Hundert und mehr Fragen zu Thailand
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Hundert und mehr Fragen zu Thailand Teil 3 Thailändische Höflichkeit und Etikette © Thaihom Enterprises und Josef Burri 2013 Stand: 23.01.2013 Der Reisende setzt seinen Fuss endlich auf thailändischen Boden. Damit fängt das Abenteuer erst richtig an. Wie wird er dem Taxifahrer begegnen? Wie be handelt er das Servicepersonal im Hotel? Wie begrüsst er seine Gesprächs partner? Welche Geschenke bringt er seinen thailändischen Freunden mit? Wie sollten sie verpackt sein, damit er keinen ungewollten Faux-pas begeht? Wel che Namen wird er sich merken müssen? Thailand als Land des Lächelns: Wird er die Sprache des Lächelns lernen und verstehen? Darf er den Kindern mit der Hand über den Kopf streichen? Wie drückt er seine Kritik aus, wenn er mit den Hotelleistungen oder mit der Arbeit seiner thailändischen Mitarbeiter nicht einverstanden ist? Wie und bei welchen Gelegenheiten macht er Kompli mente? Wie gestaltet sich die thailändische Gesprächskultur? Was bedeutet ein „Ja“ und ein „Nein“ in Thailand? Solche und viele weitere Fragen stellen sich dem Reisenden, der die Regeln der thailändischen Höflichkeit lernen möchte.
Wie begrüsse ich Thailänder? Thais begrüssen einander mit dem „Wai“: Sie legen die gestreckten Hand flächen zusammen (wie zum Gebet) und halten die Hände vor die Brust oder den leicht geneigten Kopf. Dabei gibt es feine Unterschiede: Je höher im Rang die begrüsste Person und je grösser der hierarchische Unterschied der beiden Personen ist, desto höher hält der tiefer im Rang Stehende die Hände. Auch wer zuerst grüsst, ist für den Thailänder ganz genau festgelegt. Es ist immer die Person tieferen Ran ges. Höher stehen zum Beispiel der äl tere Bruder oder die ältere Schwester, Ein Mönchsanwärter mit einem perfekten die Eltern, der Lehrer, der Vorgesetzte, Wai der Polizist, der Kunde. Im Zweifelsfall gilt das Alter: Der Jüngere begrüsst zu grüssen und zuwarten, ob der thailän erst den Älteren. Sind mehrere Perso dische Partner dann noch einen kräfti nen zugegen, wird jede mit einem Wai gen Händedruck anfügen möchte, um bedacht, sofern sie älter oder höheren so seine Weltläufigkeit zu demonstrie Ranges ist. Mönche stehen immer hö ren. Bei der Verabschiedung gelten im her, grüssen Laien aber nie mit dem Übrigen dieselben Regeln. Wai zurück; jüngere Mönche bezeugen älteren oder höherrangigen Mönchen Erhält ein Thai ein Geschenk, wird er den Respekt mit einem Wai. seinen Dank ebenfalls mit dem Wai zum Ausdruck bringen. In diesem Fall Der Ausländer wird in vielen Alltagssi wird nicht erwartet, dass der Geber tuationen in Thailand als höherrangig ebenfalls den Wai anwendet. Auch betrachtet. Das gilt aber nicht in allen Entschuldigungen sind im familiären Fällen: Wer beispielsweise die Eltern Umfeld oft von einem Wai begleitet. seiner thailändischen Freundin be sucht, wird selbstverständlich zuerst Was muss der Ausländer über die Na grüssen. Andernfalls könnten die El mensgebung in Thailand wissen? tern denken, dass ihre Tochter nicht gut genug für den Fremden („farang“) Die meisten Thai haben drei Namen: sei. Touristen wie Geschäftsreisende den Ruf- oder „Übernamen“ (wird in sollten sich angewöhnen, wenn immer der Familie und im engeren Freundes möglich mit dem Wai zu grüssen, vor kreis gebraucht), den offiziellen Vorna allem wenn der Stand und das Alter men (wird wie bei uns der Nachname der begrüssten Person unklar sind. Es verwendet) und den offiziellen Nach- erleichtert den Umgang ungemein und oder Familiennamen. Wenn ich bei entspannt die Atmosphäre. Selbstver spielsweise mit meiner thailändischen ständlich sind viele Thai (auch im Ge Freundin telefoniere, nenne ich sie schäftsleben) daran gewöhnt, dass „Yui“. (Wäre sie älter als ich, würde ich sich Fremde per Handschlag begrüs sie aus Höflichkeit mit „Phie Yui“ anre sen. Bei Unsicherheiten sollte der den.) Im offiziellen Umgang mit Behör Fremde immer zuerst mit dem Wai den und in der Geschäftswelt wird sie mit „Khun Poonwalai“ (Vorname) ange © Thaihom Enterprises und Josef Burri 2013 2
sprochen. Muss sie beispielsweise ein de Ausländer an den Thai orientiert. In Formular ausfüllen, auf dem der Nach der Geschäftswelt ist das Ausziehen name verlangt wird, heisst sie „Poon der Schuhe unüblich. walai“ (Vorname) „Pinsukanchana“ (Nachname). Was bedeutet die Sprache des Lä chelns? Kinder und Grosskinder von Königen gelten als Prinzen und Prinzessinnen Lächeln in Thailand ist wichtig. Die und tragen folgende Titel: „Chao Fah“, Thai lächeln, auch wenn ihnen das „Phra Ong Chao“ oder „Mom Chao“. Wasser bis zum Hals steht. Doch was Die nächsten beiden Generationen von verbirgt sich hinter dem Lächeln? Ist es Königsabkömmlingen haben ebenfalls nur Freundlichkeit, wie wir Europäer Anspruch auf einen Titel: „Mom Rat vermuten? Das thailändische Lächeln chawong“ (abgekürzt M.R.) und „Mom ist Anlass zu zahlreichen Missver Luang“ (abgekürzt M.L.). Familienna ständnissen – und es dauert Jahre, bis men sind in Siam erst seit der Regie der Ausländer die mindestens zwölf rungszeit von König Rama VI. (Regie verschiedenen Arten des Lächelns un rungszeit: 1910 bis 1925) bekannt. terscheiden und deuten kann. Ein freundlicher Gesichtsausdruck kann Welche Art von Höflichkeit erwarten Freundschaft und Zuneigung, Ehrfurcht die Thai vom Ausländer? und Respekt, Bedauern und Entsetzen ausdrücken; Lächeln kann aber auch Die Thai wissen, dass sie von Auslän Unsicherheit, Ärger, Aggression, Ge dern nicht dieselbe Art von Höflichkeit schäftstüchtigkeit oder Dilettantismus erwarten dürfen, die sie in Familie und überdecken. Berufsleben pflegen. Sie anerkennen die Bemühungen des Ausländers und Der Ausländer, der diese Codes inter verstecken gleichzeitig ihre eigene Un pretieren will, darf nicht überheblich sicherheit im Umgang mit dem Frem sein und muss gut beobachten kön den hinter einer schwer durchschauba nen. Für „Anfänger“ genügt es aber ren Fassade. Benimmt sich ein Auslän vollkommen, gegenüber den thailändi der daneben, wird der Thai lächeln, ge schen Mitmenschen einfach nur genüber von Landsleuten auf die klar freundlich zu sein und „schwierige“ Si sichtbare Tatsache hinweisen, dass es tuationen durch ein entwaffnendes Lä sich eben um einen „farang“ handle cheln zu meistern. Wer Zorn und Ärger und schlimmstenfalls den Fremden für offen zum Ausdruck bringt, gilt als un arrogant und ungehobelt halten. Wenn gehobelt und unfein, egal ob Ausländer sich ein Thai daneben benimmt, sind oder Thai. Jedes „Missgeschick“, das die Reaktionen im Übrigen ähnlich. einem Ausländer oder einem Thai pas siert, wird mit einem Lächeln und dem Muss ich die Schuhe ausziehen, wenn Ausdruck „Mai pen rai“ („Es macht ich ein Haus betrete? nichts“) begleitet. Wer ein thailändisches Haus betritt, zieht die Schuhe aus. Kein Thai würde dieses ungeschriebene Gesetz der Gastfreundschaft verletzen. In grösse ren Häusern werden Ausländer gele gentlich darauf hingewiesen, dass sie ihre Schuhe anbehalten dürfen. Am Die schwierige Sprache des Lächelns besten ist es, wenn sich der unwissen © Thaihom Enterprises und Josef Burri 2013 3
Welche Aufmerksamkeit schenke ich Schweizer Offiziersmesser (selbstver Kindern? ständlich nicht im Handgepäck trans portieren), Taschenlampe, Cognac, Die Menschen in Thailand sind Kindern Schokolade (gut verpackt, kühl gela gegenüber ausserordentlich tolerant gert), Süssigkeiten, Kosmetikartikel mit und wohlwollend. Gleichzeitig werden „grossen“ Namen, vakuum-verpacktes selbst Kleinkinder zu Höflichkeitsfor Trockenfleisch, Baumnüsse (aber bitte men angehalten. Der Ausländer einen Nussknacker mitliefern). Darf es braucht keine Berührungsangst mit etwas mehr kosten, sind auch Uhren thailändischen Kindern bis zu acht mit „grossen“ Namen (vor allem aus oder zehn Jahren zu haben. Selbst der der Schweiz) stets hoch geschätzt. Un Kopf, der bei Erwachsenen als Tabu geeignet sind: Käse und Artikel aus zone gilt, darf bei Kindern berührt wer Plastik. Genau so wichtig wie der Inhalt den. Thais kneifen Kindern liebevoll in ist in Thailand die Verpackung. Das die Wangen (streichen aber nicht über Mitbringsel macht erheblich mehr Freu die Haare). Wenn Kinder bis ins Alter de, wenn es in ein geschmackvolles von ungefähr acht Jahren mit dem Wai Geschenkpapier (nicht in den Farben grüssen, muss ich nicht mit derselben weiss oder schwarz) gewickelt und mit Geste antworten. Der Thai würde dann einem hübschen Bändel verziert ist. dem Kind ein paar freundliche Worte sagen. In vielen kleineren Geschäften Warum reagieren Thailänder allergisch sind die Kinder der Besitzer (und oft auf heftige Reaktionen? auch die Kinder von ärmeren Verwand ten) anwesend und helfen schon von Die Thai werden von frühester Jugend frühester Jugend an mit. In den Städ an zur Zurückhaltung und Mässigung ten halten sich gelegentlich bettelnde erzogen, ganz im Sinne der buddhisti Frauen mit Kleinkindern auf. Es ist ver schen Devise, immer dem „mittleren nünftiger, einer Kinderhilfsorganisation Pfad“ zu folgen. Die wahren Gefühle einen Beitrag zu spenden als solchen werden nicht nach aussen gekehrt, Bettlerinnen, die oft zu einer mafia- und ein jähzorniger Mann gilt als Rü ähnlichen Organisation gehören und pel, eine vorlaute Frau als unerzogen. Kinder als Lockmittel zur Ertragssteige Die Thai reagieren deshalb häufig ver rung missbrauchen. stört, wenn ein Ausländer seinem (viel leicht sogar verständlichen) Ärger Soll ich meinen thailändischen Freun lauthals Ausdruck verleiht und mit den den oder Geschäftspartnern Geschen Händen herumfuchtelt. In ihren Augen ke mitbringen? verliert der Fremde den Respekt, und sie werden sich hüten, seine Gesell Kleine Geschenke erhalten die Freund schaft zu suchen oder mit ihm zusam schaft. Das gilt selbstverständlich auch menzuarbeiten. Thai haben ein ausge für Thailand. Der vorausschauende prägtes Bedürfnis nach Harmonie, und Reisende überlegt sich schon zu Hau sie sind dauernd bemüht, ein emotio se, welche Geschenke er mitbringen nales Gleichgewicht zu bewahren oder könnte. Dabei sollte es sich um Pro herzustellen. Eine handfeste Auseinan dukte aus seinem Heimatland oder dersetzung kann für westliche Men hochklassige internationale Markenarti schen wie ein reinigendes Gewitter kel handeln. Peinlich wäre es zum Bei sein. Für Thai bedeutet es das Ende spiel, wenn mein thailändischer Freund des Harmoniebestrebens. Wenn ein die Aufschrift „Made in Thailand“ auf unachtsamer thailändischer Autofahrer seinem Geschenk lesen müsste. Hier an der roten Ampel ins Heck des vor ein paar Beispiele für Mitbringsel: deren Wagens prallt, wird der Geschä © Thaihom Enterprises und Josef Burri 2013 4
digte dem Unfallverursacher zuerst merkungen (in englischer Sprache) einmal sagen: „Mai pen rai.“ Wörtlich festhalten kann. übersetzt bedeutet das: „Es macht nichts.“ Im übertragenen Sinn will er Warum können Thailänder westliche sagen: „Alles halb so schlimm“, „wir Überheblichkeit überhaupt nicht aus werden das schon hinkriegen“, „kein stehen? Grund zur Sorge“. Gleichzeitig schwingt folgende Aussage mit: „Ich Thailand war nie Kolonie – und darauf bin bereit, mit Dir ganz normal und ru bilden sich die Thai etwas ein, auch hig über unser Problem zu sprechen, wenn diese „historische Leistung“ eher und ich möchte nicht, dass Du wegen besonderen Umständen als militäri mir das Gesicht verlierst.“ scher Stärke oder diplomatischer Raffi nesse zu verdanken ist. Sie wissen, Wie bringe ich Kritik zum Ausdruck? dass sie in einer hochstehenden Kultur gross geworden sind. Sie wollen von Im Westen wird zwischen konstruktiver ihren Gesprächspartnern aus dem und destruktiver Kritik unterschieden. Westen ernst genommen werden – Offen geäusserte Kritik wird in Thai und sie sind stolz auf ihr Land und mit land immer persönlich aufgefasst und unter nationalistisch. Thai können des ist mit einem Gesichtsverlust des Kriti halb die bewusste oder unbewusste sierten verbunden, was unter allen Überheblichkeit mancher Westler nicht Umständen vermieden werden sollte. ausstehen. Sie empfinden es zum Bei Wenn ein thailändischer Manager mit spiel als Beleidigung, wenn Thailand seinen Mitarbeitern ein bestimmtes Ziel als Dritt-Welt-Land bezeichnet wird. erreichen will, wird er zuerst ein Lob (Angesichts der gewaltigen wirtschaftli aussprechen und zum Ausdruck brin chen Entwicklung Thailands und der gen, wie nahe das Ziel dank der guten Hochkultur dieses Landes sollte sich Zusammenarbeit schon ist. Dann wird der Ausländer vielmehr die Frage stel er einen Punkt herausgreifen, der noch len, ob die „Dritte Welt“ nicht genau so verbessert werden kann. Alle Mitarbei gut in Leipzig, London oder Los Ange ter werden sich bemühen, einem les beginnen könnte.) freundlichen Chef zu Diensten zu sein und die Leistung zu steigern. Warum sind Komplimente wichtig? Das „Rezept“ funktioniert im Prinzip Wer in ein thailändisches Haus einge auch in Restaurants und Hotels, es sei laden ist oder die Räume eines Ge denn, der Gast hat es mit dem gar schäftspartners betritt, macht ein paar nicht so seltenen Typus des thailändi freundliche Komplimente. So kann ich schen Jung-Managers zu tun, der eine feststellen oder zur Kenntnis nehmen, gute Ausbildung genossen hat und wie geschmackvoll das Wohnzimmer deshalb seine Nase sehr hoch hält. eingerichtet ist, welch exzellente Gar Solche arroganten Angestellten „be derobe die Dame des Hauses trägt, straft“ der Gast am besten durch Nicht wie wundervoll der Garten hergerichtet beachtung. Entspricht die Leistung in ist, wie wohl erzogen die Hunde sind wesentlichen Punkten nicht den Erwar (Rassehunde zu halten gilt mittlerweile tungen, ist eine schriftliche Beanstan als chic), wie hervorragend das Essen dung beim Reisebüro, wo die Leistung schmeckt oder wie zweckmässig die gebucht wurde, angebracht. In man Anordnung der Büromöbel ist. Dabei chen Hotelketten in Thailand liegen darf ich aber nicht offensichtlich lügen; heute auch Formulare auf, worin der sonst könnte der Partner meinen, ich Gast zuhanden der Direktion seine Be würde ihn versteckt kritisieren. Kompli © Thaihom Enterprises und Josef Burri 2013 5
mente tragen wie andere Gesten der dem Fremden ins Gespräch zu kom Höflichkeit bei zur Gestaltung einer an men und ein vertrauliches Klima zu genehmen Gesprächsatmosphäre, die schaffen. beispielsweise Ausgangspunkt für gute Geschäftsbeziehungen sein kann. Thai Stimmt es, dass die Thai nie „nein“ sa ziehen es im Allgemeinen vor, Partys gen? in einem Restaurant und nicht bei sich zu Hause durchzuführen. Ein Kompli Als Ausländer und speziell als Tourist ment nach dem Essen wird erwartet wird man in Thailand hundert Mal am („arooi“ heisst „gut“, „arooi mahk“ be Tag gefragt, ob man dies oder jenes deutet „exzellent“). kaufen möchte, natürlich immer zu ei nem besonders günstigen Preis. Nach Was wissen Thailänder über die der zehnten Ablehnung beginnt einen Schweiz und das westliche Ausland? das Spiel zu langweilen, und viele Aus länder fühlen sich belästigt. Wie würde Die Schweiz hat bei allen Thai einen ein Thai diese Situation meistern? In hohen Stellenwert und gilt bei einigen dem er hundert Mal „danke“ und nie sogar als „Paradies“. Das hat am we nein sagt. Eine andere Möglichkeit ist nigsten mit der Eigenart der Schweizer das Nichtbeachten des Angebotes: Der zu tun, einiges mit der Landschaft, de Ausländer geht seinen Weg, ohne ren Sonnenseite in Thailand bekannt nach rechts und links zu schauen und ist, vieles aber mit der Tatsache, dass vermeidet jeden Augenkontakt mit dem die Königsfamilie über Jahrzehnte mit Anbieter. Eine Negation hat in Thailand der Schweiz eng verbunden war. Ein häufig einen unangenehmen Beige vertieftes Wissen ist dagegen nicht zu schmack, und sie wird deshalb vermie erwarten. (Umgekehrt ist das Thailand- den, vor allem wenn sie mit einem Ge Bild des „normalen“ Mitteleuropäers sichtsverlust verbunden sein könnte. auch nur durch ein paar wenige Kli schees geprägt.) Äussert ein Thai Be Thai geben gerne Auskunft darüber, ob wunderung für die Schweiz, so ist das sie rauchen, das Whiskey-Trinken lie zunächst einfach eine Geste der Höf ben, heute schon auf dem Markt waren lichkeit gegenüber dem Gast. Es wäre oder eine Schwester in der Schweiz unangemessen, wenn dieser dem Thai haben. Antworten auf solche Fragen nun breitschweifig erklären würde, wie können als „neutral“ betrachtet werden. hart die Schweizer für ihr gutes Geld Frage ich eine Frau, ob sie schon ver arbeiten müssen, wie hervorragend die heiratet sei, wird es heikler. Falls sie soziale Wohlfahrt organisiert ist, wie an mir interessiert ist, wird sie „nein“ gut die öffentlichen Transportmittel sagen, auch wenn es nicht oder nicht funktionieren oder wie nervenaufrei ganz stimmt. Will sie aber sofort klar bend und zeitraubend der Berufsver machen, dass sie keinen Gedanken an kehr ist. Falls der Thai an solchen In eine mögliche intime Beziehung ver formationen oder Meinungen interes schwendet, wird sie mit „ja“ antworten. siert ist, würde er gezielt danach fra Frage ich einen Taxifahrer, ob er wis gen. Die korrekte Reaktion des Frem se, wo sich der Soi XY befinde, wird er den ist der Dank für das freundliche mit „ja“ antworten, auch wenn er keine Kompliment. Wenn die Rede auf die Ahnung hat; dabei ist er nicht nur an Schweiz (oder ein anderes Land) der Taxifahrt interessiert, sondern er kommt, wissen die Thai meistens von würde auch sein Gesicht verlieren, irgendeinem Verwandten oder Bekann wenn er sein Nichtwissen eingestehen ten zu berichten, der dort wohnt. Das würde. (Wer nach einem bestimmten ist ein unverfängliches Thema, um mit Soi, also einer Nebenstrasse fragt, © Thaihom Enterprises und Josef Burri 2013 6
sollte auch den Namen der dazu gehö geld, ebenso der Wärter, der auf dem rigen Hauptstrasse kennen.) Selbst Restaurant-Parkplatz auf den Wagen „neutrale“ Fragen, die eine Ablehnung aufpasst. Die Mädchen und Jungen an implizieren, werden im Thai sonderba der Zapfsäule erhalten nur ein Trink rer Weise mit „ja“ beantwortet: „Morgen geld, wenn sie die Scheiben reinigen. Sonntag gehst du doch nicht zur Ar Recht freigebig sind die Thai gegen beit?“ Antwort des Europäers: „Nein, über Musikern und Sängern in Nacht morgen gehe ich nicht.“ Antwort der clubs. Thai: „Ja, morgen gehe ich nicht.“ Wie überwinden wir Sprachbarrieren? Wenn eine Gruppe von deutschen Ma nagern ihre thailändischen Kollegen zu Glücklich ist, wer die internationale einer privaten Party einladen, werden Sprache der Gesten versteht. Ein einige zusagen, aber nicht erscheinen; freundliches Gesicht und ein Lächeln andere geben von Anfang an vor, dass helfen in manchen Situationen weiter. sie leider schon verabredet sind oder Leider gelangen wir damit aber nicht wegen der Krankheit eines Kindes über eine minimale Kommunikation nicht an der Party teilnehmen können. hinaus. Ausserdem verwenden die Jeder Thai fürchtet sich vor der Situati Thai kaum Gesten beim Sprechen, on, als einziger Einheimischer an einer weil dies als unhöflich gilt. Informatio Party mit lauter Deutschen (oder ande nen von Bedeutung (wie Adressen) ren Ausländern) teilnehmen zu müs sollte man sich von einem Thai in thai sen. Wer als Ausländer Thai an seiner ländischer Schrift auf ein neutrales Party haben will, muss dafür sorgen, Blatt Papier aufschreiben lassen. (Wird dass einige Wortführer oder Manager die Adresse beispielsweise auf einen der Thai sicher teilnehmen werden, Prospekt mit dem Königspalast ge und die Einladung muss sehr persön schrieben, könnte der Taxifahrer den lich und nachdrücklich ausgesprochen verblüfften Touristen vor dem Königs werden. Findet die Party in einem be palast absetzen.) Die Thai sind im All kannten Restaurant statt, ist sicherge gemeinen Ausländern gegenüber sehr stellt, dass es auch gutes thailändi hilfsbereit, und es findet sich fast im sches Essen gibt. Der Ausländer stellt mer jemand, der ein paar Brocken eng erstaunt fest, dass ein simples „ja“ lisch versteht. oder „nein“ in Thailand viele Facetten hat. Wie bedanken sich die Thai? In welchen Situationen gibt man Tipps Alle Menschen in Thailand bedanken (Trinkgelder)? sich mit einem Wai. Und damit hat es sich meist. Sie haben nicht die Ange Thailand kennt keinen „Automatismus“ wohnheit, in nicht enden wollende Be für Trinkgelder. Taxifahrer zum Bei geisterungsstürme und Lobeshymnen spiel erhalten in der Regel keines. auszubrechen, wenn sie beschenkt Grundsätzlich ist immer dann ein Trink werden. Das geschmackvoll eingewi geld am Platz, wenn jemand eine be ckelte Päckchen, das sie zum Geburts sondere Leistung erbracht hat. Tipps tag erhalten und in dem der Name des von höchstens zehn Prozent des Gebers auf einer Karte steht, werden Rechnungsbetrages in Restaurants sie nicht einmal sofort öffnen, sondern und Bars, wo Ausländer verkehren, zu den andern Geschenken auf den sind üblich geworden (in bar, nicht mit Gabentisch legen. Denn sie möchten der Kreditkarte verrechnen). Der Kof nicht als begierige oder unbeherrschte ferträger im Hotel erwartet ein Trink Menschen dastehen. Doch wenn der © Thaihom Enterprises und Josef Burri 2013 7
begehrenswerten Frau der Diamant Überhaupt sollte der Ausländer seine ring gefällt, den ich ihr kürzlich über sprachunterstützenden Gesten spar reichte, wird sie ihn bei nächstbester sam einsetzen. Den Taxifahrer „ruft“ Gelegenheit tragen, wenn sie mit mir man, am Strassenrand stehend, mit ei ausgeht. ner leichten Handbewegung des locker herabhängenden rechten Arms herbei. Wie gestaltet sich in Thailand der Den Kellner spricht man mit „noong“ an „small talk“? (kein Winken mit der Hand, höchstens ein leichtes Kopfnicken). Die Rech Wenn Thai unter sich sind, schwatzen nung bestellt man mit den Worten und lachen sie ohne Unterlass. Sie ge „check bin“ („check bill“; das Schluss-L hören einem Volk an, das sich gerne wird wie ein N ausgesprochen), oder unterhält, im privaten Kreis, bei Festen man macht mit der rechten Hand eine und bei der Arbeit. Es gibt kaum ein kurze Bewegung, wie wenn man einen Thema, das sie auslassen. Sie bezie Kreditkartenbeleg unterschreiben wür hen auch gerne den Ausländer mit ein de. und freuen sich, wenn sie mit ihm ihren (manchmal etwas derben) Spass trei Wo liegen im thailändischen Alltag die ben dürfen. Weitaus am liebsten reden grössten Unterschiede zwischen Ein sie über das Essen, ein unerschöpfli heimischen und Ausländern aus dem ches, unverfängliches und gleichzeitig Westen? höchst kontroverses Thema: Wie scharf muss oder darf es sein? Da ge Die Menschen in Thailand lachen ger hen die Meinungen oft erstaunlich weit ne und leben nach den Devisen „no auseinander. problem“ („mai mie banhah“) oder „mai pen rai“ („macht nichts“). Westler ma Dürfen wir fotografieren? chen hingegen aus jeder Mücke einen Elefanten (ein Problem). Thai nehmen Fotografieren ist in Thailand mit Aus sich selbst, wie sie sind, und sie nahme der mehrheitlich islamischen kämen nie auf den Gedanken, sich sel Provinzen im Süden kein Problem. ber zu hassen. Westler hingegen nei Selbstverständlich wird ein angemes gen zu Selbstzweifeln, Unzufriedenheit senes Betragen und Kleidung auf dem mit sich selbst und Nörgeleien an an Tempelgelände vorausgesetzt. Für deren. Die Thai lernen von Kind an professionelle Aufnahmen (Foto, Vi höfliche Umgangsformen, die oft etwas deo, Fernsehen, Film) wende man sich devot wirken, können aber, vor allem an die thailändischen Vertretungen im nach viel Alkoholkonsum, auch sehr Ausland. Thailand ist daran interes ausgelassen sein. „Krehng chai“ (wört siert, entsprechende Aufträge ins Land lich etwa „achtsames Herz“) ist ein zu holen. Fotografierverbote existieren Schlüsselbegriff für das Verständnis innerhalb von Palastgebäuden und in der thailändischen Höflichkeit; er kann vielen Museen. Wer zufälligerweise Vieles bedeuten (Scheu, Respekt, Ehr Augenzeuge von einem Auftritt eines erbietung, Rücksichtnahme), meint Mitgliedes der königlichen Familie wird, aber vor allem die Fähigkeit, sich in sollte das Fotografieren unterlassen. den anderen hineinzuversetzen und zu spüren, wo die feinen Linien der Ab Wie winkt man in Thailand ein Taxi grenzung zwischen Menschen verlau oder eine Person herbei? fen. Diese Sichtweise der Höflichkeit Es ist verpönt, mit den Händen herum ist Ausländern mit ihrer formellen Höf zufuchteln, mit den Fingern zu schnip lichkeit und schwach entwickelter Sen pen oder jemanden herbeizupfeifen. sibilität im Umgang mit andern völlig © Thaihom Enterprises und Josef Burri 2013 8
unbekannt. „Sanuk“ („Vergnügen“) hat und dass die Probleme und Begren im thailändischen Alltag einen sehr ho zungen menschlichen Daseins durch hen Stellenwert. Westler laufen im Ver ängstliche Erwartung der nächsten Ka gleich dazu ernst oder missmutig durch tastrophe nicht geringer werden. die Welt und merken gar nicht, dass das Leben grundsätzlich ein Fest ist © Thaihom Enterprises und Josef Burri 2013 9
Sie können auch lesen