Mei Update over de nieuwe B1 studiemethode Duits voor LVD - Scholar vof

Die Seite wird erstellt Stephan Römer
 
WEITER LESEN
Mei Update over de nieuwe B1 studiemethode Duits voor LVD - Scholar vof
Luchtvaartdienst-
                                                     verlening (LVD)
                                                     Niveau B1

06 mei
Update over de nieuwe B1
studiemethode Duits voor LVD

Beste collega Duits bij de opleiding               A2-boek. Deze luisteroefeningen hebben de
                                                   volgende opbouw: eerst hoort de student de
Luchtvaartdienstverlening                          luistertekst in z’n geheel met een maximale
                                                   tijdsduur van 2,5 - 3 minuten. Vervolgens krijgt
Hopelijk gaat het nog steeds goed met je? Met      de hij/zij de 'Abschnitte' twee keer te horen,
mij gaat het verder prima en met de diverse        waarbij er na de eerste én na de tweede keer
werkzaamheden omtrent het B1-boek gaat het         een pauze is (aangegeven door een signaal)
de goede kant op. We zijn op dit moment volop      gedurende welke de student de betreffende vraag
bezig met de laatste twee hoofdstukken en met      kan beantwoorden. Ik denk, dat dit in het begin
de kaft (zie onderstaande afbeelding). Ook qua     nog wel eens problemen zal opleveren, maar dan
planning zitten we nog steeds op schema!           kun je als docent ter geruststelling aangeven,
                                                   dat de opname bij de eerste oefeningen af en toe
                                                   stopgezet mag worden.

                                                   Er zijn twee soorten vraagstellingen en drie
                                                   soorten oefeningen bij 'luisteren':
                                                   1. Per 'Abschnitt' twee vragen in het Duits:
                                                       a. bij de eerste vraag - aanstrepen: richtig/
                                                          falsch
                                                       b. bij de tweede vraag - één oplossing kiezen
                                                           uit twee (soms drie) mogelijkheden;
                                                   (Zie oefening 1.10 op de volgende pagina)
                                                   2. per 'Abschnitt' één vraag in het Nederlands,
                                                   die in het Nederlands moet worden beant-
                                                   woord; (Zie oefening 3.02 op de volgende pagina)
                                                   3. twee studenten luisteren naar een tekst,
                                                   waarbij zij aantekeningen in het Duits maken.
In mijn vorige Nieuwsbrief heb ik aangegeven,      Dan schrijven zij vragen in het Duits op, die zij
dat ik aan de hand van enkele voorbeelden          vervolgens aan elkaar gaan stellen. (Zie oef. 3.14)
wat gedetailleerder op de vaardigheden en de
oefeningen van het B1-boek wil ingaan.             Gesprekken voeren

Luistervaardigheid                                 In het A2-boek zijn de standaardgesprekken
                                                   opgenomen, waarbij ik, net als in mijn andere
Een van de drie te examineren vaardigheden         A2-boeken, de tekst van de Duitstalige
is 'luisteren'. In het B1-boek zijn dan ook veel   passagier alvast heb opgeschreven. De student
meer luisteroefeningen opgenomen dan in het        moet vervolgens de volledig uitgeschreven
Mei Update over de nieuwe B1 studiemethode Duits voor LVD - Scholar vof
https://www.talenthero.de
                                                                                                                     3.02       S e r v i ce A g e n t a m C h e c k - i n

                                                                                                                    Dieses Hörbeispiel wird zuerst ohne Unterbrechung abgespielt. Danach hören Sie jeden Abschnitt
                                                                                                                    zweimal (mit Pausen). Beantworten Sie die niederländischen Fragen auf Niederländisch.

                                                                                                                    1. Op welke twee afdelingen werkt deze
                                                                                                                        service agent?
                                                                                                                    2. Waarvoor is de service agent bij de check-in
                                                                                                                        verantwoordelijk?
                                                                                                                    3. Waarover hebben de passagiers vaak vragen?
                                                                                                                    4. Hoeveel service agents worden bij de gate
                                                                                                                        ingezet?
       1.10        S e r v i c e k a u f l e u t e i m L u f t v e r ke h r                                         5. Waar moet de service agent goed op letten?
                                                                                                                    6. Wat levert de service agent persoonlijk in
      Dieses Hörbeispiel finden Sie auf der Webseite. Es wird in 5 Abschnitte abgespielt. Sie hören jeden
      Abschnitt zweimal hintereinander. Ein Signalton gibt an, dass der Abschnitt wiederholt wird, oder                 het vliegtuig af?
      dass ein neuer Abschnitt anfängt. Zu jedem Abschnitt lösen Sie zwei Aufgaben. Umkreisen Sie bitte             7. Over welke 4 persoonlijke eigenschappen
      Ihre Antwort: richtig - falsch oder a, b, c (Siehe Beispiel).
                                                                                                                        moet een service agent beschikken?

      Beispiel
      1. Im Hörbeispiel macht die Lena eine Reise.                  richtig     falsch                              8. Noem de 3 voordelen, die deze service agent
                                                                                                                        heeft, omdat zij bij deze airline werkt.
      2. Lena hat sich entschieden für einen Beruf ...           a im Service
                                                                 b im Luftverkehr
                                                                 c in der Kommunikation
                                                                                                                     3 .14      D e r S e r v i ce f ü r u n b e g le i t e t e M i n d e r j ä h r i g e ( U M ' s )

                                                                                                                    Hören Sie mit einem Partner einige Male den Text, wobei Sie sich beide - unabhängig von einander -
      Text 1                                                                                                        auf Kladde Notizen machen. Dann stellen Sie (wieder einzeln auf Kladde) eine Liste mit 7/8 Fragen
      1. Eine Lehrerin erzählt, was die Studenten                   richtig     falsch                              auf, die Sie einander stellen. Dabei Sie und Ihr Partner abwechselnd die Rolle von Fluggast und Mit-
                                                                                                                    arbeiter (Siehe Beispiele). Zum Schluss schreiben Sie diese Fragen mit den Antworten auf.
         lernen.
      2. Die Ausbilungsinhalte, die genannt                      a die Fächer                                       1. Person A (Fluggast): Was ist ein unbegleitetes Kind?
         werden, sind ...                                        b die Tätigkeiten                                     Person B (Mitarbeiter): Das ist ein Kind, das ohne seine Eltern fliegt.
                                                                 c die Sicherheitsvorschriften                      2. Person B (als Fluggast): Für welche Altersgruppe gilt dieser Service?
                                                                                                                       Person A (als Mitarbeiter): Für Kinder zwischen fünf und elf Jahren.
                                                                                                                    3. A
      Text 2                                                                                                           B
      3. Martina Ziegler ist Lehrerin an dieser                     richtig     falsch
         Ausbildung in Nürnberg.
      4. Sie nennt als wichtige Voraussetzung für                a gut Englisch sprechen können
         diese Ausbildung: ...                                   b gut Englisch schreiben können
                                                                 c gut Englisch sprechen únd schreiben können

voorbeeld: Luistervaardigheid in hoofdstuk 1 en 3
Nederlandse tekst van de beroepsbeoefenaar                                                                      gesprek in telegramstijl, waarbij zowel de tekst
in het Duits vertalen. Dit doet hij/zij met behulp                                                              (in telegramstijl) van de passagier als van de
van vooraf zelf ingevulde en ingestudeerde                                                                      medewerker vertaald moet worden. Daarna
woordenlijstjes en/of met Duitse woordjes                                                                       wordt het gesprekje weer geoefend. (4.07 en 4.08)
die door elkaar en in een kader bij het gesprek                                                                 4. De studenten moeten eerst een gesprek over
staan. Vervolgens kunnen de gesprekjes dan                                                                      een probleem in het Duits lezen, waarvan de
geoefend worden.                                                                                                zinnen door elkaar zijn gehusseld. Deze zinnen
Bij het B1-boek worden de gesprekken sowieso                                                                    gaan zij samen in de goede volgorde plaatsen.
inhoudelijk moeilijker. Het gesprek begint met
een standaardsituatie, maar dan treedt er een                                                                        'De gesprekken worden inhoudelijk
probleem op dat opgelost moet worden. Verder                                                                      moeilijker. Het gesprek begint met een
zijn de oefeningen an sich ook moeilijker en is
                                                                                                                standaardsituatie, maar dan treedt er een
er meer diversiteit. De oefeningen zijn als volgt
opgezet:                                                                                                          probleem op dat opgelost moet worden.
1. Op de linker pagina staan woordjes en/
of 'Redemittel'; op de rechter pagina staat het                                                                 In de tweede oefening moeten deze zinnen in
gesprek, waarbij de vragen van de passagier                                                                     het Nederlands vertaald worden en in de derde
(nog) in het Duits staan en de tekst van de                                                                     oefening maken zij een lijstje met trefwoorden,
medewerker (in telegramstijl) vertaald moet                                                                     waarmee zij dit gesprekje gaan oefenen.
worden. Daarna kunnen de studenten de
gesprekjes met behulp van trefwoorden oefenen.                                                                  In de volgende nieuwsbrief wil ik de vaardigheid
(Zie oefeningen 2.01 / 2.02 op de volgende pagina)                                                              'spreken' aan de orde laten komen en wat er
2. Op de linker pagina staan woordjes en/of                                                                     verder nog meer voor (leuke!) zaken in het B1-
'Redemittel' en op de rechter pagina moeten                                                                     boek staan.
twee studenten zelf een gesprek in het Duits
samenstellen, dat zij (na correctie door de                                                                     Bis dann sage ich:
docent) oefenen, eventueel vóór de klas kunnen                                                                  Macht’s gut und haltet die Ohren steif!
presenteren. (Zie oefeningen 3.03 en 3.04).
3. Op de linker pagina staan woordjes en/of                                                                     Beste Grüße
'Redemittel' en op de rechter pagina staat het                                                                  Peter Schols
Mei Update over de nieuwe B1 studiemethode Duits voor LVD - Scholar vof
2 . 01        I n d e r A b f l u g h a l l e d e n We g z e i g e n
                                                                                                                        Situation: Als Servicemitarbeiter(-in) im Check-in-Bereich zeigen Sie den Fluggästen den Weg.
                                                                                                                        Aufgabe: Schauen Sie sich die Piktogramme an und studieren Sie das Idiom und die Redemittel.
                                                                                                                                   Schreiben Sie auf der nächsten Seite anhand der Stichwörter die Antworten auf. Dann
                                                                                                                                   üben Sie mit einem Partner diese "kurzen Gespräche", wobei Sie die Rollen wechseln.

                                                                                                                        Frage des Passagiers / Ihr niederländischer Text             Ihre deutsche Antwort
                                                                                                                        1. Wie komme ich zum Check-in Schalter 10A?                  Sie gehen hier ...
                                                 die Legende                                                                 Hier rechtdoor - aan rechterkant balies 1A-10A
                                                 1.   die Abflughalle
                                                                                                                        2. Wo befindet sich die Erste Hilfe?
       1         2    3     4     5     6
                                                 2.   die Passkontrolle
                                                 3.   die Zollkontrolle                                                      Makkelijk te vinden - hier vooraan op hoek naar
                                                 4.   der Ticketverkauf    12. das Waschbecken
                                                                           13. das Restaurant
                                                                                                                             rechts - na 25 m bord met pictogram ...
       7         8    9    10     11    12       5.   der Gepäckwagen
                                                 6.   die Erste Hilfe      14. die Dusche                                    (Leg uit welk pictogram dat is).
                                                 7.   der Babywickelraum   15. der Geldwechsel      20. der Fluchtweg
                                                 8.   rollstuhlgerecht     16. der Treffpunkt       21. der Wegweiser
                                                                                                                        3. Ich bin im falschen Terminal. Wie komme ich
      13         14   15   16     17    18
                                                 9.   das Rauchverbot      17. der Aufzug           22. die Kaffeebar        jetzt zum Terminal 1?
                                                 10. die Toiletten         18. der Frisör           23. gratis WLAN
       19        20   21   22     23    24       11. die Rolltreppen       19. der Ticketschalter   24. das Hotel
                                                                                                                             Daar ginds met roltrap naar boven - aan einde
                                                                                                                             gang naar links - dan borden Terminal 1 volgen
                                                                                                                             - wens goede vlucht.
        1. 0 6        THEORIE                in der Flughalle den Weg Zeigen                                            4. Wie komme ich zum Gate D-53?
                                                                                                                             Langs de incheckbalies - dan na pas- en veilig-
                                                                                                                             heidscontrole naar rechts - hier gates D1-D57 -
      Den Weg zeigen: Richtungen und Ortsangaben:
                                                                                                                             wens fijne dag!
      durch diesen Gang gehen (!), hier vorne, dort, da drüben, nach links, nach rechts, geradeaus, den
      ersten / zweiten / dritten Gang nehmen, an der Anzeigetafel vorbei (gehen), auf der linken / rechten              5. Können Sie mir sagen, wo ich ein gutes und
      Seite, am Ende des Ganges, an der Ecke, den Schildern mit dem Piktogramm ... folgen, in der Nähe                       nicht allzu teueres Restaurant finde?
      des Eingangs, neben den Toiletten, hinter dem Aufzug, vor dem Wegweiser, gegenüber der Apotheke,
                                                                                                                             Door deze gang - eerste gang rechts - langs
      am Treffpunkt, über den Platz, den Platz überqueren, im zweiten Stock, bis zur Sicherheitskontrolle,
      das sind ungefähr 10 Gehminuten                                                                                        meetingpoint - met lift naar (zum) 3e verdieping
                                                                                                                             - dan borden met pictogram (zeg welk!) volgen
      Redemittel - den Weg zeigen                                 Redemittel - den Weg zeigen                                - na 50 m Restaurant Gusto - (passagier zegt:
      Hilfe anbieten:                                             Weitere (kurze) Einführungssätze und Begrüßung             Vielen Dank!) - graag gedaan!
      - Guten Morgen! Kann ich Ihnen vielleicht                   - Das ist leicht / schwierig zu finden.               6. Ich habe meinen Flug nach London mit Flug-
        helfen?                                                   - Sie gehen am besten ... .
      - (nachmittags): Guten Tag, was kann ich                    - Das liegt ganz nah, das ist ziemlich weit von            gesellschaft Transavia verpasst. Was soll ich
        für Sie tun?                                              hier.                                                      jetzt machen?
      - Entschuldigen Sie bitte! Was suchen Sie?                  - Gern(e) / Gern geschehen! / Bitte sehr!
      - Entschuldigung! Möchten Sie, dass ich                     - Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Tag /               Het beste: zich melden bij (an +3) balie van
        Ihnen helfe?                                              einen guten Flug!                                          Transavia - hopelijk vandaag nog vlucht naar
      Sie werden angesprochen und reagieren:                                                                                 Londen - balie: tegenover incheck-balie -
      - Bitte sehr, was kann ich für Sie tun? /
                                                                                                                             wens veel succes (Erfolg)!
        Bitte sehr!
      - Bitte schön, Sie wünschen? / Bitte schön!

voorbeeld: Gesprekken voeren in hoofdstuk 2

        3.03          THEORIE                Redemittel beim Einchecken (1)                                              3.04         G e s p r ä c h e f ü h re n - S t a n d a rd s i t u a t i o n e n b e i m E i n c h e c k e n

                                                                                                                        Situationen: 1. Sie checken einen Geschäftsmann (Business Class) ein.
      Sie arbeiten als Bodensteward(-ess) am Check-in, wobei Sie folgende Redemittel verwenden könnten:                              2. Sie checken eine Familie (Vater, Mutter, drei Kinder) ein.
                                                                                                                        Aufgaben: Stellen Sie mit einem Partner die beiden Gespräche zusammen, wobei Sie selbst Sätze
      - de standaardsituatie                                  - die Standardsituation                                                formulieren und von den Redemitteln auf der vorigen Seite Gebrauch machen.
                                                                                                                                     Jedes Gespräch sollte aus ungefähr 13/14 Sätzen (einschließlich Begrüßung und
      - de begroeting                                         - die Begrüßung                                                        Verabschiedung) bestehen.
      de volgende(n) s.v.p.!                                  - die Nächste / der Nächste / die Nächsten, bitte!                     Zum Schluss führen Sie diese Gespräche anhand von 15 Stichwörtern pro Gespräch.
      ‘s morgens tot 12.00 uur                                - Guten Morgen! / Guten Tag!
      ‘s middags van 12.00 - ong. 18.00 uur                   - Guten Tag! (nooit: Guten Mittag!)
      ‘s avonds vanaf ong. 18.00 uur                          - Guten Abend! / Guten Tag!                               B = Bodensteward (-ess) und F = Fluggast

      - naar de reisdocumenten vragen                         - um die Reisedokumente bitten                            Gespräch 1:
      Mag ik a.u.b. uw ticket en uw paspoort?                 - Darf ich bitte Ihr Ticket und Ihren Reisepass?
                                                                                                                        1B
      Zou u mij a.u.b. uw reispapieren kunnen geven?          - Könnten Sie mir bitte Ihre Reiseunterlagen geben?
      Laat u mij s.v.p. de QR-code op uw gsm zien.            - Zeigen Sie mir bitte den QR-Code auf Ihrem Handy.       2F

      - vragen stellen over de inhoud van de bagage           - Fragen über den Inhalt des Gepäcks stellen
      Heeft u de koffers zelf ingepakt?                       - Haben Sie die Koffer selber (selbst) eingepackt?
      Bevinden zich scherpe voorwerpen in de koffer?          - Befinden sich scharfe Gegenstände im Koffer?
      Heeft iemand toegang tot uw bagage gehad?               - Hat jemand Zugriff auf Ihr Gepäck gehabt?

      - verzoeken om de bagage op de band te zetten - bitten, das Gepäck auf das Band zu stellen
      U kunt de koffer nu op de weegband plaatsen. - Sie können den Koffer jetzt auf die Waage stellen.
      Mag ik u vragen, uw tas op de band te zetten? - Darf ich Sie bitten, Ihre Tasche auf das Gepäck-
                                                       band zu stellen?

      - de zitplaats bespreken                                - den Sitplatz besprechen
      Ik zie, dat u al een plek aan het raam heeft            - Ich sehe, dass Sie schon einen Fensterplatz
       gereserveerd?                                             (vor-)reserviert haben?
      Wilt u een stoel aan het venster of aan het             - Möchten Sie einen Fenster- oder einen
       gangpad?                                                  Gangplatz?
      Had u liever een stoel voorin? Had u ... in het         - Hätten Sie lieber einen Sitzplatz vorne? Hätten Sie
       midden? Had u ... achterin het vliegtuig?                 ... in der Mitte? Hätten Sie ... hinten im Flugzeug?

      - reispapieren overhandigen, gatenummer en              - Reiseunterlagen überreichen, Flugsteignummer
                                                                                                                        Gespräch 2:
         instaptijd meedelen                                     und Einsteigezeit mitteilen
      Hier is uw pas, de instapkaart en het bagage-           - Hier ist Ihr Reisepass, die Bordkarte und der           1B
       strookje.                                                Gepäckbeleg.                                            2F
      Alstublieft: uw instapkaart, de id en de bagage-        - Bitte sehr: Ihre Bordkarte, den Ausweis und die
       strookjes.                                                Gepäckbelege.
      Hier staat het nummer van de gate: 24H.                 - Hier steht die Flugsteignummer 24H.
      Wat de instaptijd betreft: let op de info-borden!       - Was die Einsteigezeit betrifft: achten Sie auf die
                                                                 Informationstafeln / die Anzeigetafeln!
      U moet uiterlijk 30 minuten voor de instaptijd          - Sie müssen spätestens 30 Minuten vor der
       bij de gate zijn.                                         Boardingzeit am Gate sein.

      - de afsluiting van de incheckprocedure                 - der Abschluss der Eincheckprozedur
      Graag gedaan!                                           - Gern(e) / Gern geschehen!
      Ik wens u nog een mooie dag!                            - Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Tag!
      Dan wens ik u alvast een heel fijne vlucht!             - Dann wünsche ich Ihnen schon einen sehr
                                                                 angenehmen Flug!

voorbeeld: Gesprekken voeren in hoofdstuk 3
Mei Update over de nieuwe B1 studiemethode Duits voor LVD - Scholar vof
4.08       Gespr äche führen- Probleme am Gate: Abflugver zögerung

                                                                                                                 Situation: Sie arbeiten am Gate, wo Sie mit dem Problem einer Abflugverzögerung zu tun haben.
                                                                                                                 Aufgabe: Ergänzen Sie und üben Sie das Gespräch zu zweit, wobei Sie die Rollen wechseln!

                                                                                                                    die Lösung - Bescheid sagen - die Dreivier-
                                                                                                                     telstunde - die Viertelstunde - verpassen -
                                                                                                                       der Anschlussflug - Mailand - die Option
                                                                                                                     (-en) - die Kollegin / der Kollege (7 x -n!) -
                                                                                                                       eventuell - umbuchen auf (+4) - die Kon-
                                                                                                                       trolle - der Direktflug - denn - anrufen -
                     THEORIE                  Redemittel am Gate (1)                                                bestimmt - die Hochzeit - sich kümmern um
       4.07
                                                                                                                    - die Abflugverzögerung - werden (vertaling
                                                                                                                    voor “gaan”!) - gleich - im Büro - höchstens
                                                                                                                      - dauern - die Umbuchung - Sehr geehrte
      Wachtlijst-passagiers worden 15 minuten vóór      Warteliste-Passagiere werden 15 Minuten vor                    / Meine Damen und Herren - wegen (+2)
                                                                                                                      - länger - bitten (+4) um Entschuldigung -
      vertrek omgeroepen.                               Abflug ausgerufen.
                                                                                                                       heute Abend - die Stunde (-n) - Rom - es
      Uw handbagage is te groot. Ik verzoek u, het      Ihr Handgepäck ist zu groß. Ich bitte Sie, es                   gibt - die Airline - sich entscheiden für
      hier in te checken.                               hier einzuchecken.
      Het boarden zal vanavond op tijd beginnen.        Das Boarden wird heute Abend pünktlich anfangen.         M: Service-Mitarbeiter(-in) am Gate
                                                                                                                 P : Passagier
      Dit is de laatste oproep voor passagiers voor     Dies ist der letzte Aufruf für Passagiere für den        1M Dames en heren, vanwege technisch probleem
      Eurowings vlucht EW 214 naar Brussel              Eurowingsflug EW 214 nach Brüssel.                          vertraging vertrek naar Milaan - vertraging:
      U vliegt met een Boeing 787-9 Dreamliner.         Sie fliegen mit einer Boeing 787-9 Dreamliner.              ong. drie kwartier ... (een uur later)
      De vlucht heeft een vertraging vanwege            Der Flug hat eine Verspätung wegen                       2M Dames en heren, controle zal zeker nog twee
      - verlate aankomst van de crew.                   - verspäteter Ankunft der Besatzung.                        uur langer duren - biedt excuses aan
      - verlate aankomst van de aankomende vlucht.      - verspäteter Ankunft des ankommenden Fluges
      - het slechte weer.                               - des schlechten Wetters.                                3P Mist nu in Milaan aansluitende vlucht naar
      Het spijt me, maar er zijn geen plaatsen aan      Es tut mir leid, aber es sind keine Gangplätze              Rome
      het gangpad meer vrij.                            mehr frei.                                               4M Zal collega op kantoor bellen voor eventuele
      De vlucht heeft een standplaats op afstand.       Der Flug hat eine Vorfeldposition.                          oplossing ... (een kwartier later)
      Een bus zal u naar het vliegtuig brengen.         Ein Bus wird Sie zum Flugzeug bringen.
      Passagier Harold Müller wordt verzocht, zich      Fluggast Harold Müller wird gebeten, sich am             5M 2 opties: - 1. nu omboeken op vlucht naar
      bij de balie van Britisch Airways te melden.      Schalter von Britisch Airways zu melden.                    München en aansluitende vlucht naar Rome -
      De gate van vlucht AY 1302 naar Helsinki is       Das Gate von Flug AY 1302 nach Helsink ist                  2. morgen is er een directe vlucht naar Rome -
      veranderd. Gaat u a.ub. naar gate D27.            geändert worden. Gehen Sie bitte zum Gate D27.              airline betaalt overnachting in (+3) hotel hier
      Wij zullen zo meteen met boarden beginnen.        Wir werden gleich mit Boarden anfangen.                     bij vliegveld
      Houdt u s.v.p. uw instapkaarten klaar.            Halten Sie bitte Ihre Bordkarten bereit.                 6P Kiest voor optie 1 want vanavond bruiloft
      Vanwege een technisch probleem zal de vlucht      Wegen eines technischen Problems wird der Flug
      vertraging hebben. Onze technici proberen         Verspätung haben. Unsere Techniker versuchen,            7M Gaat collega weer bellen - die zal dan voor
      het probleem zo snel mogelijk te verhelpen.       das Problem möglichst schnell zu beheben.                   omboeking zorgen. - M zal P zo meteen iets
      Er is geen toilet hier bij de gate. het eerst-    Es gibt keine Toilette hier am Flugsteig. Die               laten weten. - Duurt hooguit kwartiertje! ...
      volgende toilet is aan het eind van de gang.      nächste Toilette ist am Ende des Ganges.                    (even later) Alles geregeld - P moet nu naar
      U bent bij de verkeerde gate. Uw gate is F69.     Sie sind am falschen Flugsteig. Ihr Flugsteig ist F69.       gate H34 gaan
                                                                                                                 8P Bedankt M.

voorbeeld: Gesprekken voeren in hoofdstuk 4
Mei Update over de nieuwe B1 studiemethode Duits voor LVD - Scholar vof Mei Update over de nieuwe B1 studiemethode Duits voor LVD - Scholar vof Mei Update over de nieuwe B1 studiemethode Duits voor LVD - Scholar vof
Sie können auch lesen