Innovation Wie bringt man Neues auf den Weg? | How do we bring about something new? - Stephan Grabmeier

Die Seite wird erstellt Gerd Kluge
 
WEITER LESEN
Innovation Wie bringt man Neues auf den Weg? | How do we bring about something new? - Stephan Grabmeier
Komplementäre Beratung und systemische Entwicklung I www.koenigswieser.net I 06/2017

09

                            Innovation
     Wie bringt man Neues auf den Weg? | How do we bring about something new?
Innovation Wie bringt man Neues auf den Weg? | How do we bring about something new? - Stephan Grabmeier
KÖNIGSWIESER & NETWORK

D                                                                         T
                  er Begriff Innovation hat so etwas jugendlich Fri-                       here’s something fresh and youthful about the term
                  sches. Das klingt nach Aufbruchsstimmung, er-                            innovation. It awakens a sense of optimism, stirs our
                  weckt Neugier und Spannung.                                              curiosity and creates suspense.
                  Wir wissen, um zukunftsfähig zu werden bzw. zu                           We know that we need “innovative strength” to be
                  bleiben brauchen wir die „innovative Kraft“ – wobei                      sustainable and viable for the future. But the key
                  die Kernfrage lautet: Wie erreicht man das, innova-                      question is: How do we become innovative?
tiv zu sein?                                                              A closer look at this topic quickly reveals that it is fanciful to believe
Bei näherer Beschäftigung mit diesem Thema wird sehr schnell klar,        that there is a magic formula, a simple method for producing inno-
dass es eine Illusion ist zu glauben, es gäbe eine Zauberformel, eine     vation. As nice as it would be, this is sadly not the case… Crafting
Methode, wie man Innovation produziert. Leider nein... Neues auf den      something new – be it a product, process or pattern of behavior – first
Weg zu bringen – egal ob es sich um Produkte, Prozesse oder Verhal-       requires the creation of the fertile ground upon which the extraordi-
tensweisen handelt – erfordert zuallererst das Schaffen eines Nähr-       nary can develop.
bodens, auf dem sich Außergewöhnliches entwickeln kann.                   In this edition of the Journal, we want to let you join our search for a
In diesem Journal wollen wir Sie teilhaben lassen an unserer Suche        definition of what innovation actually is. We want to tell you what the
nach einer Definition dessen, was Innovation eigentlich ist. Wir wol-     experts and practitioners have to say. We want to analyze how to go
len Sie darüber informieren, was Experten und Praktiker dazu zu           about initiating innovative processes and report on corresponding
sagen haben. Wir wollen analysieren, wie man vorgehen sollte, um          creative methods. And we want to briefly outline what fosters – and
innovative Prozesse zu initiieren, über diesbezüglich kreative Metho-     what inhibits – innovation. In any event, you are spot on if you use the
den berichten und kurz umreißen, was Innovation fördert und was           systemic approach to change and design a change process in such
sie hemmt. In jedem Fall liegt man goldrichtig, wenn man sich mit         a way as to encourage and cultivate individual and collective intelli-
dem systemischen Veränderungsansatz auseinandersetzt und einen            gence and creativity. •
Change-Prozess so gestaltet, dass er individuelle und kollektive Intel-                                                          Ulrich Königswieser
                                          •
ligenz und Kreativität fordert und fördert.
                                                    Ulrich Königswieser
Innovation Wie bringt man Neues auf den Weg? | How do we bring about something new? - Stephan Grabmeier
➜
KÖNIGSWIESER & NETWORK

 Digitale Transformation
 Mit Stephan Grabmeier, Chief Innovation Evangelist und Mitglied der Geschäftsleitung,
 Haufe-umantis AG, sprach Mira Meiler, Partnerin von Königswieser & Network.

                                                  Digital Transformation
                                                        Mira Meiler, Partner at Königswieser & Network, talks to Stephan Grabmeier,
                                                         Chief Innovation Evangelist and Member of the Board at Haufe-umantis AG.
                                                                  Mira Meiler (M): Herr Grabmeier, auf Ihrer           Mira Meiler (M): I read on your website that
                                                                  Website habe ich gelesen, dass Sie Experte           you are an expert in “digital transformation”.
                                                                  für „Digitale Transformation“ sind … Was ist         What exactly is that?
                                                                  das eigentlich?                                      Stephan Grabmeier (G): That’s a very good
                                                                  Stephan Grabmeier (G): Das ist eine sehr             question. As far as I’m aware, the term first
                                                                  gute Frage! Dieser Begriff ist – nachdem sich        appeared – after “Enterprise 2.0” began to
                                                                  ab 2005 „Enterprise 2.0“ zu etablieren be-           establish itself from 2005 onwards – around
                                                                  gann – meiner Wahrnehmung nach um 2010               2010 and is – to my knowledge – only used in
                                                                  im deutschsprachigen Raum aufgetaucht und            the German-speaking world. If you were to ask
                                                                  aus meiner Sicht auch nur hier in Gebrauch.          someone in Silicon Valley the same question,
                                                                  Wenn Sie im Silicon Valley jemand danach             they would give you a blank look. In digital
                                                                  fragen, werden Sie verständnislos angesehen.         America, constant transformation is business
                                                                  Im Digital-Haus USA steht die fortwährende           as usual. In Europe, we have reached a point
                                                                  Transformation für die Menschen an der Tages-        where we really do need to transform, and not
                                                                  ordnung. In Europa sind wir an einem Punkt,          just in the digital sense.
                                                                  wo wir tatsächlich transformieren müssen, und
                                                                  zwar nicht nur digital.                              M: What is the difference between a transfor-
                                                                                                                       mation and a change process?
                                                                   M: Was unterscheidet denn eine Transformati-        G: Transformation is superordinate and more
                                                                   on von einem Change-Prozess?                        holistic. A change process only affects parts of
                                                                   G: Transformation ist übergeordnet und ganz-        an organization or a project, while transforma-
                                                                   heitlicher. Ein Change-Prozess betrifft nur Teile   tion – digital in particular – is not a project. It is
Innovation Wie bringt man Neues auf den Weg? | How do we bring about something new? - Stephan Grabmeier
➜
KÖNIGSWIESER & NETWORK

 von Organisationen oder Projekte, während         etwa vor 50 Jahren von Peter Drucker kommu-         also not a departmental level matter, it always    issues has grown and technology is far more
 Transformation – und speziell digitale – kein     niziert wurden, bekommen jetzt – in einem           affects the whole organization.                    mature.
 Projekt ist. Es ist auch kein Abteilungsthema,    anderen Kontext – neue Gültigkeit. Oder wenn                                                           So when we talk about transformational lea-
 sondern beeinflusst immer das gesamte Unter-      man sich das Cluetrain-Manifest aus 1999            M: What are the biggest challenges for innova-     dership, there are many aspects to consider –
 nehmen.                                           ansieht – wo 95 Thesen über die Veränderung         tion/transformation projects?                      involving the people, giving them meaning and
                                                   der Gesellschaft und der Arbeit infolge neuer       G: The change in behavior is the key! Digital      a sense of purpose, leading through moderati-
 M: Worin sehen Sie die größten Herausforde-       Technologien aufgestellt wurden –, so ist vie-      transformation is a social transformation, and     on – none of which are new.
 rungen bezüglich Projekten im Bereich Innova-     les heute noch relevanter als damals, weil die      they both go hand in hand. That necessitates
 tion/Transformation?                              diesbezügliche Aufmerksamkeit gewachsen             a radical change in culture for most organiza-     M: Why is now the right time for these topics?
 G: Die Verhaltensänderung ist der Schlüssel!      und die Technologie noch viel ausgereifter ist.     tions. Unlike before – when one or the other       G: In my view, it’s the normal run of events for
 Die Digitale Transformation ist eine soziale                                                          method like Lean Management, Kaizen, Six           some developments. In the beginning, it was
 Transformation, und beide bedingen einander.      Wenn wir also über transformationale Führung        Sigma, etc. was introduced – the focus now has     the innovation leaders like telecom and IT who
 Dies bedeutet für die meisten Unternehmen         sprechen, sind viele Elemente enthalten – die       to lie on changing communication, leadership,      took up the agile and digital themes, and the
 einen radikalen Kulturwandel. Anders als bis-     Menschen mitzunehmen, ihnen Sinn zu geben,          cooperation, transparency, etc. Every single       wave then later spread to all other sectors.
 her – wenn die ein oder andere Methode wie        auf moderative Art zu führen –, alles nichts        person in the organization – from intern to CEO    Agile methods have been around for about 20
 Lean Management, Kaizen, Six Sigma etc. neu       Neues …                                             – is responsible, has to contribute – and cannot   years – some organizations have been using
 eingeführt wurde – muss nun viel mehr über                                                            delegate this! On a cognitive level, the need      them for decades, others are just trying them
 die Veränderung von Kommunikation, Führung,       M: Warum ist die Zeit gerade jetzt reif für diese   for change is quickly understood, but bringing     out, and others still don’t have the foggiest
 Zusammenarbeit, Transparenz usw. gesprochen       Themen?                                             it about is what really counts! And that starts    idea what they are about. The times are chan-
 werden. Jeder Einzelne im Unternehmen – vom       G: Aus meiner Sicht ist das der normale Ablauf      with each and every one of us.                     ging, and it’s always good to be one of those
 Praktikanten bis zum CEO – ist verantwort-        bestimmter Entwicklungen. Zu Beginn waren                                                              who have noticed.
 lich, jeder muss etwas beitragen, das ist nicht   es die Innovationsführer wie Telekom und IT,        M: These topics seem very familiar to me from
 delegierbar! Kognitiv ist die Notwendigkeit für   die sich mit den agilen und digitalen Themen        K&N change projects…                               M: You are an international consultant, speaker
 eine Veränderung schnell verstanden, doch das     beschäftigt haben, und später schwappte die         G: Of course, these insights are not new, af-      and “evangelist” – what do you find so fasci-
 Entscheidende ist die Durchführung! Und die       Welle auf alle anderen Branchen über. Seit          ter all. Principles like those communicated by     nating about this topic? What message do you
 fängt bei jedem Einzelnen an.                     rund 20 Jahren gibt es agile Methoden – einige      Peter Drucker 50 years ago are gaining new         want to communicate?
                                                   nutzen sie seit Jahrzehnten, einige schnuppern      validity in a different context. Many of the 95    G:I was responsible for transformation at Deut-
 M: Diese Themen sind mir von den Change-          gerade rein, und andere haben keinen blassen        Theses regarding change, society and the digi-     sche Telekom for several years. When I moved
 Projekten bei K&N sehr vertraut …                 Schimmer, worum es dabei geht. Die Zeiten           tal marketplace in The Cluetrain Manifesto are     after four years from the HR to the Innovation
 G: Das sind auch keine neuen Einsichten, von      ändern sich, und es ist immer gut, zu denen zu      even more relevant today than when it was first    Division, the company had so-called Innovation
 denen ich hier spreche. Prinzipien, wie sie       gehören, die das merken.                            published in 1999, because awareness of the        Evangelists: people who picked up a new (usu-
Innovation Wie bringt man Neues auf den Weg? | How do we bring about something new? - Stephan Grabmeier
➜
KÖNIGSWIESER & NETWORK

 M: Sie sind ein international tätiger Berater,        ally technological) topic, worked to raise awa-
 Speaker und „Evangelist“ – was begeistert Sie         reness of it – initially within the company – and
 an diesem Thema besonders, welche Botschaft           experimented with innovations.
 wollen Sie hinaustragen?                              My key message is:
 G: Ich durfte einige Jahre den Transformations-       Pay attention to the changes that are taking
 bereich der Deutschen Telekom AG verantwor-           place! Aside from the products and trends that
 ten. Als ich dort nach vier Jahren vom HR- in         are currently “in”, find out what changes affect
 den Innovations-Bereich wechselte, gab es             you personally, what you have to change, and
 sogenannte Innovation Evangelists: Menschen,          where you would like to try out – and perhaps
 die ein meist technologiegetriebenes neues            even also reject – something new. This applies
 Thema aufgriffen und – vorerst innerhalb des          to an equal extent to many current topics – from
 Unternehmens – ein diesbezügliches Bewusst-           robotics, artificial intelligence and autonomous
 sein herstellten und mit Innovationen experi-         vehicles to a basic income guarantee or the
 mentierten.                                           democratization of companies and leadership,
 Meine Kernbotschaft lautet:                           Nobody knows where these topics will take us.
 Beschäftigt euch mit den Veränderungen, die           We will only find out by testing them out and
 passieren! Unabhängig von den Produkten und           learning in the process. In other words, we have
 Trends, die derzeit kursieren, sollte man erfor-      to increasingly turn our companies into “Test &
 schen, welche Neuerungen einen persönlich be-         Learn” organizations in order to be able to res-
 treffen, was man verändern muss, wo man etwas         pond appropriately to the dynamics and comple-
 Neues ausprobieren und vielleicht sogar auch          xity of the markets.
 wieder verwerfen will. Dies betrifft viele aktuelle   Ignoring technological developments would be
 Themen gleichermaßen – ob wir nun über Robo-          the worst thing we could do. We might then miss
 tik, künstliche Intelligenz, autonomes Fahren,        out on one of the best innovations. In the early
 bedingsloses Grundeinkommen oder die De-              1980s, one of the Directors of Siemens mocked
 mokratisierung von Unternehmen und Führung            two men from Stanford (the subsequent foun-
 sprechen, spielt dabei keine Rolle. Kein Mensch       ders of Cisco), who presented the idea of using
 weiß, wohin wir uns hinsichtlich dieser Themen        the internet for telephoning to the company. Sie-
 entwickeln. Wir werden es nur erfahren, wenn          mens not only considered the idea unworkable,
 wir diesbezüglich experimentieren und daraus          they also treated it with the arrogance of a big
 lernen. Also müssen wir unsere Unternehmen            company: if it were possible, Siemens would
Innovation Wie bringt man Neues auf den Weg? | How do we bring about something new? - Stephan Grabmeier
➜
KÖNIGSWIESER & NETWORK

 mehr und mehr zu „Test & Learn“-Organisatio- control“ funktionieren – wo es ziemlich kla-           have invented it. The rest is – as they say – his-
 nen entwickeln, um der Dynamik und Komplexi- re Anweisungen geben muss. Verlässt man                tory. Siemens closed down its telecommunica-
 tät der Märkte gerecht zu werden.                allerdings diesen Bereich zugunsten eines          tions business at a heavy loss, while Cisco went
                                                  kreativen agilen Systems mit Netzwerkcha-          on to become the world market leader.
 Sich nicht mit technologischen Neuerungen zu rakter, dann kommt man mit diesem Füh-
 beschäftigen wäre allerdings das Schlimmste,     rungsstil und tradierter Managementhaltung         M: So managers in the digital age have to be
 was man tun kann. Dann können einem die          nicht weit. Interessant wird es, wenn Syste-       mindful and conscious of innovations. What type
 tollsten Innovationen entgehen: So hat sich z.B. me mit unterschiedlichen Logiken interagie-        of behavior would you then recommend?
 der Vorstand von Siemens Anfang der 80er-Jahre ren müssen. Die aktuelle Herausforderung ist         G: The challenges are as great for managers as
 über zwei Männer aus Stanford mokiert, die       es also, die Vielfalt im System eines Unter-       they are for staff: the parameters are becoming
 Siemens die Idee, über das Internet zu telefo-   nehmens zu meistern. Wir erleben das selbst        increasingly more complex. There are still some
 nieren, präsentierten (die späteren Gründer von in unserem Unternehmen – viele halten uns           systems that work largely on an “command and
 Cisco). Die Idee wurde bei Siemens nicht nur als für ein basisdemokratisches Unternehmen,           control” basis and where the instructions have to
 unmöglich umsetzbar bewertet, sondern auch       doch das sind wir nicht. Die Führungskräfte        be particularly clear. But you wouldn’t get very far
 mit der Arroganz traditionsreicher Unternehmen werden von den Mitarbeitern gewählt, um zu           with this style of leadership and traditional noti-
 betrachtet. Wenn das ginge, so der Vorstand da- führen, und das heißt, Entscheidungen zu            on of management outside that particular sector,
 mals, dann hätte es Siemens erfunden. Der wei- treffen, auch wenn diese nicht immer für alle        i.e. in creative, agile systems with a network cha-
 tere Verlauf der Geschichte ist bekannt: Siemens angenehm sind.                                     racter. It then becomes interesting when systems
 stellte mit vielen Verlusten sein Telekommunika-                                                    with different logics have to interact. So the cur-
 tions-Business ein, und Cisco wurde in diesem M: Bei vielen unserer Kunden sehe ich derzeit         rent challenge lies in mastering the diversity in
 Bereich Weltmarktführer.                         die Tendenz, von einer traditionell hierarchisch   an organizational system. We see this ourselves
                                                  geführten Organisation in Richtung agiler und      in our own company – many people view us as a
 M: Führungskräfte sind im digitalen Zeitalter    netzwerkartiger Struktur zu gehen, die auch        democracy, but that’s not what we are. The mana-
 also gefordert, sehr achtsam und bewusst mit     den Mitarbeitern mehr Entscheidungsfreiheit        gers are elected by the staff to manage – and that
 innovativen Themen umzugehen. Welches Ver- einräumt. Wie kann das gelingen? Welche                  means making decisions, even when these are
 halten würden Sie denn besonders empfehlen? Veränderungen braucht es bei der Führung und            not always pleasant for everyone.
 G: Die Herausforderungen sind für Führungs-      bei den Mitarbeitern?
 kräfte und Mitarbeiter gleichermaßen inten-      G: Es kann gelingen, indem sie es einfach          M: Many of our customers tend to move from a
 siv, die Rahmenbedingungen werden immer          lernen und machen. Dazu braucht es zunächst        traditional, hierarchical organization to an agile,
 komplexer. Es gibt nach wie vor Systeme, die Tools und Methoden – wie Scrum, Kanban, Lean           network-based structure that also gives the em-
 noch weitgehend auf Basis von „command and Start Up usw. –, und die muss man dann aus-              ployees more freedom to make decisions. How
Innovation Wie bringt man Neues auf den Weg? | How do we bring about something new? - Stephan Grabmeier
KÖNIGSWIESER & NETWORK

 probieren. In netzwerkartigen Strukturen wird        M: Abschließend noch eine persönliche Frage: can this succeed? What changes are needed on            be empowered to remind others of them. This
 viel mehr anhand von Prinzipien und Ritualen         Was war in Ihrem Leben die größte Innovation? the part of management and staff?                      approach partly contradicts traditional sociali-
 geführt und somit Menschen in bestimmten             Das klingt zwar simpel, doch für mich war eine G: It can succeed if they just learn to do it and     zation. Many people know on the cognitive level
 Rollen mehr Verantwortung übertragen. Wenn           der größten Innovationen die Erfindung des      get on with it. This requires tools and methods      which behavior is required, but actually beha-
 bestimmte Prinzipien gelten, dann sollte jeder       Smartphones. An diesem Gerät hängt ganz viel – like Scrum, Kanban, Lean Startup, etc.. And           ving in that way is a huge – yet decisive – step!
 auch ermächtigt sein, andere an diese Prinzipi-      von der rasanten Entwicklung, die derzeit im    these also then have to be tried out. In network-
 en zu erinnern. Dieses Vorgehen widerspricht         Gang ist und unsere Welt massiv verändert.      like structures, many things are managed using       M: If, like me, someone is not very technical,
 zum Teil der althergebrachten Sozialisierung.                                                        principles and rituals, and more responsibility      they tend to believe that you need to know a
 Kognitiv ist dabei vielen klar, welches Verhalten    M: Herr Grabmeier, vielen Dank für das interes- is thus transferred to people in certain roles. If   great deal to implement innovative projects. Yet
 erforderlich wäre, doch zur Durchführung ist         sante Gespräch. •                               certain principles apply, everyone should also       you, as an expert, say that it is primarily about
 es ein riesengroßer – aber der entscheidende –                                                                                                            changing your attitude, experimenting and par-
 Schritt!                                                                                                                                                  ticipating…
                                                                                                                                                           G: Yes, exactly. At a recent event, an experi-
 M: Wenn man so wie ich über wenig technisches                                                                                                             enced manager in a bank talked about his task
 Know-how verfügt, ist man geneigt zu glauben,                                                                                                             of changing a unit with 2,000 members of staff
  dass es viel zusätzlichen Wissens bedarf, um                                                                                                             to “Scrum”. When asked to name the biggest
  innovative Projekte umzusetzen. Nun sagen Sie                                                                                                            obstacles he had faced, he replied: “That would
  als Fachmann, dass es hauptsächlich um die                                                                                                               be myself!” The biggest challenge was letting
 Veränderung der Haltung, ums Experimentieren                                                                                                              go, stepping back and recognizing that his task
  und Partizipieren gehe …                                                                                                                                 in future was to create the fertile group upon
  G: Ja genau. Unlängst berichtete ein erfahrener                                                                                                          which people could achieve the extraordinary!
 Manager einer Bank auf einer Veranstaltung von
  seiner Aufgabe, eine Organisationseinheit mit                                                                                                            M: Finally, on a personal note: what has been
 2 000 Mitarbeitern auf „Scrum“ umzustellen.                                                                                                               the biggest innovation in your lifetime?
 Auf die Frage nach den größten Hindernissen,                                                                                                              G: It might sound simple, but for me, one of the
  die sich ihm dabei in den Weg stellten, sagte er:                                                                                                        greatest innovations was the invention of the
 „Das war ich!“ Die größte Herausforderung war                                                                                                             smartphone. This device is responsible for much
  es loszulassen, zurückzutreten und zu erkennen,                                                                                                          of the rapid development that is currently under-
  dass es in Zukunft sein Aufgabe ist, den Nähr-                                                                                                           way and is massively changing our world.
  boden zu schaffen, auf dem Menschen Außerge-
 wöhnliches leisten können!                                                                                                                                M: Stephan, Thank you for talking to me today.   •
Innovation Wie bringt man Neues auf den Weg? | How do we bring about something new? - Stephan Grabmeier
KÖNIGSWIESER & NETWORK

                                      Innovation und Ziele im Change-Prozess
Innovation and Goals in the                                               “Go to Market”Change Process

 Mit Dr. Stefan Hofschen,                          Dr. Stefan Hofschen,
 Division President IFAG CCS,                      Division President IFAG CCS,
 Infineon Technologies AG,                         Infineon Technologies AG,
 sprach Roswita Königswieser                       talks to Roswita Königswieser.

 Roswita Königswieser (K): Welche Innovationen     Roswita Königswieser (K): Which innovations
 und Ziele wollten Sie im Change-Prozess „Go to    and goals did you seek to implement and
 Market“ umsetzen respektive erreichen?            achieve in the “Go to Market” change process?
 Stefan Hofschen (H): Zum einen sollten bessere    Stefan Hofschen (H): First, we wanted to create
 Produkte entstehen, die für den Kunden einen      better products that give our customers real
 echten Mehrwert darstellen – wir nennen diesen    added value – we refer to this as the “P2S” –
 Ansatz „P2S“ – vom Produkt zum System. Zum        from product to system – approach. Second, we

                                                                                                      ➜
 anderen wollten wir nach dem Prinzip „fast &      wanted to adopt the “fast & agile” principle to
 agile“ schneller und agiler werden, um einen      enable us to reach a bigger customer base and
 größeren Kundenkreis erschließen zu können,       change the way we interact with our customers
 und eine veränderte Interaktion mit den Kunden    to better understand their needs and solve prob-
 schaffen, um Bedürfnisse zu verstehen und Pro-    lems.
 bleme zu lösen.                                   This was a huge innovation – first and foremost
 Das bedeutete eine massive Innovation – zual-     for us ourselves. We had to develop a different
 lererst für uns selbst. Wir mussten ein anderes   way of behaving. Instead of trying to do so on
Innovation Wie bringt man Neues auf den Weg? | How do we bring about something new? - Stephan Grabmeier
KÖNIGSWIESER & NETWORK

                                                                                                    ➜
                         Verhalten entwickeln. Statt dies allein zu versu-    our own, we opted to let Königswieser & Net-
                         chen, haben wir uns für den von Königswieser &       work steer and accompany the process. The
                         Network gesteuerten und begleiteten Prozess          systemic approach helped us to understand our
                         entschieden. Der systemische Ansatz hat uns          own patterns of behavior and to recognize – and
                         dabei geholfen, eigene Muster zu durchschau-         overcome – hurdles. We have learned to make
                         en, Hürden zu erkennen und zu überwinden. Wir        use of our own potential.
                         haben gelernt, unsere Potenziale zu nutzen.
                                                                              K: Could you describe a concrete situation in
                         K: Könnten Sie mir eine konkrete Situation, in       which “the new” has proved to be successful?
                         der „das Neue“ erfolgreich erprobt wurde, schil-     H: We worked together to define the princi-
                         dern?                                                ples that are necessary to be successful in a
                         H: Wir hatten gemeinsam die Zielprinzipien, die      changing market. One of these is: “Turn no to
                         nötig sind, um in einem veränderten Markt er-        yes – never give up.” So, in one important – es-
                         folgreich zu sein, definiert. Eines lautete: „Turn   sentially already lost – project, we put our col-
Innovation Wie bringt man Neues auf den Weg? | How do we bring about something new? - Stephan Grabmeier
KÖNIGSWIESER & NETWORK

                                                                                                                                                                          ➜
 no to yes – never give up.“ Bei einem wichtigen   H: Die Priorisierung bezüglich der vielen The-      lective efforts into turning a no into a yes! We
                                                                                                                                                    The most important success factor was proba-
 – eigentlich schon verlorenen – Projekt haben     men, also die Fokussierung auf die wesentlichen     did things differently than usual and saw for the
                                                                                                                                                    bly the establishment of a new feedback culture.
 wir dann kollektiv engagiert versucht, ein No     Dinge, die wir verändern wollen.                    first time the effects of taking a different ap-
                                                                                                                                                    Feedback is now given not just on a one-to-one
 in ein Yes zu verwandeln! Wir haben anders        Das stetige Vorleben der Prinzipien. Das fing bei   proach. And we won the project. That was sensa-
                                                                                                                                                    basis but also between coworkers, departments,
 agiert als üblich und haben erstmals erlebt,      uns auf der Managementebene an und ging bis         tional for the whole team, and strengthened our
                                                                                                                                                    projects, headquarters and regions. That brought
 welche Auswirkungen es hat, eine andere Her-      zu den Mitarbeitern.                                resolve to actively do things in this new way.
                                                                                                                                                    a new level of quality when it came to establish-
 angehensweise zu praktizieren. Wir haben das                                                                                                       ing lasting change. Hand-in-hand with that went
 Projekt gewonnen. Das war sensationell für das   Das wahrscheinlich Wichtigste war die Etablie- K: Impressive! What were the key success fac-      reflecting on what we had learned so far and what
 ganze Team, und wir wurden darin bestärkt,       rung einer neuen Feedback-Kultur. Feedback      tors for the innovation process in the beginning? progress we had made.
 dass es sich lohnt, in der neuen Art aktiver zu  ist bei uns selbstverständlich: nicht nur unter H: Prioritizing the many issues, in other words, Over and above all that, additional formats
 handeln.                                         vier Augen, sondern auch zwischen Kollegen,     focusing on the key things that we wanted to      like reflecting specifically on projects, sound-
                                                  zwischen Abteilungen, in Projekten, zwischen    change. Setting an example and sticking to the ing boards and interactive large group events
 K: Beeindruckend! Welches waren die am An-       Headquarter und Regionen. Das hat eine andere new principles. This started with us at top man- helped us immensely to drive the process for-
 fang wichtigsten Erfolgsfaktoren für den Innova- Qualität gebracht, wenn es darum geht, Verän- agement level and carried on to the whole work- ward.
 tionsprozess?                                    derungen nachhaltig umzusetzen.                 force.
KÖNIGSWIESER & NETWORK

                                                    W                                                                                                           W
 Hand in Hand damit geht die Reflexion unserer
 Lernfortschritte.                                         as war für Sie der                                                                                         hat would you consider
 Darüber hinaus haben zusätzliche Formate wie              größte Erfolgsfaktor                                                                                       the biggest success factor
 spezifische Projektreflexionen, Sounding Boards
 und interaktive Großveranstaltungen sehr gehol-    für die Veränderung?                                                                                        for the change?
 fen, den Prozess voranzutreiben.
                                                   „Ein zentraler Erfolgsfaktor war es klar zu ha-                                                              “A central success factor was being clear about
 K: Wir nennen das auch „Heben der kollektiven ben, warum sich CCS ändern muss und von An-               K: We also call that “leveraging the collective        why CCS had to change, setting an ambitious
  Intelligenz“ bzw. Selbststeuerung. Welche Rolle fang an ein ambitioniertes Ziel für das Change         intelligence” or self-regulation. What role did        goal for the change program from the outset and
  spielt das Format Gruppe dabei?                  Programm zu setzen und dieses konsequent zu           the group format play in the process?                  systematically following this through. The CCS
 H: Eine zentrale. Die sogenannte Kerngruppe,      verfolgen. Die Leitung von CCS allen voran Herr       H: A central one. The so-called core group,            management – and above all Mr. Dr. Hofschen
  die aus Teilnehmern aus den verschiedenen Ein- Hofschen hat die Chance wahrgenommen, mit               whose members came from all the different              – seized the opportunity to set the change in
  heiten – über Hierarchien und über die Grenzen der Veränderung zu beginnen. Es ist gelungen,           units as well as from different hierarchical levels,   motion. They succeeded in working on old hab-
  der Funktionen und Regionen hinweg – zusam- an den Mustern zu arbeiten und damit den emo-              functions and regions, was the driving force be-       its and patterns of behavior and thus achieved
  mengesetzt war, war der Motor des Prozesses. tionalen Turn-Around aus einer Phase der Ver-             hind the process. No top-down cascades could           the emotional turnaround – transforming a pe-
 Keine Top-down-Kaskade hätte diese Wirkung        unsicherung in einen starken Glauben an sich          ever have had the same effect. This group really       riod of uncertainty into a strong belief in CCS
  entfalten können. Diese Gruppe repräsentierte selbst und den eigenen ökonomischen Erfolg zu            did represent the whole organization and thus          and its economic success. The biggest challenge
  nämlich die gesamte Organisation, hatte somit schaffen. Die größte Herausforderung war da-             had its “finger on the pulse”. And, of course, its     thereby was extending the analytical-technical
 „die Hand am Puls“ und wirkte gleichzeitig als    bei, das analytisch-technische Denken zu einem        members also served at the same time as multi-         way of thinking to a systemic-holistic process
 Multiplikator.                                    systemisch-ganzheitlichen Prozessverständnis          pliers.                                                understanding.”
                                                   zu erweitern.“
 K: Nach dreieinhalb Jahren wird der Prozess                  Christian Matul ist Netzwerkpartner von    K: After three and a half years, the process is          Christian Matul is a Network Partner at Königs-
  nun abgeschlossen, aber alle Weichen für einen Königswieser & Network und war gemeinsam mit            now coming to an end, but the course really has        wieser & Network and, together with Patricia van
  nachhaltigen Erfolg sind gestellt. Danke für das    Patricia van Overstraeten Projektleiter des Pro-   been set for lasting success. Thank you for talk-       Overstraeten, was Project Leader for the “First”
  Gespräch! •                                       jekts „First“ Infineon Chip Card & Security (CCS).   ing to me! •                                                Infineon Chip Card & Security (CCS) project.
KÖNIGSWIESER & NETWORK

 Interview zum Thema Innovation
             Interview on Innovation
 Mit Florian Pomper,
 Innovationsmanagement, Caritas Wien,
 sprach Roswita Königswieser.
                                                                        Florian Pomper, Innovation Management at Caritas in Vienna
                                                                        talks to Roswita Königswieser.

 Roswita Königswieser (K): Welche Aufgabe ha-        Roswita Königswieser (K): What is your role in
 ben Sie in Ihrer Organisation?                      your organization?
 Florian Pomper (P): Meine Aufgabe ist es, die       Florian Pomper (P): My role is to empower the
 Organisation zu befähigen, Neues zu entwickeln      organization to develop new things, e.g. offers
 – z. B. Angebote für unsere Zielgruppen, für un-    for our target groups, our internal processes, etc.
 sere internen Prozesse.
                                                      K: What does innovation mean for you?
 K: Was bedeutet für Sie Innovation?                  P: Innovation is relative. What might be very
 P: Innovation ist etwas Relatives. Was für uns       innovative for us, e.g. a new offer for asylum
 sehr innovativ ist, z.B. ein neues Angebot für       seekers, could already be standard practice, for
 Asylwerber, kann etwa für Schweden bereits           instance, in Sweden. It’s also easier to deter-
 Standard sein. Den Erfolg zu bewerten ist in der mine the success in the business world, where
 Wirtschaft, in der man eindeutige Kennzahlen         clear indicators can be defined, than it is in our

                                                                                                                                     ➜
 definieren kann, einfacher als bei uns, wo eine case, where there is also a political dimension in
 politische Dimension hinzukommt. Wer hat die play. Who has the power to determine what con-
 Deutungshoheit bezüglich Erfolg? Wenn etwa           stitutes a success? If 20 long-term unemployed
 zwanzig Langzeitarbeitslose in einem Schu-           people are out on a training program, they no
 lungsangebot sind, fallen sie zwar aus der Sta- longer appear in the unemployment statistics,
 tistik heraus, aber das muss noch lange nicht        but that does not automatically mean that their
 bedeuten, dass sich ihre Situation dadurch           situation has also improved in the long term.
 nachhaltig verbessert.
                                                      K: Can you give me an example of an innovative
 K: Gibt es ein Beispiel für ein innovatives Projekt, project that you are proud of?
 auf das Sie stolz sind?                              P: Three years ago, we decided to try out a new
 P: Vor drei Jahren haben wir uns dazu entschie- concept and start a so-called social business.
KÖNIGSWIESER & NETWORK

  den, ein neues Konzept auszuprobieren und ein
 „Social Business“ zu starten. Unter der Bezeich-
                                                       Under the “magdas” name, we now run, among
                                                       other things, a 100-room hotel in Vienna where
                                                                                                                                  ➜
                                                                                                            We then worked intensively on turning the idea
                                                                                                            into reality. The biggest challenge was creating
  nung „magdas“ betreiben wir mittlerweile unter       two thirds of the staff are refugees or migrants     a hotel that had a both a realistic business plan
  anderem in Wien ein Hotel mit hundert Zimmern,       and would otherwise have had no chance of            and the desired social effect. In the meantime,
  in dem zwei Drittel der Mitarbeiter Flucht- oder     finding work (www.magdas-hotel.at). The ho-          the “magdas” hotel project has been open for
 Migrationshintergrund haben und sonst keine           tel covers its own costs – without donations or      two years. It is running absolutely to plan, gets
  Chance hätten, Arbeit zu bekommen (www.mag-          subsidies. We want to use this to demonstrate        great reviews on travel sites like TripAdvisor or
  das-hotel.at). Das Hotel wirtschaftet voll kosten-   the potential and strengths in people and show       booking.com and is creating jobs for socially
  deckend – ohne Spenden, ohne Subventionen.           what refugees are capable of. We also that it will   disadvantaged people.
 Wir wollen damit zeigen, welche Potenziale und        serve to reverse the popular opinion that all ref-   A key success factor was – and is – most defi-
 Stärken in den Menschen stecken und wozu              ugees are welfare cases who are a burden to so-      nitely the support we get from our top manage-
  geflüchtete Menschen fähig sind. Wir hoffen,         ciety. Experts from the hotel sector and refugees    ment. The Director of Caritas in Vienna, Michael
  damit auch der verbreiteten Meinung, das seien       work alongside each other there on equal terms.      Landau, and our two Managing Directors not
  alles Sozialfälle, die uns auf der Tasche lägen,     Even the alleged “weak” are expect to perform        only supported the social business project, they
  entgegenwirken zu können. Experten der Hotel-        to the same extent. That realizes their potential.   also shared the vision from the outset and were
  branche und Menschen mit Fluchthintergrund                                                                driving forces when it came to making it happen.
  arbeiten dort gleichberechtigt miteinander. Auch     K: Can you describe the process from idea to         Working in groups and teams likewise plays a
 von den vermeintlich „Schwachen“ wird gleich          reality? What are the success factors?               major role in all our innovation processes. Wher-
 viel verlangt. Das hebt Potenziale!                   P: We got the original idea from a presentation      ever possible, our teams are heterogeneous,
                                                       by the Nobel prizewinner Muhammad Yunus. He          and we also try to directly involve representa-
 K: Wie verlief der Prozess von der Idee bis jetzt?    describe the concept of the “social business”        tives of our target groups in the innovation pro-
 Welches waren die Erfolgsfaktoren?                    using a number of examples in Bangladesh. We         cess. After all, it is about developing solutions
 P: Die ursprüngliche Idee lieferte uns ein Vortrag    were inspired and immediately agreed that we         and offers that are as effective as possible, and
 von Friedensnobelpreisträger Muhammad Yunus.          wanted to see whether the idea could work in         we can only do that if we truly understand their
 Er stellte damals das Konzept des „Social Busi-       Austria…                                             situations and needs.
KÖNIGSWIESER & NETWORK

  ness“ anhand einiger Beispiele in Bangladesch       Darüber hinaus spielt das Arbeiten in Gruppen
 vor. Wir waren begeistert und uns einig, dass wir    und Teams in allen unseren Innovationsprozes-
  probieren wollten, ob sich die Idee nicht auch      sen eine große Rolle.
  bei uns erfolgreich umsetzen ließe…
  In der Folge haben wir intensiv an der Realisie-    Wenn möglich sind die Projektteams heterogen
  rung gearbeitet. Die hauptsächliche Herausfor-      zusammengesetzt, und wir versuchen, auch
  derung war es, einen Hotelbetrieb ins Leben zu      Vertreter unserer Zielgruppen direkt in den Inno-
  rufen, der sowohl einen realistischen Business-     vationsprozess einzubeziehen. Schließlich geht
 Plan verwirklicht als auch eine entsprechende        es ja darum, möglichst wirkungsvolle Lösungen
  soziale Wirkung entfaltet. Mittlerweile läuft das   und Angebote zu entwickeln, und das gelingt
 „magdas“-Hotel-Projekt seit zwei Jahren. Wir         nur, wenn wir die Notlagen und Bedürfnisse der
  sind wirtschaftlich voll im Plan, haben beste       Menschen genau verstehen…
 Bewertungen auf „TripAdvisor“ oder „booking.
  com“ und schaffen Arbeitsplätze für sozial Be-      K: Was lieben Sie an Ihrem Beruf am meisten?        K: What do you like most about your job?
  nachteiligte.                                       P: Drei Dinge:                                      P: Three things:
 Ein ganz wesentlicher Erfolgsfaktor dafür war und    • Die Möglichkeit, sinnstiftend Zukunft zu ge-      • The possibility to meaningfully shape the future,
  ist die Unterstützung seitens des Topmanage-          stalten,                                          • to experiment and to learn
  ments. Caritas-Wien-Direktor Michael Landau und     • zu experimentieren und zu lernen                  • and to meet and work with all manner of differ-
  unsere beiden Geschäftsführer haben das Social-     • und die Begegnung und Zusammenarbeit mit          ent people.
 Business-Projekt nicht nur unterstützt, sondern        unterschiedlichsten Menschen.
  sie teilten von Beginn an die Vision und waren                                                          K: Thank you very much for the interesting in-
  treibende Kräfte in der Umsetzung.                  K: Danke für das spannende Gespräch!   •            sights!•
KÖNIGSWIESER & NETWORK

 Das Schlüsselwort lautet
 LOSLASSEN
                     The keyword is
 Mit Andreas Malär, Agile Coach und Partner von oddEVEN AG,
 sprach Mira Meiler, Partnerin von Königswieser & Network.

                      LETTING GO                                                                        Andreas Malär, Agile Coach and Partner at oddEVEN AG,
                                                                                                       talks to Mira Meiler, Partner at Königswieser & Network.

 Mira Meiler (M): Herr Malär, wie kann eine Orga-   Mira Meiler (M): How do you think an organiza-
 nisation aus Ihrer Sicht innovativer werden?       tion can become more innovative?
 Andreas Malär (AM): Das hängt in hohem Maß         Andreas Malär (AM): It depends to a large ex-
 mit den Menschen zusammen, die dort arbeiten,      tent on the people who work there, whether the
 und davon, ob die Unternehmenskultur neue          organizational culture embraces new ideas, and
 Ideen zulässt und wie viele Menschen die Mög-      how many people have the opportunity to con-

                                                                                                                                             ➜
 lichkeit haben, neue Ideen einzubringen. Der       tribute them. The ground is most fertile for in-
 beste Nährboden für Innovationen ist es, diese     novation when as many people as possible have
 breit zu streuen – das heißt, alle sind eingela-   the opportunity to do so – in other words, when
 den, etwas Neues vorzuschlagen. Innovation         everyone is encouraged to propose. Innova-
 ist manchmal sehr einfach – schon eine kleine      tions are sometimes very simple – even a small
 Veränderung oder eine neue Kombination kann        change or a new combination can be surprising-
 überraschend effektiv große Probleme lösen.        ly effective in resolving a big problem.
KÖNIGSWIESER & NETWORK

 M: Wie kann man diese Kultur fördern?                M: Sie sind ja Experte für „Digitales Marketing“.   M: How can such a culture be encouraged?         munication – both with customers and internally?
 AM: Eine Möglichkeit ist es, den Mitarbeitern        Was kann denn die Digitalisierung zur Verbesse-     AM: One option is to give staff more freedom     AM: The biggest advantage of digitalization is
 mehr Freiheiten einzuräumen, damit sie eine be-      rung der Kommunikation – mit dem Kunden und         and let them spend a certain amount of time on   of course that you get to know your customers
 stimmte Zeit an individuellen Projekten arbeiten     intern – beitragen?                                 their own projects. Another is to let two teams  better, understand their needs, and can devel-
 können. Oder man lässt zwei Teams am selben          AM: Der größte Vorteil der Digitalisierung ist      work on the same thing and then compare and      op and replace products and processes ac-
 Thema arbeiten und stellt dann die Resultate         es natürlich, dass man den Kunden besser            combine the results. It’s also important to put  cordingly. But a crucial factor – with or without
 einander gegenüber bzw. kombiniert sie mitein-       kennenlernt, seine Bedürfnisse versteht und         existing concepts to one side and work impar-    technology – is to build up a real relationship
 ander. Darüber hinaus ist es wichtig, bestehen-      demgemäß Produkte oder Prozesse weiterent-          tially and with curiosity on something new. If wewith your customers. It’s not the technology it-
 de Konzepte beiseitezulegen und sich unvor-          wickeln oder erneuern kann. Ausschlaggebend         want to be innovative, we also have to learning  self that is the deciding factor, it’s the way you
 eingenommen und neugierig mit dem Neuen zu           ist jedoch – mit oder ohne Technologie –, dass      to let go - that’s one of the most important re- use it!
 beschäftigen. Loslassen zu lernen ist also eine      eine echte Beziehung zum Kunden aufgebaut           quirements. The same goes for being able to      The same applies for internal communication.
 der wichtigsten Voraussetzungen dafür, innova-       wird. Die Technologie ist nicht das Entschei-       make mistakes without fear of the consequenc-    You create worlds of experience with commu-
 tiv sein zu können. Dasselbe gilt für die Möglich-   dende, sondern die Art und Weise, wie man sie       es.                                              nication. And regardless of with whom or via
 keit, angstfrei Fehler machen zu dürfen.             einsetzt!                                                                                            which media you maintain contact, your com-
                                                                                                          M: So what does that mean for management in munication should always be consistent and
 M: Was bedeutet das für das Management die-          Das gleiche gilt auch für die interne Kommuni-      these organizations?                             make sense. Only then will you create stable
 ser Organisationen?                                  kation – mit Kommunikation kreiert man immer        AM: In my opinion, the most important thing is relationships with your customers and staff.
 AM: Die aus meiner Sicht wichtigste Forderung        Erfahrungswelten. Und unabhängig davon, mit         to practice what you preach! Managers have to If, for example, an organization runs both an
 lautet: Practice what you preach! Die Führungs-      welcher Person oder in welchem Medium man           set an example and genuinely convince their      e-Commerce platform and a physical shop, the
 kräfte müssen durch ihr Verhalten glaubhaft          Kontakt hält, sollte die Kommunikation kon-         staff that they really are free to contribute    shopping experience should be similar in both
 machen, dass die Mitarbeiter sich frei bewegen       sistent sein und Sinn machen. Nur so können         ideas and that they will then be taken serious- cases. The same applies on the internal level.
 können und ernst genommen werden, wenn sie           stabile Kunden- und Mitarbeiterbeziehungen          ly. Setting such an example is also important
 Ideen haben. Auch in sehr großen Unternehmen         entstehen! Wenn z. B. eine Organisation sowohl      in very big companies – as is the clear under-   M: Do you mean that the way an organization
 ist das beispielhafte Verhalten an der Spitze        eine E-Commerce-Plattform als auch einen phy-       standing that innovation is desirable and rele- uses digital media should reflect its organiza-
 wichtig – ebenso wie das flächendeckende Ver-        sischen Shop betreibt, sollte die Einkaufserfah-    vant. Agile approaches support this, but they    tional culture?
 ständnis dafür, dass Innovationen erwünscht          rung in beiden Fällen ähnlich sein. Intern gilt     shouldn’t just be used in isolated capsules.     AM: Precisely! The internal processes are often
 und relevant sind. Agile Vorgehensweisen un-         das gleiche.                                        That’s not enough. The innovativeness of an      somewhat neglected. But the same values that
 terstützen diese Vorgänge, doch dürfen auch sie                                                          organization lives from an enterprise-wide cul- are communicated externally should also be
 nicht nur in isolierten Kapseln eingesetzt wer-      M: Sie meinen, die Art und Weise, wie man in-       ture in which creativity is encouraged and ideas communicated internally.
 den. Das genügt nicht! Die Innovationsfähigkeit      tern digitale Medien einsetzt, sollte die Unter-    are welcome.
 einer Organisation lebt von einer unternehmens-      nehmenskultur widerspiegeln?                                                                         M: I like your company name, because it con-
 weiten Kultur, in der Kreativität gefragt ist und    AM: Ja genau! Oft werden die internen Prozesse      M: You are an expert in digital marketing. How   tains a contradiction. Would you agree that con-
 Ideen erwünscht sind.                                etwas vernachlässigt. Nach innen sollten natür-     can digitalization contribute to improving com-  tradictions are also often a source of innovation?
KÖNIGSWIESER & NETWORK

 lich die gleichen Werte vermittelt werden wie      AM: The innovative aspect wasn’t our primary
 nach außen.                                        focus when we chose the name. But it is about
                                                    bringing opposites together to create a whole:
 M: Mir gefällt Ihr Firmenname, weil er einen       oddEVEN, black and white, 1-0, etc. – they all
 Widerspruch in sich trägt… Widersprüche sind       represent the different perspectives that have
 doch oft auch eine Innovationsquelle – was mei-    to be brought to the table in order to achieve
 nen Sie?                                           something.
 AM: Der innovative Gedanke war bei der Na-
 mensgebung nicht im Vordergrund, doch es geht     M: I recently read in a journal (brand eins: Inno-
 darum, dass man Gegensätze zusammenbrin-          vation) about a study which looked at where and
 gen muss, um ein Ganzes zu schaffen. oddEVEN,     how innovations thrive best – namely in places
 schwarz-weiß, 1–0 usw. repräsentieren die ver-    where the people who live there are very dif-
 schiedenen Sichtweisen, die man an einen Tisch    ferent and have the opportunity to talk to each
 bringen muss, um etwas zu bewegen.                other. That’s similar…
                                                   AM: Absolutely! Innovation is about putting
 M: In einem Artikel (brand eins: Innovation) las  your own perspective to one side – and that is
 ich von einer Studie, in der untersucht wurde,    naturally easier when you have the opportunity
 wo und wie Innovationen am besten gedeihen        to see other patterns and outlooks. It’s about
 – und zwar an jenen Orten, wo sehr unterschied- bringing different views and backgrounds to-
 liche Menschen leben und die Möglichkeit ha-      gether and being willing to understand the oth-
 ben, sich auszutauschen. Das geht in die gleiche ers – building on that is definitely fertile. If we
 Richtung...                                       all insist that our own ideas are right, nothing
 AM: Definitiv! Bei Innovation geht es darum, sich new will ever come to be.
 von der eigenen Sichtweise zu lösen – und das
 geht natürlich leichter, wenn man die Gelegen-    M: There’s also an element of order and disorder
 heit hat, auf andere Muster und Perspektiven      in oddEVEN… And it is exciting in an organiza-
KÖNIGSWIESER & NETWORK

                                                                                                   tional concept to see how the many ideas are
                                                                                                   turned into actual projects and mature products.
                                                                                                   What do you recommend here?
                                                                                                   AM: The principle behind the agile approach
                                                                                                   is to put concrete results before concepts and
                                                                                                   plans. It’s about just trying things out, learning
                                                                                                   from doing so and developing them further. Very
                                                                                                   much in the minimal viable product sense – i.e.
                                                                                                   the minimum version of a new product that
                                                                                                   provides the intended benefit for the customer.
                                                                                                   In the case of mobility, for example, that means
 zu treffen. Unterschiedliche Ansichten und Hin- Ehrlichkeit und Mut, Neues auszuprobieren, sich not continuing development until you have a
 tergründe zusammenzubringen und dazu die        selbst weiterzuentwickeln und Zwischenschritte full-blown automobile, but rather starting with
 Bereitschaft, die anderen zu verstehen – dar-   auch mal wieder aufzugeben.                       a board and wheels, then progressing to a bicy-
 auf aufzubauen, das ist sicherlich befruchtend.                                                   cle, a motorcycle, etc. These processes demand
 Wenn man auf der eigenen Meinung beharrt,       M: Loslassen scheint ein Schlüsselwort zu sein... great honesty as well as the courage to try
 wird kaum etwas Neues entstehen.                Wie können Menschen in Organisationen das         something new, to develop as an individual and
                                                 lernen?                                           to abandon the interim steps on occasion.
 M: oddEVEN beinhaltet ja auch etwas von Un-     AM: Zunächst gilt es zu identifizieren, woran
 ordnung/Ordnung... In Unternehmen ist es        man eigentlich festhält. Und dann sollte man      M: Letting go seems to be a keyword. How can
 spannend, wie aus den vielen Ideen konkrete     die eigene Sichtweise durch neue Erfahrungen, people in organizations learn to do so?
 Projekte und reife Produkte werden. Was emp- Gespräche und Perspektiven erweitern, um sich AM: First by determining what they are actually
 fehlen Sie da?                                  von starren Mustern zu lösen.                     holding on to. Then by expanding their own hori-
 AM: Der Grundsatz vom agilen Vorgehen ist es                                                      zons through new experiences, discussions and
 ja, konkrete Resultate über Konzepte und Pläne M: Was unterstützt Sie persönlich beim Loslas- perspectives to release themselves from fixed
 zu stellen. Es geht darum, Dinge einfach aus-   sen im Leben?                                     patterns of behavior.
 zuprobieren und daraus unmittelbar etwas zu     AM: Das Reisen! Schon als Schüler habe ich ein
 lernen und weiterzuentwickeln. Ganz im Sinne    Austauschjahr im Ausland verbracht und gelernt, M: What helps you personally to let go?
 des minimal viable product – das ist die mini-  meine eigene Kultur mit neuen Augen zu be-        AM: Travelling! Back when I was still at school, I
 male Version eines neuen Produkts, das den      trachten. Sich mit neuen Ländern und Menschen did an exchange year abroad and learned to look
 beabsichtigten Nutzen für den Kunden erfüllt.   auseinanderzusetzen ist sehr bereichernd und      at my own culture through new eyes. Getting to
 Z. B. für die Fortbewegung nicht so lange etwas zwingt einen, sich immer wieder einmal selbst     know new places and people is very rewarding
 immer weiter entwickeln, bis ein fertiges Auto  zu hinterfragen. Denn Innovation beginnt bei      and forces you to take a critical look at yourself.
 dasteht, sondern mit einem Brett mit Rollen     einem selbst...                                   After all, innovation always begins at home…
 zu beginnen – dann geht es zum Fahrrad, zum
 Motorrad usw. Diese Prozesse verlangen große M: Herr Malär, vielen Dank für das Gespräch!      •  M: Thank you for taking the time to talk to us! •
KÖNIGSWIESER & NETWORK

 Innovation braucht Muße,
 Mut und Muse Innovation takes time,
               courage and muses
 Ein Erfahrungsbericht von Mira Meiler,
 Künstlerin und Organisationsberaterin
                                                           A Report by Mira Meiler, artist and
                                                           organizational consultant

 I
        ch stehe also vor einer weißen Leinwand und
        möchte ein neues Bild malen. Ich beginne spie-
        lerisch, verwende bekannte Techniken, lasse
        mich von Fotos sowie von Vorstellungen im Kopf
        inspirieren und experimentiere mit Farben und
 Formen. Doch oft verschwindet das Neue sehr schnell
 wieder unter einer weiteren Farbschicht, da es zu we-
                                                           S                                ➜
                                                                       o I find myself standing in front of a blank
                                                                       canvas, wanting to paint a new picture. I
                                                                       start in a playful manner, use familiar tech-
                                                                       niques, draw inspiration from photos and
                                                                       ideas in my head and experiment with colors
                                                           and shapes. But the new creation often disappears very
                                                           quickly under another layer of color because it doesn’t
 nig „Sensation“ bietet. Dann fange ich weitere Bilder     have enough “feeling”. So I start more pictures and
 an und tobe mich an mehreren Leinwänden gleichzeitig      indulge my desire to create by letting myself loose on
 aus, um meinem großen Schaffensdrang nachzugeben.         several canvasses at the same time. But none of the
 Doch keines der Bilder stellt mich zufrieden, und lang-   pictures satisfies me, and I slowly give up wanting to
 sam gebe ich es auf, jetzt sofort etwas „noch nie Dage-   instantly create something that had “never been there
 wesenes“ produzieren zu wollen.                           before”.
KÖNIGSWIESER & NETWORK

 Es kehrt Frieden ein und ich besinne mich:                                                       Peace returns, and I start to reflect on what
 Solange ich auf Bekanntes zurückgreife und                                                       has happened: as long as I continue to draw
 zu verbissen auf ein Ergebnis hoffe, kann nur                                                    on the familiar and to hope stubbornly for a
 etwas aus der Vergangenheit wiederholt wer-                                                      result, I can only repeat something from the
 den, und das ist – zumindest für eine Künstle-                                                   past, and that’s boring – at least for an artist!
 rin – langweilig! Etwas Neues kann nur ohne                                                      Something new can only happen in the now –
 Plan und „unabsichtlich“ im Jetzt passieren. Es                                                  without a plan and “unintentionally”. It emer-
 entsteht in einer Stimmung, in der man nichts                                                    ges when I am not trying to achieve something
 Bestimmtes erreichen, aber doch dem Gestal-                                                      specific, yet want deep down to give in to my
 tungswillen tief drinnen in sich nachgeben                                                       creative drive. It happens at a place where eve-
 möchte – an einem Ort, wo alles möglich und                                                      rything is possible, and nothing is set in stone.
 nichts fix ist. Es entsteht im tiefen Vertrauen                                                  It emerges in the strong belief that everything I
 darauf, dass alles, was ich weiß, extrem wert-                                                   know is extremely valuable yet also useless for
 voll und zugleich für ein tatsächlich innovati-                                                  an actual innovative result. In short: it hap-
 ves Ergebnis völlig unnütz ist. Kurz:                                                            pens at a point where all contradictions merge
 Es entsteht an einem Punkt, wo sich alle Wi-                                                     into a sense of flow.
 dersprüche in einem Flow-Gefühl auflösen.
                                                                                                  Getting there sounds difficult or even impossi-
 Klingt schwierig oder gar unmöglich, jemals                                                      ble? Not at all! The systemic view offers a num-
 dorthin zu gelangen? Ganz und gar nicht! Das                                                     ber of techniques that use paradox and crea-
 systemische Weltbild bietet einige Techniken                                                     tive interventions to bring entire groups into a
 an, die ganze Gruppen durch paradoxe und                                                         state where new things can emerge and make
                                                    Beide Kunstwerke sind von Pablo Picasso –
 kreative Interventionen in einen Zustand ver-     künstlerische Innovation kennt keine Grenzen   themselves felt. An important factor for suc-
 setzen können, wo Neues sich seinen Weg bah-                                                     cess here is definitely time. Even when all the
 nen kann. Ein wichtiger Faktor für das Gelingen                                                  signs are set to “agility” and “speed”, I remain
 ist in jedem Fall Zeit. Auch wenn im Moment                                                      absolutely convinced that innovation takes
 alle Zeichen auf „agil“ und „schnell“ stehen,                                                    time. With the exception of a few unexpected

                                                                                                                         ➜
 bin ich zutiefst überzeugt davon, dass Innova-                                                   spontaneous shots on target, my best works
 tion Zeit braucht. Von ein paar unerwarteten                                                     have always come when I have been focusing
 Spontanwürfen abgesehen, sind meine besten                                                       intently on a subject – and that takes time.
 Werke immer in intensiver Auseinandersetzung
 mit einem Thema entstanden – und das dauer-
 te eine Weile.
KÖNIGSWIESER & NETWORK

 Die Muße ist also der erste Gast, den man          Time is therefore the first guest you should in-
 einladen sollte, um einen Nährboden für In-        vite to prepare a fertile ground for innovation.
 novation zu bereiten. Dann braucht es den          Then you need the courage not only to permit
 Mut, unperfekte und verrückte Ideen nicht nur      imperfect and crazy ideas, but also to see them
 stehen zu lassen, sondern sie als wundervoll       as wonderful, ugly interim stages. And then
 hässliche Zwischenstadien zu betrachten.           you can invite the muses! The goddesses of art
 Und dann dürfen sie kommen, die Musen! Die         awaken the part of us that we normally do not
 Göttinnen der Kunst wecken jenen Teil im Men-      show at work, yet which will be very important
 schen, den er normalerweise in der Arbeitswelt     for the sustainability of many organizations –
 nicht zeigt, der aber für die Zukunftsfähigkeit    our creativity.
 vieler Organisationen sehr wichtig sein wird –
 die ursprüngliche Schöpferkraft!                   Quote:
                                                    And as long as you have not experienced
 Zitat:                                             This: to die and so to grow,
 Und solang du das nicht hast,                      You are but a troubled guest
 Dieses: Stirb und werde!                           On the dark earth.
 Bist Du nur ein trüber Gast                                              Johann Wolfgang von Goethe
 Auf der dunklen Erde
                       Johann Wolfgang von Goethe

                                                    Mira Maria Meiler is a partner of Königswieser
 Mira Maria Meiler ist Partnerin von K&N            & Network and has been painting in acrylic
 und malt seit vielen Jahren Acrylbilder und        and commissioned works in her atelier in
 Auftragswerke in ihrem Atelier in Wien •           Vienna for many years  •
Sie können auch lesen