IHRE GASTGEBER 2020 Your hosts 2020 - www.badlauterberg.de - Evenaar.tv
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
GLÜCK AUF good luck WIR SIND FÜR SIE DA „GLÜCK AUF“ We are here for you IN BAD LAUTERBERG IM HARZ TOURISTINFORMATION Mit diesem Bergmannsgruß heißen wir Sie in Bad Lauterberg im Harz herzlich willkommen. Die ehemalige Bergstadt Bad Lauterberg Haus des Gastes hat sich zu einem modernen, staatlich anerkannten Kneipp-Heilbad Ritscherstraße 4 und beliebten Urlaubsort entwickelt. Seit 1839 werden bei uns er- 37431 Bad Lauterberg im Harz folgreich Kuren durchgeführt. Dieser Tradition fühlen wir uns ver- pflichtet und bieten Ihnen gemeinsam mit Ihren Gastgebern das Telefon: Umfeld für Kneippkuren und natürlich auch für einen unvergessli- 05524 / 853-190 chen Urlaub. Stärken Sie Ihre Gesundheit und Fitness in der klaren E-Mail: Gebirgsluft unserer Harzer Berge. Wanderungen, Fahrradtouren info@badlauterberg.de und viele weitere Freizeitaktivitäten bieten Ihnen dazu die besten Voraussetzungen. Ob Spaziergänge durch den idyllischen Kurpark, www.badlauterberg.de Einkaufsbummel auf unserer Shopping-Meile oder die vielen tradi- tionellen Veranstaltungen und Events – Bad Lauterberg im Harz ist zu jeder Jahreszeit eine Reise wert. Wir beraten Sie gern, damit auch Sie Ihren Urlaub in Bad Lauterberg im Harz individuell gestalten kön- nen. Ihr Touristik-Team Bad Lauterberg im Harz 2 INHALT content
INHALTSVERZEICHNIS Contents KUREN 04 AUSFLUGSIDEEN 30 spa treatments tips for Excursions KURPARK 06 WASSER 32 spa park water WELLNESS 10 WINTER 34 wellness winter HOCHZEIT 12 STADTPLAN 36 wedding city map ERLEBEN 14 A BIS Z 38 experience A to Z WANDERN 16 PIKTOGRAMME / LEGENDE 46 hiking pictograms / legend WANDERZIELE 20 IHRE GASTGEBER 47 hike destinations your hosts AKTIV & MOBIL 22 HARZCARD 57 active & mobile Harz Card MUSEEN 24 GÄSTECARD 58 museums Guest Card GASTRONOMIE 28 AGB 59 gastronomy GTC „good luck“ in Bad Lauterberg in the Harz Mountains We welcome you in Bad Lauterberg in the Harz Mountains with this old miner´s greeting. The former mining town Bad Lauterberg has develo- ped into a modern, officially recognized Kneipp health spa and popular holiday location. Successful cures are offered here since 1839. We feel bound to this tradition and together with your hosts we provide to you the appropriate environment for Kneipp cures and, of course, for an un- forgettable stay. Improve your health and fitness in the clear mountain air of our Harz hills. Hikes, bicycle tours and many more leisure activities will make for the best conditions. Whether you take a walk through the idyllic spa gardens, go on shopping sprees on our shopping mile or take part in any other of the numerous traditional events and occasions – Bad Lauterberg in the Harz Mountains is worth a trip in every season. We would be happy to give you more information, so that you can plan your holiday in Bad Lauterberg in the Harz Mountains according to your individual desires. Your Tourism Team Bad Lauterberg im Harz INHALT content 3
KUREN cure therapies WEG ZUR GESUNDHEIT Ways to Healthiness KURANTRAG & KOSTENÜBER- Cure application & meeting NAHME the costs Ihr Hausarzt stellt mit Ihnen den Kurantrag bei Ihrer Your general practitioner helps you apply for your cure at Krankenkasse. Wird Ihnen eine ambulante Badekur be- your health insurance. If you are entitled to an outpatient willigt, können Sie die Unterkunft frei wählen und die spa treatment, you can freely choose your accommodation Anwendungen werden ambulant verabreicht. Die Kas- and you will receive an ambulatory therapy. The insurances sen übernehmen in aller Regel die Badearztkosten und usually take over the costs for the balneologist and part of einen Teil der Anwendungen sowie einen Zuschuss zur the treatment as well as paying an additional allowance for Unterbringung. Bei Sanatoriumskuren ist eine Unter- the accommodation. bringung in einem Haus unter ärztlicher Leitung erfor- For sanitarium cures a stay at a house with medical direc- derlich und es wird von den Kassen ein individuell fest- tion is required and the insurances pay an individually set gesetzter Tagessatz gezahlt. day rate. 4 KUREN cure therapies
DIE MODERNE GANZHEITSKUR NACH SEBASTIAN KNEIPP › Hydrotherapeutische Anwendungen, abgestimmt auf die Reaktion der oft überzivilisier- ten Menschen. › Einsatz von Naturheilmitteln, um chemotherapeutische Medikamente zumindest teil- weise einzusparen › Naturgerechte Vollwertnahrung (Frischkost, Vollkornprodukte, Milcherzeugnisse) › Bewegungstherapie beseitigt oder lindert die Folgen des Bewegungsmangels › Ordnungstherapie gibt Hinweise zur Bewältigung von Alltagsbelastungen und trainiert Verhaltensweisen zum Stressabbau The modern holistic cure according to Sebastian Kneipp › Hydrotherapeutic treatments tailored to the reactions of the oftentimes overcivilized people. › Use of natural remedies, in order to, at least partially, reduce chemotherapeutic medicine › Naturally produced wholefood (fresh food, whole-grain products, dairy products) › Kinesitherapy removes or eases the consequences of lack of excercise › Order therapy provides hints for coping with daily life burdens and teaches behavior modes that help to relief stress Wassertretstellen und Armbecken für Kneipp'sche Anwendungen im Kurpark Water-treading basins and arm basins for Kneipp treatments in the Spa Park KLINIKEN Clinics IN BAD LAUTERBERG in Bad Lauterberg In Bad Lauterberg gibt es renommierte Fachkliniken für Herz-, Kreis- In Bad Lauterberg there are renowned specialist clinics for cardiac, cir- lauf- und Gefäßerkrankungen sowie für Sportmedizin und Physika- culatory and vascular diseases as well as for sports medicine and phy- lische Therapien, Diabetes und Stoffwechselerkrankungen, Ortho- sical therapy, diabetes and metabolic diseases, orthopedics and pain pädie und Schmerztherapie, Psychosomatik und Pneumologie. Den therapy, psychosomatics and pneumology. The clinics are connected to Kliniken sind Abteilungen für Rehabilitation und Prävention ange- departments for rehabilitation and prevention. schlossen. We are proud to boast with so much expertise and patients who enjoy Wir sind stolz, so viel fachliche Kompetenz aufweisen zu können und coming to us to Bad Lauterberg in the Harz Mountains. dass die Patienten gern zu uns nach Bad Lauterberg im Harz kom- Learn more about our clinics on page 41. men. Erfahren Sie mehr zu unseren Kliniken auf Seite 41. KUREN cure therapies 5
KURPARK spa park KURPARK-IDYLLE Spa-Garden Idyll ENTSPANNUNG, SPORT UND Recreation, Sports and SPIEL Games Der große Kurpark im Zentrum Bad Lauterbergs mit The large spa-garden in the centre of Bad Lauterberg with Konzertmuschel, altem Baumbestand und Teichen bie- the bandshell, the old trees and ponds offers a congenial tet den passenden Rahmen für Events und Spaziergänge setting for events and walks as well for sports and games sowie Sport und Spiel für Jung und Alt. for the young and the old. 6 KURPARK spa park
FITNESS UND ENTSPANNUNG Eine Outdoor-Fitness-Anlage, Kneipp’sche Wassertret- und Arm- becken sorgen für Ihre körperliche Fitness. Entspannung und Besinnung versprechen der Kräutergarten mit Barfußpfad, Spaziergänge bei Kurmusik oder ein Spiel beim Freiluft- schach oder auf dem Bouleplatz. Fitness and Relaxation An outdoor fitness facility as well as Kneipp water-treading and arm ba- sins support your physical fitness. The herb garden with a barefoot path, nice walks while spa music is play- ing and a game of outdoor chess or a game on the boules court promise relaxation and retreat. Outdoor Fitnessanlage Outdoor-fitness EVENTS Der Kurpark bildet den Rahmen für viele Veranstaltungen: Walpurgis-Zauber, Folklorefeste, Blaskonzerte, das Fitness-Event „Fit for Fun“ oder das große Kinder- und Familienfest am 05. Juli 2020 finden dort statt. Events The Spa Park provides the setting for many events: Walpurgis-Magic, Folklore festivals, wind instrument concerts, the fit- ness event „Fit for Fun“ or the big Children’s and Family Festival on 5 July 2020 take place there. KURPARK spa park 7
KURPARK spa park KURPARK – SPASS FÜR DIE GANZE FAMILIE Neu im idyllischen Kurpark im Herzen Bad Lauterbergs ist der Hot- spot für Spiel, Sport und Spaß. Für das leibliche Wohl gibt es einen Gastro-Kiosk. Spa Park – Fun for the whole Family Shuffleboard: Ein Spiel für Jung und Alt New in the idyllic Spa Park in the heart of Bad Lauterberg is the hot- Gespielt wird in 2 Teams auf einem Board mit 8 Discs. spot for games, sports and fun. A food kiosk provides for the culinary Shuffleboard: A game for young and old well-being. 2 teams play on a board with 8 discs. 8 KURPARK spa park
TENNIS FÜR GROSS & KLEIN Die Tennis-Anlage mitten im idyllischen Kurpark von Bad Lauter- berg bietet mit 4 Sandplätzen ideale Voraussetzungen. Erwachse- ne, Jugendliche und Kinder können zwanglos untereinander, mit Vereinsmitgliedern oder den Trainern erste Schläge absolvieren bzw. trainieren. Indoor-Tennis-Plätze finden Sie in der Kirchberg- Therme. Siehe auch A – Z, Seite 43. Tennis for grown-ups and little ones The tennis facility in the middle of the idyllic spa garden of Bad Lauter- berg offers ideal conditions with its four clay courts. Adults, teenagers and children can casually do or practice their first hits between each other, with other club members or with the coaches. There are indoor tennis courts in the Kirchberg thermal bath. Also see A – Z, page 43. Der Bad Lauterberger Traumspielplatz lässt die Herzen aller Kinder höher schlagen. Nähere Beschreibung auf Seite 39. The beautiful playground of Bad Lauterberg makes all children’s hearts leap for joy. More detailed description on page 39. Fußball-Billard: Der neue Fun-Sport in Bad Lauterberg Minigolf: Moderne Anlage mit 18 Bahnen auf einer Gesamtlänge von ca. 200 m, 6 Tore – 16 Bälle – 2 Teams Kinderwagen- und behindertengerecht Football-Billiard: The new fun sport in Bad Lauterberg Minigolf: Modern golf facility with 18 courses on a total length of approx. 200 m, 6 goals – 16 balls – 2 teams buggy and handicapped accessible KURPARK spa park 9
WELLNESS wellness AUSZEIT VOM ALLTAG MIT A Break from Daily Life ALLEN SINNEN GENIESSEN Enjoyment with all senses Mit allen Sinnen bringen Sie Ihren Körper mit Geist und Your general practitioner helps you apply for your cure at Seele wieder in Einklang durch ein Wellness-Programm your health insurance. If you are entitled to an outpatient in den Resorts und SPA‘s der Bad Lauterberger Hotels. spa treatment, you can freely choose your accommodation Von Ayurveda bis Fango, Heublumen-Auflage oder Kräu- and you will receive an ambulatory therapy. The insurances terbad, Qi Gong und Yoga – alle Facetten des Medical- usually take over the costs for the balneologist and part of Wellness sind möglich. Lassen Sie sich verwöhnen im the treatment as well as paying an additional allowance for Thalasso, in mediterranen Saunen oder Beauty-Farmen. the accommodation. Auch in kleineren Hotels finden Sie Saunen, Massage- For sanitarium cures a stay at a house with medical direc- und Beauty-Service – genau das Richtige nach einem tion is required and the insurances pay an individually set zünftigen Wandertag in unseren Harzer Bergen. Unse- day rate. re Gastgeber halten interessante Arrangements für Sie bereit. 10 WELLNESS wellness
WANDERN SIE AUF KNEIPP‘SCHEN WEGEN In Bad Lauterberg im Harz finden Sie 12 ausgeschilderte Kneipp- Übungswege zwischen 3 km und 10 km Länge mit verschiedenen Schwierigkeitsgraden – Ihrer gesundheitlichen Kondition angepasst. Die Kneipp-Übungswege führen Sie zu den schönsten Zielen und Ausblicken rund um unser Städtchen. Tipp: Eine entsprechende Wanderkarte erhalten Sie bei der Tourist-Info. Kneipp-Yoga-Lehrpfad Entspannung in freier Natur, der Lehrpfad mit seinen 7 Stationen er- streckt sich über den Heikenberg. Start und Ziel befinden sich – für jedermann zugänglich – im Garten des Kneipp-Bund-Hotels Heiken- berg. Kneipp-Aktiv-Pfad Stärken Sie aktiv Ihre Gesundheit in und mit der Natur. Der Kneipp- Aktiv-Pfad mit Fitness-Übungen befindet sich am Heikenberg und beginnt gegenüber dem Kneipp-Bund-Hotel Heikenberg. Hiking on the Tracks of Kneipp In Bad Lauterberg you will find 12 sign-posted Kneipp – exercise tracks with a length between 3 and 10 km and different levels of difficulty – fitted to your health condition. These exercise tracks will take you to the most beautiful destinations and views around our little city. Tip: You can collect your respective hike map at the Tourist Info. Kneipp-Yoga-Teaching Path Relaxing in the great outdoors, the teaching path with its 7 stations stret- ches along the Heikenberg (mount Heiken). Start and Finish are located – easily to reach by everyone – in the garden of the Kneipp-Bund-Hotel Heikenberg. Kneipp Active Path Strengthen your health actively in and with nature. The Kneipp Active Path with fitness exercises is located at the Heikenberg and starts oppo- site the Kneipp-Bund-Hotel Heikenberg. Auch „Spiderman“ und seine Begleitung brauchen einmal eine Auszeit vom Alltag und lassen gern die Seele baumeln in Bad Lauterberg im Harz. Even „Spiderman“ and his companion need a break from everyday life now and then and enjoy leaving their cares behind in Bad Lauter- berg in the Harz region. WELLNESS wellness 11
HOCHZEIT wedding INDIVIDUELL UND SPEZIELL Individual and Special IHR „JA-WORT“ IN Tying the knot in a unique EINMALIGER KULISSE scenery Ob hoch über den Dächern der Stadt auf dem Hausberg Whether up above the roofs of the city or on the local moun- im urigen Trauungsturm mit angrenzender Gaststätte, tain (Hausberg) inside the quaint wedding tower with ad- unter freiem Himmel im idyllischen Kurpark oder ganz jacent restaurant, under the open sky or in the idyllic spa traditionell im Trauungszimmer des Standesamtes – park or very traditional in the wedding room of the registry Ihre Trauung wird zu einem unvergesslichen Erlebnis. office – your wedding will be an unforgettable experience. 12 HOCHZEIT wedding
Trauungsturm Marriage Tower HEIRATEN SIE IN BAD LAUTERBERG IM HARZ Suchen Sie eine besondere Location für Ihre standesamtliche Trau- ung? Wir gehen gern auf Ihre Wünsche und Ideen ein und helfen Ih- nen bei der Planung. Haben wir Ihr Interesse geweckt, dann zögern Sie nicht lange und greifen Sie zum Hörer oder schreiben Sie uns eine E-Mail und wir setzen uns umgehend mit Ihnen in Verbindung. Ihr Standesamt: Bad Lauterberg im Harz Tel.: 0 55 24 / 8 53-139, standesamt@badlauterberg.de Marry in Bad Lauterberg in the Harz Mountains Are you looking for a special location for your civil wedding? We happily respond to your wishes and ideas and help you in planning. Have we awoken your interest, then don´t hesitate long and pick up the phone or write us an email. We will promptly contact you. Your civil registry office: Bad Lauterberg im Harz Tel.: 0 55 24 / 8 53-139, standesamt@badlauterberg.de HOCHZEIT wedding 13
ERLEBEN experience HIER IST WAS LOS – EVENTS 2020 07. März Nightbeat-Kneipen-Festival 06. September „Fit for Fun“ – Fitness-Event im Park 08. April „Mascha und der Bär“ 27. September Herbst-Happening auf dem Boulevard mit dem Kindertheater Doncalli mit verkaufsoffenem Sonntag 26. April Frühlings-Happening 17. Oktober Oktoberfest 2.0 auf dem Boulevard auf dem Festplatz Augenquelle mit verkaufsoffenem Sonntag 18. Oktober Festival der Musikzüge 2.0 30. April Walpurgis-Spektakel im Kurpark auf dem Festplatz Augenquelle 09. – 10. Mai 25. Südharzer Bauernmarkt 28. – 29. November 3. Sozialer Weihnachtsmarkt 07. Juni 8. Human Biker Day auf dem Kirchplatz 05. Juli 7. Großes Kinder- & Familienfest im Park Weitere verkaufsoffene Sonntage: 23. – 25. Juli 27. Weinfest auf dem Kirchplatz 29. März, 01. November und 27. Dezember 2020 14 ERLEBEN experience
DIE EINKAUFSSTADT IM SÜDHARZ Bad Lauterberg im Harz mit seinem Boulevard, der feinen Shopping- meile, ist ein beliebtes Ziel für einen Einkaufsbummel. In inhaber- geführten Fachgeschäften finden Sie ein reichhaltiges Angebot. Hier ist der Kunde noch König! Probieren Sie doch einmal von den Harzer Spezialitäten wie Schmor- wurst oder Stracke, Waldhonig und Kräuterlikör. Sie werden begeis- tert sein. Bei Kaffee, Eis oder einem gepflegten Glas Wein im Kreise von Freunden kann man der Hektik des Alltags entfliehen – auch das ist Bad Lauterberg. Viele regionale Erzeugnisse erwarten Sie auf dem Bad Lauterberger Wochenmarkt – jeden Freitag von 8.00 bis 13.00 Uhr auf dem Kirch- platz. Über unser Veranstaltungsprogramm informieren wir Sie gern auf unserer Internetseite www.badlauterberg.de oder bei der Tou- rist-Information. Tel.: 0 55 24 / 8 53-190 The shopping town in the South Harz Bad Lauterberg in the Harz Mountains with its boulevard, the fine shop- ping mile, is a popular destination for a shopping spree. In the owner managed specialty stores you will find an extensive offer. Here the cus- tomer is still King! Do try some of the Harz specialites like Schmorwurst (stewed sausage) or Stracke, wild honey and herb liqueur. You will be thrilled! You can escape from the hustle and bustle of everyday life with coffee, icecream or a neat glass of wine in a circle of friends – this, too, is Bad Lauterberg. Many regional products await you on the Bad Lauterberg weekly market – every Friday from 08:00 am to 01:00 pm on the church square (Kirch- platz). Get more information about our event program on our website www.badlauterberg.de or at the Tourist Information. Telephone: 0049-5524-853-190. Harzer Honigspezialitäten Sehr beliebt – der Bad Lauterberger Wochenmarkt Harz honey specialties Very popular – the Bad Lauterberg weekly market ERLEBEN experience 15
WANDERN hiking WANDERPARADIES Hiking paradise NATURPARK HARZ Harz nature park Bad Lauterberg im Harz verfügt über ein gut ausgebau- Bad Lauterberg in the Harz Mountains has a well developed tes Wanderwegenetz, Rundwege und befestigte Feld- hiking track network, circular routes and paved field and und Forstwege, die auch zum Radfahren geeignet sind. forest roads which are also suited for cycling. With a little Mit etwas Glück treffen Sie bei Ihren Wanderungen auf luck you will encounter some Harz red deer, a lynx or one of Harzer Rotwild, den Luchs oder auf einen der häufig vor- the often appearing racoons on your hikes. kommenden Waschbären. 16 WANDERN hiking
Welchen Wanderweg erkunden wir heute? Which hiking trail are we exploring today? WANDERN FÜR JEDERMANN Ob gemütliche Spaziergänge in Stadtnähe oder zünftige Wanderun- gen über die Südharzer Berge oder durch die Täler – die reizvolle Landschaft verbunden mit der Harzer Gastfreundschaft bieten zu jeder Jahreszeit Entspannung für Körper und Seele. Unsere Wander- führer zeigen Ihnen gern ihre Harzer Heimat und führen Sie zu den schönsten Zielen rund um Bad Lauterberg im Harz. Wenn Sie lieber auf eigene Faust auf Entdeckungsreise gehen, hält die Touristinfor- mation entsprechendes Kartenmaterial und Wandervorschläge für Sie bereit. Hiking for everyone Whether you prefer pleasant walks near the city or solid hikes across the southern Harz mountains or through the valleys – the charming land- scape together with the hospitality of the people in the Harz region offer relaxation for body and soul during all seasons of the year. Our hiking guides will be happy to show you their homeland and take you to the most beautiful destinations around Bad Lauterberg in the Harz region. If you prefer to go on a discovery tour on your own, relevant maps and hiking suggestions will be provided by the tourist information. Naturpark Harz Lustige Gesellen am Wegesrand Harz nature park Funny companions at the wayside WANDERN hiking 17
WANDERN hiking HARZER WANDERNADEL Harz walking badge Das Wanderstempeln im Harz Hike-stamping in the Harz region Erkunden Sie mit dem Stempelheft der Harzer Wander- Explore the territory in all its beauty with the stamp note- nadel und den interessanten Begleitheften, dem 3-tei- book of the Harz Walking Badge and the interesting book- ligen Kartenset sowie den Hinweisen auf www.harzer- lets, the 3-part map set as well as the suggestions on wandernadel.de den Harz in seiner ganzen Schönheit. www.harzer-wandernadel.de. Die 222 Stempelstellen befinden sich an herrlichen Aus- The 222 Stamping Stations are situated at wonderful view- sichtspunkten, geologischen oder bergbaulichen Beson- points, geological or mining-related specifics or historic derheiten oder geschichtsträchtigen Orten. places. 18 WANDERN hiking
HARZER BAUDENSTEIG Bad Lauterberg liegt direkt am Harzer BaudenSteig, der Sie von Bad Grund bis Walkenried zu vielen Aussichtstürmen und Wanderlokalen mit grandiosen Ausblicken auf unseren Na- tionalpark Harz führt. Lassen Sie sich in den Bauden mit einer zünftigen Harzer Vesper oder einer süßen Kaffeezeit verwöhnen. Zum Stempelsammeln gibt es ein Begleitheft zur Harzer Wandernadel. Harzer Baudensteig Bad Lauterberg is located directly at the Harzer BaudenSteig which leads you to many viewing towers and restaurants with magnificent views onto our Harz National Park from Bad Grund to Walkenried. Enjoy a hearty meal or coffee time with sweet delights in one of the Bauden. There is a booklet on the Harz Walking Badge for collecting stamps. Kartenmaterial, Wanderführer, Stempelhefte Maps, hiking guides, stamp notebooks and und Wanderabzeichen der Harzer Wander- hiking emblems of the Harz Walking Badge are nadel erhalten Sie in der Touristinformation. provided by the tourist information. Further Weitere interessante Wanderinformationen interesting hiking information can be found un- finden Sie unter: www.harzer-baudensteig.de, der: www.harzer-baudensteig.de, www.harzinfo.de & www.karstwanderweg.de www.harzinfo.de and www.karstwanderweg.de WANDERN hiking 19
WANDERZIELE hiking destinations GLOCKENTALHÜTTE AM ODERSTAUSEE 1 s s iel a ersta see, a a e es ati al ar s ele e . a er er ch l e s seiti a ersta see e tla . a ee ha s e ac e er che . l c e tal 1, 4 1 a a ter er h. e iel a , Tel. 01 0 / 1 14 6 .ca i - l c e tal. e Mittwoch – Sonntag 12.30 – 17.00 Uhr WALDCAFÉ KUPFERHÜTTE 2 EINHORNHÖHLE 6 Im Waldcafé erwartet Sie hausgebackener Die Einhornhöhle ist die größte erschlossene Höhle Kuchen. Weitere Highlights sind: im Westharz mit bewirtschafteter Wanderbaude u. das Museumsstübchen, die Imkerei, UNESCO-Geopark Harz Infozentrum „Haus Einhorn“. eine Streichelwiese und unsere Esel. er ersais e et . 11 1 hr, erh tte 1, Tel. 0 55 24 / 5 2 0 hr e r lle t e, Da er ca. 45 i . www.Imkerei-quellmalz.de a s i h r , 412 er er a. ./ T char el info@Imkerei-quellmalz.de Tel.: 0 55 21 / 99 5 59, .ei h r h ehle. e Fr. – o. on 12 bis 1 Uhr ge ffnet Mo. geschlossen (außer Feiertage), Saison Di., Mi., Do. geschlossen 1.4. – 31.10. & Weihnachtsferien ab 27.12. GASTHAUS „DREYMANNS MÜHLE“ 3 SCHLOSSBERG-SCHUTZHÜTTE BURGRUINE SCHARZFELS 7 Wir sind ein gemütliches Landgasthaus und Verweilen Sie auf historischem Grund der legen großen Wert auf die eigene Herstel- Burgruine Scharzfels bei hausgebackenem lung unserer Speisen. Beliebt sind unsere Kuchen und herzhaften Speisen. Schnitzel- und Steakvariationen. Tel. 0 55 24 / 99 0 99 An den Mühlen 2, 37431 BL-Barbis www.burgruine-scharzfels.de h. i e Dre a , Tel. 0 55 24 / 5 05 April – Oktober: Mi. – So. 11 – 18 Uhr ontag u. Dienstag uhetag, i. – Fr. ab November – März: Do. – So. 11 – 17 Uhr 17 Uhr, Sa. ab 1 Uhr, So. ab 11 Uhr Betriebsferien: Januar MÜLLER‘S HOFCAFE 4 BAUDE GROSSER KNOLLEN 8 Gemütliches Hofcafe mit Biergarten und Panoramablick aus den gemütlich, rustikalen Bacchuskeller. Genießen Sie hausgebackene Gasträumen über den Harz, das Weser- Kuchen und Torten oder auch ein Wurst- bergland bis hin zum Thüringer Wald mit oder Käsebrot mit einem Schoppen Wein Sonnenauf- und untergang-Erlebnis sowie in ländlicher Atmosphäre. kostenfreie Turm-Begehung. 37412 Herzberg am Harz Bartolfelder Str. 41, 37431 BL-Bartolfelde Tel. 0 55 5 / 222, . lle t r . e Inh. Thorsten Müller, Tel. 0 55 24 / 20 07 Dienstag – Sonntag 9.00 – 17.00 Uhr Fr., Sa., So.: 14 – 17 Uhr und ab 19 Uhr Ruhetag: montags, außer an Feiertagen WALDGASTSTÄTTE RINDERSTALL 5 WALDGASTSTÄTTE BISMARCKTURM 9 Autofreies Wanderziel, kurzer und leichter Mit 536 Meter ü.NN Bad Lauterbergs Fußweg ab Oderhaus. höchstgelegene Gaststätte mit Aussichts- turm, Waschbärgehege und durchgehend i erstall 1, 444 t. reas er / ar warmer Küche. Shuttle-Service. Tel. 0 55 2 / 40 www.gaststaette-rinderstall.de Bismarckturm 1, 37431 Bad Lauterberg Tel. 0 55 24 / 06 61 www.bismarckturmbadlauterberg.de Dienstag & Mittwoch Ruhetag an Feiertagen ge ffnet t g i h ge ffnet on .00 – 20.00 Uhr 20 WANDERZIELE hiking destinations
8 5 Großer Knollen Rinderstall 9 1 Bismarckturm Glockentalhütte 2 6 Einhornhöhle Kupferhütte Berggaststätte 10 27 Scharzfeld 7 Hausberg 12 Ruine Scharzfels Bad Lauterberg Bahnhof Stöberhai 11 Ravensberg Barbis 13 Wiesenbeker Teich 3 Dreymanns Mühle Müllers Hofcafe Bartolfelde 4 Steina Osterhagen BERGGASTSTÄTTE HAUSBERG MIT BURGSEILBAHN 10 WALDGASTHAUS „BAHNHOF STÖBERHAI“ 12 Genießen Sie unser wunderschönes Restaurant Tägliche Wildfütterung des heimischen mit einer Sonnenterrasse, auf der jeder Platz Wildes, welches vom Lokal und Biergarten einen neuen Blickwinkel in den Harz frei gibt. beobachtet werden kann. Reservierung Lassen Sie sich von unserer guten Küche ver- empfohlen. wöhnen. Shuttle-Service. Waldhaus 1, 37447 Wieda Hausberg 4, 37431 Bad Lauterberg Tel. 0151 / 14 9 22 65 Tel.: 0 55 24 / 21 0, . -ha s er . e täglich von 10.00 – 19.00 Uhr Mi. – Fr. ab 16 Uhr, Sa. + So. ab 12 Uhr Wintermonate: Di. und Mi. Ruhetag Montag und Dienstag Ruhetag RAVENSBERG BAUDE „BERGHOF“ 11 DOMBROWSKY‘S BAUDE – WIESENBEKER TEICH 13 Die Ravensberg Baude „Berghof“ lädt seine Gäste Gemütliches Restaurant im Blockhaus-Stil mit toller Aussicht zum gemütlichen Verweilen ein. mit großer Sonnenterrasse und liebevoll ein- Genießen Sie zünftige Spezialitäten aus dem Harz gerichteten Gasträumen mit handgefertigtem und süße Köstlichkeiten. Mobiliar sowie einem Kaminzimmer direkt Ravensberg 1, 37441 Bad Sachsa an einem der schönsten Bergseen im Harz. Tel. 0 55 2 / 95 95, . er h -ra e s er . e iese e , Tel.: 0 55 24 / 25 10, t g . 11.00 Uhr – in . 1 .00 Uhr ge ffnet www.dombrowskysbaude.de Mittwoch Ruhetag, November Winterpause t. Öffnungszeiten au unserer o e age tägl. von 10.00 – 22.00 Uhr, Di. Ruhetag WANDERZIELE hiking destinations 21
AKTIV & MOBIL active & mobile AUF ZWEI RÄDERN Discover nature on two DURCH DIE NATUR wheels Bad Lauterberg im Harz ist der ideale Ausgangspunkt, Bad Lauterberg in the Harz region is the ideal starting point um den Harz auf zwei Rädern zu erkunden. to explore the area on two wheels. Ob mit Motorrad, sportlich mit Mountain-Bike und Whether on a motorcycle, by mountain bike and racing bike, Rennrad oder eher gemütlicher mit Fahrrad oder E-Bike which is the more athletic version, or rather relaxed on a – Sie werden die Touren genießen! bike or e-bike – You’re going to love these tours! Infos und Anregungen hält die Tourist-Info für Sie bereit. The tourist information provides you with information and suggestions. 22 AKTIV & MOBIL active & mobile
ERKUNDEN SIE DIE HARZER BERGE Bad Lauterberg im Harz ist direkt angeschlossen an das Mountain- bike-Routennetz der Volksbank-Arena Harz. Infos unter: www.volksbank-arena-harz.de. Planen Sie Ihre ganz persönlichen Touren. Dabei helfen Ihnen die ausführlichen Beschreibungen der schönsten Motorrad-, Rennrad-, Wander-, Mountain- und E-Bike- Touren im Harz auf www.touren.harzinfo.de Alle Infos und Touren können Sie sich inkl. Kartenausschnitt ganz einfach herunterladen und ausdrucken oder für mobile Navigation weiterverwenden. Explore the Harz Mountains Bad Lauterberg in the Harz region is directly connected to the mountain bike route network of the Volksbank-Arena Harz. Further information: www.volksbank-arena-harz.de. Plan your personal tours. Detailed de- scriptions of the most beautiful motorcycle, racing bike, hiking, moun- tain bike and e-bike tours in the Harz region on www.touren.harzinfo.de will help you. You can easily download and print all information and tours, including map section, or continue to use them for mobile navi- gation. DIE OFFIZIELLE HARZ-APP Da in den Harzer Bergen nicht überall Internet-Empfang möglich ist, kann man sich die Informationen bereits zu Hause oder im Hotel auf seinem Smartphone abspeichern. Die Harz-App gibt es kostenfrei zum Download im App-Store für IOS und in Google Play für Android-Geräte. The official Harz-App Since it is not possible to have internet reception everywhere in the Harz mountains, you can already download the information on your smart- phone at home or at the hotel. The Harz-App can be downloaded for free in the app store for IOS and in Google Play for Android devices. AKTIV & MOBIL active & mobile 23
MUSEEN museums ZEITREISE AUF DEN SPUREN UNSERER VORFAHREN In unseren Museen erhalten Sie einen Einblick, wie die Menschen in den vergangenen Jahrhunderten im Harz gelebt und gearbeitet haben. Travel through Time On the tracks of our ancestors Familie in der alten Schuster-Werkstatt Our museums will show the life and work of people in the Family in the old shoemaker´s workshop Harz of bygone centuries. 24 KULTUR culture
HEIMATMUSEUM Mittelalterliche Stadtgeschichte, Bergbau-Werkzeuge, Kunstguss und Öfen › Nagelschmiede – Tischler- und Schusterwerkstatt, wechselnde Sonderausstellungen › Badbegründer Dr. Ritscher-Raum › Afrikaforscher von Wissmann-Raum Öffnungszeiten: Fr. 15.00 bis 17.30 Uhr Sa. 10.00 bis 13.00 Uhr Mo. 15.00 bis 17.30 Uhr Ritscherstraße 13 Museum of local history Medieval city history, mining tools, art casts and furnaces › Nailsmith´s workshop – carpenter and shoemaker workshop, changing special exhibits › Bath founder Dr. Ritscher-room › Africanist von Wissmann-room Opening hours: Fri. 03:00 pm to 05:30 pm Sat. 10.00 am to 01.00 pm Mon. 03.00 pm to 05.30 pm Ritscherstraße 13 Deutsches Diabetes Museum German Diabetes Museum DEUTSCHES DIABETES MUSEUM E.V. German Diabetes Museum e.V. Das Museum gibt, z. Z. wegen Umbau eingeschränkt, im Diabetes- The museum inside the Diabetes Centre offers an insight zentrum einen Einblick in die Medizingeschichte. Zu bestaunen sind into medical history. (Access currently limited due to recon- z. T. antike Gerätschaften und Hilfsmittel für die Behandlung der struction.) Attractions are partially antique devices and ad- Diabetes-Erkrankung. juvants for the treatment of diabetes. Geplante Neueröffnung: Frühjahr 2020 Planned reopening: Spring 2020 Öffnungszeiten: Opening hours: Täglich von 09.00 bis 16.00 Uhr Daily from 09.00 am to 04.00 pm Führungen nach telefonischer Vereinbarung: 0 55 24 / 86 80 41 Guided tours on telephone agreement at: Diabeteszentrum Bad Lauterberg, Kirchberg 21 0049 - 55 24 / 86 80 41, Diabeteszentrum (Diabetes Center) Bad Lauterberg, Kirchberg 21 KULTUR culture 25
MUSEEN museums MUSEUMSBERGWERK Museum Mine Eisenstein-Suchstollen der Scholmzeche, befahrbarer Ironstone search tunnel of the Scholm pit, passable up- Aufrichtigkeiter Tiefen Stollen aus dem 17. Jh. Eine berg- rightness deep pit of the 17th century. A mining rarity is the bauliche Rarität ist das hölzerne „Gerenne“ auf der wooden run at the bottom of the pit. Stollensohle. Den Besuchern werden von fachkundigen Expert pit guides will pass on lasting impressions of mining Stollenführern unvergessliche Eindrücke in den Bergbau in past centuries to their guests. vergangener Jahrhunderte vermittelt. For the tour hours please refer to the current event sched- Die Zeiten der Stollenführungen entnehmen Sie bitte ule. dem aktuellen Veranstaltungskalender. Special group tours upon request Sonderführungen für Gruppen auf Anfrage Phone: 0049- 55 24 / 8 53-181 or -182 Tel.: 0 55 24 / 8 53 - 181 oder -182 26 KULTUR culture
„SÜDHARZER EISENHÜTTEN- MUSEUM“ IM INDUSTRIEDENKMAL KÖNIGSHÜTTE Grundlagen der Eisenverhüttung, Wirtschaftskarte Südharz, Funk- tionsmodell Königshütte (1736), Öfen, Ofenplatten, Eisenkunstguss, Wendeltreppe, Fachbibliothek Eisen, Bergbau und Harz. Beim Rund- gang: Blick in die historische Maschinenfabrik (19. Jh.) mit funktions- fähigen Werkzeugmaschinen, teils mit Transmissionsantrieb und Besichtigung der Gießhalle. Führungen und Museumsbesuch: Mai bis Oktober: Di., 15.00 Uhr November bis April: jeden 2. & 4. Di. im Monat, 15.00 Uhr Treffpunkt: Hüttenbrunnen Sonderführungen nach telefonischer Voranmeldung unter Tel.: 0 55 1 – 77 00 683, 0 55 24 – 31 09 und 0 55 24 – 6058, möglich. Weitere Informationen: www.koenigshuette.com „Südharzer Eisenhüttenmuseum“ (Museum for ironworks of the South Harz) in the industrial monument Königshütte Basics of iron smelting, economic map South Harz, functional model Königshütte of 1736, kilns, kiln panels, iron art casting, winding stair, technical library for iron, mining and Harz, during the tour: visit of the historic engineering works of the 19th century with working machine tools, partially with transmission engine and visit of the casting site. Tours and museum visit: May – October: Tuesday, 03:00 pm November – April: every 2nd & 4th Tuesday of the month, 03:00 pm Meeting point: Hüttenbrunnen (iron works fountain) Special tours available according to advance booking at telephone num- ber: 0049–551–7700683, 0049–5524–3109 and 0049–5524–6058. Further information: www.koenigshuette.com Industrie-Denkmal Königshütte mit Eisenhüttenmuseum Industrial memorial Königshütte (king´s hut) with ironworks museum Museumsbergwerk – Historischer Besucherstollen „Scholmzeche Aufrichtigkeit“ direkt am Kurpark Museum´s mine – historic visitors´tunnel „Scholmzeche Aufrichtigkeit“ (Scholm Pit Uprightness) directly at the spa garden KULTUR culture 27
GASTRONOMIE gastronomie GASTRONOMIE Gastronomy HARZER GASTFREUNDSCHAFT Harz hospitality … ist in Bad Lauterberg nicht nur ein leeres Wort – son- … is not just an empty word instruction in Bad Lauterberg dern Programm. In unseren Hotels, Restaurants, Gast- – but our program. In our hotels, restaurants, guesthouses, häusern, Café’s, Bistro’s oder Wanderbauden wird Ihnen cafés, bistros or mountain huts everything that pleases your von Harzer Spezialitäten, Gutbürgerlicher Deutschen taste buds will be served, from Harz specialties, good plain Küche, Internationalen Speisen bis hin zur anspruchs- German cooking over international specialties to sophis- vollen gehobenen Küche alles serviert, was Ihren Gau- ticated upper cuisine. Let yourself be taken by surprise by men erfreut. Lassen Sie sich überraschen von der Viel- the variety of gastronomic localities.Some are introducing falt der gastronomischen Betriebe. Einige davon stellen themselves on this page. sich auf dieser Seite vor. 28 GASTRONOMIE gastronomy
RESTAURANT BALKAN-GRILL BEI MIRO Lassen Sie sich von uns überraschen und verwöhnen, mit dem, was unsere internatio- nale Küche Ihnen an Speisen und Getränken seit über 35 Jahren zu bieten hat. a tstra e 1 0, Tel.: 0 55 24 / 6 2 Di.–So.: 11.30 – 14.00 Uhr, Di.–Do.: 17.30 – 21.30 Uhr, Fr.–Sa.: 17.30 – 22.00 Uhr, So.: 17.30 – 21.00 Uhr, Montag Ruhetag RESTAURANT JÄGERSTUBEN Reichhaltige Speisekarte mit Wildgerichten aus Lauterbergs Wäldern. Wir richten Ihnen gern Ihre Feierlichkeiten, Geburtstage, Hochzeiten und Firmenevents aus. Auch für ahei lie ert sere che lec ere ets. iss a stra e 59, Tel.: 0 55 24 / 21 2 www.jaegerstuben.de, Inh.: Gerald Uhrner t g i h ge ffnet on 10.00 – 22.00 Uhr itt o hs uhetag 2-MEISTER-CONDITOREI Frühstück rund um die Uhr mit selbstgebacke- MANGOLD CHOCO-CULT nem Brot & Brötchen, saisonaler Mittagstisch, köstliche Kuchen & Torten, selbstgemachtes Con- it re eis, ch la e Tr el ha e acht it r eister. erti ier T isch ar , ei sch ec era s eich 2014 201 a tstra e 142-144, Tel. 0 55 24 / 21 25, .2 eister. e, .ca e- a l . e Mo. – Sa.: 8 – 18 Uhr, So.: 13 – 18 Uhr Mitte Januar Betriebsferien RESTAURANT Stilvoll Schlemmen und Genießen in Bad Lau- CAFÉ & KONDITOREI SCHNIBBE „GLÜCK AUF“ terberg. Im Restaurant „Glück auf“ warten auf „Das Tortenparadies“: hausgemachte Sie regionale und internationale Spezialitäten. Kuchen, Torten & Schokoladen Dabei legen wir großen Wert auf hochwertige, zusätzl. große Frühstücks-Auswahl, regionale Produkte. Die Räumlichkeiten können Schlemmer-Frühstück (auf Vorbestellung), auch für Feierlichkeiten gebucht werden. tägl. feiner Mittagstisch u.a. vegetarische Dietrichstal 1, Tel.: 0 55 24 / 962 - 0 Gerichte, kulinarische Events. www.restaurant-glueckauf.de a tstra e 1 , Tel.: 0 55 24 / 92 10-0 www.cafe-schnibbe.de Öffnungszeiten: Do., Fr., Sa. ab 17.00 Uhr So. 12.00 – 14.00 Uhr Täglich von 8.30 – 18.00 Uhr, kein Ruhetag CAFÉ „HERZALLERLIEBST“ CAFÉ & RESTAURANT PETERMANN sere lei e a ca ei a ee Hausgebackener Kuchen und Torten sowie Kuchen die Seele baumeln lassen. e e te eise i e tliche ie te it lic a ie D cher a a ter er . Barbiser Straße 97, 37431 Bad Lauterberg Tel.: 0 55 24 / 12 5 irch er 19, Tel.: 0 55 24 / 9 99 02 25 www.herzallerliebst-barbis.de .ca e- eter a . e ha er: arcel e Freitag, Sa stag, Sonntag ge ffnet Di. – Sa.: 12.00 – 22.00 Uhr von 13.00 bis 18.00 Uhr Sonn- und Feiertage: 12.00 – 18.00 Uhr GASTHAUS „ZUR LINDE“ HARZLAND-CAFÉ TRÜTER MIT TAGESRESTAURANT Altes Bad Lauterberger Gasthaus „Zur Linde“ in Zentrumsnähe. Schmackhafte deutsche und „Gehen Sie lieber ein paar internationale Küche. Besonderheiten: Diverse Steaks vom Lava-Grill, Schritte mehr.“ viele Schnitzel-Variationen, frische Salate. Gern nehmen wir Ihre Tischreservierung entgehen. a tstra e 4, Tel.: 0 55 24 / 44 54 a tstra e 199, Tel.: 0 55 24 / 5 2 5 E-Mail: harzland-cafe@gmx.de Inhaber: Fam. NGO Täglich von 11.30 bis 14.30 Uhr und Täglich von 10.00 – 17.30 Uhr 17.00 bis 22.00 Uhr, Dienstag Ruhetag Donnerstag und Freitag Ruhetag GASTRONOMIE gastronomy 29
FITNESS-TIPPS MUSEEN 1 Harzer BaudenSteig: www.harzer-baudensteig.de Eisenhüttenmuseum, Heimatmuseum, 1 Museumsbergwerk, Deutsches Diabetes Museum, 2 Försterstieg: www.försterstieg.de Bad Lauterberg im Harz 3 Karstwanderweg: www.karstwanderweg.de 2 Forstmuseum Welfenschloss, Herzberg 4 Harzer Hexenstieg: www.hexenstieg.de 3 ZisterzienserMuseum Kloster Walkenried 5 Harzklub-Wanderwege und Naturlehrpfade 4 Grenzlandmuseum, Bad Sachsa 6 Harzer Grenzweg: www.wandern-im-harz.de 5 Glasmuseum Steina Nationale und Europäische Fernwanderwege: 7 6 Glas- und Hüttenmuseum, Wieda Weser-Harz-Heide-Radweg 7 Museum im Ritterhaus, Osterode 8 Oderstausee, Bad Lauterberg im Harz 8 Gipsmuseum, Walkenried 9 Outdoor-Fitness-Anlage im Kurpark, Bad Lauterberg 9 Uhrenmuseum, Bad Grund 10 Rund um den Oderteich, St. Andreasberg 10 Wilhelm-Busch-Museum, Hattorf 11 Aufstieg zum Brocken ab Torfhaus 11 Bergwerksmuseum Grube Samson, St. Andreasberg 12 Bodetal mit Hexentanzplatz, Rosstrappenfelsen, Thale 12 Oberharzer Bergbaumuseum, Clausthal-Zellerfeld 13 Segelflugplatz, Hattorf 13 Wilhelm-Busch-Mühle und Brotmuseum, Ebergötzen 14 Hochseilgarten, St. Andreasberg 14 Panorama-Museum Bad Frankenhausen/Kyffhäuser 15 Golfanlage Rothenberger Haus KULTUR / SEHENSWERTES IDEEN FÜR KINDER 1 Wiesenbeker Teich, Bad Lauterberg, Unesco Welterbe 1 Museumsbergwerk, Bad Lauterberg Unesco-Welterbe „Oberharzer Wasserwirtschaft“, 2 Erlebnisbad Vitamar, Bad Lauterberg 2 Clausthal-Zellerfeld 3 Bad Lauterberger Traumspielplatz 3 Welfenschloss Herzberg Einhornhöhle Scharzfeld – Teil des UNESCO Geoparks mit 4 4 Kreuzgangkonzerte, ZisterzienserMuseum Kloster Walkenried Baumlehrpfad 1142 m – Brocken mit Brockenbahn 5 Harzfalkenhof, Bad Sachsa 5 ab Drei-Annen-Hohne oder Schierke 6 Märchenparks, Bad Sachsa und Bad Harzburg 6 Kräuterpark Harz, Altenau 7 Weltwald, Bad Grund 7 Historische Fachwerkstadt Duderstadt Höhlenerlebniszentrum „Iberger Tropfsteinhöhle“, Bad 8 8 Unesco-Welterbe Kaiserpfalz Goslar & Rammelsberg Goslar Grund 9 Fachwerkstadt, Schloss Wernigerode, Miniaturenpark 9 Eisensteinlehrpfad, Lerbach 10 Unesco-Weltkulturerbe Quedlinburg 10 Nationalpark-Harz-Häuser: St. Andreasberg und Torfhaus 11 Barbarossa-Denkmal Kyffhäuser 11 Sommerrodelbahn und Hochseilgarten, St. Andreasberg 12 Rosarium Sangerhausen 12 Wurmbergseilbahn und Monsterroller-Fahrten, Braunlage 13 Glashütte Clausthal-Zellerfeld 13 Eisstadion, Braunlage, Bad Sachsa, Schierke 14 Spirituosenmanufaktur Hammerschmiede Zorge 14 Alternativer Bärenpark, Worbis 15 Unesco Welterbe-Lehrpfad „Oberharzer Wasserwirtschaft“ 15 Gut Herbigshagen – Erlebnisbauernhof, Duderstadt 16 Planetenweg in Bad Lauterberg im Harz 16 Rhumequelle, Rhumspringe 17 Baumwipfel- und Baumwurzelpfad Bad Harzburg 17 Regenbogenland – Kinder-Indoor-Spieleparadies, Bad Sachsa Seilhängebrücke Titan-RT mit Gigaswing und Megazipline an 18 Kinder Spiel-Haus Thale 18 der Rappbodetalsperre 19 Westernstadt „Pullman City“, Hasselfelde 19 Aussichtsturm auf dem Wurmberg mit XXL-Rutsche, Braunlage 30 AUSFLUGSIDEEN ideas for excursions
Seilhängebrücke Titan-RT mit Gigaswing und Megazipline an der Rappbodetalsperre rope swing bridge Titan-RT with giga swing and mega zip line at the Rappbode river dam Brocken mit Brockenbahn Mount Brocken with the Brocken cable car Hannover A2 Braunschweig Magdeburg A7 A2 Salzgitter Hildesheim A39 AUSFLUGSIDEEN A395 ideas for excursions Baumwipfelpfad Bad Harzburg Bad Harzburg canopy pathway A14 Seesen Bad Harzburg 6 17 Goslar 8 B 81 B6 Quedlinburg Hannover B 243 Wernigerode Clausthal-Zellerfeld B4 9 10 2 13 12 Altenau Brocken Torfhaus 5 B 27 46 Bad Grund B 242 11 10 Thale 12978 Schierke 4 12 18 Lerbach 5 13 19 St. Andreasberg Rübeland 18 Northeim Osterode 10 14 Braunlage 47 11 10 11 12 13 19 Hasselfelde Hattorf Herzberg Sieber B 27 Wieda 19 13 10 3 3 2 1 16 B 81 Zorge BAD LAUTERBERG 14 Gieboldehausen Scharzfeld 1 5 7 8 9 1 15 16 1 1 2 3 4 Steina Bad Sachsa Ebergötzen 13 Rhumspringe B 27 Barbis 5 156 17 4 15 16 Walkenried Bartolfelde Göttingen Duderstadt 16438 Osterhagen Nordhausen el 7 15 B 243 B 247 Worbis Tettenborn B 80 B 27 14 6 B 80 Sangerhausen 12 A38 B 80 B4 Kyffhäuser Heiligenstadt 11 14 LEGENDE 5 Deutsche Bahn Eisenach HSB – Brockenbahn Karstwanderweg A7 HSB – Harzquerbahn Harzer BaudenSteig Erfurt Harzer-Hexen-Stieg HSB – Selketalbahn Harzer Försterstieg Harzer Grenzweg / Grünes Band Richtung Stuttgart / München Richtung Die Karte ist nicht maßstabsgetreu. AUSFLUGSIDEEN ideas for excursions 31
WASSER water UNESCO WELTKULTURERBE „OBERHARZER WASSERWIRTSCHAFT“ Im 15. Jahrhundert begann in Bad Lauterberg im Harz zur Oberharzer Wasserwirtschaft, einem einzigartigen, der Abbau von Kupfer- und Eisenerzen. Die Förderung ausgeklügelten Bewässerungssystem mit Kanälen und der Kupfererze kam hinzu; bis zum Jahr 2007 wurde Gräben für den Bergbau. Im Sommer 2010 erhielt die Schwerspat abgebaut. Aus der waldreichen Bergwelt „Oberharzer Wasserwirtschaft“ die Auszeichnung als wurde Holz für die Errichtung der Krafträder, als Stüt- UNESCO Weltkulturerbe. Die Montanwanderkarte führt zen in den Gruben und für die Verhüttung benötigt. Sie zu den wichtigsten montanhistorischen Einrichtun- Energielieferant des Harzer Bergbaus war früher das gen. Anhand von Skizzen und fachlichen Erläuterungen Wasser. Der 1714/15 erbaute Wiesenbeker Teich gehört wird die Arbeitsweise der Bergleute verdeutlicht. UNESCO World culture Heritage „oberharzer wasserwirtschaft“ In the 15th century, mining of copper and iron ore start- ingenious irrigation system with canals and trenches for ed in Bad Lauterberg in the Harz region. This was followed mining. In the summer of 2010 the Upper Harz Water Man- by the copper ore mining; until 2007 baryte was exploited. agement received the recognition as UNESCO World Culture Wood for the erection of power wheels, for supports in the Heritage. The montane hiking map will lead you to the mon- mines and for the smelting was needed from the wooded tane-historically most important sites. mountain world. Water used to be the energy supplier for Sketches and expert notes are explaining the work proce- the Harz mining. The Wiesenbeker Pond, built in 1714/15, dures of the miners. belongs to the Upper Harz Water Management, a unique 32 WASSER water
Oderstausee Oder reservoir UNSER WASSER – LEBENSELIXIER & FREIZEITSPASS Wasser gibt es reichlich bei uns im Harz. In klaren Gebirgsbächen, in Stauseen, Wassertretstellen oder Angelgewässern. Auch als Trinkkur im Haus des Gastes ist Harzer Quellwasser sehr empfehlenswert. Das Wasser auch Spaß machen kann, erleben Sie in unseren Bä- dern und Thermen. Dort werden auch Kurse wie Aqua-Fitness und Aqua-Jogging angeboten. Im Sommer lockt das kühle Nass der Offenen Badestellen am Cam- pingpark Wiesenbeker Teich und Barbis sowie der Odertalsperre. Wiesenbeker Teich Wiesenbeker pond Our water – elixir of life & leisure fun We have plenty of water here in the Harz region. In clear mountain streams, reservoirs, water-treading basins or fishing waters. Harz spring water is even highly recommended as a drinking cure in our House for the Guest. Our baths and spas will show you how much fun water can be. You can also take courses like aqua fitness and aqua-jogging there. In the summer, people are attracted by the refreshing water of the open swimming areas at the Camping Park Wiesenbeker pond and Barbis and of the Oder dam. Bootfahren am Wiesenbeker Teich Boating at the Wiesenbeker pond ANGELN Am Oderstausee, am Wiesenbeker Teich oder am Fließgewässer Oder. Für alle Gewässer werden Gastkarten ausgegeben. Weitere Info’s siehe A – Z, Seite 39. Fishing On the Oder reservoir, the Wiesenbeker pond or on the Oder stream. For BEboard-Kurs im Vitamar all bodies of water there are guest cards. For more information A – Z, BEboard-course in the Vitamar swimming pool page 39. WASSER water 33
WINTER winter WINTERZAUBER – PULVERSCHNEE & LICHTERGLANZ Lassen Sie einfach die Seele baumeln in der beschau- lichen Winteridylle oder stellen Sie sich den sportlichen Herausforderungen, die sich im Harz bieten. Bad Lauter- berg im Harz ist zu jeder Jahreszeit eine Reise wert! Winter magic – powder snow & blaze of light You can either decide to take a break from everyday life in the peaceful winter idyll or face the athletic challenges of- fered in the Harz region. Bad Lauterberg in the Harz is worth Spaziergang im verschneiten Kurpark a visit at any time of the year! A walk in the snow-covered Spa Park 34 WINTER winter
SKI-INFORMATION Die großen Wintersportzentren mit gut präparierten Pisten und Loipen in höhe- ren Lagen des Harzes, z. B. der Wurmberg in Braunlage, der Matthias-Schmidt- Berg in St. Andreasberg oder der Ravensberg in Bad Sachsa sind gut zu errei- chen. Bei entsprechender Schneelage wird in Bad Lauterberg die Rundloipe am Schol- ben und der Anschluss an die Südharz-Loipe gespurt und ein kleiner Ski-Hang mit Schlepplift im Heibek präpariert. Aktuelle Schneenews und Kartenmaterial erhalten Sie bei der Touristinforma- tion und unter: www.badlauterberg.de und www.wintersport.harzinfo.de Skiing information The big winter sport centers with well prepared slopes and cross-country skiing trails at higher altitudes of the Harz region, such as the mountains Wurmberg in Braun- lage, the Matthias-Schmidt-Berg in St. Andreasberg or the Ravensberg in Bad Sachsa, are easily accessible. Under appropriate snow conditions, the circular trail at the Scholben and the con- nection to the southern Harz trail is prepared in Bad Lauterberg and a small ski slope with drag lift in the Heibek is groomed. You receive current snow news and maps from the tourist information and under: www.badlauterberg.de and www.wintersport.harzinfo.de Skihang im Heibek Ski Slope in the Heibek WINTERWANDERN Tiefblauer Himmel und eine märchenhaft verschneite Berglandschaft laden Sie zu kurzen oder ausgedehnten Spaziergängen auf unseren geräumten Winterwanderwegen ein. Die frische und klare Winterluft sorgt für rote Wangen und guten Appetit. Die urigen Wander- bauden und gemütlichen Gaststätten in und um Bad Lauterberg im Harz verwöhnen Sie dann gern mit Harzer Spezialitäten und wärmenden Getränken. Winter hiking Deep blue skies and fairytale-like snowy mountain scenery invite for a short or an extended walk on our ploughed winter hiking tracks. The fresh and clear winter air makes for red cheeks and a good appetite. It is then that the rustic mountain huts and cosy restaurants in and around Bad Lauterberg in the Harz Mountains love to regale you with Harz specialties and warming drinks. WINTER winter 35
STADTPLAN city map 36 STADTPLAN city map
Maßstab 1: 20 000 0 500 1 km STADTPLAN city map 37
WO FINDE ICH WAS? Where do i find what? A-Z AMBULANTER PFLEGESTÜTZPUNKT J. Levin Dr. med. Nicole Fröhlich Allgemeinmediziner und Badearzt Internistin für hausärztliche Versorgung des ASB Wulften Ritscherstr. 7, Tel.: 0 55 24 / 21 40 Scharzfelder Str. 101 ASB Sozialzentrum Barbis, Am Zoll 7 Dr. med. U. Schaefer Tel.: 0 55 24 / 99 75 720 Ansprechpartnerin: Gabriele Bühring Allgemeinmediziner Fax: 0 55 24 / 99 75 725 Tel.: 0 55 24 / 99 737-15 oder -16 Hauptstr. 95, Tel.: 0 55 24 / 93 12 20 buehring@asb-noerten.de Owe Hönck, Badearzt Fachärzte für Kinder- und Jugendmedizin, Vitalium Dr. von Plachy, Lönsweg 6, Zahnheilkunde, Orthopädie, Kardiologie, Tel.: 0 55 24 / 96 50 Innere Medizin, Frauenheilkunde, Hals-, Na- AMBULANTE TAGESPFLEGE Irene Schmidt, Badeärztin sen- und Ohrenheilkunde, Nuklearmedizin Vitalium Dr. von Plachy, Lönsweg 6 und Schilddrüsenerkrankungen, Psycholo- Tagespflege ASB Sozialzentrum Barbis Tel.: 0 55 24 / 96 50 gen, Ernährungsmediziner sowie Tiermedi- Am Zoll 7 ziner finden Sie ebenfalls vor Ort. Ansprechpartnerin: Katja Hausmann MVZ am Kirchberg: Tel.: 0 55 24 / 99 7370 oder 0172 / 5 64 00 54 Dr. med. Karsten Gericke Ärztl. Leiter MVZ, Internist und Kardiologe Dr. med. Norbert Graubner ÄRZTE Internist und Pneumologe Gudrun Nebel Dr. med. H. Flaskämper Allgemeinmedizinerin und Badeärztin Allgemeinmediziner Dipl. Psych. Thomas Feeken Diabetologische Schwerpunktpraxis Psychologischer Psychotherapeut Am Roßholz 7, OT Barbis Dr. med. Ernst Knoglinger, Ärztl. Direktor Tel.: 0 55 24 / 8 60 60-0 (Privatärztliche Ambulanz) Dr. med. M. Friedrichs Kirchberg 7 – 11, Tel.: 0 55 24 / 85 92 92 Allgemeinmediziner und Naturheilverfahren Wissmannstr. 14, Tel.: 0 55 24 / 8 04 31 MVZ in der Aue: Dipl. med. C. Jödicke Udo Jahn Orthopäde ÄRZTENOTDIENST Allgemeinmedizinerin Dr. (UA) Igor Oribko Orthopäde Oderpromenade 3, Tel.: 0 55 24 / 68 66 Dr. med. Robert Reimer Orthopäde Ärztlicher Bereitschaftsdienst Marina Lamina, Orthopädin Bundesweite Notrufnummer 116 117 38 WO FINDE ICH WAS? A-Z Where do i find what? A to Z
BAD LAUTERBERGER TRAUMSPIELPLATZ Am 31. Oktober 2018 neu eröffnet, ist er ein Anziehungs- punkt für Groß und Klein im Herzen des idyllischen Kur- parks. Für die „Kleinen“ gibt es den Sand- und Matschtisch „Gänseblümchen“, die Mini-Pirouette, eine Spieltafel, ein Minischloss und das Tipi-Karussell. Die „Größeren“ vergnügen sich am Draco, dem Starsurfer, der Superno- va und am Spinner Bowl. Selbstverständlich gibt es auch eine Seilbahn, Schaukeln und Rutschen. Kommen – staunen – erobern ! Dienstzeiten APOTHEKEN Mo., Di., Do. 19.00 – 07.00 Uhr am anderen Morgen Apotheke am Postplatz Mi. u. Fr. 15.00 – 07.00 Uhr Postplatz 3, Tel.: 0 55 24 / 26 75 am anderen Morgen Hubertus-Apotheke Sa., So. u. feiertags 08.00 – 07.00 Uhr Scharzfelder Str. 71, Tel.: 0 55 24 / 93 11 30 am anderen Morgen Janssen Apotheke e. Kfr. Für solche Krankheiten, die keine Notfälle Hauptstr. 134, Tel.: 0 55 24 / 852 88 83 sind, deren Behandlung aber nicht bis zum Kur-Apotheke nächsten Werktag warten kann. Hauptstr. 95, Tel.: 0 55 24 / 21 85 Öffnungszeiten der Bereitschaftsdienst- praxis in der Herzberger Klinik, BAHNHÖFE Dr.-Frössel-Allee: Mi. u. Fr. 15.00 – 20.00 Uhr Bahnhof Herzberg am Harz Sa., So. u. feiertags 08.00 – 20.00 Uhr Bahnhaltepunkt Bad Lauterberg, OT Barbis, Telefonische Anmeldung angeraten. zu erreichen mit den Buslinien 450 (bis Roß- Außerhalb dieser Zeiten nur telefonische holz) und 471 Beratung. Eine telefonische Beratung ist ANGELN Fahrkarten bekommen Sie in Herzberg und kostenpflichtig. Tel.: 116 117 im OT Barbis am Fahrkarten-Automaten Angelsportverein Bad Lauterberg e.V. oder bei der Tourist-Information e. V. und Kinderärztlicher Notdienst www.angelverein-lauterberg.de DB-Agentur, Marktplatz 32, 37412 Herzberg Mi. 18.00 – 22.00 Uhr Ausgabestellen für die Angelerlaubnis: am Harz – hier auch Fahrkarten für „Flixbus“ Fr. 16.00 – 22.00 Uhr HEM-Tankstelle, Wissmann-Str. 39 erhältlich, Tel.: 0 55 21- 99 86 41 Sa. u. So. 10.00 – 20.00 Uhr Star-Tankstelle, Barbiser Str. 8 Öffnungszeiten: Feiertage, Heiligabend, Silvester Tourist-Info, Ritscherstr. 4 Mo. – Mi., Fr. u. Sa.: 09.00 – 12.30 Uhr 10.00 – 20.00 Uhr Ein Fischereischein oder die abgelegte Mo., Di. u. Fr.: 14.30 – 17.30 Uhr In Göttingen, Robert-Koch-Str. 40 Sportfischerprüfung ist für den Erwerb einer Do.: 09.00 – 17.30 Uhr in den Räumlichkeiten des Sozialpädiatri- Angelerlaubnis erforderlich! schen Zentrums der Kinderklinik (SPZ) der UMG, Zugang über den Osteingang, Fahr- stuhl B4, Ebene 1 WO FINDE ICH WAS? A-Z Where do i find what? A to Z 39
Sie können auch lesen