliance injury! Make sure that the appli- in water or any other liquid. Pro- ance is never tilted by more than tect the power cable and plug 45° as this may damage the com- from moisture. pressor. • The appliance is not dishwasher 16
After unpacking, leave the ap- BEFORE USING THE APPLI- pliance in its final location for at ANCE FOR THE FIRST TIME least 2 hours. The coolant in the • Remove all parts related to appliance must first sink; if not, packaging and transport safety. the compressor may be damaged. Make sure that these parts are The manufacturer accepts no liabi- also kept away from children – lity for faulty assembly, improper they pose a risk of suffocation! or incorrect use, or for (damages • Leave the appliance in its final that follow) repairs that have been location for at least 2 hours. The carried out by unauthorised third coolant in the appliance must parties. first sink; if not, the compressor may be damaged. Caution: fire risk. The • Before initial operation and af- cooling circuit contains ter prolonged periods of non-use, isobutene (R600a). This natural ice cream maker Elli should be and environmentally friendly gas is cleaned. When doing so, please flammable. Make sure that the make sure to note our instruc- cooling circuit is not damaged tions on cleaning and care. when transporting or assembling • Place the appliance on a level and the appliance. dry surface. The coolant (R600a) is flammable. If the cooling circuit is damaged: • Avoid open fire or sources of ignition. • Thoroughly ventilate the room in which the appliance is located. • Do not continue to use the appliance. 17
USING ICE CREAM MAKER ELLI PRODUCT DESCRIPTION Appliance 1 2 1. Transparent lid 3 2. Mix-in opening 3. Mixing paddle 4. Stainless steel ice cream container 4 5. Power unit 6 6. LCD Display 7. Operating keys 7 8. Knob 8 5 Control element 2 1 3 4 5 6 7 18
1. Mixing display commendation. Ensure the container 2. Freezing display is no more than 2/3 full, as the mixture 3. Temperature will expand as it freezes. 4. Preparation time 8. Place the lid on the appliance and turn 5. Power (On/Off) counterclockwise until it locks in place 6. Start/stop and is firmly closed. 7. Time +/- 9. Plug the device plug into a socket. On the display, you can now see “00” MAKING ICE CREAM blinking. 1. Prepare the ingredients for the ice 10. Press the power-button. The display cream according to the recipe. Any will light up. The time setting is blin- mixtures that require prior cooking king. should be prepared a day in advance, 11. Select the desired preparation time by leaving enough time for the mixture turning the knob. to cool. 12. Press the “Start/Pause” button to start 2. Cool the prepared mixture and ingre- the mixing and cooling process. dients to approximately 6-8 °C (fridge 13. The remaining time and the tempera- temperature). ture will be shown on the display. 3. Only puree fruit just prior to prepa- 14. After the time is up, the device stops ration and add any fruit pieces only automatically and a signal sounds. towards the end of the cycle. 15. If the ice cream is not taken out within 4. Alcohol lengthens the freezing time. 10 minutes after the time is up and Use ingredients containing alcohol no other button is pressed, the ice sparingly and add these only at the end cream machine automatically goes of the freezing time. into cooling mode for 1 hour. Note: 5. Place the removable ice cream cont- The ice cream machine automatically ainer in the chamber of the power unit. stops at a certain ice cream consisten- 6. Connect the mixing paddle to the cy to avoid motor damage. This is not a shaft at the base of the ice cream technical defect. If necessary, the ice container. cream mass can be frozen some more 7. Pour the cooled mixture into the ice afterwards. cream container. Ensure that it does not exceed the maximum liquid re- 19
ICE CREAM REMOVAL on: If the ice cream is not taken out within 10 minutes after preparation time is up 1. Ice cream is ready when the display and no other button is pressed, the ice shows "00:00". Before removing the cream maker will automatically go into product, switch the appliance off using cooling mode for 1 hour. Afterwards, the the POWER button and unplug it ice cream maker goes into standby mode. from the socket. 2. Remove the transparent lid. MOTOR PROTECTION FUNC- 3. Take the container out of the appli- TION ance and carefully pull the mixing If the ice cream mass becomes harder, paddle out of the ice. If the ice cream the motor can get jammed. The motor container is frozen slightly and cannot protection function makes sure that the easily be lifted out of the recess in the mixing motor automatically stops at a housing, wait for a few minutes and try hard ice cream consistency to avoid motor removing it again. damage. 4. Fill ice cream into suitable containers. Refrain from using sharp or pointed objects, but rather use a plastic or TIPPS FOR PERFECT ICE wooden spoon, to avoid damaging the CREAM ice cream container. We recommend • Self-made ice cream tastes best when silicone dough scrapers. fresh. It does not contain any preser- 5. If you want to make more ice cream vatives and should therefore be eaten afterwards, you should wait approx. 15 immediately, if possible. minutes, so that the compressor can • Always use very fresh eggs for your ice cool off. After the break, start again cream. at step 1. • Always use fully ripe fruits for fruit ice 6. If you are finished making ice cream, cream and only add them at the end switch off the appliance with the on/ of the preparation time through the off button and disconnect the plug. opening in the lid. COOLING FUNCTION • Instead of sugar, you can also use honey or syrup as sweeteners. To keep the ice cream from melting, the • You can substitute cream and milk cooling function automatically switches for each other as you wish. The more 20
cream you add, the creamier the ice on the ice cream. cream will be. • Fill the ice cream container to a ma- • The colder the ice cream mass is befo- ximum of 2/3rd to prevent overflow. re beginning with the preparation, the The ice cream expands during the shorter the preparation time. freezing process. • For storage, do not use the device’s ice • Please note: The ice cream mass cream container but rather move the always tastes overly sweet before free- ice cream to a suitable container with zing. However, if you taste the frozen a lid. You can prevent the formation of ice cream later on, it will taste perfect. ice crystals by ensuring that your con- • Consume the ice cream within a week tainers contains as little air as possible and never refreeze thawed or defros- or by storing it upside down – this way, ted ice cream. the crystals gather on the lid and not CLEANING AND CARE Ice cream maker Elli should be cleaned detergents. and dried after each use as follows. Lack • The stainless steel ice cream container of or improper care of the appliance can is dishwasher safe. All other removable impair the functionality. parts may be put in the dishwasher. • Wipe down the compressor housing • Never clean the device with or under with a moist cloth. running water or any other liquid. • Dry off all parts with a soft cloth befo- Especially the motor and the com- re assembling them. Before using the pressor may not come into contact ice cream maker again, all parts should with water. be thoroughly cleaned and dried off. • Do not use any scratching or abrasive 21
TROUBLE SHOOTING If the device does not work properly, please check the following steps: 1. Check if the manual was followed precisely and correctly. 2. Check the following table for possible reasons. 3. Check if all fuses are working. problem solution The ice cream doesn't Make sure the compressor is working. Contact custo- freeze. mer service for repair. The motor protection function has been activated. Remove the container, pour your ice cream into a diffe- The mixer freezes. rent container, and let the appliance rest for at least 30 minutes. The 2nd batch of ice cream freezes unevenly and the Let your appliance rest for at least 30 minutes before motor protection function filling it with the next batch of ice cream. activates itself, the mixer no longer rotates. The ice cream is too hard If your ice cream has been stored in the freezer for a when it comes out of the longer period, you should first defrost it in the fridge or freezer. at room temperature for approx. 10–30 minutes. You should generally freeze fruit ice cream or sorbet a little bit longer. To do so, fill the ice cream into a suita- ble and airtight container and allow it to freeze in the freezer for at least an additional 30 minutes. The ice cream is too runny. Make sure that your ice cream mass is no warmer than room temperature when filling and never fill the appliance with hot ice cream mass. Optimal results are obtained at a temperature of approx. 6–8°C. If ice cream maker Elli should have any other issues, please contact a professional repair service. Do not try to repair the appliance yourself. 22
CUSTOMER SERVICE In principle, our products have a legal war- For questions concerning handling and ranty duty of 2 years. Further claims can functionality of our products, please cont- only be processed in conjunction with a act our customer-service: proof of purchase. Wearing parts exclude any warranty claims, when usual abrasion Free hotline for Germany/Austria only: has occurred. The durability is determined 0800 270 70 27 by the respective handling and use of the products and is thus variable. From other EU countries: +49 211 749 55 10 (Different costs may apply.) E-Mail: service@springlane.de DISPOSAL/ENVIRONMENTAL PROTECTION Our products are manufactured This device complies with WEEE Directive to high quality standards and are 2002/96/EG on the disposal of waste designed for a long service life. electrical and electronic equipment. Regular maintenance and care will help to extend service life. If the appliance is defective and can no longer be repaired, it must not be disposed of in the normal household waste. Take the appliance to a designated disposal point for recycling electrical or electronic equipment. Through professional disposal and recycling you make an important con- tribution to protecting our environment. 23
IT DATI TECNICI Alimentazione: 135 W, 220-240 V, 50 Hz timer al minuto, cestello per gelato in Capacità: 1,2 litri acciaio inox estraibile, apertura coperchio Quantità massima: 800 ml per aggiungere ingredienti, motore robus- Dimensioni (L/P/A): 39 x 26 x 21,5 cm to, pala mescolatrice Peso: Ca. 9,63 kg Accessori: Istruzioni per l’uso, ricettario, Lunghezza cavo: Ca. 115 cm porzionatore per gelato Caratteristiche: Completamente auto- matizzato, compressore auto refrigerante Gli equipaggiamenti specifici, le tecni- per una refrigerazione continua, display che applicate, la tecnologia, i colori così LCD con l’indicazione della temperatura e come il design, possono essere soggetti a del tempo di preparazione, congelamento modifiche. fino a -35°C, timer digitale, impostazione INDICAZIONI PER LA SICUREZZA Si prega di leggere attentamente all’utente. le istruzioni prima dell’utilizzo e di attenervisi. Il simbolo ivi indicato, infor- ma circa una possibile scos- DESTINAZIONE D’USO sa elettrica che può essere causata Elli gelatiera è adatta per mescola- da un apparecchio difettoso oppure re, refrigerare alimenti liquidi, pre- da un uso improprio del suddetto. parare yogurt e gelati. Non è adat- Qualora fosse necessario un inter- ta per la preparazione di altri cibi o vento di sicurezza, solo un tecnico oggetti. autorizzato può procedere con l'apertura del prodotto. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Il simbolo ivi indicato, infor- Il simbolo ivi indicato, av- ma circa i pericoli determi- verte circa sostanze infiam- nati dal danneggiamento dell'appa- mabili. Evitare le fiamme libere così recchio o determinanti lesioni come fonti di ignition e ventilate 24
attentamente la stanza in cui si spegnere il dispositivo solo se in trova l'apparecchiatura. presenza di un adulto oppure se hanno ricevuto precise istruzio- AVVERTENZE GENERALI ni su come usare in modo sicuro • Dopo aver disimballato l’apparec- il prodotto e se comprendono i chiatura, controlla che l’apparec- rischi che ne potrebbero deriva- chiatura, in particolare il cavo di re, a condizione che il dispositivo alimentazione o la spina, si trovi venga collocato od installato nella in condizioni perfette e che sia sua normale posizione di funzio- esente qualsiasi danno, che pos- namento. Ai bambini di età com- sa aver compromesso la sicurezza presa tra i 3 e gli 8 anni non è funzionale dell'apparecchiatura. consenti di mettere in funzione, Nel caso in cui fossero presen- operare, pulire o riparare l'appa- ti dei difetti o l'apparecchiatura recchiatura. I bambini devono es- fossa caduta, non procedere con sere sorvegliati per assicurarsi che la messa in funzione della stessa e non giochino con il dispositivo. contatta il nostro servizio clienti. • La suddetta apparecchiatura può • Riparazioni improprie possono essere utilizzata da bambini di età causare un notevole pericolo per superiore agli 8 anni o da perso- l'utente e anche l'esclusione del- ne con ridotte capacità fisiche, la garanzia. Nel caso in cui alcune sensoriali o mentali, o mancanza parti siano danneggiate, devono di esperienza e/o conoscenza solo essere sostituite dal produttore, da se sorvegliati o sono a conoscenza un tecnico specializzato oppure da circa un uso sicuro dei rischi che una persona con qualifica simile. ne possono derivare da un uso • Elli gelatiera è adatta per mesco- improprio. Questo apparecchio lare, refrigerare alimenti liquidi, non è un giocattolo! La pulizia e la preparare yogurt e gelati. Non in- manutenzione dell'apparecchia- trodurre alimenti di altro genere. tura possono essere effettuate da • Conserva l'apparecchiatura lonta- bambini solo sotto sorveglianza. na dalla portata dei bambini. • Assicurati che l'apparecchio ap- • I bambini di età compresa tra i 3 poggi su una superficie piana. e gli 8 anni possono accendere e • L'apparecchio è esclusivamente 25
destinato all'uso domestico o per • Non utilizzare l'apparecchio con usi simili. un timer esterno né con un siste- • nelle cucine di negozi, uffici op- ma di telecontrollo separato. pure altri luoghi di lavoro • Estrai la spina prima di pulire, dopo • nelle aziende agricole. ogni utilizzo e nel caso si verifichino • per l'utilizzo da parte di ospiti in guasti durante il funzionamento. strutture ricettive (hotel, motel), • Non immergere mai l'apparecchio pensioni private o case vacanza. in acqua o altri liquidi. Proteggi il • Riempire il contenitore del ge- cavo di alimentazione e la spina di lato fino a un massimo di 2/3 alimentazione da ambienti umidi. per evitare il trabocco. Il gelato • L'apparecchio non è lavabile in la- si espande durante il processo di vastoviglie. Il braccio agitatore, il congelamento. cestello per gelato in acciaio inox • Utilizza il dispositivo solo dopo un e il coperchio trasparente posso- corretto assemblaggio. no essere puliti in lavastoviglie. • Il dispositivo può essere utilizzato • Evitare di azionare troppo spesso solo con gli accessori originali. l'interruttore on/off, altrimenti il compressore potrebbe danneggi- SICUREZZA ELETTRICA arsi. Tra l'accensione e lo spegni- • Collega l'apparecchio solo a cor- mento devono trascorrere alme- rente alternata secondo istruzioni no 5 minuti. presenti sulla targhetta indicativa. • Non conservare l'apparecchio in Collega la spina di alimentazione prossimità di superfici calde o fi- solo ad una presa con messa a terra. amme libere. • Svolgi completamente il cavo pri- • Non lasciar sporgere il cavo dal ma di collegarlo. bordo della superficie di lavoro. • Preleva il cavo dalla presa una volta • Non utilizzare l'apparecchio finito l'utilizzo dell’apparecchiatura. all'aperto. Non tirare il cavo di alimentazione • Assicurarsi che le fessure di ven- in quanto potrebbe subire dei danni. tilazione dell' apparecchiatura • Spegni l'apparecchiatura prima non siano mai bloccate. di inserire o tirare la spina di ali- • Durante l'utilizzo non tenere og- mentazione della stessa. getti nel dispositivo e non toccar- 26
lo con le mani. un gas naturale ed ecologico ma • Non inserire mai parti del corpo infiammabile. Assicurarsi che il o oggetti metallici attraverso le circuito di raffreddamento non ven- fessure di ventilazione. Persiste ga danneggiato durante il trasporto o rischio di lesioni. il montaggio dell'apparecchio. • Non conservare in questo dis- positivo nessun tipo di sostanza Il liquido di raffreddamento esplosiva, come ad esempio cont- (R600a) è infiammabile. enitori per aerosol con propellen- Se il circuito di raffreddamento do- te infiammabile. vesse essere danneggiato: • Evitare di accendere il fuoco o Non inserire le mani fonti di ignizione. nell’apparecchio in funzio- • Arieggiare accuratamente il loca- ne – vi è il rischio di lesioni! Assi- le in cui si trova l'apparecchio. curarsi che l'apparecchio non sia • Non continuare a utilizzare mai inclinato di oltre 45°, altri- l’apparecchio. menti il compressore può essere danneggiato. PRIMA DELL'USO Dopo il disimballaggio, lasciare • Rimuovi e tieni lontano dai bam- l’apparecchio nel luogo in cui si bini tutti i componenti dell'imbal- trova per almeno 2 ore. Il liquido di laggio: pericolo di soffocamento! raffreddamento nell'apparecchio • Lasciare riposare Elli per alme- deve prima abbassarsi, altrimenti il no 2 ore prima di utilizzarla per la compressore può essere danneggi- prima volta per consentire l'ab- ato. Il costruttore declina ogni res- bassamento del refrigerante nel ponsabilità per montaggio difetto- compressore. so, uso improprio o non corretto o • Prima della messa in funzione e per riparazioni effettuate da terzi dopo lunghi periodi di inutiliz- non autorizzati. zo, pulisci Elli. Segui sempre le nostre istruzioni per la pulizia e la Attenzione: rischio d'incen- manutenzione. dio. Il circuito di raffredda- • Appoggia il prodotto su una su- mento contiene isobutene (R600a), perficie asciutta, stabile e in piano. 27
USO ELLI GELATIERA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Dispositivo 1 2 1. Coperchio trasparente 3 2. Apertura di riempimento 3. Pala mescolatrice 4. Cestello per gelato in acciaio inox 4 5. Corpo compressore 6 6. Display LCD 7 7. Manopola 8. Tasti di funzionamento 8 5 Operazione 2 1 3 4 5 6 7 1. Spia di controllo mescolamento 3. Temperatura di refrigerazione 2. Spia di controllo raffreddamento 4. Tempo di preperazione 28
5. Apperechio On/off cestello e girare in senso antiorario, 6. Start/stop fino a quando non si blocca. 7. Tempo +/- 9. Inserire la spina nella presa. Sul display comparirà “00”. LA PREPARAZIONE DEL 10. Premere il tasto di accensione. Il GELATO display si accende e il tempo di lavoro 1. Preparare gli ingredienti del gelato lampeggia. seguendo la ricetta. Se una ricetta pre- 11. Regolare il timer girando l’apposita vede la cottura, è preferibile prepararla manopola. almeno un giorno prima, in modo che 12. Premere il tasto “Start/Pause” per si raffreddi completamente. avviare il processo di mescolamento/ 2. È importante utilizzare il preparato raffreddamento. di base per il gelato o gli ingredienti a 13. Sul display vengono mostrati il tempo temperatura di frigo, circa 6°-8°. residuo e la temperatura. 3. Aggiungere la purea di frutta all’inizio 14. Trascorso il tempo impostato, l’appa- della preparazione, mentre pezzi di recchio si spegne automaticamente frutta devono essere aggiunti soltanto emettendo un segnale acustico. verso la fine. 15. Se il gelato non viene estratto entro 10 4. L’alcol prolunga il tempo di refrige- minuti dopo la fine del processo di pre- razione. Utilizzare quindi ingredienti parazione o non viene premuto nessun alcolici con parsimonia e aggiungerli altro tasto, viene avviata la funzione di alla fine della preparazione. raffreddamento automatico per 1 ora. 5. Inserire il cestello rimovibile nella Avvertenza: La gelatiera si arresta in cavità del corpo compressore. automatico una volta che il gelato ha 6. Inserire la pala mescolatrice. raggiunto una certa consistenza per 7. Versare gli ingredienti raffreddati nel evitare danni al motore. Non si tratta cestello estraibile, prestando attenzio- in questo caso di un guasto tecnico. ne a non superare la quantità massima Se necessario, è possibile congelare consentita. Il cestello non deve essere nuovamente il gelato. riempito per più di 2/3 poiché, durante la fase di congelamento, il volume del ESTAZIONE DEL GELATO gelato aumenta. 1. Gelato e pronto quando il display 8. Sistemare il coperchio trasparente sul visualizza "00:00". Prima di rimuovere 29
l’apparecchio, spegnerlo con il pulsante gelato, spegnere l'apparecchio con l'in- ON/OFF e scollegarlo dalla presa. terruttore di avvio/arresto e scollegare 2. Rimuovi il coperchio trasparente. il cavo di alimentazione. 3. Estrai il contenitore dalla macchi- na e prendi con cautela la pala dal FUNZIONE DI RAFFREDDA- gelato. Se il contenitore del ghiaccio MENTO è leggermente congelato e non può Per evitare che il gelato di sciolga, l’ap- essere sollevato facilmente dalla cavità parecchio attiva in automatico la funzi- dell'alloggiamento, attendere qualche one di raffreddamento: Nel caso in cui il minuto prima di rimuoverlo. gelato non venga estratto dal contenito- 4. Riempire gli appositi contenitori con re o non venga premuto un altro tasto, gelato. Non utilizzare oggetti taglienti 10 minuti dopo la scadenza del tempo di o appuntiti, ma cucchiai di plastica o preparazione viene attivata la funzione di legno per evitare di danneggiare il di raffreddamento ripetendosi di un’ora. contenitore del ghiaccio. Consigliamo Successivamente la gelatiera entra in di utilizzare raschiatori in silicone. modalità Standby. 5. Se si desidera preparare dell’altro gelato, attendere 15 minuti per per- FUNZIONE DI PROTEZIONE mettere al compressore di raffreddarsi. DEL MOTORE Trascorso il tempo necessario, ripartire Il motore potrebbe rischiare di bloccar- dal punto 1. si nel momento in cui il gelato diventa 6. Consiglio: se si prepara, ad es., un ge- sempre più consistente. Grazie alla fun- lato alla frutta o un sorbetto, estrarre zione di protezione del motore, la rotazi- immediatamente il contenitore al one del motore si arresta una volta che il termine del programma, trasferire gelato ha raggiunto una certa consisten- il gelato in un contenitore adatto e za al fine di evitare danni al motore. metterlo nel congelatore per massimo 15 minuti, in modo da raffreddarsi CONSIGLI PER UN GELATO completamente. Il gelato potrebbe PERFETTO infatti essere congelato solo all’esterno • Il gelato fatto in casa è più buono se e risultare ancora leggermente liquido consumato appena fatto. Dato che all’interno. non contiene conservanti, deve essere 7. Se non si desidera preparare altro consumato subito. 30
• Utilizzare per la preparazione del gela- possibile evitare i cristalli di ghiaccio to soltanto uova freschissime. se il contenitore contiene la minore • Per il gelato alla frutta utilizzare quantità di aria possibile o se lo si soltanto frutta matura e aggiungerla conserva capovolto – in questo modo attraverso l’apertura del coperchio i cristalli si raccolgono sul coperchio e poco prima del termine della prepara- non sul gelato. zione del gelato. • Riempire il contenitore del gelato • Invece dello zucchero si può utilizzare fino a un massimo di 2/3 per evitare il miele, sciroppo o dolcificante. trabocco. Il gelato si espande durante il • È possibile sostituire la panna con il processo di congelamento. latte. Più panna viene utilizzata, più • Nota: La massa di gelato ha sempre cremoso sarà il gelato. un sapore troppo dolce prima del • Quanto più freddo è il composto di congelamento. Se si assaggia il gelato base, tanto più veloce sarà il procedi- congelato, il gusto sarà perfetto. mento di preparazione. • Il gelato va consumato nel giro di una • Per conservare il gelato utilizzare un settimana e il gelato precedentemente contenitore idoneo con coperchio sciolto non va mai ricongelato. e non il cestello dell’apparecchio. Può essere conservato in freezer. È PULIZIA E MANUTENZIONE Dopo ogni utilizzo, pulire e asciugare 2. Non utilizzare detersivi aggressivi o l’apparecchio nel modo seguente. La abrasivi. mancanza o la manutenzione impropria 3. Il cestello per gelato in acciaio inox è dell’apparecchio può pregiudicare il funzi- lavabile in lavastoviglie. I singoli com- onamento dell’apparecchio. ponenti non possono essere lavati in lavastoviglie. 1. Non pulire mai l’apparecchio con o 4. Pulire il corpo del compressone con un sotto l’acqua o altri liquidi. Soprattutto panno umido e ben strizzato. il motore e il compressore non devono 5. Prima di riassemblare i singoli compo- venire a contatto con acqua. nenti, asciugarli con un panno morbido. 31
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Si prega di seguire i seguenti passaggi qualora il dispositivo non dovesse funzionare correttamente: 1. Verifica che il manuale di istruzioni sia stato osservato minuziosamente e corretta- mente. 2. Verifica se la possibile soluzione è fornita dalla tabella riportata in seguito. 3. Verifica che tutti i fusibili siano intatti. Problema Soluzione Assicurarsi che il compressore funzioni. In caso di ripa- Il gelato non si congela. razione contattare il servizio clienti. La funzione di protezione motore è stata avviata. La pala mescolatrice si Rimuovi il contenitore, travasa il tuo gelato e lascia congela. riposare la macchina per almeno 30 minuti. La seconda carica di gelato si congela in modo ineguale Lascia riposare la macchina per almeno 30 minuti prima e la funzione di protezione di riempirla con il successivo carico di gelato. motore si avvia, la pala mescolatrice non gira più. Se il gelato è stato conservato per un po' nel freezer, Il gelato è troppo duro è necessario sbrinarlo in frigorifero o a temperatura quando esce dal freezer. ambiente per circa 10-30 minuti. In generale dovresti congelare gelato alla frutta o sor- betto un po’ più a lungo. Inserisci il gelato in un adegu- ato recipiente ermetico e lascialo congelare nel freezer Il gelato è ancora troppo per almeno 30 minuti. liquido. Assicurati che la massa di gelato sia a temperatura ambiente prima del riempimento e non riempire mai la macchina con massa di gelato caldo. I risultati ottimali si ottengono ad una temperatura di ca. 6-8 °C. Se Elli dovesse riportare ulteriori difetti, si prega di consultare un servizio di riparazione professionale. Non cercare di riparare autonomamente il dispositivo. 32
SERVIZIO CLIENTI I nostri prodotti sono soggetti alla garanzia Per domande sul funzionamento dei nostri legale di 2 anni. Reclami ulteriori possono prodotti rivolgersi al nostro servizio essere accettati soltanto se accompagnati clienti: dalla ricevuta di acquisto. Tra le parti soggette ad usura vi è anche il sigillo di ga- Numero di telefono: ranzia. La durata dipende dall’utilizzo e +49 211 749 55 10 dalla manutenzione del prodotto ed è per- (Potrebbero essere applicati costi addizionali.) tanto variabile. E-Mail: service@springlane.de SMALTIMENTO/PROTEZIONE DELL’AMBIENTE I nostri prodotti sono realizzati Quest'apparecchiatura è conforme alla seguendo standard di alta qualità direttiva WEEE 2002/96/CE circa lo e progettati per una lunga smaltimento di rifiuti di apparecchiature durata. Una manutenzione e assistenza elettriche o elettroniche. costante ne preservano la durata. Qualora il dispositivo fosse difettoso e non può essere più riparato non procedere con lo smaltimento assieme ai rifiuti domestici normali. È necessario procedere con lo smalti- mento dell'apparecchiatura presso uno stabilimento designato per il riciclaggio di dispositivi elettrici o elettronici. Medi- ante il riutilizzo o il riciclaggio si rende un importante contributo alla tutela dell'am- biente. 33
FR CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance : 135 W, 220-240 V, 50 Hz jusqu‘à -35 °C, minuterie numérique à la Capacité : 1,2 l. minute près, bac à glace en acier inoxy- Capacité maximale : 800 ml dable amovible pour un nettoyage facile, Dimensions (L/P/H) : 39 x 26 x 21,5 cm ouverture de remplissage dans le couvercle Poids : Environ 9,63 kg pour une insertion facile des ingrédients, Longueur du cordon d’alimentation : moteur robuste, agitateur Environ 115 cm Accessoires : Mode d'emploi, livret de Caractéristiques: Sorbetière entièrement recettes (en allemand/anglais), cuillère automatisée, compresseur auto-refroi- à glace dissant pour une réfrigération continue, écran LCD affichant la température et Sous réserve de modifications et d'err- le temps de réfrigération, réfrigération eurs relatives aux caractéristiques, à la technique, aux coloris et au design. CONSIGNES DE SECURITE Merci de lire attentivement ce Ce symbole met en garde mode d’emploi avant la mise en contre une électrocution marche et de le conserver. qui peut être déclenchée par un appareil défectueux ou une mani- UTILISATION pulation incorrecte. En cas de tra- Cet appareil a été conçu exclusi- vaux de maintenance nécessaires, vement pour la production de gla- ce produit doit uniquement être ce, sorbet et yaourt glacé. ouvert par un technicien agréé. Ce symbole met en garde EXPLICATION DES SYMBOLES contre les substances Ce symbole met en garde inflammables. Évite les flammes contre les risques qui pour- nues et les sources d’ignition et raient causer des dommages à aère soigneusement la pièce dans l’appareil ou entraîner des blessures. laquelle se trouve l’appareil. 34
REMARQUES GÉNÉRALES tes ou un manque d’expérience • Après déballage, vérifie que l’ap- et de connaissances lorsqu’elles pareil soit en parfait état et ne sont surveillées ou lorsqu’on leur présente aucun dommage éven- a montré l’utilisation sécurisée tuel qui pourrait compromettre de l’appareil et qu’elles compren- la sécurité de fonctionnement de nent les dangers qui en résultent. l'appareil. En présence de défauts L’appareil n'est pas un jouet. Le ou si l'appareil est tombé au sol, nettoyage et l’entretien de l’ap- ne l'utilise pas et adresse-toi à pareil peuvent uniquement être notre service clients. effectués par des enfants sous • Des réparations non-conformes surveillance. peuvent entraîner des risques • Pose l’appareil sur une surface pour l'utilisateur et avoir pour dégagée et plane. conséquence l’exclusion de la • L’appareil est uniquement destiné garantie. Si des éléments sont à un usage domestique et à des endommagés, ils doivent être utilisations similaires, comme par remplacés par le fabricant, une exemple entreprise spécialisée mandatée • dans les kitchenettes des bou- ou une personne possédant des tiques, les bureaux et divers aut- qualifications comparables. res lieux de travail • L’appareil est uniquement adapté • dans les exploitations agricoles à la production de glace. Ne verse • pour une utilisation par les cli- aucun autre aliment. ents dans les logements touris- • Stocke l’appareil hors de portée tiques (hôtels, motels), les mai- des enfants. sons d’hôtes ou les maisons de • Les enfants de moins de 8 ans vacances. doivent rester loin de l'appareil ou • Remplisse le récipient à glace être surveillés en permanence. jusqu’aux 2/3 maximum pour évi- • Cet appareil peut être utilisé par ter que cela ne déborde. La glace des enfants âgés d'au moins 8 ans se dilate pendant le processus de ainsi que par des personnes pré- congelation. sentant des capacités physiques, • Utilise uniquement l’appareil sensorielles ou mentales rédui- conformément à l’assemblage 35
Sie können auch lesen