German implementation of EU Mandatory Disclosure Rules (DAC 6) - DLA Piper
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Entwurf eines Schreibens des Draft of a letter by the German BMF zur Anwendung der Federal Ministry of Finance on Vorschriften über die Pflicht zur the application of the provisions Mitteilung regarding the reporting of cross- grenzüberschreitender border tax arrangements – from Steuergestaltungen – aus Sicht the perspective of a company eines Unternehmens 1. WORUM GEHT ES? 1. WHAT IS IT ABOUT? 1.1 Durch das Gesetz zur Einführung einer Pflicht 1.1 With the Act on the Introduction of an zur Mitteilung grenzüberschreitender Obligation to Notify Cross-border Tax Steuergestaltungen vom 21. Dezember 2019 Arrangements of 21 December 2019, Directive wurde die Richtlinie (EU) 2018/822 vom (EU) 2018/822 of 25 May 2018, OJ L 139 of 25. Mai 2018, Abl. L 139 vom 5. Juni 2018, S. 5 June 2018, p. 1 (DAC6) was transposed into 1 (DAC6) in nationales Recht umgesetzt. Das national law. The German Federal Ministry of Bundesministerium der Finanzen (BMF) hat Finance (BMF) has published a draft of hierzu einen Entwurf eines BMF-Schreibens administrative provisions (BMF letter) dated mit Datum vom 2. März 2020 veröffentlicht. 2 March 2020. 1.2 Ziel ist es, den Gesetzgeber in die Lage zu 1.2 The aim is to enable the legislator to react to versetzen, im Interesse einer gerechten undesirable tax arrangements earlier than Besteuerung auf unerwünschte before in the interest of fair taxation (legal- Steuergestaltungen früher als bisher reagieren political evaluation). In addition, the tax zu können (rechtspolitische Auswertung). administration should be able to use the Außerdem soll die Finanzverwaltung die mit information obtained with the notifications in den Mitteilungen erlangten Informationen im the assessment procedure of the relevant Veranlagungsverfahren der Nutzer taxpayer of cross-border tax arrangements grenzüberschreitender Steuergestaltungen (assessment support evaluation). verwenden können (veranlagungsunterstützende Auswertung). 2. ZUSAMMENFASSUNG DER 2. SUMMARY OF KEY TOPICS WESENTLICHEN THEMEN Grenzüberschreitende Steuergestaltungen, die Cross-border tax arrangements that meet the die gesetzlich vorgesehenen Kennzeichen statutory hallmarks must be reported to the erfüllen, sind von Intermediären, ggf. von den German Federal Central Tax Office by Nutzern, an das Bundeszentralamt für Steuern intermediaries, or, if applicable, by the relevant zu melden. Die Meldung muss innerhalb von taxpayer. The report must be submitted within 30 Tagen nach dem maßgebenden Ereignis 30 days of the relevant event (at the latest from (spätestens ab dem ersten Umsetzungsschritt) the first implementation step). Failure to report, erfolgen. Eine unterlassene, unvollständige incomplete or late reporting may be punishable oder verspätete Meldung kann mit Bußgeldern by a fine. To ensure proper handling, we geahndet werden. Zur Sicherstellung der recommend the introduction of a tax ordnungsgemäßen Handhabung empfehlen compliance management system. German implementation of EU Mandatory Disclosure Rules (DAC 6) June 2020 DLA Piper 1
wir die Einführung eines Tax Compliance Management Systems. 3. WAS MUSS GEMELDET WERDEN? 3. WHAT MUST BE REPORTED? Zu melden sind grenzüberschreitende Cross-border tax arrangements (see no. 3.2) Steuergestaltungen (siehe Tz. 3.2), die which concern taxes covered by EU Steuern betreffen, die unter das EU- Administrative Assistance Act (see no. 3.1) Amtshilfegesetz fallen (siehe Tz. 3.1), und and fulfil at least one so-called hallmark (see mindestens ein sog. Kennzeichen erfüllen no. 3.3) must be reported. (siehe Tz. 3.3). 3.1 Welche Steuern fallen unter das EU- 3.1 Which taxes are covered by the EU Amtshilfegesetz? Administrative Assistance Act? Die sind z.B. die Einkommensteuer, die These are, for example, income tax, corporate Körperschaftsteuer, die Gewerbesteuer, die income tax, trade tax, real estate transfer tax, Grunderwerbsteuer, die Versicherungssteuer, insurance tax, land tax and inheritance and gift die Grundsteuer und die Erbschaft- und tax. Value added tax and customs duties are Schenkungsteuer. Nicht erfasst sind die not included. Umsatzsteuer und Zölle. 3.2 Was ist eine grenzüberschreitende 3.2 What is a cross-border tax arrangement? Steuergestaltung? (a) Definition der Steuergestaltung (a) Definition of tax arrangement (i) Der Begriff der Steuergestaltung ist (i) The concept of tax arrangement is denkbar weit definiert. Hierunter fällt defined in the widest possible sense. ein bewusster, das Geschehen mit This includes a deliberate creative steuerlicher Bedeutung verändernder process that changes events with tax Schaffensprozess u.a. durch implications, e.g., through Transaktionen, Handlungen, transactions, actions, agreements or Vereinbarungen oder ähnliche similar events. A certain structure is Ereignisse. Durch den Nutzer oder für thereby consciously and actively den Nutzer wird dabei eine bestimmte brought about or changed by the Struktur bewusst und aktiv relevant taxpayer or for the relevant herbeigeführt oder verändert. Diese taxpayer. This structure, this process Struktur, dieser Prozess oder diese or this situation thereby obtains a Situation bekommt dadurch eine fiscal significance that would steuerrechtliche Bedeutung, die otherwise not occur. ansonsten nicht eintreten würde. (ii) Unerheblich ist, ob die Gestaltung (ii) It is irrelevant whether the modellhaft angelegt ist. Beispiele für arrangement is model-based. Gestaltungen: Examples of arrangements: (A) Die Schaffung, die (A) the establishment, allocation, Zuordnung, der Erwerb oder acquisition or transfer of die Übertragung von income or its sources to Einkünften oder deren another legal entity; German implementation of EU Mandatory Disclosure Rules (DAC 6) June 2020 DLA Piper 2
Quellen auf einen anderen Rechtsträger; (B) Die Gründung oder der (B) the foundation or acquisition Erwerb einer die Einkünfte of a legal entity generating erzielenden juristischen income. Person. (b) Definition der grenzüberschreitenden (b) Definition of a cross-border tax arrangement Steuergestaltung (i) Eine Steuergestaltung ist (i) A tax arrangement is cross-border if it grenzüberschreitend, wenn sie mehr affects either more than one EU als einen EU-Mitgliedstaat oder Member State or at least an EU mindestens einen EU-Mitgliedstaat Member State and one or more third und einen oder mehrere Drittstaaten countries. It is irrelevant whether betrifft. Unerheblich ist, ob deutsches German tax revenue is affected by Steueraufkommen von der the cross-border tax arrangement. grenzüberschreitenden Steuergestaltung betroffen ist. (ii) Weiterhin muss mindestens einer der (ii) Additionally, at least one of the folgenden Sachverhalte vorliegen: following conditions must be met: (A) Nicht alle an der Gestaltung (A) not all of the participants in Beteiligten sind im selben the arrangement are resident Steuerhoheitsgebiet for tax purposes in the same ansässig; jurisdiction; (B) Einer oder mehrere der an (B) one or more of the der Gestaltung Beteiligten participants in the sind gleichzeitig in mehreren arrangement are Steuerhoheitsgebieten simultaneously resident for ansässig; tax purposes in more than one jurisdiction; (C) Einer oder mehrere der an (C) one or more of the der Gestaltung Beteiligten participants in the gehen in einem anderen arrangement carries on a Steuerhoheitsgebiet über business in another eine dort gelegene jurisdiction through a Betriebstätte einer permanent establishment Geschäftstätigkeit nach und situated in that jurisdiction die Gestaltung ist Teil der and the arrangement forms Geschäftstätigkeit der part or the whole of the Betriebstätte oder macht business of that permanent deren gesamte establishment; Geschäftstätigkeit aus; (D) Einer oder mehrere der an (D) one or more of the der Gestaltung Beteiligten participants in the gehen in einem anderen arrangement carry on an German implementation of EU Mandatory Disclosure Rules (DAC 6) June 2020 DLA Piper 3
Steuerhoheitsgebiet einer activity in another jurisdiction Tätigkeit nach, ohne dort without being resident for tax ansässig zu sein oder eine purposes or creating a Betriebstätte zu begründen; permanent establishment situated in that jurisdiction; (E) Die Gestaltung ist geeignet, (E) such arrangement has a Auswirkungen auf den possible impact on the automatischen automatic exchange of Informationsaustausch oder information or the die Identifizierung des identification of beneficial wirtschaftlichen Eigentümers ownership. zu haben. (iii) Besteht eine Steuergestaltung aus (iii) If a tax arrangement comprises a einer Reihe von Gestaltungen, gilt sie series of arrangements, it is als grenzüberschreitende considered to be a cross-border tax Steuergestaltung, wenn mindestens arrangement if at least one step or ein Schritt oder Teilschritt der Reihe part of the series is cross-border. In grenzüberschreitend ist. In diesem this case, the notification shall cover Fall hat die Mitteilung die gesamte the entire tax arrangement. Steuergestaltung zu umfassen. (iv) Praktisch bedeutet die sehr weite und (iv) In practical terms, the very broad and schwammige Definition einer vague definition of a cross-border tax grenzüberschreitenden arrangement means that, in case of Steuergestaltung, dass ein doubt, a taxpayer is more likely to Rechtsanwender im Zweifel eher eine assume one than not. This is also solche annehmen wird als nicht. Dies recommended because of the empfiehlt sich auch aufgrund der bei sanctions provided for in the event of unterlassener Meldung vorgesehenen failure to report. Sanktionen. (v) Rein inländische Gestaltungen sind (v) Contrary to initial discussions, purely entgegen ersten Diskussionsansätzen domestic arrangements are not nicht von der Meldepflicht erfasst. covered by the reporting obligation. 3.3 Kennzeichen und Relevanztest 3.3 Hallmarks and main benefit test (a) Es gibt zwei Gruppen von Kennzeichen, die (a) There are two groups of hallmarks defined by gesetzlich definiert sind. Die erste Gruppe sind law. The first group are hallmarks that require Kennzeichen mit Relevanztest (siehe Tz. a main benefit test (see no. 3.3(e)). The 3.3(e)). Die zweite Gruppe umfasst second group comprises hallmarks for which a Kennzeichen, für die es auf einen Relevanztest main benefit test is not necessary (see no. nicht ankommt (siehe Tz. 3.3(f)). 3.3(f)). (b) Der Relevanztest bedeutet, dass ein (b) The main benefit test means that an informed verständiger Dritter unter Berücksichtigung third party may reasonably expect that the aller wesentlichen Fakten und Umstände main benefit or one of the main benefits is the vernünftigerweise erwarten kann, dass der obtaining of a tax advantage, taking into Hauptvorteil oder einer der Hauptvorteile die account all material facts and circumstances. German implementation of EU Mandatory Disclosure Rules (DAC 6) June 2020 DLA Piper 4
Erlangung eines steuerlichen Vorteils ist. Nach In the opinion of the tax authorities, the party Ansicht der Finanzverwaltung kann der required to provide notification can prove the Mitteilungspflichtige das Gegenteil dadurch opposite by explaining predominant non-tax beweisen, dass er überwiegende reasons, in particular economic reasons, for außersteuerliche, insbesondere wirtschaftliche the concrete structuring of a transaction, by Gründe für die konkrete Strukturierung einer which the tax advantage is pushed into the Transaktion darlegt, durch die der steuerliche background. It is not sufficient to merely Vorteil in den Hintergrund rückt. Es reicht nicht present relevant non-tax reasons. aus, lediglich beachtliche außersteuerliche Gründe vorzutragen. (c) Ein steuerlicher Vorteil liegt z.B. vor, wenn (c) A tax advantage exists, for example, if taxes durch die Steuergestaltung Steuern erstattet are refunded through tax arrangements or if oder wenn die Entstehung von the arising of tax claims is prevented. Steueransprüchen verhindert werden. (d) Ein steuerlicher Vorteil soll laut (d) According to the tax authorities, a tax Finanzverwaltung z.B. nicht bei einer advantage should not, for example, lie in a Güterstandsklausel oder beim Hinausschieben matrimonial property regime clause einer Veräußerung im Hinblick auf den Ablauf (Güterstandsklausel) or in the postponement of der Veräußerungsfrist liegen. a sale with regard to the expiration of the divestiture period. (e) Kennzeichen mit Relevanztest (e) Hallmarks with main benefit test Es gibt Kennzeichen mit Relevanztest. Hierzu There are hallmarks with main benefit test. gehören: These include: (i) Qualifizierte Vertraulichkeitsklauseln: (i) Qualified non-disclosure clauses: the Die Vereinbarung von qualifizierten agreement of qualified confidentiality Vertraulichkeitsklauseln, z.B. wenn clauses, e.g. if the arrangement may die Gestaltung nicht ohne not be disclosed to third parties Zustimmung des Erstellers an Dritte without the consent of the creator. weitergegeben werden darf. (ii) Honorarvereinbarung: Die (ii) Fee agreement: the agreement of Vereinbarung von Erfolgshonoraren, contingency fees, which are agreed in die in Bezug auf den steuerlichen relation to the tax advantage of the Vorteil der Steuergestaltung tax arrangement. festgesetzt werden. (iii) Standardisierte Dokumentation oder (iii) Standardised documentation or Struktur: Das Vorhandensein einer arrangement: the existence of standardisierten Dokumentation oder standardised documentation or Struktur der Gestaltung, die für mehr structure of the arrangement available als einen Nutzer verfügbar ist, ohne to more than one relevant taxpayer dass sie für die Nutzung wesentlich without requiring significant individuell angepasst werden muss. customisation for use. (iv) Verlusterwerb: Gestaltungen, die zum (iv) Loss acquisition: arrangements Gegenstand haben, dass ein an der whereby a party involved in the Gestaltung Beteiligter arrangement takes unreasonable German implementation of EU Mandatory Disclosure Rules (DAC 6) June 2020 DLA Piper 5
unangemessene rechtliche Schritte legal action to acquire, directly or unternimmt, um ein verlustbringendes indirectly, a loss-making enterprise, to Unternehmen unmittelbar oder terminate the principal activity of that mittelbar zu erwerben, die enterprise and to use its loss to Haupttätigkeit dieses Unternehmens reduce its tax burden. zu beenden und dessen Verlust dafür zu nutzen, seine Steuerbelastung zu verringern. (v) Einkünfteumwandlung: Umwandlung (v) Income Conversion: conversion of von Einkünften in Vermögen, income into assets, gifts or other non- Schenkungen oder andere nicht oder taxed or lower taxed income or non- niedriger besteuerte Einnahmen oder taxable income. E.g. by contribution nicht steuerbare Einkünfte. Z.B. durch of receivables to a foreign subsidiary Einlage von Forderungen in eine which is taxed at a lower rate than in ausländische Tochtergesellschaft, die Germany. niedriger als in Deutschland besteuert wird. (vi) Zirkuläre Vermögensverschiebungen: (vi) Circular transfers of assets: this Hierbei ist maßgeblich, dass requires that at least two transactions mindestens zwei Transaktionen are carried out and that the value of getätigt werden und dass das the assets in question is returned to betroffene Vermögen nach Abschluss the original taxpayer on completion of der Transaktionen wertmäßig wieder the transactions. E.g. hedging zum ursprünglichen Steuerpflichtigen transactions, cash pools or sale-and- zurückgelangt. Z.B. lease-back. Absicherungsgeschäfte, Cash Pools oder Sale-and-Lease-Back. (vii) Nullsatzjurisdiktionen: Gestaltungen (vii) Zero rate jurisdictions: arrangements mit steuerlich abzugsfähigen with tax-deductible payments, which Zahlungen, die bei einem are taxed at 4% or less in the verbundenen Unternehmen im recipient country in the case of an Empfängerland mit 4% oder weniger affiliated company, e.g. interest versteuert werden, z.B. in payments deductible in Germany to a Deutschland abzugsfähige recipient in a non-taxing offshore Zinszahlungen an einen Empfänger in jurisdiction. einer nicht besteuernden Offshore- Jurisdiktion. (viii) Steuerbefreite Zahlungen: (viii) Tax exempt payments: arrangements Gestaltungen mit steuerlich with tax-deductible payments, the abzugsfähigen Zahlungen, deren recipient of which is an affiliated Empfänger ein verbundenes company if the payment is tax-exempt Unternehmen ist, wenn die Zahlung or subject to a preferential im Empfängerland sachlich arrangement in the receiving country. steuerbefreit ist oder einer Preferential arrangements are in Präferenzregelung unterliegt. particular the tax regimes assessed Präferenzregelungen sind by the Forum on Harmful Tax German implementation of EU Mandatory Disclosure Rules (DAC 6) June 2020 DLA Piper 6
insbesondere die vom Forum on Practices. In the opinion of the tax Harmful Tax Practices bewerteten authorities, it should not matter Steuerregime. Es soll nach Ansicht whether the preferential arrangement der Finanzverwaltung nicht darauf was classified as harmful. Thus, this ankommen, ob die Präferenzregelung regulation intervenes in the area of als schädlich eingestuft wurde. Damit the licence barrier rule according to greift diese Regelung im Bereich der Section 4j German Income Tax Act in Lizenzschranke nach § 4j EStG bei the presence of a preferential Vorliegen einer Präferenzregelung regulation, regardless of whether the ein, gleichgültig, ob der deduction of business expenses is Betriebsausgabenabzug restricted or not. eingeschränkt wird oder nicht. (f) Kennzeichen ohne Relevanztest (f) Hallmarks without main benefit test Es gibt Kennzeichen ohne Relevanztest. There are hallmarks without main benefit test. Hierzu gehören: These include: (i) Besteuerung des (i) Taxation of the payee: arrangements Zahlungsempfängers: Gestaltungen, whereby the payee of cross-border bei denen der Empfänger payments between associated grenzüberschreitender Zahlungen enterprises which are deductible as a zwischen verbundenen Unternehmen, business expense by the payor, is not die beim Zahlenden als resident in any tax jurisdiction or is Betriebsausgabe abzugsfähig sind, in established in a non-cooperating tax keinem Steuerhoheitsgebiet ansässig jurisdiction. ist oder in einem nicht kooperierenden Steuerhoheitsgebiet ansässig ist. (ii) Besteuerung der Zahlung: (ii) Taxation of payment: arrangements Gestaltungen, die zu einer which result in the multiple recognition mehrfachen Berücksichtigung von of depreciation or which result in Absetzungen für Abnutzung führen multiple exemptions from double oder die zu einer mehrfachen taxation on the same income and Befreiung von der Doppelbesteuerung which therefore leave the income für dieselben Einkünfte führt und die wholly or partly untaxed. Einkünfte deshalb ganz oder teilweise unversteuert bleiben. (iii) Auseinanderfallende Bewertung einer (iii) Divergent valuation of a transfer of Vermögensübertragung: assets: arrangements whereby a Gestaltungen, bei denen eine cross-border transfer or assignment grenzüberschreitende Übertragung of assets in two participating oder Überführung von jurisdictions is assessed differently for Vermögensgegenständen in zwei tax purposes with respect to the beteiligten Hoheitsgebieten valuation in the state of departure and hinsichtlich des Wertansatzes im the valuation in the state of access. Abgangsstaat und des Wertansatzes This should not apply in cases of exit im Zugangsstaat steuerlich taxation. Moreover, in the opinion of unterschiedliche beurteilt wird. Dies the tax authorities, a difference in German implementation of EU Mandatory Disclosure Rules (DAC 6) June 2020 DLA Piper 7
soll nicht in Fällen der valuation of more than 10% should be Wegzugsbesteuerung gelten. Im required. Übrigen soll nach Ansicht der Finanzverwaltung ein Unterschied im Wertansatz von mehr als 10% erforderlich sein. (iv) Aushöhlung der Mitteilungspflichten (iv) Erosion of reporting obligations under nach dem gemeinsamen the common reporting standard: Meldestandard: Gestaltungen, die zur arrangements that lead to the Aushöhlung der Mitteilungspflichten undermining of the reporting nach dem gemeinsamen obligations under the common Meldestandard führen. Die Meldung reporting standard. In the opinion of ist nach Ansicht der Finanzverwaltung the tax authorities, a report must be vorzunehmen, wenn die made if the person obliged to report meldepflichtige Person weiß, dass ein knows, or should have known that a Geschäftsvorfall darauf abzielt, eine business transaction is intended to Meldung zu vermeiden, oder dies avoid reporting. This should also hätte wissen müssen. Dies soll apply if, taking into account all the ebenfalls gelten, wenn sich der circumstances of the individual case, meldepflichtigen Person unter the person subject to the reporting Berücksichtigung aller Umstände des obligation is forced to assume that Einzelfalls die Annahme aufdrängt, reporting obligations are being dass Meldepflichten umgangen oder circumvented or undermined, even if ausgehöhlt werden, selbst wenn es the transaction is a typical event in sich um einen typischen Vorgang der the private life or business privaten Lebens- oder management. Geschäftsführung handelt. (v) Zwischenschaltung rechtlicher (v) Interposition of legal owners or Eigentümer oder wirtschaftlich beneficial owners to conceal the Berechtigter zur Verschleierung der identity of beneficial owners (non- Identität wirtschaftlich Berechtigter transparent chain): these are (intransparente Kette): Dies sind arrangements with legal owners or Gestaltungen mit rechtlichen beneficial owners involving persons Eigentümern oder wirtschaftlich who do not carry out a significant Berechtigten unter Einbeziehung von economic activity or who are not Personen, die keine wesentliche adequately equipped and who are wirtschaftliche Tätigkeit ausüben oder resident in tax jurisdictions other than angemessen ausgestattet sind, und the tax jurisdiction in which one or die in anderen Steuerhoheitsgebieten more of the beneficial owners of the ansässig sind als dem assets held by these persons are Steuerhoheitsgebiet, in dem ein oder resident, and insofar as the beneficial mehrere der wirtschaftlichen owners of these structures are not Eigentümer der von diesen Personen made identifiable under Section 3 gehaltenen Vermögenswerte German Anti-Money-Laundering Act. ansässig sind, und sofern die wirtschaftlich Berechtigten dieser Strukturen nach § 3 GWG nicht identifizierbar gemacht werden. German implementation of EU Mandatory Disclosure Rules (DAC 6) June 2020 DLA Piper 8
(vi) Verrechnungspreisgestaltungen: Dies (vi) Transfer pricing arrangements: this betrifft die Ausnutzung von Safe- concerns the exploitation of safe- Harbour-Regelungen. Dies sind harbor rules. These are regulations Regelungen, die einen that exempt a taxpayer from transfer Steuerpflichtigen von sonst zu pricing regulations that would erfüllenden otherwise have to be fulfilled. Also Verrechnungspreisvorschriften included are provisions on hard to befreien. Erfasst werden auch value intangibles and relocations of Regelungen zu schwer zu functions if the EBIT of the bewertenden immateriellen Werten transferring company over a period of und Funktionsverlagerungen, wenn three years after the transfer is less das EBIT des übertragenden than 50% of the annual EBIT of the Unternehmens über einen Zeitraum transferring company that would have von drei Jahren nach der Übertragung been expected if the transfer had not weniger als 50% des jährlichen EBIT taken place. des übertragenden Unternehmens beträgt, der erwartet worden wäre, wenn die Übertragung nicht stattgefunden hätte. 4. WER IST MELDEPFLICHTIG? 4. WHO IS SUBJECT TO THE NOTIFICATION OBLIGATION? 4.1 Vorrangig sind Intermediäre meldepflichtig. 4.1 Primarily, intermediaries are subject to the notification obligation. 4.2 Intermediäre ist, wer eine 4.2 An intermediary is someone who markets, grenzüberschreitende Steuergestaltung designs, organises or makes available for use vermarktet, für Dritte konzipiert, organisiert by third parties a cross-border tax arrangement oder zur Nutzung bereitstellt oder ihre or manages its implementation by third parties. Umsetzung durch Dritte verwaltet. In Fällen, in In cases in which there is no intermediary denen kein mitteilungspflichtiger Intermediär involved or in which the cross-border tax vorhanden ist oder in denen die arrangement has been developed by the grenzüberschreitende Steuergestaltung durch relevant taxpayer himself (in-house den Nutzer selbst entwickelt worden ist arrangement), the relevant taxpayer must fulfil (Inhouse-Gestaltung), obliegt die the notification obligation of the cross-border Mitteilungspflicht dem Nutzer der tax arrangement. grenzüberschreitenden Steuergestaltung selbst. 4.3 Nutzer einer grenzüberschreitenden 4.3 The relevant taxpayer of a cross-border tax Steuergestaltung ist jede natürliche oder arrangement is any individual or legal entity, juristische Person, Personengesellschaft, partnership, association or group of assets to Gemeinschaft oder Vermögensmasse, der die whom the cross-border tax arrangement is grenzüberschreitende Steuergestaltung zur provided for implementation, who is willing to Umsetzung bereitgestellt wird, die bereit ist, implement the cross-border tax arrangement or die grenzüberschreitende Steuergestaltung who has taken the first step to implement the umzusetzen, oder die den ersten Schritt zur cross-border tax arrangement. German implementation of EU Mandatory Disclosure Rules (DAC 6) June 2020 DLA Piper 9
Umsetzung der grenzüberschreitenden Steuergestaltung gemacht hat. 4.4 Besonderheiten bei Intermediären 4.4 Particular rules concerning intermediaries (a) Einschränkungen (a) Limitations (i) Wer eine Steuergestaltung, die ein (i) A person who markets, designs, Kennzeichen mit Relevanztest erfüllt, organizes, makes available for use or vermarktet, konzipiert, organisiert, zur administers the implementation of a Nutzung bereitstellt oder deren tax arrangement which satisfies a Umsetzung verwaltet, ist kein hallmark with main benefit test is not Intermediär, wenn er weder wusste an intermediary if the person did not noch objektiv erkennen konnte, dass know or could not objectively für den Nutzer oder einen potentiellen recognize that one of the main Nutzer einer der Hauptvorteile die advantages for the relevant taxpayer Erzielung eines steuerlichen Vorteils or a potential relevant taxpayer is the ist. obtainment of a tax advantage. (ii) Auch ist nicht Intermediär, wer (ii) Nor is an intermediary someone who lediglich bei der Verwirklichung merely participates in the einzelner Teilschritte einer implementation of individual steps of grenzüberschreitenden a cross-border tax arrangement. Steuergestaltung mitwirkt. Beispiel: Example: granting a loan that is a Vergabe eines Darlehens, das partial step of a cross-border tax Teilschritt einer arrangement. grenzüberschreitenden Steuergestaltung ist. (iii) In Konzernstrukturen ist zu beachten, (iii) In group structures, it should be noted dass einzelne Gesellschaften des that individual companies in the group Konzerns verschiedene Rollen can take on different roles, i.e. they einnehmen können, also Intermediär, can be intermediaries, relevant Nutzer oder andere an der Gestaltung taxpayers or other parties involved in Beteiligte sein können. the arrangement. (iv) Investmentfonds und (iv) Investment funds and special Spezialinvestmentfonds können investment funds can also be ebenfalls Intermediär, Nutzer oder intermediaries, relevant taxpayers or anderer an der Gestaltung Beteiligter other parties involved in the sein. Bei inländischen arrangement. In the case of domestic Investmentfonds und Spezial- investment funds and special Investmentfonds in der Rechtsform investment funds in the legal form of a eines Sondervermögens sind die specific group of assets Mitteilungspflichten von der (Sondervermögen), the notification Kapitalverwaltungsstelle obligations must be fulfilled by the durchzuführen. asset management agency. Gerade die vorgenannten Besonderheiten bei The aforementioned particularities of group Konzernstrukturen und bei Investmentfonds structures and investment funds will have German implementation of EU Mandatory Disclosure Rules (DAC 6) June 2020 DLA Piper 10
werden praktische Relevanz haben und zu practical relevance and lead to various diversen Meldepflichten führen. reporting obligations. (b) Inlandsbezug (b) German connection (i) Intermediäre sind nur (i) Intermediaries are only obliged to mitteilungspflichtig, wenn sie einen notify if they have a German Inlandsbezug haben. Dieser kann connection. This can be based on a durch einen inländischen Wohnsitz, domestic residence, habitual stay, gewöhnlichen Aufenthalt, management or registered office. The Geschäftsleitung oder Sitz begründet German connection may also result werden. Der Inlandsbezug kann sich from the maintenance of a permanent im Übrigen auch aus dem Unterhalten establishment in Germany or entry in einer Betriebsstätte im Inland oder a public or professional register. der Eintragung in ein öffentliches oder berufsrechtliches Register ergeben. (ii) Nicht entscheidend für den (ii) It is not decisive for a German Inlandsbezug ist, ob die connection whether the cross-border grenzüberschreitende Gestaltung arrangement affects a relevant einen in Deutschland ansässigen taxpayer resident in Germany or Nutzer betrifft oder ob deutsche whether German tax claims are Steueransprüche betroffen sind. Fehlt affected. In the absence of a German ein Inlandsbezug kommt eine connection, an obligation to notify in Mitteilungspflicht ggf. in einem another EU Member State may have anderen EU-Mitgliedsstaat in to be considered. Betracht. (c) Berufsgeheimnisträger als Intermediäre (c) Professional secrecy holders as intermediaries (i) Auch Berufsgeheimnisträger, wie z.B. (i) Intermediaries may also be Rechtsanwälte, Steuerberater und professional secrecy holders, such as Wirtschaftsprüfer, können lawyers, tax advisors and auditors. Intermediäre sein. Ihnen obliegt dann They are then also obliged to provide ebenfalls die Pflicht zur vollständigen full information on cross-border tax Mitteilung einer arrangements. If the holder of grenzüberschreitenden professional secrecy is an Steuergestaltung. Der intermediary, this person must inform Berufsgeheimnisträger muss, wenn er the relevant taxpayer of the cross- ein Intermediär ist, den Nutzer der border tax arrangement about the grenzüberschreitenden obligation to maintain secrecy and Steuergestaltung über seine about the possibility of release from Verschwiegenheitspflicht und über die this obligation. In the event of a Möglichkeit der Entbindung hiervon release, the professional secrecy zu informieren. Bei einer Entbindung holder is obliged to provide complete ist der Berufsgeheimnisträger zur information. If the person subject to vollständigen Mitteilung verpflichtet. professional secrecy is not released Wird der Berufsgeheimnisträger nach from its obligation of secrecy after einer entsprechenden Information having informed accordingly, the nicht von seiner obligation to notify the individual Verschwiegenheitspflicht entbunden, German implementation of EU Mandatory Disclosure Rules (DAC 6) June 2020 DLA Piper 11
kommt es zu einem partiellen details is partially transferred to the Übergang der Mitteilungspflicht für die relevant taxpayer of the arrangement. individuellen Angaben auf den Nutzer der Gestaltung. (ii) Dies setzt voraus, dass der (ii) This assumes that the intermediary Intermediär bereits alle übrigen Daten has already reported all other data gemeldet und die ihm zugewiesene and has forwarded the registration Registriernummer und number and disclosure number Offenlegungsnummer an den Nutzer assigned to it to the relevant taxpayer. weitergeleitet hat. Soweit erforderlich, If necessary, the intermediary must muss der Intermediär dem Nutzer die provide the relevant taxpayer with the übrigen nachzumeldenden Angaben other data to be subsequently zur Verfügung stellen. reported. (d) Konkurrierende Mitteilungspflichten (d) Competing reporting obligations (i) Ein Intermediär kann in mehreren EU- (i) An intermediary may be required to Mitgliedstaaten parallel zur Mitteilung report cross-border arrangements in grenzüberschreitender Gestaltungen several EU Member States in parallel. verpflichtet sein. Hiervon ist ein An intermediary is exempt from this Intermediär hinsichtlich derselben obligation with regard to the same grenzüberschreitenden cross-border tax arrangement if one Steuergestaltung befreit, wenn er can prove that the cross-border tax nachweisen kann, dass er die arrangement has already been grenzüberschreitende reported to the competent authority in Steuergestaltung bereits in einem another EU Member State in anderen Mitgliedstaat der accordance with the legal provisions Europäischen Union im Einklang mit applicable there. Proof can be den dort geltenden Rechtsvorschriften provided by communicating the der zuständigen Behörde mitgeteilt registration number and disclosure hat. Der Nachweis kann durch die number issued in the other EU Mitteilung der in dem anderen EU- Member State. Mitgliedstaat erteilten Registriernummer und Offenlegungsnummer geführt werden. (ii) Praktisch kann das Erfordernis der (ii) In practice, the requirement of „ordnungsgemäßen” Mitteilung in “proper” reporting in another Member einem anderen Mitgliedstaat zu State may cause problems. What Problemen führen. Was z.B. bedeutet does this mean in detail, for example? das im Einzelnen? Hier wird die It will be necessary to wait and see Rechtsentwicklung abzuwarten sein. how the law develops. (iii) Denkbar sind Fälle, in denen mehrere (iii) Cases where several intermediaries Intermediäre nebeneinander zur are required to report the same cross- Meldung derselben border tax arrangements are grenzüberschreitenden conceivable. In this case, an Steuergestaltung verpflichtet sind. Ein intermediary is exempt from the Intermediär ist in diesem Fall von der obligation to report to the Federal Mitteilungspflicht gegenüber dem Central Tax Office if one can prove German implementation of EU Mandatory Disclosure Rules (DAC 6) June 2020 DLA Piper 12
Bundeszentralamt für Steuern befreit, that the required information on the soweit er nachweisen kann, dass die same cross-border tax arrangement erforderlichen Informationen zu has already been reported by another derselben grenzüberschreitenden intermediary to the Federal Central Steuergestaltung bereits durch einen Tax Office or the competent authority anderen Intermediär dem of another EU Member State in Bundeszentralamt für Steuern oder accordance with the legal provisions der zuständigen Behörde eines applicable there. The registration anderen Mitgliedstaats der number and the disclosure number of Europäischen Union im Einklang mit the Federal Central Tax Office or the den dort geltenden Rechtsvorschriften corresponding numbers of the mitgeteilt wurden. Als Nachweis competent foreign authority are genügen die Registriernummer und sufficient as proof. Finally, the die Offenlegungsnummer des German tax authorities require that Bundeszentralamtes für Steuern bzw. the intermediary who has reported the die entsprechenden Nummern der cross-border tax arrangement has zuständigen ausländischen Behörde. named the intermediary invoking the Schließlich verlangt die deutsche exemption. Finanzverwaltung, dass der Intermediär, der die grenzüberschreitende Steuergestaltung mitgeteilt hat, den sich auf die Befreiung berufenden Intermediär benannt hat. (e) Beispiele für Intermediäre (e) Examples of intermediaries Intermediäre können z.B. sein: Rechtsanwälte, Intermediaries can be e.g. lawyers, tax Steuerberater, Wirtschaftsprüfer, Banken, advisors, auditors, banks, capital management Kapitalverwaltungsstellen, agencies, fund companies, M&A advisors, Fondsgesellschaften, M&A Berater, investment advisors, etc. Anlageberater, etc. 4.5 Meldepflichten von Nutzern 4.5 Reporting obligations of relevant taxpayers (a) Bei Nutzern kann es zu einer vollständigen (a) Relevant taxpayers may be subject to a full or oder partiellen Mitteilungspflicht kommen. partial reporting obligation. (b) Ein Nutzer ist nur mitteilungspflichtig, wenn er (b) A relevant taxpayer is only obliged to report if einen Inlandsbezug aufweist. Dies ist der Fall, the taxpayer has a German connection. This is wenn der Nutzer seinen Wohnsitz, seinen the case if the relevant taxpayer has a gewöhnlichen Aufenthalt, seine domicile, a habitual abode, a management or a Geschäftsleitung oder einen Sitz im Inland hat registered office in Germany, or, if the taxpayer oder, falls sie keines dieser Merkmale in einem does not have any of these attributes in an EU EU-Mitgliedstaat verwirklichen, aber im Inland Member State but has a permanent eine Betriebstätte haben, in der durch die establishment in Germany where a tax grenzüberschreitende Steuergestaltung ein advantage is created by the cross-border tax steuerlicher Vorteil entsteht, oder Einkünfte arrangement, where income is generated or erzielen oder eine wirtschaftliche Tätigkeit where an economic activity is carried out, ausüben, sofern diese für eine Steuer von provided that these are relevant for a tax to German implementation of EU Mandatory Disclosure Rules (DAC 6) June 2020 DLA Piper 13
Bedeutung sind, auf die das EU- which the EU Administrative Assistance Act Amtshilfegesetz anzuwenden ist. applies. (c) Vollständige Meldepflicht (c) Full reporting obligation (i) Inhouse-Gestaltung (i) In-house arrangement Hat ein Nutzer die If a relevant taxpayer has designed grenzüberschreitende the cross-border tax arrangement for Steuergestaltung für sich selbst oneself (in-house arrangement), the konzipiert (Inhouse-Gestaltung), provisions applicable to gelten für ihn die für Intermediäre intermediaries apply accordingly. geltenden Bestimmungen entsprechend. (ii) Intermediäre ohne Inlandsbezug (ii) Intermediaries without German connection Der Nutzer einer The relevant taxpayer of a grenzüberschreitenden cross-border tax arrangement is also Steuergestaltung ist auch dann zu obliged to provide full notification if an einer vollständigen Mitteilung intermediary exists but has no verpflichtet, wenn zwar ein German connection. Intermediär existiert, dieser aber keinen Inlandsbezug aufweist. (d) Partielle Mitteilungspflicht (d) Partial reporting obligation (i) Hat ein als Intermediär tätiger (i) If a professional secrecy holder acting Berufsgeheimnisträger den Nutzer as an intermediary has informed the der grenzüberschreitenden relevant taxpayer of the cross-border Steuergestaltung über die tax arrangement about the reporting Mitteilungspflicht, die Möglichkeit der requirement, the possibility of release Entbindung von der from the confidentiality obligation and Verschwiegenheitspflicht und den the otherwise occurring transfer of the anderenfalls erfolgenden Übergang reporting requirement, and if the der Mitteilungspflicht informiert hat relevant taxpayer has decided not to und hat sich der Nutzer dazu release the intermediary from its entschieden, den Intermediär nicht confidentiality obligation, a partial von seiner Verschwiegenheitspflicht transfer of the reporting requirement zu entbinden, erfolgt ein partieller for the individual information to the Übergang der Mitteilungspflicht für die relevant taxpayer takes place. individuellen Angaben auf den Nutzer. (ii) Die Mitteilungspflicht geht erst auf (ii) The reporting requirement shall only den Nutzer über, sobald der pass to the relevant taxpayer as soon Intermediär alle übrigen, nicht der as the intermediary has transmitted all Verschwiegenheitspflicht other data not subject to the unterliegenden Daten an das confidentiality obligation to the Bundeszentralamt für Steuern Federal Central Tax Office and has übermittelt und die ihm für diese forwarded to the relevant taxpayer the Mitteilung zugewiesene registration and disclosure number German implementation of EU Mandatory Disclosure Rules (DAC 6) June 2020 DLA Piper 14
Registriernummer und assigned to this reporting. The Offenlegungsnummer an den Nutzer intermediary must provide the weitergeleitet hat. Der Intermediär relevant taxpayer with the other muss dem Nutzer die weiteren individual data, unless the relevant individuellen Daten zur Verfügung taxpayer is aware of them. stellen, soweit sie dem Nutzer nicht bekannt sind. (iii) Hat der Nutzer einer (iii) If the relevant taxpayer of a cross- grenzüberschreitenden border tax arrangement has not Steuergestaltung einen Intermediär, released an intermediary who is der einer gesetzlichen Pflicht zur subject to a statutory confidentiality Verschwiegenheit unterliegt, nicht von obligation from its confidentiality seiner Verschwiegenheitspflicht obligation, the obligation of the entbunden, kann die Pflicht des intermediary to report information Intermediärs zur Mitteilung der which is not individual can be fulfilled Angaben, die nicht individuell sind, by the relevant taxpayer reporting this dadurch erfüllt werden, dass der information on behalf of the Nutzer diese Angaben im Auftrag des intermediary. The relevant taxpayer Intermediärs übermittelt. Der Nutzer then acts as an data transmitter on handelt dann als behalf of the intermediary. Auftragsdatenübermittler für den Intermediär. (e) Konkurrierende Mitteilungspflichten (e) Competing reporting obligations (i) Nutzer können gleichzeitig im Inland (i) Relevant taxpayers may be subject to als auch in einem anderen EU- reporting obligations both in Germany Mitgliedstaat mitteilungspflichtig sein. and in another EU Member State. (ii) Die Mitteilungspflicht des Nutzers (ii) The relevant taxpayer is not obliged besteht nicht, soweit der Nutzer to report if the relevant taxpayer can nachweisen kann, dass er selbst, ein prove that the relevant taxpayer, an Intermediär oder ein anderer Nutzer intermediary or another relevant dieselbe grenzüberschreitende taxpayer has already notified the Steuergestaltung bereits in einem same cross-border tax arrangement anderen Mitgliedstaat der in another EU Member State in Europäischen Union im Einklang mit accordance with the legal provisions den dort geltenden Rechtsvorschriften applicable there. Proof can be mitgeteilt hat. Der Nachweis kann provided by communicating the durch die Mitteilung der in dem registration and disclosure number anderen EU-Mitgliedstaat erteilten issued in the other EU Member State. Registriernummer und Offenlegungsnummer geführt werden. (iii) Wie auch schon bei den (iii) As already explained in the case of Meldepflichten für Intermediär the reporting obligations for dargestellt kann das Erfordernis der intermediaries, the requirement of „ordnungsgemäßen” Mitteilung in “proper” notification in another einem anderen Mitgliedstaat zu Member State may lead to problems. Problemen führen. Was z.B. bedeutet What does this mean in detail, for German implementation of EU Mandatory Disclosure Rules (DAC 6) June 2020 DLA Piper 15
das im Einzelnen? Hier wird die example? It will be necessary to wait Rechtsentwicklung abzuwarten sein. and see how the law develops. (iv) Nur in den Fällen, in denen es keinen (iv) Only in those cases where there is no meldepflichtigen Intermediär gibt, intermediary subject to reporting geht die Meldepflicht auf den Nutzer requirements does the obligation to über. Ggf. sind mehrere Nutzer report pass to the relevant taxpayer. If hinsichtlich derselben applicable, several relevant taxpayers grenzüberschreitenden are obliged to report the same cross- Steuergestaltung nebeneinander zur border tax arrangement in parallel. Mitteilung verpflichtet. Vorrangig ist The relevant taxpayer who has für die abstrakten Angaben einer agreed on the cross-border Steuergestaltung der Nutzer arrangement with the intermediary or mitteilungspflichtig, der die intermediaries is primarily obliged to grenzüberschreitendende Gestaltung report the abstract details of a tax mit dem Intermediär oder den arrangement. The relevant taxpayer Intermediären vereinbart hat. who administers the implementation Nachrangig ist der Nutzer of the cross-border tax arrangement mitteilungspflichtig, der die has a secondary reporting obligation. Umsetzung der grenzüberschreitenden Steuergestaltung verwaltet. (v) Hinsichtlich der individuellen Angaben (v) With regard to the individual details, sind alle Nutzer eigenständig zur all relevant taxpayers are obliged to Mitteilung verpflichtet. Hierbei haben report independently. In doing so, sie die Registriernummer und die they must provide the registration Offenlegungsnummer der number and the disclosure number of grenzüberschreitenden the cross-border tax arrangement. Steuergestaltung anzugeben. Nur Only insofar as a relevant taxpayer soweit die vorrangig with a priority obligation to report has mitteilungspflichtigen Nutzer also provided the individual details hinsichtlich der übrigen Nutzer auch with regard to the other relevant die individuellen Angaben mitgeteilt taxpayers, the other relevant haben, sind die übrigen Nutzer von taxpayers are released from their ihrer individuellen Mitteilungspflicht individual notification obligation. befreit. 4.6 Erneute Mitteilungen 4.6 Renewed notification Die Mitteilung hat die gesamte Gestaltung zu The report must cover the entire arrangement. erfassen. Die erneute Mitteilung bei einzelnen A renewed report for individual payments or Zahlungen oder anderweitigen Transaktionen other transactions within the scope of im Rahmen der Umsetzung der implementing the tax arrangement is only Steuergestaltung ist nur erforderlich, wenn die necessary if the tax arrangement already bereits mitgeteilte Steuergestaltung erweitert reported is extended or if there are deviations wird oder sich Abweichungen von der from the planned tax arrangement reported to geplanten und gegenüber dem the Federal Central Tax Office which lead to a Bundeszentralamt für Steuer mitgeteilten changed legal assessment. German implementation of EU Mandatory Disclosure Rules (DAC 6) June 2020 DLA Piper 16
Steuergestaltung ergeben haben, die zu einer geänderten rechtlichen Beurteilung führen. 5. WIE MUSS DIE MELDUNG 5. HOW MUST THE REPORT BE MADE? VORGENOMMEN WERDEN? Eine grenzüberschreitende Steuergestaltung Cross-border tax arrangements must be ist dem Bundeszentralamt für Steuern nach reported to the Federal Central Tax Office amtlich vorgeschriebenem Datensatz über die according to the officially prescribed data set amtlich bestimmte Schnittstelle mitzuteilen. via the officially designated interface. The Dabei ist das DAC6 XML-Schema zu DAC6 XML-schema is to be used for this verwenden, Einzelheiten sind einem purpose; details are reserved for a separate gesonderten BMF-Schreiben vorbehalten. Die BMF letter. The data set must be transmitted Übermittlung des Datensatzes muss electronically. elektronisch erfolgen. 6. INNERHALB WELCHER FRIST IST ZU 6. WITHIN WHAT TIME LIMIT MUST THE MELDEN? REPORT BE MADE? 6.1 Grundsätzlich beträgt die Mitteilungspflicht 6.1 In principle, the deadline for reporting is sowohl für Intermediäre wie für Nutzer 30 days for both intermediaries and relevant 30 Tage. Die Frist beginnt mit Ablauf des taxpayers. The period begins at the end of the Tages, an dem das erste der folgenden day on which the first of the following events Ereignisse eingetreten ist (maßgebendes has occurred (relevant event): Ereignis): (a) Die grenzüberschreitende Steuergestaltung (a) cross-border tax arrangement is made wird zur Umsetzung bereitgestellt, available for implementation, (b) Der Nutzer der grenzüberschreitenden (b) the relevant taxpayer of cross-border tax Steuergestaltung ist zu deren Umsetzung arrangement is prepared to implement it, or bereit oder (c) Mindestens ein Nutzer der (c) at least one relevant taxpayer of the cross- grenzüberschreitenden Steuergestaltung hat border tax arrangement has taken the first step den ersten Schritt der Umsetzung dieser in implementing this tax arrangement. Steuergestaltung gemacht. 6.2 Bei Mitteilungen durch Intermediäre, die 6.2 In case of reports by intermediaries who are Berufsgeheimnisträger sind und die nicht von subject to professional secrecy and who have der Verschwiegenheitspflicht entbunden not been released from the confidentiality worden sind, gilt eine Anlaufhemmung für die obligation, the relevant taxpayer must report individuellen Mitteilungen des Nutzers. Die 30- the individual details as soon as certain tägige Mitteilungspflicht des Nutzers beginnt conditions are met. The relevant taxpayer’s 30- erst mit Ablauf des Tages, an dem der Nutzer day notification obligation shall not commence vom Intermediär die erforderlichen Angaben until the end of the day on which the relevant erlangt hat. Dies gilt nicht in den Fällen, in taxpayer has obtained the necessary denen der Nutzer mit dem zur beruflichen information from the intermediary. This does Verschwiegenheit verpflichteten und nicht not apply in cases where the relevant taxpayer entbundenen Intermediär vereinbart hat, dass has agreed with the intermediary, who is der Nutzer selbst die grenzüberschreitende obliged to maintain professional secrecy and German implementation of EU Mandatory Disclosure Rules (DAC 6) June 2020 DLA Piper 17
Steuergestaltung vollständig an das has not been released, that the relevant Bundeszentralamt für Steuern übermittelt. taxpayer himself will fully transmit the cross- border tax arrangement to the Federal Central Tax Office. 6.3 Bei einer marktfähigen Steuergestaltung sind 6.3 In the case of a marketable tax arrangement, bestimmte Änderungen und Ergänzungen nicht certain changes and amendments are not to innerhalb von 30 Tagen mit Ablauf des be notified to the Federal Central Tax Office maßgebenden Ereignisses, sondern erst bis within 30 days of the end of the relevant event, zum 10. Tag nach Ablauf des jeweiligen but only by the 10th day after the end of the Kalendervierteljahres gegenüber dem relevant calendar quarter. Bundeszentralamt für Steuern mitzuteilen. 7. WAS IST MELDEPFLICHTIG? 7. WHAT NEEDS TO BE REPORTED? 7.1 Folgende Angaben sind zu machen: 7.1 The following information must be provided: (a) Angaben zum Intermediär, (a) details of the intermediary, (b) Angaben zum Nutzer, (b) details of the relevant taxpayer, (c) Angaben zu beteiligten verbundenen (c) details of involved affiliated entities, Unternehmen, (d) Einzelheiten zu den zur Mitteilung (d) particulars of the hallmarks requiring reporting, verpflichtenden Kennzeichen, (e) Eine Zusammenfassung des Inhalts der (e) a summary of the content of the cross-border grenzüberschreitenden Steuergestaltung tax arrangement, including a reference to the einschließlich Verweis auf die Bezeichnung, name by which the tax arrangement is unter der die Steuergestaltung allgemein commonly known and an abstract description bekannt ist, und einer abstrakt gehaltenen of the relevant taxpayer’s pertinent business Beschreibung der relevanten activity or arrangement, Geschäftstätigkeit oder Gestaltung des Nutzers, (f) Das Datum des Tages, an dem der erste (f) the date on which the first step in the Schritt der Umsetzung der implementation of the cross-border tax grenzüberschreitenden Steuergestaltung arrangement has been taken or is expected to gemacht wurde oder voraussichtlich gemacht be taken, werden wird, (g) Einzelheiten zu den einschlägigen (g) details of the relevant legislation of all EU Rechtsvorschriften aller betroffenen Member States concerned, which directly form Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die the basis of cross-border tax arrangement, unmittelbar die Grundlage der grenzüberschreitenden Steuergestaltung bilden, (h) Den tatsächlichen oder voraussichtlichen (h) the actual or anticipated economic value of the wirtschaftlichen Wert der cross-border tax arrangement, grenzüberschreitenden Steuergestaltung, German implementation of EU Mandatory Disclosure Rules (DAC 6) June 2020 DLA Piper 18
(i) Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union, (i) the EU Member States likely to be affected by die wahrscheinlich von der cross-border tax planning, grenzüberschreitenden Steuergestaltung betroffen sind, (j) Angaben zu allen in einem Mitgliedstaat der (j) information on all persons resident in an EU Europäischen Union ansässigen Personen, die Member State who are likely to be affected by von der grenzüberschreitenden the cross-border tax arrangements, including Steuergestaltung wahrscheinlich unmittelbar information on which EU Member States they betroffen sind, einschließlich Angaben darüber, are related to, to the extent known to the zu welchen Mitgliedstaaten der Europäischen intermediary, Union sie in Beziehung stehen, soweit dem Intermediär dies bekannt ist, (k) Ggf. bereits dem Intermediär oder einem (k) if applicable, the registration number and anderen Intermediär erteilte Registriernummer disclosure number already issued to the und Offenlegungsnummer des intermediary or another intermediary by the Bundeszentralamtes für Steuern oder eines Federal Central Tax Office or another EU anderen EU-Staates. Member State. 7.2 Die Angaben sind in deutscher Sprache zu 7.2 The information shall be provided in German. machen. Freiwillig können zusätzliche Additional information in English can be Angaben in englischer Sprache gemacht provided voluntarily: name of the company, werden: Bezeichnung des Unternehmens, abstract description of the relevant business abstrakte Beschreibung der relevanten activity, indication of the main relevant legal Geschäftstätigkeit, Angabe der wesentlichen provisions of the countries concerned, abstract einschlägigen Rechtsvorschriften der description of the connection to other betroffenen Staaten, abstrakte Beschreibung companies, abstract description of the hallmark der Verbindung zu anderen Unternehmen, “Others”. abstrakte Beschreibung des Kennzeichens „Andere”. 8. WAS PASSIERT DANN? 8. WHAT HAPPENS NEXT? 8.1 Das Bundeszentralamt für Steuern erteilt eine 8.1 The Federal Central Tax Office issues a Registriernummer für die mitgeteilte registration number for the notified cross- grenzüberschreitende Steuergestaltung und border tax arrangement and a disclosure eine Offenlegungsnummer für die number for the notification received. eingegangene Mitteilung. 8.2 Angabe in Steuererklärung 8.2 Indication in tax return Hat ein Nutzer eine grenzüberschreitende Where a relevant taxpayer has implemented a Steuergestaltung verwirklicht, so hat er diese cross-border tax arrangement, the taxpayer in der Steuererklärung für die Steuerart und shall indicate this in the tax return for the type den Besteuerungszeitraum oder den of tax and the tax period or the taxable Besteuerungszeitpunkt, in der sich der moment at which the tax advantage of the steuerliche Vorteil der grenzüberschreitenden cross-border tax arrangement is to be first Steuergestaltung erstmals auswirken soll, applied. For this purpose it is sufficient to anzugeben. Hierzu genügt die Angabe der indicate the registration number and disclosure German implementation of EU Mandatory Disclosure Rules (DAC 6) June 2020 DLA Piper 19
Sie können auch lesen