Aktivitäten 2016 Activiteiten 2016 - Euregio rijn-maas-noord
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
4 Ein Vorstand schaut vor allem in die Zukunft. Nicht viel anders ist das auch bei der euregio rhein-maas-nord. Worin liegt die Einzigartigkeit unserer deutsch-niederländischen Region; wie können wir die Möglichkeiten, die sich uns auftun, nutzen; wie können wir zusammen even- tuellen Bedrohungen die Stirn bieten? Manchmal gibt es auch Gelegenheiten, bei denen mal zurückgeschaut werden darf – die Verbandsver- sammlung ist so ein Moment. Das Ende meiner Zeit als Vorsitzender ist auch so ein Moment. In diesem Vorwort kommt beides zusammen. Ich schaue auf zwei Jahre zurück, in denen wir gemeinsam vieles erreicht haben. Als euregio-Vorstand haben wir viel Wert auf das Knüpfen neuer Kontakte gelegt und das Pflegen bestehender Netzwerke. Für Außenstehende ist das vielleicht nicht immer greifbar, aber es ist eine wichtige Aufgabe. Mein Vorgänger formulierte es sehr treffend: „Wissen ist Macht, aber Kontakte sind in vielen Fällen noch mächtiger“. Wenn ich an konkrete Dinge denke, die wir im vergangenen Jahr realisiert haben, dann kommt mir als erstes die Gründung des Grenzinfopunkts in den Sinn. Eine Initiative, die jetzt schon unverzichtbar ist. Auch haben wir die Beziehungen zwischen den großen Städten innerhalb der euregio gestärkt, was dazu führte, dass mehr Ideen als je zuvor in Entwicklung sind. Man denke hier etwa an die Möglichkeiten, die Cradle-to-Cradle (Kreislaufwirtschaft) für unsere Region bietet. Meines Erachtens hat diese Thematik Potenzial, um uns als innovative Region zu positionieren. Außerdem sind Düsseldorf und Nederweert der euregio beigetreten. Dabei habe ich einiges an Überzeugungsarbeit bei der nordrhein-westfä- lischen Landeshauptstadt geleistet. Düsseldorf ist für uns von großer Bedeutung, sowohl, was die Entwicklung unseres Gebiets betrifft, als auch die der euregio. Das Besondere daran ist die gemeinsame Lobby, die erst seit Kurzem besteht und sich für die Verbesserung der öffentlichen Verkehrsmittel einsetzt, obwohl es verschiedene Auffassungen zu dem Thema gibt. Die euregio-Organisation, unter Leitung von Geschäftsführer Andy Dritty, spielte dabei eine wichtige Rolle. Vielleicht auf abstraktere Weise, aber dennoch: Die euregio hat es in den vergangenen zwei Jahren geschafft, auch bei den gesellschaftlichen Stakeholdern bekannt zu werden. Es geht in die richtige Richtung, aber es ist noch nicht vollendet. Neben der Beratung in Sachen INTERREG geht die euregio-Organisation die Dinge nun viel proaktiver an. Das trifft auf Projekte, die Lobbyarbeit, aber auch auf die Plattform zu, die die euregio mittlerweile bietet. Das fordert permanente Aufmerksamkeit. Jetzt, aber sicherlich auch in den kommenden Jahren. Das alles geht natürlich nicht, ohne ein motiviertes Team. Als Vorsitzender habe ich in den vergangenen Jahren natürlich auch die Mitarbeiter der euregio kennengelernt. Hier habe ich vor allem Begeisterung und Engagement für die Bürger, Unternehmen und gesellschaftliche Orga- nisationen erlebt. Das muss auch mal gesagt werden; vielen Dank! Nun blicke ich noch einmal in die Zukunft, ohne dass ich meinem Nachfolger, Herrn Oberbürgermeister Reiners von Mönchengladbach, dabei auf zu nahe treten möchte. Das kommende Jahr wird mit drei Wahlen – Tweede Kamer (Zweite Kammer des niederländischen Parlaments), Landtag NRW und Deutscher Bundestag – ein spannendes für unsere euregio. Das wird sich zweifellos auf uns auswirken. Des Weiteren hoffe ich, dass unser eingeschlagener Kurs beibehalten wird. Hierfür sollten wir den Zirkel der grenzüberschreitenden Allianzen erweitern und danach streben, V o r w o r t dass die KMU noch mehr Teilnahme zeigen und wir werden an der Verbesserung der grenzüberschreitenden Tickets arbeiten. Zum Schluss: Ich denke, es ist von allergrößter Wichtigkeit, dass wir von der euregio ausgehend Allianzen bilden, um nationale Ziele (Arbeitsmarkt, Wirtschaft) mit einer grenzüberschreitenden Perspektive erreichen zu können. Kurz gesagt: Es gibt noch viel zu tun. Ich wünsche Herrn Reiners in seiner neuen Funktion als Vorsitzender der euregio viel Erfolg dabei. Als stellvertretender Vorsitzender werde ich mich auch weiterhin einbringen. Es war mir eine Ehre, in den vergangenen Jahren als Ihr Vorsitzen- der die Zukunft unserer euregio rhein-maas-nord mitzugestalten. Antoin Scholten, Präsident der euregio rhein-maas-nord, Bürgermeister von Venlo
5 Een bestuurder kijkt vooral vooruit. Bij de euregio rijn-maas-noord is dat niet anders. Waar zijn we uniek in als Duits- Nederlandse regio, hoe kunnen we de kansen die zich voordoen verzilveren, maar ook hoe kunnen we samen eventu- ele bedreigingen het hoofd bieden. Soms zijn er gelegenheden dat ik ook even achterom mag kijken, het jaarverslag is zo’n moment. Het einde van mijn voorzitterschap is ook zo’n moment. Hier in dit voorwoord komen ze beide samen. Wat de afgelopen twee jaren betreft, kijk ik terug op veel zaken die we samen hebben bereikt. We hebben als euregio- bestuur veel geïnvesteerd in het leggen van nieuwe bestuurlijke contacten en het goed onderhouden van de bestaande belangrijke netwerken. Dat is niet altijd even zichtbaar voor onze inwoners, maar wel van het grootste belang. Een van mijn voorgangers zei het in dit verband heel treffend: “Kennis is macht, maar kennissen is in veel gevallen machtiger”. Kijk ik terug naar concrete zaken die de afgelopen jaren zijn gerealiseerd, dan schiet mij meteen de oprichting van het Grensinfopunt te binnen. Een initiatief dat nu feitelijk al niet meer weg te denken is. We hebben ook de banden tussen de grote steden in de euregio versterkt, waardoor er meer dan voorheen, ideeën in ontwikkeling zijn. Denk hier bijvoor- beeld aan de kansen die Cradle to Cradle [circulair economy] onze regio biedt. Mijns inziens heeft dit thema de potentie om ons te positioneren als uiterst innovatieve regio. Düsseldorf en Nederweert zijn toegetreden tot de euregio. Per- soonlijk heb ik me intensief ingezet bij het over de streep trekken van de Landeshauptstadt van Noordrijn-Westfalen. Düsseldorf is van groot belang voor zowel de ontwikkeling van ons gebied als het aanzien van onze euregio. Wat ik ook heel bijzonder vind is de recentelijke, gemeenschappelijke lobby voor een beter grensoverschrijdend openbaar vervoer, ondanks de realiteit dat er verschillende opvat- tingen over dit thema leven. De euregio-organisatie, onder leiding van directeur Andy Dritty, heeft hierbij een belangrijke rol gespeeld Wellicht wat abstracter maar toch: de euregio is er in de laatste twee jaar in geslaagd meer zichtbaar te worden voor maatschappelijke stake- holders. Deze richting is terecht ingezet, maar zeker nog niet voltooid. Naast adviseren over INTERREG zaken, pakt de euregio-organisatie, veel meer dan in het verleden, zelf zaken proactief op. Dat kan betrekking hebben op projecten, op lobby, maar ook dat de euregio meer en meer een platform biedt. Dit vereist een permanente inspanning. Nu, maar zeker ook in de komende jaren. Dit alles kan natuurlijk niet zonder een gemotiveerd team. Als voorzitter heb ik de afgelopen jaren kennis gemaakt met de medewerkers van de euregio. Ik proef hier enthousiasme en intrinsieke betrokkenheid om voor burgers, ondernemers en maatschappelijke organisaties dingen voor elkaar te krijgen. Dat mag ook wel eens gezegd worden, dank jullie wel. En toch weer even vooruitkijken, zonder dat ik ook maar op enigerlei wijze mijn opvolger Oberbürgermeister Reiners van Mönchengladbach voor de voeten wil lopen. Komend jaar wordt een spannend jaar voor onze euregio, met drie verkiezingen (voor de Tweede Kamer in Nederland, Voorwoord de Landtag van NRW en de Bundestag in Duitsland). Dat gaat ongetwijfeld wat betekenen voor ons. Verder hoop ik op een doorontwikkeling van de ingezette lijn. Hiervoor zullen we de cirkel van grensoverschrijdende allianties verder moeten vergroten, streven naar nog meer deelname vanuit het MKB en werken aan de verbetering van grensoverschrijdend ticketing. Tot slot: het is volgens mij van het grootste belang dat we vanuit de euregio allianties aangaan om nationale doelstellingen (arbeidsmarkt, economie) ook in grensoverschrijdend perspectief van meerwaarde te voorzien. Kortom: er is heel veel werk aan de winkel. Ik wens de heer Reiners hierbij als nieuwe voorzitter van de euregio heel veel succes. Zelf zal ik vanaf nu als plaatsvervangend voorzitter mijn inbreng blijven leveren. Het was mij een eer en genoegen de afgelopen jaren als uw voorzitter mee te mogen werken aan de toekomst van onze prachtige euregio rijn-maas-noord! Antoin Scholten, voorzitter van de euregio rijn maas noord, Burgemeester van Venlo
6 rhein - maas - nord Eröffnung des Grenzinfopunkts euregio rhein-maas-nord Am 29. Februar 2016 wurde der seit dem 1. Januar 2016 bestehende Grenzinfopunkt offiziell im BORUSSIA-PARK in Mönchengladbach eröffnet. Mit diesem INTERREG V A-Projekt hat die euregio rhein-maas-nord ihr Informationsangebot für Grenzpendler erfolgreich ausgeweitet. Der Grenzinfopunkt trägt vor allem dazu bei, die grenzüberschreitende Arbeitsmobilität erheblich zu erhöhen und zu verbessern. Die persönliche Beratung bei Fragen hinsichtlich Steuern, Sozialversicherung und Arbeitsrecht ist dabei von besonderem G r e n z i n f o p u n k t Interesse. 2016 wurden bereits hunderte Menschen individuell und in Gruppengesprächen sowie telefonisch und per E-Mail beraten. Die euregio rhein-maas-nord ist immer schon Teil des EURES-Netzwerks gewesen. Am 1. April wurde dieser Status erneut formell bestätigt - damit ist der Grenzinfopunkt nun offizieller EURES-Partner. Die Zusammenarbeit mit dem UWV (niederländisches Arbeits- amt) und der Agentur für Arbeit soll dazu beitragen, grenzüberschreitende Arbeit zu fördern. Opening van het Grensinfopunt euregio rijn-maas-noord Op 29 februari 2016 is het Grensinfopunt, dat sinds 1 januari 2016 bestaat, officieel geopend in het BORUSSIA-PARK te Mönchengladbach. Met dit INTERREG V A-project heeft de euregio rijn-maas-noord haar informatieaanbod voor grenspendelaars goed uitgebreid. Het Grensinfopunt biedt vooral een bijdrage om de grensoverschrijdende arbeidsmobiliteit aanzienlijk te verhogen en te verbeteren. Persoonlijk advies met betrekking tot speciale vraagstukken omtrent belastingen, sociale zekerheid en arbeidsrecht is hierbij van groot belang. In 2016 hebben al vele honderden mensen advies gekregen tijdens spreekuren, individuele gesprekken, telefonische gesprekken, via e-mail en groepsbijeenkom- sten. De euregio rijn-maas-noord heeft altijd al onderdeel uitgemaakt van het EURES-netwerk. Met ingang van 1 april is deze status opnieuw geformaliseerd en tevens het Grensinfopunt opgenomen als officiële EURES-partner. In dat kader wordt met het UWV en de Arbeitsagentur samengewerkt om grensoverschrijdend werken te stimuleren.
7 Neue Sprechstunde in Roermond Neben den Beratungsmöglichkeiten am Stan- dort Mönchengladbach gibt es seit einiger Zeit auch eine Sprechstunde in Venlo, die für die- jenigen Menschen gedacht ist, die auf der ande- ren Seite der Grenze wohnen, arbeiten, gearbeitet haben oder mit dem Gedanken spielen, dies zu tun. Anfang September 2016 wurde auch in Roer- mond eine Sprechstunde eingerichtet, die – falls gewünscht – auch vom UWV WERKbedrijf Noord- und Midden-Limburg unterstützt wird. Die Mitarbeiter des UWV arbeiten eng mit der Agentur für Arbeit zusammen. Die Sprechstunden finden monatlich an einem Freitag von 12.30 Uhr bis 15.30 Uhr statt. Für die Sprechstunde, in deren Rahmen Berater vom niederländischen und deutschen Finanzamt sowie Mitarbeiter des Grenzinfopunktes anwesend sind, ist keine Terminvereinbarung notwendig. Die Beratung ist überdies kostenlos. Ausgehend von den positiven Reaktionen und Erfahrungen wird die Sprechstunde auch im Jahr 2017 fortgesetzt. G r e n s i n f o p u n t Nieuw spreekuur in Roermond Naast de mogelijkheid om advies te krijgen in Mönchengladbach bestaat er al sinds jaren in Venlo een spreekuur voor mensen die over de grens wonen, werken, gewerkt hebben, of erover nadenken dit te gaan doen. Met ingang van september 2016 is er ook een spreekuur in Roermond opgezet. UWV WERKbedrijf Noord- en Midden-Limburg facili- teert deze bijeenkomsten in Roermond en biedt, daar waar gewenst, ondersteuning in de tweede lijn. De medewerkers van het UWV werken samen met de Agentur für Arbeit. De spreekuren zijn maandelijks op een vrijdag van 12.30 tot 15.30 uur. Verder is voor het spreekuur het maken van een afspraak niet nodig, is de advisering gratis en zijn er advi- seurs aanwezig van de Belastingdienst, het Finanzamt en het Grensinfopunt. Gezien de positieve reacties en ervaringen worden de spreekuren ook in 2017 voortgezet. rhein - maas - nord
8 Praktikum im Nachbarland: ein bisschen wie zuhause, aber anders! Das INTERREG V A-Projekt euregio-Xperience ist erfolgreich gestartet. Seit Beginn im Juli 2015 konnten auf deutscher und niederländischer Seite mehr Jugendliche als erwartet von diesem Projekt profitieren. Um Schüler an deutschen und niederländischen Berufskollegs für die Chancen und Möglichkeiten im Nachbarland zu sensibilisieren, bietet euregio-Xperience verschiedene Aktivitäten an. Angeboten werden Sprachkurse, interkultu- relle Workshops, Firmenbesuche und Gastvorträge von Unternehmern im Unterricht. In den vergangenen anderthalb Jahren haben nicht nur über 500 euregio-Xperience Schüler in den Niederlanden und Deutschland ihr Nachbarland besser kennengelernt; sie haben auch Perspektiven aufgezeigt bekommen, warum sich der Schritt über die Grenze lohnt. Und das dank euregio Xperience! In einigen Fällen - etwa bei der Kinderbetreuung - sind die Möglichkeiten auf dem Arbeitsmarkt besser als „Zuhause“. Die Tatsache, dass niederländische Jugendliche in Deutschland ihr Jahrespraktikum absolvieren, weil dort die Jobaussichten (im Erzieherbereich) besser sind, ist ein positiver Effekt des Projekts für den euregionalen Arbeitsmarkt. Andererseits gibt es auch deutsche Jugendliche, die in die Niederlande gehen, um dort Erfahrungen zu sammeln. Stage in het buurland: het voelt een beetje thuis, maar wel anders! Sinds de start van het project euregio-Xperience in juli 2015 konden meer jongeren dan verwacht aan Duitse en Nederlandse roc’s profiteren van de activiteiten die worden aangeboden door dit initiatief van de euregio rijn-maas-noord. Om Duitse en Nederlandse jongeren gedurende hun middelbare beroepsopleiding (mbo) bewust te maken over de kansen en mogelijkheden in het buurland, biedt euregio-Xperience verschillende activiteiten aan. In het fgelopen anderhalf jaar hebben niet alleen meer dan 500 leerlingen in Duitsland en Nederland het buurland beter leren kennen, maar ook het perspectief gezien, waarom de stap over de grens de moeite waard kan zijn. In sommige gevallen – bijvoorbeeld in de kinderopvang – zijn de mogelijk- heden op de arbeidsmarkt beter dan “thuis”. Het feit dat Nederlandse jongeren vanwege een betere kans op werk voor hun jaarstage naar Duitsland gaan, is een positief effect van het project voor de euregionale arbeidsmarkt. Aan de andere kant zijn er ook jongeren die vanuit Duitsland de grens over zijn gegaan om in Nederland ervaring op te doen.
9 Das euregionale Netzwerk für High-Tech-Unternehmen „Hightech Systems & Materials“ ist ein INTERREG-Projekt der euregio rhein-maas-nord, das bis 2017 läuft. Es geht hierbei um niederländi- sche und deutsche Unternehmer, die innerhalb dieses Sektors aktiv sind. Mittels Workshops werden Unternehmer zielgerichtet zusammen- geführt, um gemeinsam innovative Produktideen zu entwickeln. Diese können dann in einer Kooperation zwischen Unternehmen verfeinert werden; bis hin zu Prototypen, die danach in die Produktion gehen können. Am 14. September fand in Krefeld der erste Workshop statt, in dem vierzig niederländische und deutsche Unternehmer Ideen für verschiedene Kooperationen und Projekte entwickelten. Außerdem wurden Module vorgestellt, die den Unternehmern zeigen sollen, welche Instrumente sie für die Entwicklung und Verbesserung innovativer Produkte, Dienstleistungen oder Methoden innerhalb grenzüberschreitender Projekte Hightech Systems & Materials einsetzen können. Fünfzig deutsche und niederländische Unternehmensvertreter machten von der Gelegenheit Gebrauch, aktuelle Entwick- lungen und technische Herausforderungen zu inventarisieren und nach Lösungen zu suchen. Die Ideen werden in den kommenden Monaten weiter präzisiert. Inhaltlich wird das Projekt von der euregio rhein-maas-nord, der ZENIT GmbH und dem Mikrocentrum in Eindhoven betreut. Hét euregionale netwerk voor high-tech-bedrijven „Hightech Systems & Materials“ is een INTERREG-project van de euregio rmn en loopt tot 2017. Het betreft hier Nederlandse en Duitse ondernemers die actief zijn binnen deze sector. Via workshops worden ondernemers gericht bij elkaar gebracht, uitgedaagd om innovatief aan de slag te gaan en worden basisideeën voor productinnovaties uitgewerkt. Deze ideeën kunnen vervolgens in een opeenvolgende coöperatieve samenwerking tussen bedrijven (en kennisstellingen als deze door ondernemers gevraagd worden) worden verfijnd tot daadwerkelijke prototypes die daarna in productie genomen kunnen worden. Op 14 september was er in Krefeld een eerste workshop waarin ruim veertig Nederlandse en Duitse ondernemers ideeën voor samenwerking en pro- jecten hebben uitgewerkt. Bovendien werden er modules voorgesteld die de ondernemers lieten zien welke instrumenten inzetbaar zijn voor de ontwik- keling en verbetering van innovatieve producten, diensten of methodes binnen grensoverschrijdende projecten. Ongeveer vijftig Duitse en Nederlandse vertegenwoordigers van bedrijven maakten van de gelegenheid gebruik om actuele ontwikkelingen en technische uitdagingen te schetsen en naar oplossingen te zoeken. De ideeën worden in de komende maanden verder uitgewerkt. Het project wordt inhoudelijk ondersteund door de euregio rmn, ZENIT GmbH en het Mikrocentrum uit Eindhoven.
10 Mit dem Förderprogramm INTERREG der Europäischen Union werden Koo- Genehmigte Projekte perationsprojekte entlang den europäischen Grenzen unterstützt. Für die Goedgekeurde projecten INTERREG V A Deutschland-Nederland deutsch-niederländische Grenzregion stehen in der Förderperiode 2014- 2020 (INTERREG V A) ca. 440 Mio. Euro zur Verfügung. Was mit diesen Mitteln erreicht werden soll, wird im Kooperationsprogramm „INTERREG Deutschland-Nederland“ beschrieben. Die wichtigsten Zielsetzungen sind die Erhöhung der Innovationskraft in der Grenzregion und die Beseitigung der Hemmnisse, die die Grenze verursacht. Met INTERREG worden samenwerkingsprojecten langs de Europese grenzen financieel ondersteund. Voor de Nederlands-Duitse grensregio staat in de periode 2014-2020 (INTERREG V A) een bedrag van ca. 440 miljoen euro ter beschikking. De doelstellingen die met deze middelen moeten worden bereikt worden beschreven in het samenwerkingsprogramma “INTERREG Deutschland- Nederland”.De belangrijkste doelstellingen van het programma zijn de verhoging van de innovatiekracht van de grensregio en het verminderen van de barrièrewerking van de grens. Asset Management Laufzeit / looptijd: 01-04-2016 – 30-06-2019 Asset Management 2.0 entwickelt eine sensorgesteuerte Systemlösung, welche die materialtechnologischen Eigenschaften von Betonkonstruktionen und Lead Partner / lead partner: Gebäuden während der Nutzungsphase in Echtzeit überwachen kann. Die Sen- BAS Research & Technology soren sind mit dem Internet verbunden, sodass die Messergebnisse ausgewertet und interpretiert werden können. Daraus können Handlungsempfehlungen (für Projektpartner / projectpartners: Instandhaltung und Reparatur) mit dem Ziel abgeleitet werden, die Kosten für die RWTH ibac, P3 communications, Stadt Mönchen- Wartung zu optimieren. gladbach, ibb Ingenieurbüro für Bauberatung und Bauphysik, Van Doo betonreparaties BV, Gemeente Asset Management Venlo Asset Management 2.0 ontwikkelt een sensor gedreven systeem dat de materiaal- Projektvolumen / projectvolume: eigenschappen gedurende de gebruiksfase van betonnen constructies en gebou- 2.840.500,00 Euro / euro wen in real-time kan bewaken. De sensoren zijn verbonden met het internet en de meetresultaten worden gevalideerd en geïnterpreteerd. Daaruit kunnen han- Kofinanzierung / cofinanciering: delingsadviezen (voor onderhoud en reparatie) worden ontwikkeld, met als doel de MWEIMH NRW, Ministerie EZ, kosten van het onderhoud te optimaliseren. Provincie Limburg, Provincie Gelderland
11 Laufzeit / looptijd: 01-10-2015 – 01-10-2018 INTERREG V A Deutschland-Nederland Lead Partner / lead partner: Berufskolleg Vera Beckers Projektpartner / projectpartners: Hochschule Niederrhein, Fontys-Hogeschool – De Nieuwste Pabo, HAN Projektvolumen / projectvolume: 1.510.378,23 Euro / euro Kofinanzierung / cofinanciering: MWEIMH NRW, Provincie Limburg Durch Neugier lernen Die wirtschaftliche Entwicklung in der euregio prägen motivierte und gut ausgebildete Personen im Bereich von Wissenschaft und Technik. Studien zeigen, dass das Interesse hierfür bereits im Kindesalter geweckt wird. Um dieses Interesse zu unterstützen und weiterzuentwickeln, strebt das Projekt eine grenzüberschreitende Zusammenarbeit an und möchte auf diese Weise eine innovative Lehrmethode in den Bereichen von Wissenschaft und Technik entwickeln. In der Entwicklungsphase arbeiten Partner aus Forschung und Bildung mit der Industrie zusammen, um Erfahrungen und Beispiele aus der Praxis miteinander auszutauschen. Videoaufnahmen aus der Praxis sollen hierbei eine zentrale Rolle spielen und bilden die Basis für die Weiterentwicklung von Pädagogen. Door nieuwsgierigheid leren De economische ontwikkeling in de euregio is gebaat bij gemotiveerde en goed opgeleide mensen op het gebied van wetenschap en techniek. Onderzoeken tonen aan dat interesse hiervoor al op vroege leeftijd begint. Om dit interesse te ondersteunen en verder te ontwikkelen, wil dit project een grensoverschrijdende samenwerking aangaan en op deze manier een innovatieve leermethode op het gebied van wetenschap en techniek ontwikkelen. In de ontwikkelingsfase werken partners uit het onderwijs en onderzoek, ondersteund door de industrie, met elkaar samen om ervaringen en voorbeelden uit de praktijk met elkaar uit te wisselen. Video-opnames van praktijksituaties zullen hierbij een centrale rol spelen en vormen de basis voor de verdere ontwikkeling van de pedagogische specialisten.
12 Laufzeit / looptijd: Natur- und Waldbrandprävention 01-08-2016 – 29-02-2020 INTERREG V A Deutschland-Nederland Dieses Projekt fördert die deutsch-niederländi- Lead Partner / lead partner: sche Zusammenarbeit im Hinblick auf Prävention Deutsch-Niederländischer Naturpark Maas- und Bekämpfung von Bränden in Wald- und Natur- Schwalm-Nette / Duits-Nederlands Grenspark Maas- gebieten. Dadurch können grenzüberschreitende Swalm-Nette Gefahren besser bekämpft werden. Niederländer und Deutsche können somit ihr Wissen und ihre Projektpartner / projectpartners: Erfahrungen besser miteinander teilen. Veiligheidsregio Limburg-Noord, Gemeinde Wegberg, Regionalforstamt Niederrhein – Landesbetrieb Wald Natuur- en bosbrandpreventie und Holz, Biologische Station Krickenbecker Seen, Nordrhein-Westfalen-Stiftung Naturschutz, Heim- und Het project heeft als doel de Nederlands-Duitse Kulturpflege, Naturschutzstation Haus Wildenrath e. V., samenwerking met betrekking tot het voorkomen Stichting het Limburgs Landschap, Staatsbosbeheer, en bestrijden van brand in bos- en natuurgebie- Bosgroep Zuid Nederland, Gemeente Roerdalen den te verbeteren en verder te ontwikkelen. Hier- door kunnen grensoverschrijdende gevaren beter Projektvolumen / projectvolume: worden bestreden en worden Nederlandse en 900.000,00 Euro / euro Duitse kennis en ervaringen met elkaar gedeeld. Kofinanzierung / cofinanciering: MWEIMH, NRW, Provincie Limburg
13 Laufzeit / looptijd: 01-01-2016 – 30-03-2018 INTERREG V A Deutschland-Nederland Lead Partner / lead partner: Fontys Venlo Projektpartner / projectpartners: Hochschule Niederrhein, KLG Europe - Venlo BV, Helmut Beyers GmbH, imat-uve GmbH Projektvolumen / projectvolume: 1.510.378,23 Euro / euro Kofinanzierung / cofinanciering: MWEIMH NRW, Provincie Limburg LOGwear Wearables (tragbare Computersysteme) bieten Unternehmen immer mehr Möglichkeiten, (logistische) Prozesse zu optimieren. Insbesondere gilt dies im Hinblick auf Effizienzstei- gerung, Fehlerminimierung sowie auf eine wirtschaftlichere und sicherere Arbeitsweise. Das Projekt LOGwear bietet Unternehmen die Möglichkeit, Prozesse analysieren zu lassen und Empfehlungen für den Einsatz von Wearables bei unternehmerischen Prozessen zu erhalten. Bei einigen Partnern wird im Rahmen dieses Projekts ein konkreter logistischer Prozess - von der Konzeptentwicklung bis zur Testphase - mit einem oder mehreren Wearables optimiert. Außerdem wird dank der Verwendung von Open-Source-Produkten die Zugänglichkeit für eine IT-Integration vereinfacht. Das bietet Unternehmen die Chance, bereits in der Anfangsphase von den Vorteilen von Wearables profitieren zu können. LOGwear Wearables (draagbare computersystemen) bieden steeds meer mogelijkheden voor bedrijven om (logistieke) processen, met het oog op efficiëntieverhoging, reductie van fouten en/of een economischere en veiligere werkwijze te optimaliseren. Het project LOGwear biedt bedrijven de mogelijkheid om processen te laten analyseren en aan- bevelingen omtrent de inzet van wearables in hun processen te ontvangen. Bij een aantal partners wordt in het kader van dit project één concreet logistiek proces - van conceptontwikkeling tot de testfase – door één of meerdere wearables geoptimali- seerd. Verder wordt door een aantal open source producten de toegankelijkheid voor een IT-integratie vergemakkelijkt. Dit biedt ondernemingen de kans om in een vroeg tijdperk van de voordelen van wearables te kunnen profiteren.
14 Unbürokratische Förderung für bürgernahe Projekte Am 27. Januar fiel mit einem großen Kick-Off-Event in der ECI Cultuurfabriek in Roermond der offizielle Startschuss für die neue Periode der People-to- People-Projekte. Nachdem Grußwort des Bürgermeister der Gemeente Echt- PEOPLE TO PEOPLE – Susteren, Jos Hessels, folgte die Vor- ZUSAMMENARBEIT FÖRDERN stellung des Programms und der Sub- SAMENWERKING STIMULEREN ventionsmöglichkeiten. Anschließend berichteten verschiedene Partner aus der euregio von ihren Erfahrungen und Projekten, um so andere zu begeistern und zu inspirieren. Im weiteren Verlauf des Jahres wurde auch ein spezieller WWW.DEUTSCHLAND-NEDERLAND.EU Workshop für Partner aus dem kulturel- Dieses Projekt wird im Rahmen des INTERREG-Programms von der len Sektor organisiert. In diesem Work- Europäischen Union und den INTERREG-Partnern finanziell unterstützt. shop gab es neben einem Brainstorming Dit projekt wordt in het kader van het INTERREG-programma financieel ondersteund door de Europese Unie en de INTERREG-partners. eine Präsentation bestehender Initiativen. In diesem Rahmen hatte Dr. Thomas Hoeps vom Kulturbüro Mönchengladbach Gelegenheit, von der Initiative „Nachtaktiv“ zu berichten. Bei diesem Event fanden in einer Nacht verschiedene kulturelle Veranstaltungen an diversen Plätzen der Stadt Mönchengladbach statt. Ausgehend von diesem Beispiel wurden weitere Ideen eingebracht, auf deren Grundlage die euregio rhein- maas-nord gemeinsam neue Projekte ausarbeiten möchte. People-to-People Onbureaucratische subsidie voor projecten die dichtbij de burger staan Op 27 januari is met een groot kick-off-event in de ECI Cultuurfabriek in Roermond het officiële startschot voor de nieuwe periode van de People-to-People-projecten ingeluid. Nadat burgemeester Jos Hessels de gasten had verwelkomd, volgde er een presentatie over het pro- gramma en de subsidiemogelijkheden. Aansluitend hebben enkele partijen uit de euregio hun ervaringen en projecten voorgesteld om zo andere te enthousiasmeren en te inspireren. Later dit jaar werd er nog een speciale workshop georganiseerd voor partijen uit de culturele sector. In de workshop werd gebrainstormd over ideeën en werd ook een bestaand initiatief gepresenteerd. Dr. Thomas Hoeps van het Kultur- büro Mönchengladbach heeft bijvoorbeeld het initiatief “Nachtaktiv” voorgesteld. Bij dit event vonden in één nacht verschillende culturele evenementen op diverse locaties in de stad Mönchengladbach plaats. Aan de hand van dit voorbeeld werden meerdere ideeën genoemd, waarvan de euregio rijn-maas-noord heeft aangegeven deze samen uit te werken.
15 EuregioLaw Laufzeit / looptijd: 23-06-2016 – 30-06-2017 Beim grenzüberschreitenden Erwerb von Unternehmen, einer Unternehmensgründung oder -übernahme kommen häufig Fragen und Probleme auf. Die Plattform EuregioLaw Lead Partner / lead partner: soll diese bündeln und zielgerichtet an kompetente Ansprechpartner weiterleiten. Die Ziegler, Peters & Partner Rechtsanwälte Projektpartner hoffen, dass damit die Hemmnisse in der euregio rhein-maas-nord abge- und Steuerberater PartG baut werden und die Unternehmer stärker grenzüberschreitende Initiativen entwickeln beziehungsweise enger zusammenarbeiten, um den grenzüberschreitenden Arbeitsmarkt Projektpartner / projectpartners: zu beleben. Vlamincx Advocaten, Notariaat Gennep EuregioLaw Projektvolumen / projectvolume: 27.295,00 Euro / euro Een grensoverschrijdende onderneming kopen, oprichten of opvolgen roept vragen en problemen op. Het platform EuregioLaw zal deze vragen en problemen bundelen en doel- gericht naar de geschikte contactpersonen sturen. De projectpartners hopen hiermee dat hindernissen in de grensoverschrijdende regio worden verminderd, dat ondernemers grensoverschrijdende initiatieven ontwikkelen, vaker samenwerken en beter gebruikma- ken van de grensoverschrijdende arbeidsmarkt. People-to-People
16 Kunst schafft Raum – Spuren der Zukunft Laufzeit / looptijd: 01-03-2016 – 31-12-2017 Welche Rolle spielt Kultur im Hinblick auf die städtische und wirtschaftliche Entwicklung in Kommunen? Welche Lehren können daraus für den Umgang mit dem städtischen Raum Lead Partner / lead partner: gezogen werden? Kann eine gemeinsame kulturelle Identität ausgemacht werden? Kon- Stadt Krefeld kret werden in diesem Projekt z.B. Skulpturen und Medieninstallationen im öffentlichen Raum geschaffen bzw. stattfinden, die kulturtouristisch und grenzüberschreitend ver- Projektpartner / projectpartners: marktet werden. Die Idee dahinter ist, dass die Menschen die teilnehmenden Kommunen Gemeente Venlo besuchen sollen. Im Rahmen dieses Projekts findet neben einer Ausstellung im Museum van Bommel van Dam auch ein wissenschaftliches Symposium in Krefeld statt, bei dem die Projektvolumen / projectvolume: Beziehung zwischen kultureller Identität und den städtischen Gebieten untersucht wird. 50.000,00 Euro / euro Als Folge dieses Projekts entsteht sowohl ein Austausch zwischen den Künstlern als auch ein kulturelles Programm, welches gemeinschaftlich erstellt wird und dazu motiviert, eine Diskussion über die Zukunft von Innenstädten zu führen. Kunst schept ruimte – toekomstsporen Welke rol speelt cultuur in de desbetreffende gemeenten als het gaat om stedelijke en economi- sche ontwikkeling? Welke lessen kunnen hieruit getrokken worden voor de omgang met stedelijke ruimte? Is er een gemeenschappelijke culturele identiteit herkenbaar? Concreet worden in dit People-to-People project op diverse locaties bijvoorbeeld beeld- houwwerken gemaakt en mediavoorzieningen geplaatst, die cultuurtoeristisch en grensover- schrijdend onder de aandacht worden gebracht. De bedoeling hierbij is dat de mensen de deelne- mende gemeenten bezoeken. In het kader van dit project vinden tevens een tentoonstelling in het Museum van Bommel van Dam en een weten- schappelijk symposium in Krefeld plaats, waarin het verband tussen de culturele identiteit en de stedelijke gebieden wordt onderzocht. Als gevolg van dit project ontstaat een uitwisseling tussen de kunstenaars en een cultureel programma, dat gemeenschappelijk wordt opgezet en aanzet tot een gemeenschappelijke discussie over de toe- komst van de binnensteden.
17 Laufzeit / looptijd: 11-05-2016 – 28-02-2017 Lead Partner / lead partner: Gemeente Venlo Projektpartner / projectpartners: Stadt Nettetal Projektvolumen / projectvolume: 47.578,00 Euro / euro Zweisprachiger Unterricht Die Tatsache, dass Kinder lieber von Gleichaltrigen lernen als von Erwachsenen, macht sich dieses Projekt zu Nutze: Kinder im Alter von 6 bis 14 Jahren geben einan- der Unterricht in der deutschen bzw. niederländischen Sprache. Auf interaktive und einfache Weise lernen die Kinder so die Sprache des Nachbarlandes kennen und lernen außerdem den Umgang mit den (neuen) sozialen Medien. Die Lernaufträge, die deutsche und niederländische Kinder füreinander ausarbeiten, werden gefilmt. People-to-People Mithilfe dieser kurzen Filme arbeiten die Kinder an neuen Lernaufträgen und erarbei- ten wiederum Lernaufträge für die Schüler im Nachbarland. Über einen Livestream geben sich die Kinder gegenseitig Sprachunterricht. Hierbei werden sie natürlich zudem von erwachsenen Muttersprachlern unterstützt. Während des Projekts steht überdies ein Besuch der jeweiligen Partnerschule im Nachbarland an. Tweetalig onderwijs Kinderen leren liever van leeftijdsgenoten dan van volwassenen: Hierop baseert dit project zich waarin kinderen in de leeftijd van 6 tot 14 jaar elkaars taal leren. Op een eenvoudige en interactieve wijze maken zij kennis met de buurtaal, waarbij zij ook gebruikmaken van (nieuwe) social media. De opdrachten die de Duitse en Neder- landse kinderen voor elkaar uitwerken worden gefilmd. Aan de hand van deze korte filmpjes werken de kinderen aan nieuwe opdrachten en ontwikkelen ze nieuwe taken voor de leerlingen uit het buurland. Via een livestream geven de ze taalles aan elkaar. Ze worden hierbij natuurlijk ook door volwassenen moedertaalsprekers ondersteund. Tijdens het project bezoeken de leerlingen tevens de partnerschool in het buurland.
18 In einem grenzenlosen Europa gibt es immer noch Orte, an denen keine grenz- überschreitenden Verbindungen und Tickets zur Verfügung stehen. Um ein Bewusstsein für die Problematik zu schaffen, hat die euregio rhein-maas-nord Informationen zu Akteuren, Strukturen und Möglichkeiten an beiden Seiten der Grenze gesammelt. Daran ist auch eine aktive Lobby für bessere Verbindungen und grenzüberschreitende Tickets gekoppelt. Ondanks het Europa zonder grenzen ontbreken er nog steeds op diverse plek- ken grensoverschrijdende verbindingen en tickets. Om een betere kijk op de problematiek te krijgen, heeft de euregio rijn-maas-noord informatie verzameld over de actoren, structuren en mogelijkheden aan beide zijden van de grens. Hieraan is ook een actieve lobby gekoppeld voor betere ov-verbindingen en grensoverschrijdende tickets. Intercity-Verbindung Venlo – Düsseldorf ÖPNV und Infrastruktur Im März 2016 wurde der Entwurf des neuen Bundesverkehrs- wegeplans 2030 veröffentlicht. In diesem Plan werden Pro- jekte und Mittel für die Instandhaltung und Investitionen für Bundesautobahnen, Bundesstraßen, Bundesschienenwege und Bundeswasserstraßen festgehalten. Die euregio rhein- maas-nord hat nun, nach interner Beratung, eine gemein- same deutsch-niederländische Reaktion beim Ministerium in Berlin eingereicht. Darin wird etwa für eine IC-Verbindung zwischen Venlo und Düsseldorf plädiert.. Intercity-verbinding Venlo – Düsseldorf In maart 2016 is het ontwerp van het nieuwe Bundes- verkehrswegeplan 2030 gepubliceerd. In dit plan worden projecten en middelen gereserveerd voor onderhoud en investeringen op het gebied van Bundesautobahnen, Bundesstraßen, Bundesschienenwege en Bundeswasser- straßen. Voor het eerst heeft de euregio rijn-maas-noord, na raadpleging van haar leden, een gezamenlijke Duits-Neder- landse reactie bij het Ministerie in Berlijn ingediend. Hierin wordt onder andere de IC-verbinding Venlo – Düsseldorf bepleit.
19 Grenzüberschreitende Tickets In der Verbandsversammlung im Juli 2016 schilderte der VRR, wie 2017 ein euregio- Ticket für Busse und Bahnen eingeführt werden könnte. Weitere Absprachen zwischen Openbaar vervoer en infrastructuur dem VRR und Arriva werden noch folgen. Klar ist, dass ein solches euregio-Ticket vor allem für Tagestouristen, die den ÖPNV nutzen, interessant ist. Um den Nutzern den Gebrauch des grenzüberschreitendenden ÖPNV zu erleichtern, beraten Arriva und VRR auch über weitere Möglichkeiten. Die euregio hofft, dass die Verkehrsbetriebe 2017 weitere Schritte unternehmen werden. Grensoverschrijdende tickets Tijdens de Algemene Ledenvergadering in juli 2016 heeft de VRR geschetst op welke manier in 2017 een euregio-ticket, dat geldig is in treinen en bussen, kan worden ingevoerd. Verdere afstemming tussen VRR en Arriva zal hierover nog plaatsvinden. Duidelijk is wel dat een dergelijk euregio-ticket vooral interessant is voor dagtoeristen die de euregio met het openbaar vervoer willen verken- nen. Om het voor de dagelijkse gebruikers van het grensoverschrijdende openbaar vervoer te vergemakkelijken, kijken Arriva en de VRR ook naar aanvullende zaken. De euregio hoopt dat er in 2017 verdere stappen worden genomen door de vervoersbedrijven. Grenzüberschreitende Busverbindungen Die euregio hat eine Reihe an Vorschlägen bezüglich der Nahverkehrspläne des Kreises Viersen und der Stadt Mönchengladbach gemacht. Damit die Einwohner auch im südlichen Gebiet von grenzüberschreitenden ÖPNV-Verbindungen profitieren können, wäre zum Beispiel eine Busverbindung zwischen Mönchengladbach und Roermond sinnvoll. Ab Dezember 2016 wird Arriva für die kommenden 15 Jahre den Bus- und Bahnverkehr in Limburg übernehmen. Im neuen Konzessionszeitraum wird das Verkehrsunternehmen auch grenzüberschreitende Verbindungen anbieten. Neu ist etwa die Verlängerung der Venloer Stadtlinie 1 über Tegelen, die tagsüber zwei Mal pro Stunde bis Kaldenkirchen fahren wird. In diesem Falle würden einige Gewerbegebiete besser erschlossen, und auch die Studenten der Fontys-Hochschule in Venlo würden erheblich hiervon profitieren. Grensoverschrijdende busverbindingen De euregio heeft een aantal suggesties gedaan met betrekking tot de uitwerking van de Nahverkehrsplannen van de Kreis Viersen en de Stadt Mönchengladbach. Zo stelt de euregio bijvoorbeeld voor om een busverbinding tussen Mönchengladbach en Roermond in een volgende concessie- periode op te nemen, zodat de inwoners in het zuidelijke deel van onze euregio ook grensoverschrijdend met het openbaar vervoer kunnen reizen. Vanaf december 2016 gaat Arriva de komende 15 jaren in Limburg het bus- en treinvervoer verzorgen. In de nieuwe concessieperiode gaat Arriva op een aantal plekken met de bus de grens over. Nieuw is bijvoorbeeld de grensoverschrijdende busverbinding tussen Venlo – Tegelen – Kaldenkirchen die overdag twee keer per uur zal rijden. Zo zijn een aantal industrieterreinen beter te bereiken en kunnen studenten van de Fontys Hogeschool sneller tussen station en onderwijsinstelling pendelen.
20 Ausschuss Government-to-Government Kooperationen bei Polizei und Raumordnung In den vergangenen Jahren hat es bereits Kooperationen zwischen niederländischen und deutschen Polizeiorganisationen gegeben. Ein Kernziel ist, die grenzüberschreitende Kriminalität zu bekämpfen. Neben dem allgemeinen Informationsaustausch geht es hierbei auch um spezielle Formen der Bandenkriminalität, kriminelle Bikerclubs und Drogenkriminalität. Überdies beabsichtigt der Ausschuss, sich verstärkt dem Thema grenzüberschreitende Raumordnung gemeinsam zu widmen. Im Rahmen dessen wird Herr Pijnenburg von der Fontys Hogeschool verschiedene Workshops für unterschiedliche Interessensgruppen auf beiden Seiten der Grenze organisieren. Die euregio rhein-maas-nord hat dafür ihre Unterstützung angeboten. Die verschiedenen „Entwurfsateliers“ sollen 2017 stattfinden, genauer gesagt am 26. Januar, 9. und 30. März. Commissie Government-to-Government Samenwerking politie en ruimtelijke ordening In de afgelopen jaren heeft er een verdere samenwerking plaatsgevonden tussen de Nederlandse en Duitse politieorganisaties. Een van de speer- punten is voornamelijk grensoverschrijdende criminaliteit te bestrijden. Naast algemene informatie-uitwisseling, gaat het hierbij ook om specifiekere vormen van criminaliteit op het gebied van bendes, criminele motorclubs en drugscriminaliteit. Door de commissie is geconcludeerd dat het zinvol is het thema grensoverschrijdende ruimtelijke ontwikkelingen met elkaar te verdiepen. Hiertoe zullen door de heer Pijnenburg van Fontys Hogeschool Aus den Ausschüssen diverse workshops worden georganiseerd voor uiteenlopende stakeholders aan weerszijden van de grens. De euregio rmn heeft aangeboden, te faciliteren in dit proces. De verschillende ontwerpateliers zullen in 2017 plaatsvinden en wel op 26 januari, 9 maart en 30 maart.
21 Ausschuss People-to-People Grenzüberschreitende Fahrradwege und Bürgerinitiativen Im März 2016 präsentierte die Provinz Limburg ihr Programm „Fiets“, das verschiedene Vorhaben aus dem Koalitionsvertrag aufgreift, der 2015 geschlossen wurde: • Absprachen mit regionalen Verkehrsunternehmen, Kommunen und Straßenbaubehörden, damit diese sich besser zum Thema Fahrradtourismus in Limburg abstimmen und den Fahrradtourismus besser bewerben können. • Die Fahrradstraßen können durch die Verbesserung der bestehenden Infrastruktur gemeinsam mit anderen Straßenbaubehörden realisiert werden. • Die Provinz übernimmt die Regie, um gemeinsam mit den Kommunen ein regionales und euregionales Fahrradnetzwerk aufzu- bauen. Auf diese Weise wird eine Verbindung zum Freizeit- und Tourismussektor hergestellt. Dieses Bestreben soll dazu beitragen, das Fehlen einer Verbindung zum deutschen Fahrradroutennetz in der Region Mittel- und Nord-Limburg zu beheben. Verschiedene Partner arbeiten bereits daran. Im Verlauf einer Ausschusssitzung stellte sich heraus, dass es beim Thema Bürgerbeteiligung interessante Unterschiede in den beiden Ländern gibt. Bei der letzten Ausschusssitzung, am 28. September 2016, wurden Vorträge über die Bürgerinitiativen in den Städten Krefeld und Mönchengladbach und der niederländischen Gemeinde Beesel gehalten. Die Mitglieder des Ausschusses baten darum, mehr über dieses Themenspektrum zu erfahren. Commissie People-to-People Grensoverschrijdende fietsroutes en burgerinitiatieven Uit de commissies In maart 2016 heeft de provincie Limburg haar uitvoeringsprogramma Fiets gepresenteerd aan de buitenwereld. Het programma is rechtstreeks gekoppeld aan diverse ambities uit het coalitieakkoord dat in 2015 gesloten is. De ambities op dit vlak zijn: • Afspraken maken met de regionale vervoerders, gemeenten en wegbeheerders om beter af te stemmen om het fietstoerisme in Limburg te bevorderen en te promoten. • Snelfietsroutes kunnen worden gerealiseerd samen met andere wegbeheerders, door optimalisatie van de bestaande infrastructuur. • De provincie neemt de regie om samen met de gemeenten tot een goed regionaal en euregionaal fietsnetwerk te komen en actief de koppeling met toerisme en recreatie te leggen. Deze ambities helpen om in de regio’s Midden- en Noord-Limburg te werken aan ontbrekende schakels in het bestaande routenetwerk met Duitse routes. Momenteel zijn hier diverse partners mee aan de slag gegaan. Tijdens een commissievergadering is aangegeven dat het thema burgerparticipatie in beide landen interessant is om met elkaar te vergelijken. Tijdens de laatste commissievergadering op 28 september 2016 zijn er presentaties gegeven over de burgerinitiatieven van de stad Krefeld, Mönchengladbach en gemeente Beesel. De leden van de commissie hebben aangegeven meer op dit vlak van elkaar te weten willen komen.
22 Ausschuss Business-to-Business Cradle-to-cradle Aus den Ausschüssen Anfangs wurde der Begriff Cradle-to-Cradle von Außenstehenden häufig als Synonym für Nachhaltigkeit gesehen. Tatsächlich bedarf es einer umfas- senderen Herangehensweise, bei der auch die Marktteilnehmer aufgefordert werden, über Innovationen nachzudenken, die auch aus wirtschaftlicher Perspektive vorteilhaft sind. Die Regio Venlo hat mit ihrem neuen Stadthaus als erste Region das Prinzip von cradle-to-cradle (C2C) umgesetzt. Hierbei handelt es sich um ein Nachhaltigkeitskonzept, das auf Rohstoffrecycling beruht, so dass Produkte vollständig wiederverwertbar sind. Dieses beeindruckende Beispiel hat grenzüberschreitend für positive Aufmerksamkeit gesorgt. Mehrere Mitglieder der euregio rhein-maas-nord sehen großes Potenzial in der Zusammenarbeit im Bereich von C2C, Nachhaltigkeit usw. Einige Partner denken sogar schon über Projekte diesbezüglich nach. Das Jahr 2017 wird zeigen, welche Ideen tatsächlich realisierbar sind. Commissie Business-to-Business Cradle-to-cradle In de beginfase wordt het begrip cradle-to-cradle door buitenstaanders vaak snel als een synoniem gezien voor het begrip duurzaamheid. Het betreft echter een veel bredere benadering, waarbij ook marktpartijen worden uitgedaagd mee te denken over innovaties die ook economisch gezien voor- delen opleveren. Regio Venlo heeft met haar nieuwe stadskantoor als eerste regio ter wereld de principes van cradle-to-cradle (C2C) omarmd. Een duurzaamheidconcept dat op het hergebruik van grondstoffen is gebaseerd, zodat producten 100 % recyclebaar zijn en afval als grondstof dient. Dit zichtbare voorbeeld heeft voor grensoverschrijdende inspiratie en contacten gezorgd. Diverse leden van de euregio rmn zien nog veel potentie in samenwerking op het vlak van C2C, duurzaamheid etc. Diverse partners denken en werken aan projectideeën op dit vlak. 2017 zal uitwijzen welke ideeën daadwerkelijk realiseerbaar zijn.
23 euregio-Symposium Energie & Kreislaufwirtschaft Kreislaufwirtschaft / circulaire economie Sowohl in Deutschland als auch in den Niederlanden schenkt man der Umstrukturierung der Energiewirt- schaft und der Nachhaltigkeit in puncto natürliche Ressourcen große Aufmerksamkeit. Dies wird eine der großen Herausforderungen in den kommenden Jahren sein. Dabei kann grenzüberschreitend viel voneinander gelernt werden, und bei einer Zusam- menarbeit könnten sich neue Chancen auftun. Im Hinblick auf diese Herausforderung fand am 17. März ein euregio-Symposium zum Thema Energie und Kreislaufwirtschaft statt. Für die Gäste war dies eine gute Möglichkeit, um ihr Netzwerk grenzüber- schreitend zu vergrößern, sich inspirieren zu lassen und geeignete Partner zu finden. Organisiert hatte dieses Symposium Joyce Schoonbroodt, die bereits zuvor für die euregio eine interessante Zusammen- fassung zum Thema Akteure und Chancenanalyse in der Energie- und Kreislaufwirtschaft innerhalb der euregio erstellt hatte. Euregionale bijeenkomst energie & circulaire economie Voor zowel Duitsland als voor Nederland zijn een van de belangrijkste prioriteiten de transitie van het ener- giesysteem en een duurzamer gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Dit is een grote uitdaging in de komende jaren, waarbij grensoverschrijdend veel van elkaar geleerd kan worden en waarbij samenwerking extra kansen kan bieden. Met het oog op deze uitdaging vond er op 17 maart een euregionale bijeenkomst plaats over energie en circulaire economie. Voor de genodigden was dit de kans om het netwerk van over de grens te vergroten, inspiratie op te doen en geschikte partners te vinden. Deze bijeenkomst werd georganiseerd door Joyce Schoonbroodt, die voor de euregio ook een interessant overzicht van actoren en een kansenanalyse over energie en circulaire econo- mie binnen de euregio heeft geschreven.
24 Ihre Ansprechpartner bei der euregio rhein-maas-nord Andy Dritty, M. Sc. Geschäftsführer – directeur Tel. +49 - (0) 21 61 - 69 85 -501 andy.dritty@euregio-rmn.de Michael Reichartz, Dipl.-Wirtsch.-Ing. / ing. Marleen Verberkt, B. Sc. Programm-Manager INTERREG V A Kommunikation Programmamanager INTERREG V A Communicatie Tel. +49 - (0) 21 61 - 69 85 -505 Tel. +49 - (0) 21 61 - 69 85 -502 michael.reichartz@euregio-rmn.de marleen.verberkt@euregio-rmn.de Katja Knaak, B. Sc. drs. Robert Homma Finanzcontrolling First Level Controlling INTERREG Financiële controle Finanzen / financiën INTERREG Tel. +49 - (0) 21 61 - 69 85 -508 Tel. +49 - (0) 21 61 - 69 85 -520 katja.knaak@euregio-rmn.de robert.homma@euregio-rmn.de mr. drs. Heike Xhonneux Pascalle Pechholt, MFP Koordinatorin Grenzinfopunkt Koordinatorin Grenzinfopunkt Coördinator grensinfopunt Coördinator grensinfopunt Tel. +49 - (0) 21 61 - 69 85 -503 Tel. +49 - (0) 21 61 - 69 85 -503 heike.xhonneux@euregio-rmn.de pascalle.pechholt@euregio-rmn.de
25 Uw contactpersonen bij de euregio rijn-maas-noord Karin Thevißen. LL.M. Nina Weitenberg, Ass. iur. Koordinatorin People-to-People Koordinatorin People-to-People Coördinator People-to-People Coördinator People-to-People Tel. +49 - (0) 21 61 - 69 85 -504 Tel. +49 - (0) 21 61 - 69 85 -519 karin.thevissen@euregio-rmn.de nina.weitenberg@euregio-rmn.de Ing. Vincent Schraven Verena Melchert, Dipl.-Region.-Wiss. NL-D Koordinator INTERREG / People-to-People Koordinatorin INTERREG Coördinator INTERREG / People-to-People Coördinator INTERREG Tel. +49 - (0) 21 61 - 69 85 -506 Tel. +49 - (0) 21 61 - 69 85 -509 vincent.schraven@euregio-rmn.de verena.melchert@euregio-rmn.de Armin Möller Natascha Markus Koordinator euregio-Xperience Sekretariat Coördinator euregio-Xperience Secretariaat Tel. +49 - (0) 21 61 - 69 85 -500 Tel. +49 - (0) 21 61 - 69 85 -511 armin.moeller@euregio-rmn.de natascha.markus@euregio-rmn.de
26 Wirtschaftsforum Am 9. November 2016 fand das siebte Deutsch-Niederländische Wirtschaftsforum im BORUSSIA-PARK in Mönchengladbach statt. Unsere Stände (der euregio rhein- maas-nord und des Grenzinfopunkts) waren gut besucht! Duits-Nederlandse handelsdag Op woensdag 9 november 2016 was de zevende Duits-Nederlandse handelsdag in het Borussiapark te Mönchengladbach. Onze stands (euregio rijn-maas-noord en Grensinfopunt) werden druk bezocht! Noch besserer Bürgerservice kurz notiert / kort nieuws Um den Bürgern noch besser helfen zu können, wird 2017 eine gemeinsame Webseite aller Grenzinfopunkte online gehen. Auf dieser Webseite wird es einen gemeinsamen Teil für alle Grenzinfopunkte geben, daneben werden aber auch spezifische Informationen, wie Sprechzeiten in der Region und Kontakt- daten von euregio-Beratern auf der Webseite veröffentlicht. Nog betere service voor burgers Om burgers nog beter van dienst te zijn, zal er in 2017 een gezamenlijke web- site van alle Grensinfopunten online gaan. Op de website komt een gezamenlijk deel voor alle Grensinfopunten, tevens wordt er op regionale delen van de web- site specifieke informatie over bijvoorbeeld spreekuren in de regio en contact- gegevens van euregionale adviseurs gepubliceerd. 2017 wird ein spannendes Jahr 2017 verspricht ein spannendes Jahr zu werden. Am 15. März 2017 wird die so genannte „Tweede Kamer“ (Abgeordnetenkammer) gewählt. In Deutschland finden ebenfalls Bundestagswahlen (September 2017) und in Nordrhein-Westfalen Landtagswahlen (Mai 2017) statt. Die euregio möchte bei den Kandidaten der Tweede Kamer, des Bundestags und des Landtags NRW das Bewusstsein dafür schärfen, dass die euregio ein strategisches Bindeglied und eine logistische Lebensader im Herzen Europas ist. 2017 wordt een spannend jaar 2017 belooft een spannend jaar te worden. Op 15 maart 2017 wordt de nieuwe Tweede Kamer gekozen in Nederland. Ook zijn er de verkiezingen voor de Bundestag (september 2017) Landtag Nordrhein-Westfalen (mei 2017). De euregio wil met een flyer de kandidaten van de Tweede Kamer, Bundestag en Landtag NRW aanspreken en ze wijzen op het feit dat de euregio een strategische schakel en een logistieke levensader binnen Europa is.
27 Impressum Redaktion: euregio rhein-maas-nord, Mönchengladbach Gestaltung: euregio rhein-maas-nord, Titelseite: Appart Media VOF , Reuver (NL) Bildnachweise: euregio und Projektpartner, Detlef Ilgner, Keolis Deutschland GmbH, Stephanie Hofschlaeger/ pixelio.de, Michael Kraemer/ pixelio. de, Erich Westendarp/ pixelio.de, Siegfried Fries/ pixelio.de, Polizei Krefeld, pixabay / Unsplash, pixabay / Antranias, pixabay / lcr3cr Erste Auflage: 500 Exemplare Druck: WIRmachenDruck GmbH, Backnang Mönchengladbach, Dezember 2016 Die allgemeinen Aktivitäten der euregio rhein-maas-nord werden über Zuschüsse der Provinz Limburg und des Landes Nordrhein-Westfalen mitfinanziert. Projekte im Rahmen des INTERREG V A-Programms werden von der Europäischen Union, der ProvinzLimburg sowie von den Wirtschaftsministerien der Niederlande und des Landes Nordrhein-Westfalen kofinanziert. Colofon Redactie: euregio rijn-maas-noord, Mönchengladbach Vormgeving: euregio rijn-maas-noord, vormgeving titelpagina: Appart Media VOF , Reuver (NL) Fotomateriaal: euregio en projectpartners, UWV, Detlef Ilgner, Keolis Deutschland GmbH, Stephanie Hofschlaeger/ pixelio.de, Michael Kraemer/ pixelio.de, Erich Westendarp/ pixelio.de, Siegfried Fries/ pixelio.de, Polizei Krefeld, pixabay / Unsplash, pixabay / Antranias, pixabay / lcr3cr Eerste oplage: 500 exemplaren Druk: WIRmachenDruck GmbH, Backnang Mönchengladbach, december 2016 De algemene activiteiten van de euregio rijn-maas-noord worden medegefinancierd door subsidies van de provincie Limburg en door het Land Noordrijn-Westfalen. Projecten in het kader van het INTERREG V A-programma worden gecofinancierd door de Europese Unie, de provincie Limburg en de ministeries van Economische Zaken van Nederland en het Land Noordrijn-Westfalen.
mpressum edaktion: euregio rhein-maas-nord, Mönchengladbach estaltung: Studio LayOut, Weert (NL) ildnachweise: euregio und Projektträger, Stadt Mönchengladbach, etlef Ilgner rste Auflage: 1.500 Exemplare ezember 2008, Mönchengladbach ie allgemeinen Aktivitäten der euregio rhein-maas-nord werden über uschüsse der Provinz Limburg und der Bezirksregierung Düsseldorf mitfinanziert. Projekte im Rahmen des INTERREG III A-Programms erden durch die Europäische Union, die Provinz Limburg sowie die Wirtschaftsministerien der Niederlande und Nordrhein-Westfalen kofi- anziert. Das Projekt People to People wird von der Europäischen Union 2016 ofinanziert. Geschäftsstelle – Secretariaat: euregio rhein-maas-nord euregio rijn-maas-noord Konrad-Zuse-Ring 6 D-41179 Mönchengladbach Tel. +49 (0) 21 61-69 85-0 Fax +49 (0) 21 61-69 85-555 info@euregio-rmn.de www.euregio-rmn.eu
Sie können auch lesen