Gefriergerät Freezer Congélateur Congelatore Vriesapparaat - BSH CDN Service
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Gefriergerät Freezer Congélateur Congelatore Vriesapparaat GS..N.. GH *HEUDXFKVDQOHLWXQJ HQ ,QVWUXFWLRQIRU8VH IU 0RGHG·HPSORL LW ,VWUX]LRQLSHU,XVR QO *HEUXLNVDDQZLM]LQJ
de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ........... 5 Gefrieren und Lagern .......................... 14 Hinweise zur Entsorgung ...................... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ......... 14 Lieferumfang ........................................... 8 Super-Gefrieren .................................... 15 Aufstellort ................................................. 9 Gefriergut auftauen .............................. 16 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........................................... 16 beachten .................................................. 9 Gerät ausschalten und stilllegen ...... 17 Gerät anschließen ................................ 10 Abtauen ................................................. 17 Gerät kennenlernen ............................. 10 Gerät reinigen ....................................... 18 Gerät einschalten ................................. 11 Beleuchtung (LED) .............................. 18 Temperatur einstellen .......................... 12 Energie sparen ..................................... 19 Alarmfunktionen ................................... 12 Betriebsgeräusche .............................. 19 Nutzinhalt ............................................... 13 Kleine Störungen selbst beheben .... 20 Der Gefrierraum ................................... 13 Geräte-Selbsttest .................................. 21 Max. Gefriervermögen ......................... 13 Kundendienst ........................................ 22 en Table of Contents Safety and warning information ......... 23 Freezing fresh food ............................. 32 Information concerning disposal ....... 25 Super freezing ...................................... 32 Scope of delivery ................................. 26 Thawing frozen food ............................ 33 Installation location .............................. 26 Interior fittings ....................................... 33 Ambient temperature and Switching off and disconnecting ventilation ............................................... 27 the appliance ........................................ 34 Connecting the appliance .................. 27 Defrosting .............................................. 35 Getting to know your appliance ........ 28 Cleaning the appliance ....................... 35 Switching the appliance on ................ 29 Light (LED) ............................................ 35 Setting the temperature ...................... 29 Tips for saving energy ........................ 36 Alarm functions .................................... 29 Operating noises ................................. 36 Usable capacity .................................... 30 Eliminating minor faults yourself ....... 37 Freezer compartment .......................... 31 Appliance self-test ............................... 38 Max. freezing capacity ........................ 31 Customer service ................................. 39 Freezing and storing food .................. 31
fr Table des matières Consignes de sécurité et Congélation et rangement ................. 50 avertissements ...................................... 40 Congélation de produits frais ............ 50 Conseil pour la mise au rebut ........... 43 Supercongélation ................................. 51 Étendue des fournitures ..................... 44 Décongélation des produits .............. 52 Lieu d’installation ................................. 44 Equipement ........................................... 52 Contrôler la température ambiante Arrêt et remisage de l'appareil .......... 54 et l'aération ............................................ 45 Si vous dégivrez l'appareil ................. 54 Branchement de l’appareil ................. 45 Nettoyage de l’appareil ...................... 54 Présentation de l’appareil ................... 46 Éclairage (LED) .................................... 55 Enclenchement de l’appareil ............. 47 Economies d’énergie .......................... 55 Réglage de la température ................ 47 Bruits de fonctionnement ................... 56 Fonctions d'alarme .............................. 48 Remédier soi même aux petites Contenance utile .................................. 48 pannes ................................................... 56 Le compartiment congélateur ............ 49 Autodiagnostic de l’appareil .............. 58 Capacité de congélation maximale .. 49 Service après-vente ............................. 58 it Indice Avvertenze di sicurezza e Congelare e conservare ..................... 68 potenziale pericolo .............................. 59 Congelamento di alimenti freschi ..... 69 Avvertenze per lo smaltimento .......... 62 Super-congelamento ........................... 70 Dotazione ............................................... 62 Decongelare surgelati ......................... 70 Luogo d’installazione ........................... 63 Dotazione .............................................. 71 Osservare la temperatura ambiente Spegnere e mettere fuori e la ventilazione del locale ................. 63 servizio l'apparecchio ......................... 72 Collegare l’apparecchio ..................... 64 Scongelamento .................................... 72 Conoscere l’apparecchio ................... 65 Pulizia dell’apparecchio ...................... 72 Accendere l’apparecchio ................... 65 Illuminazione (LED) .............................. 73 Regolare la temperatura ..................... 66 Risparmiare energia ............................ 73 Funzioni di allarme ............................... 66 Rumori di funzionamento ................... 74 Capacità utile totale ............................. 67 Eliminare piccoli guasti ....................... 74 Il congelatore ........................................ 67 Autotest dell’apparecchio .................. 76 Max. capacità di congelamento ........ 68 Servizio di assistenza clienti .............. 76
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ........................... 86 en waarschuwingen ............................. 77 Verse levensmiddelen invriezen ....... 86 Aanwijzingen over de afvoer .............. 80 Supervriezen ......................................... 87 Omvang van de levering .................... 80 Ontdooien van diepvrieswaren ......... 88 De juiste plaats ..................................... 81 Uitvoering .............................................. 89 Let op de omgevingstemperatuur Apparaat uitschakelen en buiten en de beluchting .................................. 81 werking stellen ..................................... 90 Apparaat aansluiten ............................ 82 Ontdooien .............................................. 90 Kennismaking met het apparaat ....... 83 Schoonmaken van het apparaat ...... 90 Inschakelen van het apparaat ........... 83 Verlichting (LED) .................................. 91 Instellen van de temperatuur ............. 84 Energie besparen ................................ 91 Alarmfuncties ........................................ 84 Bedrijfsgeluiden ................................... 92 Netto-inhoud .......................................... 85 Kleine storingen zelf verhelpen ......... 92 De diepvriesruimte ............................... 85 Zelftest apparaat .................................. 94 Maximale invriescapaciteit ................. 86 Klantenservice ...................................... 94
de Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitung Sicherheits- ■ offenes Feuer oder und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb ■ Raum für einige Minuten gut nehmen durchlüften, Lesen Sie Gebrauchs- und ■ Gerät ausschalten und Montageanleitung aufmerksam Netzstecker ziehen, durch! Sie enthalten wichtige ■ Kundendienst Informationen über Aufstellen, benachrichtigen. Gebrauch und Wartung des Gerätes. Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der Der Hersteller haftet nicht, wenn Raum sein, in dem das Gerät Sie die Hinweise und steht. In zu kleinen Räumen Warnungen der kann bei einem Leck ein Gebrauchsanleitung brennbares Gas-Luft-Gemisch missachten. Bewahren Sie alle entstehen. Unterlagen für späteren Pro 8 g Kältemittel muss der Gebrauch oder für Raum mindestens 1 m³ groß Nachbesitzer auf. sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes steht Technische Sicherheit auf dem Typenschild im Inneren In den Rohren des des Gerätes. Kältekreislaufs fließt in geringer Wenn die Netzanschlussleitung Menge ein umweltfreundliches, dieses Gerätes beschädigt wird, aber brennbares, Kältemittel muss sie durch den Hersteller, (R600a). Es schädigt nicht die Kundendienst oder eine ähnlich Ozonschicht und erhöht nicht qualifizierte Person ersetzt den Treibhauseffekt. Wenn das werden. Unsachgemäße Kältemittel austritt, kann es die Installationen und Reparaturen Augen verletzen oder sich können den Benutzer erheblich entzünden. gefährden. Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden. 5
de Es dürfen nur Originalteile des ■ Keine Produkte mit Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. ■ Sockel, Auszüge, Türen usw. Keine Mehrfachsteckdosen, nicht als Trittbrett oder zum Verlängerungskabel oder Abstützen missbrauchen. Adapter verwenden. ■ Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehen oder Beim Gebrauch Sicherung ausschalten. ■ Nie elektrische Geräte Am Netzstecker ziehen, nicht innerhalb des Gerätes am Anschlusskabel. verwenden (z. B. Heizgeräte, ■ Hochprozentigen Alkohol nur elektrische Eisbereiter usw.). dicht verschlossen und Explosionsgefahr! stehend lagern. ■ Nie das Gerät mit einem ■ Kunststoffteile und Dampfreinigungsgerät Türdichtung nicht mit Öl oder abtauen oder reinigen! Der Fett verschmutzen. Dampf kann an elektrische Kunststoffteile und Teile gelangen und einen Türdichtung werden sonst Kurzschluss auslösen. porös. Stromschlaggefahr! ■ Be- und Entlüftungsöffnungen ■ Keine spitzen oder für das Gerät nie abdecken scharfkantigen Gegenstände oder zustellen. verwenden, um Reif- und ■ Im Gefrierraum keine Eisschichten zu entfernen. Sie Flüssigkeiten in Flaschen und könnten damit Dosen lagern (besonders die Kältemittel-Rohre kohlensäurehaltige Getränke). beschädigen. Flaschen und Dosen können Herausspritzendes Kältemittel platzen! kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen. 6
de ■ Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt Kinder und gefährdete ■ Verpackung und deren Teile Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer ■ Das Gerät ist kein Spielzeug Wahrnehmung eingeschränkt für Kinder! sind sowie Personen, die nicht genügend Wissen über die ■ Bei Gerät mit Türschloss: sichere Bedienung des Schlüssel außer Reichweite Gerätes haben. von Kindern aufbewahren! Stellen Sie sicher, dass Kinder Allgemeine Bestimmungen und gefährdete Personen die Gefahren verstanden haben. Das Gerät eignet sich Eine für die Sicherheit ■ zum Gefrieren verantwortliche Person muss von Lebensmitteln, Kinder und gefährdete ■ zur Eisbereitung. Personen am Gerät Dieses Gerät ist für den beaufsichtigen oder anleiten. häuslichen Gebrauch im Nur Kinder ab 8 Jahren das Privathaushalt und das Gerät benutzen lassen. häusliche Umfeld bestimmt. Bei Reinigung und Wartung Das Gerät ist funkentstört nach Kinder beaufsichtigen. EU-Richtlinie 2004/108/EC. Niemals Kinder mit dem Gerät Der Kältekreislauf ist auf spielen lassen. Dichtheit geprüft. ■ Nie Gefriergut sofort, Dieses Erzeugnis entspricht den nachdem es aus dem einschlägigen Gefrierraum genommen wird, Sicherheitsbestimmungen für in den Mund nehmen. Elektrogeräte (EN 60335-2-24). Gefrierverbrennungsgefahr! Dieses Gerät ist für eine ■ Vermeiden Sie längeren Nutzung bis zu einer Höhe von Kontakt der Hände mit dem maximal 2000 Metern über dem Gefriergut, Eis oder den Meeresspiegel bestimmt. Verdampferrohren usw. Gefrierverbrennungsgefahr! 7
de m Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Entsorgen Sie die Verpackung Gerät spielen lassen. umweltgerecht. Erstickungsgefahr! Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Fachhändler oder bei der Isolierung Gase. Kältemittel und der Gemeindeverwaltung. Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des Kältemittel- Kreislaufes bis zur fachgerechten * Altgerät entsorgen Entsorgung nicht beschädigen. Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden. Lieferumfang Dieses Gerät ist entsprechend Prüfen Sie nach dem Auspacken alle der europäischen Richtlinie Teile auf eventuelle Transportschäden. 2012/19/EU über Elektro- und Wenden Sie sich bei Beanstandungen an Elektronikaltgeräte (waste den Händler, bei dem Sie das Gerät electrical and electronic erworben haben oder an unseren equipment - WEEE) Kundendienst. gekennzeichnet. Die Lieferung besteht aus folgenden Die Richtlinie gibt den Rahmen Teilen: für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der ■ Standgerät Altgeräte vor. ■ Ausstattung (modellabhängig) ■ Beutel mit Montagematerial ■ Gebrauchsanleitung ■ Montageanleitung ■ Kundendienstheft ■ Garantiebeilage ■ Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen 8
de m Warnung Aufstellort Während des Türanschlagwechsels darf Als Aufstellort eignet sich ein trockener, das Gerät nicht am Stromnetz belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte angeschlossen sein. Vorher Netzstecker nicht direkter Sonnenbestrahlung ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu ausgesetzt und nicht in der Nähe einer beschädigen, ausreichend Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Polstermaterial unterlegen. Gerät sein. Wenn das Aufstellen neben einer vorsichtig auf die Rückseite legen. Wärmequelle unvermeidbar ist, Hinweis verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Wird das Gerät auf den Rücken gelegt, Mindestabstände zur Wärmequelle ein: darf der Wandabstandshalter nicht montiert sein. ■ Zu Elektro- und Gasherden 3 cm. ■ Zu Öl- oder Kohleanstellherden 30 cm. Der Boden am Aufstellort darf nicht Raumtemperatur und nachgeben. Boden eventuell verstärken. Belüftung beachten Eventuelle Bodenunebenheiten mit Unterlagen ausgleichen. Raumtemperatur Das Gerät ist für eine bestimmte Wandabstand Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von Bild # der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben Das Gerät benötigt keinen seitlichen werden. Wandabstand. Die Behälter und Ablagen sind trotzdem voll ausziehbar. Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild +. Türanschlag wechseln Klimaklasse zulässige (falls erforderlich) Raumtemperatur Falls erforderlich empfehlen wir den SN +10 °C bis 32 °C Türanschlag durch unseren N +16 °C bis 32 °C Kundendienst wechseln zu lassen. Die ST +16 °C bis 38 °C Kosten für einen Türanschlagwechsel T +16 °C bis 43 °C können Sie bei Ihrem zuständigen Kundendienst erfragen. Hinweis Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betrieben, können Beschädigungen am Gerät bis zu einer Temperatur von +5 °C ausgeschlossen werden. 9
de Belüftung Überprüfen Sie bei Geräten, die in nicht- europäischen Ländern betrieben werden, Bild $ ob die angegebene Spannung und Die Luft an der Rückwand des Gerätes Stromart mit den Werten Ihres erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss Stromnetzes übereinstimmt. Diese ungehindert abziehen können. Die Angaben finden Sie auf dem Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Typenschild, Bild +. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und Entlüftungsöffnungen m Warnung abdecken oder zustellen! Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden. Gerät anschließen Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. verwendet werden. Netzgeführte 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Wechselrichter werden bei genommen wird. Während des Photovoltaikanlagen verwendet, die Transports kann es vorkommen, dass direkt ans öffentliche Stromnetz sich das im Verdichter enthaltene Öl im angeschlossen werden. Bei Kältesystem verlagert. Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder Vor der ersten Inbetriebnahme den Gebirgshütten), die keinen direkten Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Anschluss ans öffentliche Stromnetz Kapitel Gerät reinigen). haben, müssen sinusgeführte Wechselrichter verwendet werden. Elektrischer Anschluss Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerät kennenlernen Gerätes frei zugänglich sein. m Warnung Stromschlaggefahr! Falls die Länge der Netzanschlussleitung nicht ausreicht, verwenden Sie auf keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie stattdessen den Kundendienst für Alternativen. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Abbildungen aus. Diese Über eine vorschriftsmäßig installierte Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an Modelle. 220–240 V/50 Hz Wechselstrom Die Ausstattung der Modelle kann anschließen. Die Steckdose muss mit variieren. einer 10-A bis 16-A Sicherung Abweichungen bei den Abbildungen sind abgesichert sein. möglich. 10
de Bild ! * Nicht bei allen Modellen. Gerät einschalten 1–5 Bedienelemente Bild " 6 Beleuchtung (LED) Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 7 NoFrost-System einschalten. 8* Gefrierfachklappe Es ertönt ein Warnton. Die 9 Glasablage Temperaturanzeige 4 blinkt und die 10* Eisbereiter/Eiswürfelbehälter Alarm-Taste 5 leuchtet. 11 Gefriergutbehälter (klein) Drücken Sie die Alarm-Taste 5. Der 12 Gefriergutbehälter (groß) Warnton schaltet ab. 13 Schraubfüße Wenn der Gefrierraum die eingestellte 14 Türentlüftung Temperatur erreicht hat, leuchtet die Temperaturanzeige 4. Bedienelemente Bild " Hinweise zum Betrieb ■ Nach dem Einschalten kann es 1 Ein/Aus-Taste mehrere Stunden dauern, bis die Dient zum Ein- und Ausschalten eingestellte Temperatur erreicht ist. des gesamten Gerätes. Vorher keine Lebensmittel in das 2 Super-Taste Gerät legen. Dient zum Ein- und Ausschalten ■ Durch das vollautomatische des Super-Gefrierens. NoFrost-System bleibt der Gefrierraum Sie leuchtet, wenn das eisfrei. Ein Abtauen ist nicht Super-Gefrieren in Betrieb ist. notwendig. 3 Temperatur-Einstelltaste ■ Die Stirnseiten des Gehäuses werden teilweise leicht beheizt, dies verhindert Mit dieser Taste wird die Schwitzwasserbildung im Bereich der gewünschte Temperatur Türdichtung. eingestellt. 4 Temperaturanzeige ■ Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach Zeigt die eingestellte Temperatur dem Schließen nicht sofort wieder des Gefrierraums an. öffnen, warten Sie einen Moment, bis sich der entstandene Unterdruck 5 Alarm-Taste ausgeglichen hat. Dient zum Abschalten des Warntons (siehe Kapitel Alarmfunktion). 11
de Temperaturalarm Temperatur einstellen Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und Bild " das Gefriergut gefährdet ist. Die Temperaturanzeige 4 blinkt und die Gefrierraum Alarm-Taste 5 leuchtet. Die Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich einstellbar. der Alarm einschalten: Temperatur-Einstelltaste 3 so oft ■ Bei Inbetriebnahme des Gerätes. drücken, bis die gewünschte ■ Beim Einlegen großer Mengen frischer Gefrierraum-Temperatur eingestellt ist. Lebensmittel. Der zuletzt eingestellte Wert wird ■ Bei zu lange geöffneter gespeichert. Die eingestellte Temperatur Gefrierraum-Tür. wird auf Temperaturanzeige 4 angezeigt. Stromausfallalarm Bild " Der Stromausfallalarm schaltet sich ein, Alarmfunktionen wenn es aufgrund eines Stromausfalls im Gerät zu warm wird und die Lebensmittel Bild " gefährdet sind. Die Alarm-Taste 5 leuchtet und „PI“ Türalarm erscheint auf der Temperaturanzeige 4. Ein Warnton schaltet sich ein, wenn die Hinweis Gerätetür länger offen steht. Durch An- oder aufgetautes Gefriergut nicht Schließen der Tür schaltet sich der wieder einfrieren. Erst nach dem Warnton wieder ab. Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut Antaualarm eingefroren werden. Nach Drücken der Alarm-Taste 5, zeigt Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll die Temperaturanzeige fünf Sekunden nutzen. lang die wärmste Temperatur an, die im Gefrierraum geherrscht hat. Danach wird Alarm abschalten dieser Wert gelöscht. Bild " Die Anzeige 4 zeigt die eingestellte Alarm-Taste 5 drücken, um den Warnton Gefrierraum-Temperatur an, ohne zu abzuschalten. blinken. Von diesem Zeitpunkt an wird die wärmste Temperatur neu ermittelt und gespeichert. 12
de Nutzinhalt Der Gefrierraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild + Den Gefrierraum verwenden ■ Zum Lagern von Tiefkühlkost. Gefriervolumen vollständig ■ Zum Herstellen von Eiswürfeln. nutzen ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. Um die maximale Menge an Gefriergut Hinweis unterzubringen, können Sie alle Ausstattungsteile entnehmen. Die Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum- Lebensmittel können Sie dann direkt auf Tür immer geschlossen ist! Bei offener den Ablagen und dem Gefrierraum- Tür taut das Gefriergut auf und der Boden stapeln. Gefrierraum vereist stark. Außerdem: Energieverschwendung durch hohen Hinweis Stromverbrauch! Nur gültig für die Typen KG GSUU37A, KG GSUU39A und KG GSUU41A (siehe Typenschild Feld “Type”): Um die auf dem Typenschild Max. Gefriervermögen angegebenen Werte einzuhalten, muss Angaben über das das jeweils oberste Ausstattungsteil im max. Gefriervermögen in 24 Stunden Gerät bleiben. finden Sie auf dem Typenschild. Bild + Ausstattungsteile Voraussetzungen für herausnehmen max. Gefriervermögen ■ Gefriergutbehälter bis zum Anschlag ■ Super-Gefrieren vor dem Einlegen der herausziehen, vorne anheben und frischen Ware einschalten (siehe herausnehmen. Bild % Kapitel Super-Gefrieren). ■ Bei Geräten mit Eisbereiter kann ■ Ausstattungsteile entnehmen. dieser herausgenommen werden. Bild & ■ Lebensmittel direkt auf den Ablagen und dem Gefrierraumboden stapeln. ■ Gefrierfachklappe Bild ' Hinweis Die Lüftungsschlitze an der Rückwand 1. Gefrierfachklappe halb öffnen, nicht mit Gefriergut verdecken. 2. Halterung auf einer Seite vom Gerät ■ Größere Mengen Lebensmittel lösen, vorzugsweise im obersten Fach 3. Gefrierfachklappe nach vorne einfrieren. Dort werden sie besonders ziehen und von Halterung schnell und somit auch schonend abnehmen, eingefroren. 4. Halterung auf der anderen Seite vom Gerät lösen. 13
de Kleinere Lebensmittelmenge Gefrieren und Lagern einfrieren Wie Sie kleinere Lebensmittelmengen Tiefkühlkost einkaufen einfrieren, damit sie am schnellsten durchgefroren werden, finden Sie im ■ Verpackung darf nicht beschädigt Abschnitt Automatisches Super- sein. Gefrieren. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss -18 °C oder kälter sein. ■ Tiefkühlkost möglichst in einer Frische Lebensmittel Isoliertasche transportieren und einfrieren schnell in den Gefrierraum legen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel. Beim Einordnen beachten Um Nährwert, Aroma und Farbe ■ Größere Mengen Lebensmittel möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vorzugsweise im obersten Fach vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei einfrieren. Dort werden sie besonders Auberginen, Paprika, Zucchini und schnell und somit auch schonend Spargel ist das Blanchieren nicht eingefroren. erforderlich. ■ Die Lüftungsschlitze an der Rückwand Literatur über das Einfrieren und nicht mit Gefriergut verdecken. Blanchieren finden Sie im Buchhandel. ■ Die Lebensmittel großflächig in den Hinweis Fächern bzw. Gefriergutbehältern verteilen. Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen. Hinweis ■ Zum Einfrieren geeignet sind: Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, nicht mit den frisch einzufrierenden Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Lebensmitteln in Berührung kommen. Kräuter, Eier ohne Schale, Gegebenenfalls durchgefrorene Milchprodukte wie Käse, Butter und Lebensmittel in die Gefriergutbehälter Quark, fertige Gerichte und umstapeln. Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, ■ Um die Luftzirkulation im Gerät gegartes Fleisch und Fisch, sicherzustellen, Gefriergutbehälter bis Kartoffelspeisen, Aufläufe und zum Anschlag einschieben. Süßspeisen. ■ Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, Creme Fraiche und Mayonnaise. 14
de Gefriergut verpacken Lebensmittel luftdicht verpacken, damit Super-Gefrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten 3. Verpackung dicht verschließen. des Super-Gefrierens ständig. Die Gefrierraum-Temperaturen werden 4. Verpackung mit Inhalt und deutlich kälter als im Normalbetrieb. Einfrierdatum beschriften. Als Verpackung geeignet: Super-Gefrieren einschalten Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. In Abhängigkeit von der einzufrierenden Diese Produkte finden Sie im Lebensmittelmenge, können Sie das Fachhandel. Super-Gefrieren unterschiedlich nutzen. Als Verpackung ungeeignet: Hinweis Packpapier, Pergamentpapier, Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte kann es zu vermehrten Einkaufstüten. Betriebsgeräuschen kommen und die Zum Verschließen geeignet: Taste Super leuchtet, Bild "/2. Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Automatisches Super-Gefrieren Bindfäden, kältebeständige Kleinere Lebensmittelmengen werden Klebebänder, o. ä. am schnellsten durchgefroren, wenn Sie Beutel und Schlauch-Folien aus sie wie folgt einfrieren: Polyethylen können mit einem ■ im zweiten Gefriergutbehälter von Folienschweißgerät verschweißt werden. unten ■ von rechts außen Haltbarkeit des Gefriergutes ■ großflächig Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art Das automatische Super-Gefrieren der Lebensmittel. schaltet sich beim Einfrieren warmer Bei einer Temperatur von -18 °C: Lebensmittel automatisch ein. ■ Fisch, Wurst, fertige Speisen, Manuelles Super-Gefrieren Backwaren: Frieren Sie größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Fach ein. Dort bis zu 6 Monate werden sie besonders schnell und somit ■ Käse, Geflügel, Fleisch: auch schonend eingefroren. bis zu 8 Monate Schalten Sie einige Stunden vor dem ■ Gemüse, Obst: Einfrieren der frischen Lebensmittel das bis zu 12 Monate Super-Gefrieren ein, um einen unerwünschten Temperaturanstieg zu vermeiden. 15
de Soll das max. Gefriervermögen genutzt werden, schalten Sie das Super- Gefrieren 24 Stunden vor dem Einfrieren Ausstattung der frischen Ware ein. (nicht bei allen Modellen) Super-Taste 2 drücken. Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Gefriergutbehälter (groß) leuchtet die Taste. Bild !/12 Zum Lagern von großem Gefriergut, wie Super-Gefrieren ausschalten z. B. Puten, Enten und Gänsen. Bild " Super-Taste 2 drücken. Eisbereiter Das Super-Gefrieren ist nun Bild ( ausgeschaltet. Verwenden Sie zur Herstellung von Nach Ablauf des Super-Gefrierens Eiswürfeln ausschließlich Trinkwasser. schaltet das Gerät automatisch auf 1. Wasserbehälter herausnehmen und Normalbetrieb. bis zur Markierung mit Trinkwasser ■ Beim automatischen Super-Gefrieren: befüllen. Sobald die einzufrierende kleinere Hinweis Lebensmittelmenge durchgefroren ist. Zuviel eingefülltes Trinkwasser kann ■ Beim manuellen Super-Gefrieren: die Funktion des Eisbereiters Nach ca. 2 ½ Tagen. beeinträchtigen. Die Eiswürfel lösen sich nicht einzeln aus der Eisschale. Zuviel eingefülltes Trinkwasser läuft in den Vorratsbehälter, vorhandene Gefriergut auftauen Eiswürfel frieren zusammen. Je nach Art und Verwendungszweck 2. Trinkwasser in die Einfüllöffnung können Sie zwischen folgenden füllen. Möglichkeiten wählen: 3. Wasserbehälter wieder einsetzen. ■ bei Raumtemperatur 4. Wenn die Eiswürfel gefroren sind, ■ im Kühlschrank Hebel nach unten drücken und ■ im elektrischen Backofen, mit/ohne loslassen. Heißluftventilator Die Eiswürfel lösen sich und fallen in ■ im Mikrowellengerät den Vorratsbehälter. m Achtung 5. Vorratsbehälter herausziehen und Eiswürfel entnehmen. An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden. Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll nutzen. 16
de Gefrierkalender Um Qualitätsminderungen des Gerät ausschalten Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten Sie die Lagerdauer nicht. Die Lagerdauer und stilllegen hängt von der Art des Gefriergutes ab. Die Zahlen bei den Symbolen geben die Gerät ausschalten zulässige Lagerdauer in Monaten für das Bild " Gefriergut an. Beachten Sie bei Ein/Aus-Taste 1 drücken. handelsüblicher Tiefkühlkost das Die Temperaturanzeige 4 erlischt und die Herstellungs- oder Haltbarkeitsdatum. Kühlmaschine schaltet ab. Kälteakku Gerät stilllegen Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht Erwärmung des eingelagerten benutzen: Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird 1. Gerät ausschalten. erreicht, in dem Sie den Kälteakku im 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung obersten Fach auf die Lebensmittel ausschalten. legen. 3. Gerät reinigen. Um Platz zu sparen, kann der Akku 4. Gerätetür offen lassen. im Türfach gelagert werden. Der Kälteakku kann auch zum vorübergehenden Kühlhalten von Lebensmitteln, z. B. in einer Kühltasche, Abtauen herausgenommen werden. Gefrierraum Eisschale Durch das vollautomatische Bild ) NoFrost-System bleibt der Gefrierraum 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr und in den Gefrierraum stellen. notwendig. 2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lösen (Löffelstiel). 3. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden. 17
de 7. Nach dem Reinigen Gerät wieder Gerät reinigen anschließen und einschalten. 8. Gefriergut wieder einlegen. m Achtung ■ Keine sand-, chlorid- oder Ausstattung säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Zum Reinigen lassen sich alle variablen verwenden. Teile des Gerätes herausnehmen (siehe ■ Keine scheuernden oder kratzenden Kapitel Ausstattung). Schwämme verwenden. Eisbereiter reinigen Auf den metallischen Oberflächen Reinigen Sie den Eisbereiter regelmäßig. könnte Korrosion entstehen. So vermeiden Sie, dass vor längerer Zeit hergestellte Eiswürfel schrumpfen, ■ Nie Ablagen und Behälter im abgestanden schmecken oder Geschirrspüler reinigen. zusammenkleben. Die Teile können sich verformen! 1. Eisbereiter herausnehmen. Bild & Hinweis 2. Vorratsbehälter herausnehmen und Ca. 4 Stunden vor dem Reinigen das entleeren. Super-Gefrieren einschalten, damit die 3. Abdeckung von Eisbereiter Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur abnehmen. erreichen und somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert werden 4. Alle Teile des Eisbereiters mit warmen können. Wasser reinigen. 5. Teile vollständig trocknen lassen. Gehen Sie wie folgt vor: 6. Eisbereiter zusammenbauen und einsetzen. 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. 3. Gefriergut herausnehmen und an Beleuchtung (LED) einem kühlen Ort lagern. Kälteakku Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel LED-Beleuchtung ausgestattet. legen. Reparaturen an dieser Beleuchtung 4. Warten, bis die Reifschicht abgetaut dürfen nur vom Kundendienst oder ist. autorisierten Fachkräften ausgeführt 5. Gerät mit einem weichen Tuch, werden. lauwarmem Wasser und etwas pH- neutralem Spülmittel reinigen. Das Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen. 6. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. 18
de Energie sparen Betriebsgeräusche ■ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht Ganz normale Geräusche direkt in der Sonne oder in der Nähe Hinweis einer Wärmequelle stehen (z. B. Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet Heizkörper, Herd). ist, kann es zu vermehrten Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte. Betriebsgeräuschen kommen. ■ Die Be- und Entlüftungsöffnungen des Brummen Gerätes nicht zustellen. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, ■ Warme Lebensmittel und Getränke Ventilator). erst abkühlen lassen, dann ins Gerät Blubbernde, surrende oder gurgelnde stellen. Geräusche ■ Gefriergut zum Auftauen in den Kältemittel fließt durch die Rohre. Kühlraum legen und die Kälte des Klicken Gefriergutes zur Kühlung von Motor, Schalter oder Magnetventile Lebensmitteln nutzen. schalten ein/aus. ■ Gerät so kurz wie möglich öffnen. Knacken ■ Darauf achten, dass die Gefrierraum- Automatische Abtauung erfolgt. Tür immer geschlossen ist. ■ Um einen erhöhten Stromverbrauch zu Geräusche vermeiden vermeiden, die Geräterückseite Das Gerät steht uneben gelegentlich reinigen. Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu ■ Falls vorhanden: die Schraubfüße oder legen Sie etwas Wandabstandshalter montieren, um unter. die ausgewiesene Energieaufnahme des Gerätes zu erreichen (siehe Das Gerät “steht an” Montageanleitung). Ein reduzierter Rücken Sie das Gerät von anstehenden Wandabstand schränkt das Gerät in Möbeln oder Geräten weg. seiner Funktion nicht ein. Die Behälter oder Abstellflächen wackeln Energieaufnahme kann sich dann oder klemmen geringfügig erhöhen. Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile ■ Die Anordnung der Ausstattungsteile und setzen Sie sie eventuell neu ein. hat keinen Einfluss auf die Energieaufnahme des Gerätes. 19
de Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät der Einstellung ab. für 5 Minuten ausschalten. Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach wenigen Stunden, ob eine Temperaturannäherung erfolgt ist. Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am nächsten Tag die Temperatur nochmal. Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall; Netzstecker anschließen. Prüfen, ob Strom die Sicherung hat ausgelöst; vorhanden ist, Sicherungen überprüfen. der Netzstecker sitzt nicht fest. Warnton ertönt, Anzeige Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste Alarm leuchtet. drücken. Bild "/5 Im Gefrierraum ist es zu Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. warm! Gefahr für das Gefriergut! Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Es wurden zu viele Max. Gefriervermögen nicht überschreiten. Lebensmittel auf einmal zum Gefrieren eingelegt. Nach Beheben der Störung erlischt die Anzeige Alarm nach einiger Zeit. Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist Geräte-Selbsttest starten (siehe Kapitel Geräte- Temperaturanzeige und eingeschaltet. Selbsttest). Beleuchtung leuchten. Nach Ablauf des Programmes geht das Gerät in den Regelbetrieb über. Automatisches Super- Das Gerät entscheidet selbstständig, ob das Gefrieren schaltet sich nicht automatische Super-Gefrieren notwendig ist, ein. und schaltet es automatisch an oder aus. 20
de Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut. wegrücken. Gerätetür offen lassen. Nach ca. 20 Min. beginnt das Tauwasser in die Verdunstungsschale auf der Geräterückseite zu laufen. Bild * Um ein Überlaufen der Verdunstungsschale in diesem Fall zu vermeiden, Tauwasser mit einem Schwamm aufsaugen. Wenn kein Tauwasser mehr in die Verdunstungsschale läuft, ist der Verdampfer abgetaut. Innenraum reinigen. Gerät wieder in Betrieb nehmen. Wenn der Selbsttest beendet ist und Geräte-Selbsttest zweimal ein akustisches Signal ertönt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Blinkt die Super-Taste 10 Sekunden und Selbsttestprogramm, das Ihnen ertönen 5 akustische Signale, handelt es Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem sich um einen Fehler. Benachrichtigen Kundendienst behoben werden können. Sie den Kundendienst. Geräte-Selbsttest starten Geräte-Selbsttest beenden 1. Gerät ausschalten und 5 Minuten Nach Ablauf des Programmes geht das warten. Gerät in den Regelbetrieb über. 2. Gerät einschalten und innerhalb der ersten 10 Sekunden die Super-Taste, Bild "/2, für 3-5 Sekunden gedrückt halten, bis ein akustisches Signal ertönt. Das Selbsttestprogramm startet. Während der Selbsttest läuft, ertönt ein langes akustisches Signal. 21
de Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild + Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen Mehrkosten. Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst- Verzeichnis. D 089 21 751 751 A 0810 550 522 CH 0848 840 040 22
en switch off the appliance and enTable of ContentsenI struction for Use ■ Safety and warning pull out the mains plug, information ■ inform customer service. The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger appliance the room must be in which the Please read the operating and appliance is situated. Leaking installation instructions carefully! refrigerant can form a They contain important flammable gas-air mixture in information on how to install, rooms which are too small. use and maintain the appliance. The room must be at least 1 m³ The manufacturer is not liable if per 8 g of refrigerant. The you fail to comply with the amount of refrigerant in your instructions and warnings. appliance is indicated on the Retain all documents for rating plate inside the appliance. subsequent use or for the next If the power cord of this owner. appliance is damaged, it must be replaced by the Technical safety manufacturer, customer service The tubes of the refrigeration or a similarly qualified person. circuit convey a small quantity of Improper installations an environmentally friendly but and repairs may put the user flammable refrigerant (R600a). It at considerable risk. does not damage the ozone Repairs may be performed by layer and does not increase the the manufacturer, customer greenhouse effect. If refrigerant service or a similarly qualified escapes, it may injure your eyes person only. or ignite. Only original parts supplied by the manufacturer may be used. If damage has occurred The manufacturer guarantees ■ Keep naked flames and/or that only these parts satisfy the ignition sources away from the safety requirements. appliance, Do not use multiple sockets, ■ thoroughly ventilate the room extension leads or adapters. for several minutes, 23
en Important information when ■ Keep plastic parts and the using the appliance door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and ■ Never use electrical door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Explosion ■ Never cover or block the hazard! ventilation openings of the appliance! ■ Never defrost or clean the appliance with a steam ■ Avoiding placing children cleaner! The steam may and vulnerable people at penetrate electrical parts and risk: cause a short-circuit. Risk At risk are children, people of electric shock! who have limited physical, ■ Do not use pointed or sharp- mental or sensory abilities, as edged implements to remove well as people who have frost or layers of ice. You inadequate knowledge could damage the refrigerant concerning safe operation of tubes. Leaking refrigerant may the appliance. cause eye injuries or ignite. Ensure that children and ■ Do not store products which vulnerable people have contain flammable propellants understood the hazards. (e.g. spray cans) or explosive A person responsible for substances in the appliance. safety must supervise or Explosion hazard! instruct children and ■ Do not stand on or lean vulnerable people who are heavily against base using the appliance. of appliance, drawers Only children from 8 years or doors, etc and above may use the ■ For defrosting and cleaning, appliance. pull the mains plug out or Supervise children who are switch off the fuse. Do not pull cleaning and maintaining the out the mains plug by tugging appliance. on the power cord. Never allow children to play ■ Store high-percentage alcohol with the appliance. tightly closed and standing up. 24
en ■ Do not store bottled or The refrigeration circuit has canned drinks (especially been checked for leaks. carbonated drinks) in the This product complies with freezer compartment. Bottles the relevant safety regulations and cans may burst! for electrical appliances ■ Never put frozen food straight (EN 60335-2-24). from the freezer compartment This appliance is intended for into your mouth. use up to a maximum height of Risk of low-temperature burns! 2000 metres above sea level. ■ Avoid prolonged touching of frozen food, ice or the evaporator pipes, etc. Information concerning Risk of low-temperature burns! disposal Children in the household * Disposal of packaging ■ Keep children away from The packaging protects your appliance packaging and its parts. from damage during transit. All utilised Danger of suffocation from materials are environmentally safe and folding cartons and plastic recyclable. Please help us by disposing film! of the packaging in an environmentally friendly manner. ■ Do not allow children to play Please ask your dealer or inquire at your with the appliance! local authority about current means of ■ If the appliance features a disposal. lock: keep the key out of the reach * Disposal of your old of children! appliance Old appliances are not worthless General regulations rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. The appliance is suitable This appliance is labelled in ■ for freezing food, accordance with European ■ for making ice. Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic This appliance is intended for appliances (waste electrical and use in the home and the home electronic equipment - WEEE). environment. The guideline determines the framework for the return and The appliance is suppressed recycling of used appliances as according to EU Directive 2004/ applicable throughout the EU. 108/EC. 25
en m Warning Redundant appliances Installation location 1. Pull out the mains plug. A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation 2. Cut off the power cord and discard location should not be exposed to direct with the mains plug. sunlight and not placed near a heat 3. Do not take out the trays source, e.g. a cooker, radiator, etc. If and receptacles: children are installation next to a heat source is therefore prevented from climbing in! unavoidable, use a suitable insulating 4. Do not allow children to play with plate or observe the following minimum the appliance once it has spent its distances from the heat source: useful life. Danger of suffocation! ■ 3 cm to electric or gas cookers. Refrigerators contain refrigerant ■ 30 cm to an oil or coal-fired cooker. and gases in the insulation. Refrigerant The floor of the installation location must and gases must be disposed not give way; if required, reinforce floor. If of professionally. Ensure that tubing the floor is uneven, compensate with of the refrigerant circuit is not damaged supports. prior to proper disposal. Distance from wall Fig. # Scope of delivery A gap is not required between the After unpacking all parts, check for any appliance and side wall. The containers damage in transit. and shelves are still fully extendable. If you have any complaints, please contact the dealer from whom you Reversing the door purchased the appliance or our (if required) customer service. If required, we recommend that you have The delivery consists of the following the door hinges changed over by our parts: customer service. You can find out the ■ Free-standing appliance costs for changing over the door hinges ■ Interior fittings (depending on model) from your appropriate customer service. ■ Bag containing installation materials m Warning ■ Operating instructions While changing over the door hinges, ■ Installation manual ensure that the appliance is not ■ Customer service booklet connected to the power supply. Pull out ■ Warranty enclosure the mains plug beforehand. To prevent damaging the back of the appliance, ■ Information on the energy place adequate padding underneath. consumption and noises Carefully place the appliance on its back. 26
en Note If the appliance is placed on its back, Connecting ensure that the wall spacer is not fitted. the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in and ventilation the compressor may have flowed into the refrigeration system. Ambient temperature Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of The appliance is designed for a specific the appliance (see chapter “Cleaning climate class. Depending on the climate the appliance”). class, the appliance can be operated at the following temperatures. Electrical connection The climate class can be found on the rating plate. Fig. + The socket must be near the appliance and also freely accessible following Climate class Permitted ambient installation of the appliance. temperature SN +10 °C to 32 °C m Warning N +16 °C to 32 °C Risk of electric shock! ST +16 °C to 38 °C If the length of the mains cable is T +16 °C to 43 °C inadequate, never use multiple sockets Note or extension leads. Instead, please contact Customer Service for The appliance is fully functional within alternatives. the room temperature limits of the indicated climatic class. If The appliance complies with protection an appliance of climatic class SN class I. Connect the appliance to is operated at colder room temperatures, 220–240 V/50 Hz alternating current via the appliance will not be damaged up to a correctly installed socket with a temperature of +5 °C. protective conductor. The socket must be protected by a 10 A to 16 A fuse. Ventilation For appliances operated in non- European countries, check whether the Fig. $ indicated voltage and current type match The air on the rear the values of your electricity supply. This panel of the appliance heats up. information can be found on the rating Conduction of the heated air must plate, Fig. +. not be obstructed. Otherwise, the refrigerating unit must work harder. This increases power consumption. Therefore: Never cover or block the ventilation openings! 27
en m Warning Fig. ! * Not all models. Never connect the appliance to electronic energy saver plugs. 1–5 Controls Our appliances can be used with mains 6 Light (LED) and sine-controlled inverters. Mains- 7 NoFrost System controlled inverters are used 8* Freezer compartment flap for photovoltaic systems which 9 Glass shelf are connected directly to the national grid. Sine-controlled inverters must be 10* Ice maker/Ice cube container used for isolated applications (e.g. on 11 Frozen food container (small) ships or in mountain lodges) which are 12 Frozen food container (large) not connected directly to the national 13 Height-adjustable feet grid. 14 Door ventilation Controls Getting to know your Fig. " appliance 1 On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. 2 “super” button Switches super freezing on and off. Illuminates when super freezing is on. 3 Temperature selection button Please fold out the illustrated last page. The required temperature is set These operating instructions refer with this button. to several models. 4 Temperature display The features of the models may vary. Indicates the set temperature of the freezer compartment. The diagrams may differ. 5 Alarm button Used to switch off the warning signal, see chapter “Alarm function”. 28
en Switching the Setting the appliance on temperature Fig. " Fig. " Switch on the appliance with the On/Off button 1. Freezer A warning signal sounds. The temperature can be set from The temperature display 4 flashes -16 °C to -26 °C. and the alarm button 5 is lit. Keep pressing temperature setting Press the alarm button 5. The warning button 3 until the required freezer signal switches off. compartment temperature is set. When the freezer compartment has The value last selected is saved. The set reached the set temperature, the temperature is indicated on temperature temperature display 4 is lit. display 4. Operating tips ■ After the appliance has been switched Alarm functions on, it may take several hours until the set temperature has been Fig. " reached. Do not put any food in the appliance beforehand. Door alarm ■ The fully automatic NoFrost system A warning signal is switched on if the ensures that the freezer compartment appliance door is left open for a while. remains free of ice. Defrosting is not Close the door to switch off the warning required. signal. ■ The sides of the housing are sometimes heated slightly. This Thaw alarm prevents condensation in the area of the door seal. When the alarm button 5 is pressed, the temperature display indicates for five ■ If the freezer compartment door seconds the warmest temperature cannot be immediately re-opened after reached in the freezer compartment. it has been closed, wait until Then this value is deleted. the resulting low pressure has equalised. The display 4 indicates the set freezer compartment temperature without flashing. Henceforth the “warmest temperature” will be redefined and saved. 29
en Temperature alarm The temperature alarm switches on if the freezer compartment is too warm Usable capacity and the frozen food is at risk of thawing. Information on the usable capacity can The temperature display 4 flashes be found inside your appliance on and the alarm button 5 is lit. the rating plate. Fig. + The alarm may switch on without any risk to the frozen food: Fully utilising the freezer ■ when the appliance is switched on, volume ■ when large quantities of fresh food are The maximum amount of food can be placed in the appliance, placed in the freezer by removing all fittings. The food can be stacked directly ■ if the freezer compartment door is on the shelves and in the bottom open too long. of the freezer compartment. Power failure alarm Fig. " Note The power failure alarm switches on Valid only for the types KG GSUU37A, if the freezer or refrigerator compartment KG GSUU39A and KG GSUU41A (see is too warm due to a power failure and rating plate field “Type”): the food is at risk of thawing. To comply with the values indicated on The alarm button 5 is lit and “PI” appears the rating plate, the fitting at the very top on the temperature display 4. must remain in the appliance. Note Do not refreeze thawing or thawed food. Removing the fittings Only ready meals (boiled or fried) may ■ Pull out the frozen food container all be refrozen. the way, lift at the front and remove. No longer store the frozen produce for Fig. % the max. storage period. ■ If appliances feature an ice maker, the latter can be taken out. Fig. & Switching off the alarm ■ Freezer compartment flap Fig. " Fig. ' Press the alarm button 5 to switch off 1. Open freezer compartment flap the warning signal. halfway, 2. detach holder from one side of the appliance, 3. pull freezer compartment flap forwards and remove from the holder, 4. detach holder from the other side of the appliance. 30
Sie können auch lesen