Internationales Jugend Eurythmie Festival 29. Mai - Juni 2019

Die Seite wird erstellt Klaus-Peter Seeger
 
WEITER LESEN
Internationales Jugend Eurythmie Festival 29. Mai - Juni 2019
16. Internationales Jugend
      Eurythmie Festival
  29. Mai - 1. Juni 2019

PROGRAMM
Internationales Jugend Eurythmie Festival 29. Mai - Juni 2019
Altbausaal Institut:
                                                                    Altbausaal Institut:            Altbausaal Institut:
                                        Konzert: Cláudio Suzin
                                                                    Orval Hamburg                   Orval Hamburg
                                        Rodríguez BR - Piano Solo

                                                                    - Chemnitz 1
                                        - Hamburg-Harburg                                           - Pforzheim
                                                                    - Werder Havel
                                        - Bremen-Osterholz                                          - Diez
                                                                    - Offenburg 1
                                        - Cuxhaven                                                  - Vilnius LTU
                                                                    - Chemnitz 2

                                                                    - Balingen                      - Leipzig
                                        - Oldenburg
                                                                    - Dresden 1                     - Yerewan ARM
                                        - Kiev UA
                                                                    - Leiden 1 NL                   - Weimar
                                        - Berlin *
                                                                    - Leiden 2 NL                   - Göttingen
              * Eurythmie-Studierende

                                                                    - Dresden 2
                                        - Leiden NL *                                               - Harduf ISR
- Bochum                                                            - Mannheim
                                        - Kratz/Matzke Alfter                                       - Okamura & Secondo Berlin
- Hagen                                                               Klassenlehrerstudierende
                                        - Aesch CH *                                                - Eurythmiegruppe Moskau RUS
                                                                    - Alfter *

                                        - Orval Hamburg
                                                                    - Dresden 3                     - Kassel 1
                                        - Offenburg 2
- Bochum-Wattenscheid                                               - Botucatu, Ribeirão Preto BR   - Kassel 2
                                        - Volker Frankfurt Berlin
- Velbert                                                           - Derech Hagai Galilea ISR *    - Kassel 3
                                        - Young Stage Group West
                                                                    - Stuttgart *                   - Else Klink Ensemble Stuttgart
                                          Midlands

- Suzana Murbach Botucatú BR
                                        - Eurythmeum CH
- Vincent/Hasler Alfter
                                          Bühnenstudenten           - Mönchengladbach
- Eurythmie Ensemble NogM                                                                           - Eurythmie Ensemble Wien AUT
                                        - Miranda Markgraf Berlin   - Anasch/Thiemel Witten
  Witten                                                                                            - Novalis Ensemble Stuttgart
                                        - Goetheanum Eurythmie      - Prag CZ
- Ortiz/Biana Witten
                                          Ensemble CH
- Witten/Annen *
Internationales Jugend Eurythmie Festival 29. Mai - Juni 2019
Liebe TeilnehmerInnen, liebe Gäste!                                                            Dear Participants, dear Guests!
Herzlich willkommen beim 16. Forum Eurythmie!
                                                                                             A heartfelt welcome to the 16th Eurythmy Forum in Witten!
Vor 100 Jahren wurde die erste Waldorfschule begründet. Heute sind Waldorfschulen
                                                                                             The first Waldorf school was founded 100 years ago. Today Rudolf Steiner Schools are
nicht mehr wegzudenken. Und wenn man mit anderen Menschen ins Gespräch kommt,                thriving all over the world. Talking to strangers about Waldorf schools, you can often be
dann gibt es da manchmal die Frage: "Kannst du deinen Namen tanzen?“ Die Eurythmie           asked “can you dance your name?” Eurythmy is an important part of daily life in school.
gehört zur Waldorfschule und ist dort ein wichtiger Bestandteil des Schullebens. Und         Although many people have heard about it, they can seldom tell you what eurythmy
doch wissen nicht so viele, was es eigentlich damit auf sich hat. Zum 16. Mal findet das     actually is.
Forum Eurythmie in der Blote Vogel Schule und im Institut für Waldorf-Pädagogik Witten/
Annen statt und öffnet die Möglichkeit, die Eurythmie in den verschiedensten Facetten zu     This is the 16th Eurythmy Forum in the Blote Vogel School and Institute for Waldorf Pe-
erleben.                                                                                     dagogic in Witten/Annen. It gives us the opportunity to demonstrate what Eurythmy is
                                                                                             in its many different forms, languages and colours and sounds.
Mit viel Eifer wurde in den vergangenen Monaten ein vielseitiges Programm gestaltet und
durch eure Bemühungen kann das nun zur Realität werden. Schulklassen, Studierende            Through your efforts during last few of months a programme has been put together
und freie Ensembles aus aller Welt sind wieder mit dabei oder zeigen sich hier zum ersten    and can now become reality. Eurythmy School classes, Student groups and Artists
Mal: aus ganz Deutschland, Großbritannien, den Niederlande, der Schweiz, Österreich,         have gathered from all over Germany, Great Britain, Netherlands, Switzerland, Austria,
Tschechien, Litauen, der Ukraine, Russland, Armenien, Israel und Brasilien sind hunderte     Czech Republic, Lithuania, Ukraine, Russia, Armenia, Israel and Brazil to present you
junger und junggebliebener Menschen angereist.                                               with this unique programme.

Nach dem geballten Programm wird es noch die Möglichkeit geben den Abend ausklingen          Each evening after the performances there will be opportunities to gather and meet
zu lassen. Im Nachtcafé im Institut kann man sich abkühlen und sich bei Musik und Gesang     each other in the Night café with refreshing drinks and live music. During the day you
bis tief in die Nacht weiter bewegen. Auch tagsüber kann man immer etwas zu essen            can also find cake and refreshments in the Day café. A variety of workshops are offered
oder trinken im Tag-Café bekommen. Vor- und nachmittags habt ihr darüber hinaus noch         at the Institute before and after lunch each day. For more information take a look at the
                                                                                             following pages below.
die Möglichkeit an Workshops teilzunehmen. Von der Vielfalt des Angebotenen könnt ihr
euch auf den folgenden Seiten in diesem Heft überzeugen.
                                                                                             We are looking forward to celebrating this Eurythmy Forum with you and wish you fun
                                                                                             on stage and in the audience!
Wir wollen hier ein riesiges Eurythmie-Fest feiern. Auf die bunte Vielfalt sind wir sehr
gespannt und wünschen Euch ganz viel Freude beim Zuschauen und auf der Bühne!

       Forumteam 2019 :Ulv Krisztian, Paula Johanna Wehner, Theresa Seidel, Mohana
       Nemtschinov, Lena Simonis, Thomas Stott, Celina Zöllner, Sofia Vagner, Arnold Pröll
 4                                                                                                                                                                                5
Internationales Jugend Eurythmie Festival 29. Mai - Juni 2019
Liebe Besucherinnen und Besucher des 16. Forum Eurythmie
     in der Blote Vogel Schule in Witten, auch wir, die 12. Klasse,
     begrüßen Sie sehr herzlich in unserer Schule.
                                                                                                Silvia Lange und Susanne Peschkes
Für uns ist das diesjährige Eurythmieforum ein sehr besonderes, da es einerseits das
letzte unserer zwölfjährigen Waldorfzeit ist, und wir andererseits zum ersten Mal direkt        bilden das Catering Unternehmen “Grande Cuisine”.
daran beteiligt sind. Unsere Klasse betreut in diesem Jahr die Essensausgaben und               “Grande”, das steht für viele Menschen.
Verkaufsstände an der Schule. Dies hat sich seit Jahren zu einer Tradition entwickelt, da
es uns so möglich ist, einen großen Teil des Geldes für unsere Abschlussklassenfahrt nach       In den letzten 16 Jahren
Griechenland im Sommer zu verdienen. Dazu ist es eine tolle Möglichkeit die Kraft der           haben wir zahlreiche
Gemeinschaft, welche sich in zwölf Jahren Waldorfschulzeit gebildet hat zu zeigen. Denn         Gelegenheiten gehabt
nur wenn alle mit Anpacken (inklusive unserer lieben Eltern und Klassenbetreuerinnen),          zum Gelingen verschie-
kann ein solches Projekt bewältigt werden.                                                      denster Veranstaltun-
                                                                                                gen beizutragen, viel
Diese Gemeinschaft hat sich gebildet aufgrund der tollen Möglichkeiten, die wir in den          gelernt, geschwitzt und
letzten Jahren in der Schule erleben durften. Dazu gehören viele Stunden, die wir auf unserer   gelacht.
Schulbühne verbracht haben. Unzählige Auftritte bei Monatsfeiern, sei es mit Liedern,           Das Forum Eurythmie mit Frühstück und Mittagessen zu versorgen ist eine Herausforde-
Gedichten oder der Eurythmie gaben uns seit 2007 die Möglichkeit das künstlerisch               rung und eine große Freude. Die Zusammenarbeit mit Menschen aus aller Welt ist wun-
gelernte den anderen Schülerinnen und Schülern und den Eltern zu präsentieren. Dazu             derschön und es sind Freundschaften entstanden.
kommen ein Eurythmiemärchen und unsere drei großen Theaterstücke: „Die Zauberflöte“             Vor zwei Jahren habe ich die Institutsküche aus dem Dornröschenschlaf geküsst und
in der 6. Klasse, „Die Schwarzen Brüder“ in der 8. Klasse und im vergangenen Herbst             kümmere mich nun um das leibliche Wohl von Studenten und Mitarbeitern.
unser 12. -Klassspiel „Die Nashörner“. Auch der Tanzball in der 10. Klasse wäre in seiner       Beide haben wir viele Jahre in einer Demeter-Hofgemeinschaft gelebt. Wir kochen mit
Form ohne diese Bühne nicht möglich gewesen.                                                    Zutaten aus kontrolliert biologischem Anbau.

Leider ist unser Bühnenvorhang in die Jahre gekommen und die Befürchtung, dass er die
nächste Überprüfung nicht überstehen könnte, ist mehr als begründet. Wir wollen mit
Ihrer Hilfe verhindern, dass Klassenspiele, Monatsfeiern, der Tanzball oder das Forum
Eurythmie einer Bühnensperrung aufgrund des Vorhangs zum Opfer fallen. Daher freuen
wir uns sehr, wenn es ihnen möglich ist, den neuen Vorhang durch eine Spende mit zu
                                                                                                                       Elke Hennemann, Witten
finanzieren.                                                                                    Ich arbeite seit über 15 Jahren als Wirtschafterin und
Wir danken Ihnen im Voraus und wünschen Ihnen ein schönes Eurythmieforum!                       Küchenleitung in der Schulküche der Blote-Vogel-Schule.
                                                                                                Seit Anfang des Jahres bin ich Hauswirtschaftsmeisterin.
Die 12. Klasse                                                                                  Gemeinsam mit dem Küchenteam und den SchülerInnen
                                                                                                der 6. Klasse werden täglich 120 Essen frisch zubereitet.
                                                                                                Es handelt sich um eine vollwertige Mischkost mit
                                                                                                hohem Anteil an frischem Obst, Gemüse und Salaten.
                                                                                                Wir werden von verschiedenen Biohöfen der Umgebung
                                                                                                beliefert. Im Frühling und Sommer beziehen wir unser
                                                                                                Gemüse zum größten Teil vom Gärtnerhof des Instituts
                                                                                                für Waldorf-Pädagogik. Seit vielen Jahren bestreite ich
                                                                                                nun schon die Abendverpflegung des Eurythmieforums
                                                                                                mit der jeweils 12. Klasse der Blote-Vogel-Schule. Es ist trotzdem jedes mal wieder
                                                                                                eine große Herausforderung! Ich freue mich schon!
                                                                                                Wir möchten Sie ganz herzlich zum täglichen Abendessen um 19 Uhr einladen.

 6                                                                                                                                                                                    7
Internationales Jugend Eurythmie Festival 29. Mai - Juni 2019
Moritz Meyer, Berlin
                           1988 in Berlin geboren, war bis 2007 Schüler an der
                           Waldorfschule Kreuzberg. Während der Schulzeit absolvierte
                           er Praktika in den Bereichen Schauspiel und Lichtdesign             BRASILIANISCHE TÄNZE
                           und arbeitete an Berliner Theatern. Seit dem Ende seines                                              Suzana Murbach, Brasilien
                           Zivildienstes arbeitet er als freischaffender Beleuchter, geht                                        Choreographin, Eurythmistin, Tänzerin
                           mit verschiedenen Schauspiel- und Eurythmieensembles
                           auf Tournee, unterstütz Theaterprojekte von Schulen, für       Tänze mit afrikanischen und indianisch-süd-
                           Schulen und mit Schülern und wirkt an verschiedenen             amerikanischen Rhythmen und schwung-
                           Berliner Bühnen.                                                vollen Bewegungen.
                                                                                            All das erlebt ihr in diesem Kurs. Kommt
                                         Stephan Kraske                                     vorbei, bewegt euch zur Musik und bewegt
Aussbildung zum Schauspieler/Sprecher an der Alanus                                         die Musik durch euch!
Hochschule für Kunst und Gesellschaft in Alfter bei Bonn. Seit
2009 selbständig tätig als Allround-Künstler in den Bereichen                               BRAZILIAN DANCES
Schauspiel, Mime, Performance, Licht-/Objektgestaltungen.                                   In this course you will get to experience
                                                                                            dances with african and native American-
                                                                                            latin rhythms and spirited movements. So             Donnerstag, Freitag, Samstag
                                                                                            come along, move yourself to the music and                            10:00 - 11:30
                         Tobias Maurer                                                      let the music move itself to you!

                                                                                                                                                                                       Kurse
                         Wechselte nach einem Informatikstudium und kurzer                                                                           Thursday, Friday, Saturday
                         Forschungstätigkeit an der Leuphana Universität Lüneburg in                                                                               10:00 - 11:30
                         die technische Abteilung einer Online Marketing Agentur in           INTEGRALES YOGA
                         Hamburg. Seit 2015 ist er wieder Student für Klassenlehrer                                       Dr. Andrea Anandini Fink, Hagen
                         mit Fach Musik am Institut für Waldorf-Pädagogik in Witten.                                           Ich unterrichte Yoga aus Leidenschaft. Mich
                         Freiberufliche Tätigkeiten in Licht- und Tontechnik für                                               begeistert es, Menschen ihren eigenen Raum
                         Schauspiel und Eurythmie begleiten ihn seit der Schulzeit,                                            voller ungeahnter Möglichkeiten zu zeigen.
                         unter anderem in der Rudolf-Steiner-Schule Lüneburg, im                                               Dieser Raum liegt in Dir. Mit Yoga und Mediation
                         Theater Lüneburg und am Institut Witten/Annen.                                                        werden wir den Weg zu diesem Raum erkunden.
                                                                                                                               Ich möchte Dir in diesem Workshop durch sanfte
                                                                                                                               und kraftvolle Körperstellungen (Asanas), durch
                                                                                                                               Atemtechniken (Pranayama) und Meditation
                                 Michael Ritzki, Witten                                                                        zeigen, in Harmonie mit Dir zu sein und ein
  In diesem Jahr wird es auch 7 DVDs mit (fast) allen                                                                          kraftvolles und freudvolles Leben aus deiner
  Eurythmieaufführungen geben. Die DVDs kann man in den                                                                       Mitte zu gestalten.
  Aufführungspausen am Kamerastand, per Mail (info@cut-fs.                                 Donnerstag, Freitag,
  de) oder telefonisch (02302 – 2036776) bestellen.                                         Samstag, 10:00 - 11:30            I teach yoga out of passion. I delight in showing
  Ein schönes Festival wünscht:                                                                                             people their own space of unforeseen possibili-
                                                                                            Thursday, Friday,                 ties. This space lies within you. Through yoga and
                                  CUT film & web                                            Saturday, 10:00 - 11:30           meditation we will explore the path to this space
                                  Michael Ritzki
                                  Parkweg 12                                                                                  of yours.
                                  58452 Witten                                              In this workshop I want to show you, by means of gentle and powerful postures
                                  www.cut-fs.de                                             (asanas), breathing techniques (pranayama) and meditation, how to be in accord
                                                                                            with yourself and to shape a powerful and joy-filled life from within.
 8                                                                                                                                                                                 9
Internationales Jugend Eurythmie Festival 29. Mai - Juni 2019
- Fragen zu Werken mit Steiner-Form
               KARMA PRAXIS – UNSER SCHICKSAL                                                       - Eure Fragen, Erfahrungen und Anregungen
               BEGREIFEN UND GESTALTEN LERNEN                                                       Wir werden versuchen uns so viel wie möglich im Workshop zu erarbeiten - wo die
                                       Entwicklungsbegleiterin sozialkünstlerischer Prozesse /      Schwerpunkte liegen, richtet sich natürlich nach euren Bedürfnissen!
                                                             Tutor of socio-artistic processes      Oliver von Klot-Heydenfeldt ist seit vielen Jahren Pianist für das Abschlussjahr der Euryth-
                                        Katja Schulz                                                mie-Ausbildung und Dozent für Klavier und Musiktheorie am Institut für Waldorf-Pädagogik
                                        Warum ist mein Leben so wie es ist? Was bedeuten            in Witten. Für die Eurythmie schrieb er außerdem viele Märchenmusiken, adaptierte u.a. Wer-
                                                                                                    ke von Schubert und Mahler für Streichorchester und begleitete zahllose Tourneen im In- und
                                        Begegnungen mit bestimmten Menschen? Was wollen
                                                                                                    Ausland
                                        Schicksalsereignisse mir sagen?
                                        In den 3 Kurstagen lassen sich sicher nicht auf alle Fra-   EURYTHMY ACCOMPANIMENT This workshop is not only meant for
                                        gen Antworten finden. Mit künstlerischen Übungen,           Eurythmy Accompanists, but as well for Eurythmy Teachers (e.g. for a better preparation
                                        Bewegung und Sprache können wir unsere Wahrneh-             of your lessons or for the case of not having a piano player available), and of course for
                                        mung jedoch so verfeinern, dass wir ein Gespür dafür        everyone else just having interest!
                                        entwickeln, wie das Leben zu uns spricht.                   Issues for example:
                                                                                                    - designing and shaping basic eurythmical exercises in a useful way on the piano (e.g.
                                        PRACTICAL KARMA – HOW TO                                    harmonizing scales, contraction & expansion and intervals in a suitable sounding,
                                        COMPREHEND AND SHAPE OUR DESTINY                            bringing measures and lemniscates in a appropiate harmonic structure)
                                        Why is my life the way it is? What do encounters with       - improvizing with easy methods or sound effects for the musical support of ballads and
             Donnerstag, Freitag,                                                                   fairytales
             Samstag                    certain people mean? What do fateful events signify?
                                        There will not be the time to find all the answers to the   - communication between Eurythmy teacher and accompanist and vice versa
             14:00 - 15:30
                                        questions of life. With artistic exercises, movement and    - questions concerning compositions with forms by Rudolf Steiner
                                        speech we will be able to cultivate our perception in a     - your desires, experiences and suggestions.
             Thursday, Friday,
                                                                                                    We will try to work on as much as possible - however the focus will be on what moves
Kurse

                                                                                                                                                                                                            Kurse
             Saturday                   way that we will elaborate a sense of how life commu-
             14:00 - 15:30              nicates to us.                                              you most!

                                                                                                    Oliver von Klot-Heydenfeldt is pianist for the graduating eurythmy class and docent for piano
                EURYTHMIEBEGLEITUNG
                                                                                                    and theory of music at the Institut für Waldorf-Pädagogik in Witten for many years. For Eurythmy
                                 Oliver von Klot-Heydenfeldt                                        performances he also composed music for many fairy tales, adapted works by Schubert and
                                      Gedacht ist dieser Workshop nicht nur für Eurythmiebe-        Mahler for string orchestra, and took part in countless tours in Germany and abroad.
                                      gleiter*innen, sondern genauso für Eurythmielehrer*in-
                                      nen und -dozent*innen (z.B. zur Unterrichtsvorbereitung         VOLKSTANZ
                                      oder wenn Sie auch einmal ohne Pianist*in eine toneu-                               Christiane Schröder, Soest
                                      rythmische Übung begleiten wollen), und natürlich für         Mitreißende     Bewegung,      musikalische    Vielfalt,
                                      alle, die einfach Interesse haben!                            Gemeinschaftssinn, Vitalität und Lebensfreude - alle
                                      Themen des Workshops z.B.:                                    diese Elemente finden sich wieder in den Folklore-
                                      -Eurythmische Grundübungen auf dem Klavier sinnvoll           Tänzen der Welt.
                                      gestalten (z.B. Tonleitern harmonisieren, Ballen & Spreizen   Wir tanzen alte und neue, meditative und beschwingte
                                      klanglich gestalten, Intervallübungen zweckmäßig spielen,     Kreis- und Paartänze aus verschiedenen Ländern Süd-
                                      Versmaße und Lemniskaten in ein passendes harmonisches        und Osteuropas, Israel, Russland und Frankreich.
             Donnerstag, Freitag,     Gefüge einbinden)
             Samstag
                                                                                                     Folklore Dance
                                      -Improvisieren mit einfachen Mitteln und/oder                 Rhythm, movement, a variety of music, vitality and a                             Donnerstag,
             14:00 – 15.30                                                                                                                                                      Freitag, Samstag
                                      Klangeffekten zur musikalischen Unterstützung von             strong sense of community. These are the different
                                                                                                                                                                                    14:00 - 15:30
             Thursday, Friday,        Balladen und Märchen                                          elements wonderfully brought together in Folk dance.
             Saturday                 -Kommunikation zwischen Eurythmiebegleiter*in und Eu-         This workshop includes group as well as pair dances                                 Thursday,
             14:00 - 15:30            rythmist*in und umgekehrt: was ist hilfreich?                 from various lands and cultures. Both old and new, from                      Friday, Saturday
                                                                                                    southern and eastern Europe, Israel, Russia and France.                         14:00 - 15:30

        10                                                                                                                                                                                             11
Internationales Jugend Eurythmie Festival 29. Mai - Juni 2019
DRUM CORPS                                                                                              “Do it with the seriousness of a playing child”
                        Bruno Monteferrante Alberto, Brasilianer                                        Why do we stop playing as we grow up? Our inner child wants to express their creativity,
                                                                                                        being constantly open to new encounters, whether with him/herself or with others.
             hat in Brasilien Schlagzeug gelernt. Sein Schwerpunkt ist der
                                                                                                        The playful encounter opens up new spaces for contact and connection, which happen
             brasilianische Rhythmus. Aktuell unterrichtet er Musik in                                  in a relaxed and joyful way. At the same time, it carries the potential to expand our own
             verschiedene Klassen in der Blote Vogel Schule in Witten-An-                               borders in a free and spontaneous way.
             nen.                                                                                       The games created within the framework of “Intuitive Pedagogy” seek to create these
             In dem Workshop bringt Bruno eine Mischung zwischen bra-                                                              spaces and potential, and the question I would like to raise is:
                                                                                                        Donnerstag, Freitag,
             silianischem Rhythmus und der nordamerikanischer Technik                                   Samstag, 14:00-15:30 can they be connected with Eurythmy? And if yes, how?
             „Drum Corps“. Diese Technik beinhaltet nicht nur das Spielen                                                          Bring your own ideas and questions.
             der Noten, sondern auch Bewegungen und das Jonglieren mit                                  Thursday, Friday,          Looking forward for the upcoming encounters and co-
             den Sticks. Das macht viel Spaß und ist schön anzusehen.                                   Saturday, 14:00-15:30 creation!
             In den Workshop-Tagen arbeitet er mit den Teilnehmern an          Donnerstag, Freitag,
             Grundübungen der Trommeltechnik und des Jonglierens mit                     Samstag
                                                                                     10:00 – 11.30         BEWEGUNGSKUNST
             Sticks, um anschließend beides miteinander zu verbinden.                                      « Kreativität und Improvisation »
             Das Ziel ist es, in den Teilnehmern das Rhythmusgefühl zu
                                                                                   Thursday, Friday,                                                  Huguette Schneider - Eygalières FR
             wecken und eine optisch schöne Darstellung zu erreichen.                     Saturday
             Der Workshop ist für Leute, die sich für Rhythmen interessie-                                                        Mit dem Gesichtspunkt, dass die Eurythmie eine
                                                                                      10:00 - 11:30
             ren und mit Bewegungskoordination arbeiten möchten. Für                                                              zeitgenössische Kunst ist, werden wir uns einen Zugang zur
             den Workshop benötigt man keine Vorkenntnisse.                                                                       besonderen Technik der Choreographie und Regie erarbeiten
                                                                                                                                  und uns auf die Suche begeben, wie man mit einer Bühne
             He studied drums in Brazil, mainly Brazilian rhythms. Now he is music teachers in the                                heutzutage umgehen kann. Jeder wird im Laufe des Kurses
Kurse

                                                                                                                                                                                                           Kurse
             Blote Vogel School in Witten Annen. He brings, for this workshop, a mix about Brazilian                              seine eigene „eurythmische Sprache“ entdecken. Es geht
             rhythms with a North American technic, “Drum Corps”. This technique is not built just                                darum, Bewegungsqualitäten zu finden und im lebendigen
             playing the notes, but also making juggling with the sticks. It is very interesting, fun                             Austausch mit den Teilnehmern zu sein.
             and also nice to be watched. During the workshops, people will make basic exercises
             for drums technic and for juggling the sticks. After the exercises people will use both                                                          EXPRESSIONIST DANCE
             skills and create a great performance. The workshop is for people who are interested                                                  “CREATIVITY AND IMPROVISATION”
             in rhythm and people who want to develop the motor co-ordination. Pre Knowledge is                                      Having in consideration that eurythmy is a contemporary
             not required.                                                                              Donnerstag, Freitag,         art, we will elaborate an approach to special choreography
                                                                                                        Samstag, 10:00 - 11:30
                                                                                                                                     and production techniques and search for a way how you
               Warum lassen wir mit unserer Kindheit                                                    Thursday, Friday,            may handle a stage nowadays. During the course everyone
                   auch das Spiel hinter uns?                                                           Saturday, 10:00 - 11:30      will discover his or her very own “eurythmic language”.
                                                                          Clara Mestrinel                                            The point is to find qualities of motion and to be in vivid
                                        Unser inneres Kind will seine Kreativität ausleben können                                    exchange with the participants.
                                        und offen für Begegnungen sein – sei es mit sich selbst oder      Mit Vitaleurythmie Inseln der Ruhe
                                        mit anderen. Die Begegnungen durch das Spiel öffnen neue          und somit auch zurück zur Vitalität finden
                                        Räume für Kontakte, die entspannt und aus der Freude
                                        entstehen können. Zugleich hat es das Potenzial, unsere ei-                                                                      Nadine Kramb
                                                                                                        Wir beginnen den Tag mit Übungen zur Zentrierung und Regeneration.
                                        genen Grenzen auf eine freie und spontane Art zu erweitern.
                                                                                                        In der Vitaleurythmie arbeiten wir nicht mit Gedichten und Musikstücken. Es geht
                                        Diese Spiele stammen aus der Intuitiven Pädagogik und ich
                                                                                                        nicht darum, besonders raumgreifende und künstlerisch ausgearbeitete Bewegungen
                                        trage dazu die Frage bei: Lässt sich das mit Eurythmie ver-
                                                                                                        zu produzieren.
                                        binden? Wenn ja, wie?
                                                                                                        Im Vordergund steht die Wirksamkeit der Übungen. Das eigene Wahrnehmen wird
                                        Bringt Ideen und Fragen mit.
                                                                                                        ermöglicht und die nach innen gerichtete Aufmerksamkeit und Achtsamkeit werden
                                        Ich freue mich auf neue Begegnungen!
                                                                                                        geschult.
        12                                                                                                                                                                                            13
Internationales Jugend Eurythmie Festival 29. Mai - Juni 2019
Eurythmische Choreographie
             Find islands of peace and
             quiet with Vitaleurythmy and regain vitality.                                                                       Eurythmie-Workshop mit Aurel Mothes (YEP!)
             We start the day with exercises for centering and regene-                                  In diesem Workshop wollen wir uns Gesichtspunkte
             ration.                                                                                    zur Choreographie erarbeiten und uns die „Psychologie
             In Vitaleurythmy we do not work with poems an pieces of                                    der Bühnengesetze“ bewusst machen. Jeder Ort, jede
             music. It is not a matter of producing particularly expansive                              Richtung, die ich choreographisch veranlage, hat
             and artistically elaborate movements.                                                      eine ganz spezifische Wirkung auf den Zuschauer. Ob
             The focus is on the effectiveness of the exercises. One`s                                  Schauspiel, Tanz, Eurythmie – die Gesetze gelten für
             own perception is made possible in inwardy directet atten-                                 alle darstellenden Künste.
             tion an attentiveness are trained.                      Donnerstag, Freitag, Samstag,      Ein weiterer Schwerpunkt des Workshops ist die Frage
                                                                                        10:00 - 11:30   nach der Präsenz in der Bewegung. Das Publikum als
                                                                          Thursday, Friday, Saturday,   Gegenüber, egal ob eine einzelne Person, mit der ich
              Anthroposophische Meditation                                              10:00 - 11:30   mich im Dialog befinde, oder eine ganze Gruppe, mit
                                                        Agnes Hardorp                                   der ich bewegungsmäßig kommuniziere, in jedem Fall
             Wir machen einführende Übungen in die anthroposo-                                          sollte meine Gebärde eine Intention haben, die eine
                                                                                                                                                                          Donnerstag, Freitag,
             phische Meditation und tauschen uns jeweils danach                                         glaubhafte Aussage macht.                                                   Samstag
             darüber aus.                                                    Donnerstag,10:00-11:30     Wie kann meine Persönlichkeit, mein Innerstes im                        14:00 - 15:30
             Anthroposophic Meditation                                                                  Umgang mit den eurythmischen Elementen als mein
                                                                               Thursday, 10:00-11:30
             We will do introductory exercises in anthroposophic medi-                                  Eigenstes erkennbar werden?                                           Thursday, Friday,
             tation always followed by a sharing of our experiences.                                                                                                                 Saturday
Kurse

                                                                                                                                                                                                         Kurse
                                                                                                        Choreography for Eurythmy                                                14:00 - 15:30
               Vortrag über das Leben                                                                   In this workshop we will work on aspects of choreography and making ourselves aware
                                                                                                        of the socalled “psychology of the laws of choreography”: every point on stage, every di-
                von Peter Deunov                                                                        rection that is choreographed into a piece has a certain effect on the audience. Whether
                                                 Agnes Hardorp                                          theater, dance, or eurythmy these laws always stay the same.
             Peter Deunov (1864-1944) war ein bulgarischer spiritu-
                                                                                                        Another emphasis will be put on the question of presence in movement. The audience as
             eller Meister, Zeitgenosse Rudolf Steiners, der die Paneu-                                 a counterpart, another person with whom I can have a dialogue with or a whole group
             rythmie geschaffen hat. Dies ist auch eine gute Vorberei-                                  with which I am: Communicating with and through movement. Either way, my actions
             tung für den Paneurythmie-Workshop am Freitagmorgen.                                       should have an intention that is believable and meaningful. How can my personality, my
                                                                                                        innermost self in contact with the elements of eurythmy become my own and become
             Lecture about the life of Peter Deunov                                                     visible?
             Peter Deunov (1864-1944) was a Bulgarian initiate, contem-
             porary of Rudolf Steiner who created paneurythmy. This is                                      DIE VIER ELEMENTE /
             also a good introduction to the paneurythmy workshop on        Donnerstag,14:00-15:30
                                                                                                            PLASTISCHE GESTALTUNG
             Friday morning.                                                  Thursday, 14:00-15:30
                                                                                                                                                  Henning Lührs
                                                                                                        In diesem Kurs geht es darum, ein Empfinden für die vier
               Paneurythmie                                                                             Elemente zu entwickeln, wie auch grundlegende plastische
                                        Agnes Hardorp                                                   Fähigkeiten mit der abstrakten Formensprache zu machen. Die
                                    Wir üben draußen die ersten Übungen der Paneurythmie,               Elemente wirken fortwährend in Mensch und Natur. Sich dieser
             Freitag,10:00-11:30    ein spiritueller Tanz von Peter Deunov, der uns mit der Natur       Kräfte bewusst zu werden und in der plastischen Arbeit mit
                                    verbindet.                                                          Ton durch individuelle Formen zum Ausdruck zu bringen, gibt
             Friday, 10:00-11:30                                                    Paneurythmy         die Möglichkeit, entfaltend und differenzierend auf das eigene
                                    We will practice the beginning exercises of paneurythmy             Empfindungsleben zu wirken, sich selbst besser zu begreifen
                                    outside, a spiritual dance given by Peter Deunov for the purpose    und mit den gewonnenen Klärungen die eurythmische Arbeit
                                    of connecting us to nature.                                         zu befruchten.
        14                                                                                                                                                                                          15
Internationales Jugend Eurythmie Festival 29. Mai - Juni 2019
THE FOUR ELEMENTS / PLASTIC DESIGN                                                               Arbeitsfelder der Eurythmie
                              This course offers to develop a sensitivity for the characteristics of the
             Donnerstag,      four elements as well as basic plastic skills in abstract form language.                                     Arbeitslos werden kannst Du nicht ;-)
             14:00 - 15:30    The elements perpetually affect humankind and nature. Sensibility of
                              these forces and interpreting them through individual plastic work                                          Stellt eure Fragen, lasst euch informieren - wir ant-
             Thursday,        with clay gives the opportunity to have an evolving and differentiating                                     worten fundiert aus der eigenen Berufstätigkeit. Eu-
             14:00 - 15:30    impact on your own perception, to develop a deeper understanding                                            rythmistinnen stellen ihre Arbeitsfelder vor. Wir sind
                              of your being and to vivify the eurythmic work with your newly won                                          pädagogisch an Schulen und Kindergärten, therapeu-
                              clarity.                                                                                                    tisch in freier Praxis oder in Kliniken, sozial-künstle-
                                                                                                                                          risch z.B. in Unternehmen, im Gefängnis, mit Senioren
                Kreatives Schreiben                                                                                                       und mit Projekten unterwegs und manche sind auch
                                             Michelle Blase, Kulturpädagogin                                                              frei-künstlerisch in kleinen und großen Projekten tä-
                                                                                                                                          tig.
                                     Jeder Mensch besitzt Kreativität. Der Alltag nimmt der Krea-
                                     tivität jedoch oft den Raum und sie gerät in Vergessenheit. Im        Und wir stellen euch auch Qualifikations- und Weiterbildungsmöglichkeiten vor. Viel-
                                     Workshop wollen wir verschiedene Schreibmethoden aus-                 leicht habt ihr Anregungen und Bedürfnisse, die wir noch gar nicht kennen? Wir freu-
                                     probieren, um unsere Worte zum Fließen zu bringen. Beim               en uns auf Euch.
                                                                                                           Dabei sind: Andrea Heidekorn, Tanja Mirau,                         Donnerstag, 10:00
                                     kreativen Schreiben gibt es kein Richtig oder Falsch. Wir wol-
                                                                                                                        Ulrike Langescheid, u.v.m.                               Thursday, 10:00
                                     len gemeinsam Schreibblockaden auf eine spielerische Art
                                     und Weise überwinden und die eigene Kreativität sowie die
                                     Ausdrucksfähigkeit entwickeln. Grundlage des Schreibens                 Ich packe meinen Koffer
                                     sind dabei die individuellen Erfahrungen, Emotionen und die               und nehme mit...
Kurse

                                                                                                                                                                                                          Kurse
                                     Phantasie, der keine Grenzen gesetzt werden. Kommt vorbei
                                     und probiert euch aus!
                                                                                                                                                               (Pädagogische Eurythmie)
             Creative Writing                                                                              Andreas Kern Eurythmist, Germany
             Every person is creative. Our every day life often doesn’t lea-    Donnerstag, Freitag,
             ve space for creativity and it is forgotten.                                                     …Jede Menge Unterrichtsmaterial der Mittel-
                                                                                          Samstag,
             In our workshop we want to try out different writing me-                 14:00 - 15:30
                                                                                                           und Oberstufe, Anfangsübungen, Anregungen zur
             thods to make our words flow. There is no right or wrong                                      Unterrichtsstruktur, Freude, Mut, Offenheit und Vorfreude
             creative writing. We want to playfully fight writer’s block             Thursday, Friday,     auf anregende Gespräche, Kollegen und gemeinsames
             together and develop our own creativeness and ability to                       Saturday,      Erüben neuer Unterrichtsmaterialien...
             express ourselves. The basis of our writings are each indivi-              14:00 - 15:30      Für Eurythmielehrerinnen und Lehrer, jene die es noch
             dual’s experience, feelings, and imagination. Come, join us                                   werden wollen (sehr zu empfehlen) und solche die ein-
             and try it out.                                                                               fach Spaß am gemeinsamen Bewegen haben!!!
                                                                                                           Für musikalische Unterstützung ist gesorgt, wer also in
               Berufsverband Eurythmie -                                                                   seinem Koffer tolle Unterrichtsbeispiele hat, die er gerne
                                                                                                           teilen möchte, nur raus damit!!!
                     Wo brennt’s?
             Einladung zum offenen Gespräch über Fragen zum Eu-                                            I pack my suitcase..... an put in...
             rythmie-Beruf von morgen.                                                                     A lot of teaching materials for middle and high school, begin
                                                                                                           ning exercises, suggestions for instructional approaches
             Mit VertreterInnen des BVDE: Bettina Grube, Cristi                                                                                                                  NUR Samstag
                                                                                                           joy, courage, openness and anticipation for stimulating
             Heisterkamp, Rebecca Ristow, Maike Adam, André                                                                                                                       10:00 - 11:30
                                                                                                           discussions, colleagues, and common practice new teaching
             Macco und Daniel Müller-Goldegg                                                                                                                                  und 14:00 - 15:30
                                                                                                           materials ... For eurythmy teachers, those who want to be
             Samstag, 12:00 - 13:00                                                                        there (highly recommended) and those who simply enjoy                 ONLY Saturday
             Saturday, 12:00 - 13:00                                                                       jointly moving !!! Musical support is also prepared, so if              10:00 - 11:30
                                                                                                           anyone has great examples of teaching in his or her own             and 14:00 - 15:30
                                                                                                           suitcase, which he would like to share: just go for it !!!
        16                                                                                                                                                                                           17
Internationales Jugend Eurythmie Festival 29. Mai - Juni 2019
PERFORMANCES

                KLANGÜBUNGEN
                                     Nina Nussbaum, Witten
             Wie klingt meine Stimme?
             Haben wir es mit Tönen oder mit Klängen zu tun, wenn wir
             singen?
             Was kann Freiheit im Bezug auf den Klang der Stimme bedeuten?
             Wie kann ich „ganz da sein“ im Klang?                                                                                                                   Rudolf-Steiner-Schule
             Das sind Grundfragen meines eigenen Übens als Sängerin.
                                                                                                                                                                                  Bochum
             Ich nehme euch gerne mit auf die Expedition Klangerleben.
             Wir werden neben Klangübungen auch ein Stück singen,
             einstimmig oder mehrstimmig, je nach Teilnehmerwünschen
             und Fähigkeiten.
             Jede und jeder, der sich für Stimme interessiert, ist herzlich                                 Beide Gruppen der Klasse 12A präsentieren ein Stück für Cello und Klavier. Dieses
             willkommen.                                                          Donnerstag,               erarbeiteten wir im Rahmen unseres Künstlerischen Abschlusses. Wir hatten das

                                                                                                                                                                                                        Mittwoch
             Nina Nussbaum ist Sängerin mit Diplom und Konzertexamen         Freitag, Samstag               Glück, neben unserem Eurythmiebegleiter, in vielen Stunden auch einen Cellisten zur
                                                                                  10:00 - 11:30             Seite gehabt zu haben.
Kurse

             der staatlichen Hochschule für Musik und Tanz Köln. Sie hat
             Zertifikat und Lehrbefähigung des Lichtenberger Institutes für          Thursday,              Herzlichen Dank an ihn!
             angewandte Stimmphysiologie und reichhaltige Erfahrung als       Friday, Saturday              Robert Schumann 		                 Fantasiestücke Nr.1
             Konzertsängerin. Großen Einfluss auf ihre Arbeit haben die           10:00 - 11:30             Astor Piazzolla 			                Invierno porteno
             regelmäßigen Begegnungen mit ihrer Lehrerin Gisela Rohmert.
             Nina Nussbaum versteht sich auch als Stimmentwicklungshelferin.                                Klavier: Jürgen Raberg
                                                                                                            Cello: Markus Symhoven
             “Sound exercises”
             How does my voice sound?                                                                       Waldorfschule
             Is it tones or sounds that we grasp when we sing?                                              Hagen
             What does freedom mean in relation to the sound of my voice?
                                                                                                            Wir sind die zwölfte Klasse der Wal-
             How can I be present in my voice?
                                                                                                            dorfschule Hagen und haben uns für
             These are the basic questions I ask myself as an individual on a journey as a singer. I look
                                                                                                            unseren Eurythmieabschluss mit dem
             forward to taking you along on this expedition to experience sound. Along with voice
                                                                                                            Thema Flüchtlinge beschäftigt. Uns
             exercises, we will also prepare one piece of music, in one voice or more, depending on
                                                                                                            bewegten die Schicksale der Menschen
             the skills and wishes of the participants in the workshop.
                                                                                                            und wir hatten den Wunsch dies künst-
             Anyone interested in exploring their voice from a fresh perspective is welcome.
                                                                                                            lerisch zu verarbeiten. So führten wir
             Nina Nussbaum is professional singer with a diploma and concert examination of State
                                                                                                            Interviews mit Betroffenen, Freunden und Verwandten und aus diesen Gesprächen
             College for music and dancing in Colone. Living her multifariouse experience as concert
                                                                                                            entwickelten wir Texte, die die Grundlage für die Arbeit wurden. Wir nahmen die Ge-
             singer in great oratoies like Bach, concerts by Mozart Hayden, or varieties of chamber
                                                                                                            dichte „Wenn die Propheten einbrächen“ von Nelly Sachs und die „Bitte“ von Hilde
             music.
                                                                                                            Domin dazu. Zusätzlich waren wir sehr berührt von dem Liedtext „Hinter uns mein
                                                                                                            Land“ von der Gruppe Rebellcomedy, die uns freundlicherweise erlaubt haben die-
                                                                                                            sen Text auch zu verarbeiten. Dafür sind wir sehr dankbar. Wir freuen uns sehr, beim
                                                                                                            Forum mitmachen zu dürfen.
        18                                                                                                                                                                                         19
Suzana Murbach
                Widarschule                                                                                                              Botucatú Brasilien
                Wattenscheid,                                                                                                            Ponteio 49, Musikstück von Camargo Guarnieri
                Bochum
                                                                                                                                                              Eurythmie: Suzana Murbach
                26 SchülerInnen der Widar-                                                                                                                Klavier: Cláudio Suzin Rodríguez
                schule Wattenscheid zeigen
                ihre eurythmische Gestal-
                tung eines Märchens der
                Pueblo-Indianer mit dem
                Titel “Pfeil zur Sonne”.                                                                Mathieu Vincent/
                Ein vaterloses Kind, der “Funke des Lebens”, wird in seinem Dorf ausgegrenzt und        Lia Hasler
                verspottet. Es verlässt seine Heimat, um seinen Vater zu finden. Auf seiner Reise be-   Alfter
                gegnet es den Getreidepflanzern, den Töpfemachern, den Pfeilemachern und gelangt        Levana, die Erzieherin der Neuge-
                auf wundersame Weise durch die sieben Himmel zu einem ganz besonderen Ort.....          borenen und die drei Göttinnen,
                                                                                                        die ihr untergeordnet sind: das
                “Pfeil zur Sonne”     Ein Märchen der Pueblo Indianer
Mittwoch

                                                                                                                                                                                                  Mittwoch
                                                                                                        Weinen, das Seufzen und die Fin-
                                                                                                        sternis.
                                                                                                        Durch Leidenschaft, Kampf, Versuchung und die Kraft des Widerstandes arbeiten sie
                Windrather Talschule                                                                    an den Menschen seit ewigen Zeiten.
                Velbert-Langenberg                                                                      Plötzlich sind sie dir erschienen, als ein Gesicht das nicht mehr fassbar wurde.
                                                                                                        Einen Namen sollst du ihnen geben.
                An der Windrather Talschule gibt es in
                der 11. Klasse für jeden Schüler einen                                                  Musik:
                „Individuellen Abschluss“. Wir beide, Hannah                                            “Elegie, op.3 nr.2” und “Étude tableau op.33 nr.2” von S.Rachmaninov
                und Rose, haben immer gerne Eurythmie                                                   Texte:
                gemacht. Aber wir hatten an unserer Schule                                              Auszüge aus “les paradis artificiels” von C.Beaudelaire
                keine Möglichkeit, Ton-Eurythmie kennen
                zu lernen. Jasmin wollte für ihren Abschluss                                            Eurythmie und Sprache: Mathieu Vincent/Lia Hasler
                ein Stück auf dem Klavier komponieren                                                   Klavier: Andreas Merziger
                und so entstand die Idee, ihr Musikstück
                toneurythmisch zu gestalten.
                In der gemeinsamen Probenzeit hat sich die Komposition immer wieder verändert
                                                                                                        Eurythmie
                und erweitert.
                                                                                                        Ensemble NogM
                Die Choreografien wurden in der Zusammenarbeit mit Elvira Menne gemeinsam
                                                                                                        Witten
                entwickelt. Dabei haben wir gemerkt, was für einer Herausforderung wir uns gestellt
                haben. Aber es hat uns viel Freude bereitet, so intensiv toneurythmisch zu arbeiten     Wir, das Eurythmie Ensemble
                und wir sind froh, diese Erfahrung gemacht zu haben!                                    „NogM“, freuen uns sehr,
                                                                                                        dass wir euch beim Forum
                                                      „Feeling changes“ von Jasmin-Rose Krause
                                                                                                        Eurythmie     unsere     Stücke
                                                            Eurythmie: Hannah Eichholz, Rose Hipp       vorstellen dürfen. Trotz der Fremdsprache können wir durch die Bewegung und die
                                                                          Mentorin: Elvira Menne        Klänge einander verstehen.
           20                                                                                                                                                                                21
Eurythmie: Eunhee Jung, Eunjung Choi, Seokhoon Seo, Naran Jung.
                Sprecherin: Dasom Yang.

                기형도 – 기억할 만한 지나침
                J. S. Bach – Partita No. 2 in c moll 1. Sinfonia, BWV. 826                                                                                               Im Altbausaal
                                                                                                                                                                           am Institut
                Santiago Ortiz
                Felipe Biena
                Santiago Ortiz - Eurythmie (Kolumbien)
                Felipe Biana - Gitarre (Argentinien)
                                                                                                                                                                 Konzert Piano Solo:
                Zwei kleine musikalische Stücke komponiert für zwei                                                                                            Do Brasil à Catalunha
                Szenen von Don Quijote.
                Stücke:
                                                                                                                                                            Claudio Suzin Rodríguez,
                                                                                                                                                                 Sao Paulo Brasilien
                        - A la locura.
                        - Encuentro.                                                                     Als Sohn eines argentinischen Priesters wurde Claudio 1974 in São Paulo geboren.
                Komponist: Santiago Ortiz                                                                Dort studierte er bei Gilberto Tinetti an der Universität von São Paulo (São Paulo-
                                                                                                         Brasilien) und später mit Luiz Carlos de Moura Castro an der University of Hartford

                                                                                                                                                                                                   Donnerstag
Mittwoch

                                                                                                         (CT-USA). Er nahm Unterricht bei verschiedenen Pianisten wie Vladimir Viardo,
                                                                                                         Monique Duphil, Pièrre Reach, Paulo Álvares, José Feghali, Florence Millet, Blanca
                                                                                                         Uribe und arbeitete zusammen mit Dalton Baldwin, Francisco Poyato und einer
                                                                                                         japanischen Sopranistin: Mitsuko Shirai.
                                                                                                         Der multidisziplinäre Musiker studierte Gesang bei Benito Maresca und Wayne Ri-
                                                                                                         vera, dirigierte mit Bernie Lurry und trat mit Larry Alan Smith auf, den letzten drei
                                                                                                         an der Hartt School of Music, CT. Als Kammerpianist arbeitete er mit den Studenten
                                                                                                         des Emerson String Quartet und des Lions Gate Trio aus direktem Unterricht mit
                                                                                                         weniger angesehenen Gruppen zusammen.
                                                                                                         Er war auch Pianist und Sänger der Connecticut Concert Opera. Als Organist war
                                                                                                         er musikalischer Leiter verschiedener Chöre in Connecticut. 2002 wurde er nach
                                                                                                         Kolumbien versetzt, wo er Titularprofessor für Klavier der Universität EAFIT und
                Witten/Annen
                Eurythmie 4. Jahr                                                                        Musiker des Symphonieorchesters der Universität war. Er förderte und nahm
                                                                                                         an verschiedenen musikalischen Austauschen zwischen Kolumbien, Brasilien,
                Wir, das 4. Jahr des Eurythmie Studiums Witten/Annen, sind eine bunt gemischte           Katalonien und der Karibik teil und arbeitete direkt mit zeitgenössischer Musik,
                Gruppe von acht Frauen. Verschiedene Kulturen, Alter und Lebenserfahrungen               entweder als Pianist oder als Direktor des „Ensamble de Música Nueva“ der gleichen
                haben uns in den letzten Jahren bereichert und werden uns weiterhin auf unserem          Universität. Während seines letzten Jahres in Medellín präsentierte er täglich eine
                Wege begleiten. Wir freuen uns sehr, euch einen kleinen Teil von unserem                 Radiosendung mit dem Namen „Tempo Giusto“, die von der Universidad Nacional
                Abschlussprogramm zeigen zu dürfen!                                                      ausgestrahlt wurde, und präsentierte Klaviermusik in ihren verschiedenen Facetten.
                                                                                                         Seit 2007 lebt er in Katalonien (Spanien), wo er als Korrepetitor in der Abteilung für
                We, the students of the 4th Eurythmy year here at Witten Annen are a group of 8          Gesang des Konservatoriums für Musik des Lyceums von Barcelona arbeitet. Er ist
                women from different cultures, with varied life experiences and ages. This variety has   Regisseur und musikalischer Programmdirektor der Konzertsaison der Städtischen
                enriched our work together and will accompany us on our further individual jour-         Musikschule von Santa Cristina d’Aro sowie Direktor der Coral Croscat de Olot,
                neys. We are glad to be able to share a small part of our Diploma performance with       beide Städte der Provinz Girona. Der eifrige Repertoirepianist präsentiert derzeit
                you all!                                                                                 ein Solo-Piano-Programm mit dem Titel “From Brazil to Catalonia”, das ihn letztes
                                                                                                         Jahr in die USA führte. Weitere Konzerte sind 2019 in Argentinien, Frankreich und
           22                                                                                            Portugal geplant.                                                                        23
Voge    l Schule
             Filho de padre argentino nasceu em São Paulo em 1974 onde estudou com Gil-
                                                                                                       In d er Blote
             berto Tinetti na Universidade de São Paulo (SP-Brasil) e posteriormente com Luiz
             Carlos de Moura Castro na Universidade de Hartford (CT-EUA). Recebeu aulas de
             diferentes pianistas como Vladimir Viardo, Monique Duphil, Pièrre Reach, Paulo
             Álvares, José Feghali, Florence Millet, Blanca Uribe e trabalhou o Lied com Dalton
             Baldwin, Francisco Poyato e a soprano japonesa Mitsuko Shirai.
             Música multidisciplinário, estudou também canto com Benito Maresca e Wayne                                                                            Rudolf Steiner
             Rivera, regência com Bernie Lurry e órgão com Larry Alan Smith, estes três últi-                                                                    Schule Hamburg
             mos na Hartt School of Music, CT .                                                                                                                          Harburg
             Como pianista de câmara, trabalhou com os alunos do Emerson String Quartet e                                                 Die 12. Klasse der Rudolf Steiner Schule
             do Lions Gate Trio , recebendo aulas diretas destes prestigiosos grupos. Também                                              Hamburg Harburg zeigt das Märchen
             foi pianista e cantor da Connecticut Concert Opera e como organista, foi dire-
             tor musical de diferentes corais em Connecticut. Mudou-se para a Colômbia em                                                 “Die 12 Jäger” der Gebrüder Grimm.
             2002 on foi o professor titular de piano da Universidade EAFIT, sendo também
             músico la orquestra sinfônica da universidade. Promoveu e participou em diver-
             sos intercâmbios musicais entre Colômbia, Brasil, Catalunha e o Caribe, trabal-
             hando diretamente a música contemporânea, seja como pianista ou diretor do
             Ensamble de Música Nueva da mesma universidade. Durante seu último ano em
             Medellín, apresentou um programa radiofônico diário chamado Tempo Giusto
             , emitido pela rádio da Universidad Nacional , onde apresentava a música com         Freie Waldorfschule
Donnerstag

                                                                                                                                                                                       Donnerstag
             piano em suas diversas facetas. Desde 2007 vive na Catalunha (Espanha) onde co-      Bremen-Osterholz
             labora como repertorista no Departamento de Canto do Conservatório Superior          Waldorf 100 Jahre - Märcheneurythmie-
             de Música do Liceu de Barcelona. É diretor e programador musical da temporada        projekt.
             de concertos da Escola Municipal de Música de Santa Cristina d’Aro e também di-
             retor do Coral Croscat de Olot, ambas as cidades da província de Girona. Assíduo     Wir, 4 Schüler*innen aus der 10. und 11.
             pianista repertorista, atualmente apresenta um programa de piano solo chama-         Klasse, haben für das 100jährige Jubiläum
             do “Do Brasil à Catalunha” que o levou o ano passado aos EUA e que para 2019         der Waldorfschule in diesem Jahr ein Mär-
             está programado na Argentina, França e Portugal.                                     cheneurythmie-Ensemble gegründet. Wir arbeiten das Grimmsche Märchen Rum-
                                                                                                  pelstilzchen mit eurythmischen, musikalischen und tänzerischen Elementen aus.
             Do Brasil à Catalunha                                                                Mit dem “Rumpelstilzchen” wollen wir dann im Laufe des Jahres durch die Bremer
                                                                                                  Kindergärten und Grundschulen ziehen. Unter anderem ist auch eine Straßenthea-
           Heitor Villa-Lobos (1887-1959)                                                         ter-Darbietung in der Bremer City geplant.
                   Lenda do Caboclo                  Luis A. Calvo (1882-1945)
                   Dança do Índio Branco                      Lejano Azul (Intermezzo no. 2)      Rumpelstilzchen, Brüder Grimm
                   (del Ciclo Brasileiro)            George Gershwin (1898-1937)
           Camargo Guarnieri (1907-1993)                      I got rhythm
                                                                                                                                                             Freie Waldorfschule
                   Ponteio no. 24 – Tranquilo        Xavier Montsalvatge (1912-2002)                                                                                   Cuxhaven
                   Ponteio no. 30 – Sentido                   Tres Divertiments
                                                                                                                                            Unsere Gruppe besteht aus drei Schüle-
                   Ponteio no. 49 – Torturado                 1. Amb decisió
                                                                                                                                            rinnen der 11. Klasse.
                   Dança Negra                                2. Molt dolç
                                                                                                                                            Wir von der Freien Waldorfschule Cux-
           Ernesto Nazareth (1863-1934)                       3. Vivo                                                                       haven an der Nordseeküste und nehmen
                   Escorregando                      Frederic Mompou (1893-1987)                                                            zum ersten Mal am Forum Eurythmie teil.
                   Odeon                                      Cançons i Danses 3, 4 i 5                                                     Wir haben zweimal pro Woche jeweils 20
                   Brejeiro                                   3. Moderat – Temps de marxa                                                   Minuten geübt. Wir freuen uns sehr, da-
           Carlos Guastavino (1912-2000)                      4. Moderat – Viu                                                              bei sein zu dürfen.
                   Bailecito                                  5. Lent litúrgic – Dansa
        24                                                                                                                                                                            25
Fantasie Nr. 16, KV 397 in d-Moll Andante von Wolfgang Amadeus Mozart                Melodie				Skorik
                                                                                                  Sonata 4		        Ludwig van Beethoven
             Eurythmie: Nele Vedder, Jule Gerdts, Johanna Mertens                                 Bohemian Rhapsody Mercury
             Eurythmielehrerin: Anne Ehlers                                                       und drei Gedichte
             Klavier: Svetlana Schößler

             Freie                                                                                                                                          Eurythmieschule Berlin
             Waldorfschule
             Oldenburg                                                                                                                                     Die Studierenden der Euryth-
                                                                                                                                                           mieschule Berlin präsentie-
             Wir sind die 12. Klasse der Freien Waldorfschule Oldenburg.                          ren ein kurzweiliges Programm aus temperamentvollen Variationen von Ludwig van
             Im Rahmen des künstlerischen Abschlusses haben wir das Märchen “Sneewitte” der       Beethoven und Textfragmenten von Karoline von Günderrode.
Donnerstag

                                                                                                                                                                                            Donnerstag
             Gebrüder Grimm ausgewählt. Die großen Rollen sind aufgeteilt und es gibt die Tiere   Beethoven komponierte sein Variationswerk über ein eigenes Thema im Jahr 1806 -
             des Waldes, den Spiegel, Bäume und Diener des Prinzen, die das Geschehen erzählen.   mit 36 Jahren. In einer Zeit also, wo er sich seiner fortschreitenden Gehörschwäche
             So bewegen sich 24 Schülerinnen auf der Bühne zum Text. Die Stimmungen der Sze-      und der damit verbundenen Außenseiterrolle, die auf ihn zukam, sehr bewusst war.
             nen werden von mehreren Choreographien zu Musikstücken der Romantik und des          Karoline von Günderrode wählt im Jahr 1806 den Freitod - mit 26 Jahren. Sie zählt zu
             Impressionismus unterstützt. Hier zeigen wir natürlich nur einen Teil aus dem Pro-   den jungen Frauen, die um 1800 ihr Lebensgefühl literarisch hervorheben. In ihrem
             gramm.                                                                               apokalyptischen Fragment beschreibt sie einen Weg der Seele und des Geistes zur
             Sneewitte von den Gebrüdern Grimm                                                    mystischen Vereinigung mit der Umwelt, ein Aufgehen in der Ganzheit.
             “The Snow is dancing” von Claude Debussy                                             Der Diplomkurs fügt klassisch-romantische und moderne Highlights aus dem
             “Golliwogg´s Cake-walk” von Claude Debussy                                           Abschlussprogramm hinzu.
             Lieder ohne Worte Nr. 5 Op. 38 von Felix Mendelssohn Bartholdy
                                                                                                  Programmfolge:

                                                                                                  Ludwig van Beethoven - aus: 32 Variationen in c-moll
                                                                                                  Karoline von Günderrode – aus: Ein apokalyptisches Fragment
             Waldorfschule Sophia in
             Kiew, Ukraine                                                                        Auszüge aus dem Abschlussprogramm des Diplomkurses
                                                                                                  Mitwirkende:
             Wir sind die 9. Klasse der                                                           Felix Burchard, Francisca De Vries, Mónica Flórez, Colleen Foglia, Lara Fortagne,
             Waldorfschule “Sophia” in                                                            Maximilian Frei, Marie Giest, Olivia Guttenhöfer, Rebeka Hasznos, Sanja Kostić, Jana
             Kiew und bereiten uns auf                                                            Nisi, Miklós Panta, Elena Pons, Vittorio Reviglio, Laura Ribbeck, Charlotte Richter,
             das Eurythmie Forum vor.                                                             Wei Rung, Lidwien Vervloet, Katharina Vogl, Maria Sartoratti, Yana Shchipitsyna, Elisa
             Wir sind musikalisch, kreativ                                                        Styra
             und lieben es zu singen.
             Unser Programm:                                                                      Piano: Shuai Liu
                                                                                                  Sprache: Volker Frankfurt, Alois Winter

        26                                                                                                                                                                                 27
Heimat verlassen muss und nach Auschwitz deportiert wird, entwickelt sich aus ihrer
                                                                                                     musikalischen Leidenschaft ein unbezwingbarer Überlebenswille.
                                                                                                     Selbst die Ermordung ihrer Familie kann ihr den Glauben an das Gute im Menschen
                                                                                                     nicht nehmen.
                                                                                                     Fügungen des Schicksals und die Kraft der Musik halten sie am Leben: Im Lager wird
             Eurythmieausbildung
                                                                                                     sie gebeten, Deutsche Volkslieder für die SS zu lernen und zu singen. Selbst unter die-
             Leiden Nederland
                                                                                                     sen Umständen schließt sie die Weisen in ihr Herz ein.
             Wir sind Studenten der Euryth-                                                          Nach Kriegsende überwindet Judith mit beispielloser menschlicher Größe den Holo-
             mie-Ausbildung Leiden, Opleiding                                                        caust. In der Theatergruppe eines Auffanglagers findet sie zu ihrem zukünftigen Ehe-
             Docent Dans/ Euritmie.                                                                  mann und einem neuen Lebenstraum: Eine neue Familie zu gründen und der Welt
             Bei uns ist es üblich, dass die Studen-                                                 eine große Schar wundervoller Menschen zu schenken. „Meine Geschichte muss er-
             ten aus allen Jahren zusammen ein                                                       zählt werden, damit die Welt erfährt, dass aus Vernichtung und Tod neues Leben her-
             Projekt erarbeiten. Letztes Jahr habt                                                   vorgehen kann, ein schönes Leben, das nicht von Wut und Schuldgefühlen erdrückt
             ihr unser Märchen „Die goldene Gans“ gesehen. Dieses Jahr haben wir zwei klassen-       wird. Denn Menschen können heilen und sich ändern und wachsen.“
             übergreifenden Projekte: Eine Ballade von Johannes Brahms, die wir hier aufführen       Judiths großer Stolz, ihre Tochter Helene Schneiderman, entscheidet mit 26 Jahren
             und ein schottisches Märchen, "Noor de Notenkraakster", das wir gemeinsam mit           im Anschluss an ihr Gesangsstudium nach Deutschland zurückzukehren. Seither ist
             unseren Teilzeitstudenten erarbeiten und an Waldorfschulen in den Niederlanden          sie Ensemblemitglied der Staatsoper Stuttgart und gilt als international renommierte
             aufführen werden.                                                                       Mezzosopranistin.
             Die Ballade op. 118 Nr.3 von J. Brahms gestalten das 2. und 3. Studienjahr gemeinsam.
Donnerstag

                                                                                                                                                                                                 Donnerstag
             Ihr seht Beaudine, Juliette, Mare und Sophie aus dem 2. Jahr und Angeline, Katinka,
             Naïma und Susanne aus dem 3. Jahr und ihr hört Alicia Witarsa, unsere phantastische
             Pianistin! Gunda Vagts und Elise Hagemann haben unsere Kostüme versorgt
             und Magali Müller-Peddinghaus und Geesiena Stradmeijer haben mit uns in der
             Toneurythmie gearbeitet.
             Wir hatten viel Spaß dabei und wir hoffen, ihr auch beim Zusehen!                                                                                          Eurythmeum CH,
             Wir freuen uns über Fragen zu unserer Ausbildung! Bitte sprecht uns hier auf dem                                                                             Aesch Schweiz
             Forum an, kontaktiert uns über unsere Webseite https://www.hsleiden.nl/do-
             cent-dans-euritmie oder besucht uns auf Facebook HSLeiden – Docent Dans/Eurit-                                                                            39 Studierende des
             mie. Wir freuen uns auf Euch!                                                                                                                             Eurythmeum CH zei-
                                                                                                                                                                       gen aus ihrem Parzi-
                                                                                                                                                                       val-Eurythmieprojekt
             Leonie Kratz und
                                                                                                                                                                       Impressionen zu der
             Matthias Matzke,
             Alfter                                                                                                                                                    Parzival-Erzählung
                                                                                                     mit Texten von Arthur Maximilian Miller aus "Der Gral" und musikalischen Moti-
             WAS WAR,                                                                                ven aus Richard Wagners "Parsifal".
             WAS BLEIBT, WENN MUSIK ZU LEBEN WIRD.                                                   Parzival wuchs auf in der Wildnis bei seiner Mutter Herzeleide. Sie möchte verhin-
             Eine Auseinandersetzung mit den Memoiren von                                            dern, dass er Ritter wird, damit er nicht wie sein Vater im Ritterkampf stirbt. Doch als
             Judith Schneiderman in Bewegung, Musik und                                              er eines Tages Rittern begegnet, erwacht in ihm der Wunsch, so zu werden wie sie und
             Sprache.                                                                                Gott zu dienen. Auf seiner Suche gelangt er zu der Gralsburg und erlebt die Gralsritter
             Bewegung / Gesang / Sprache: Leonie Kratz.                                              und den leidenden Amfortas mit seiner Verwundung. Durch seine Frage und durch
             Musik / Sprache: Matthias Matzke.                                                       sein Mitleid hätte er Amfortas erlösen sollen, aber Parzival schweigt. Diese Schuld, die
             Schon als kleines Mädchen hat Judith den Traum,                                         ihm Cundry anklagend, ihn verfluchend vorhält, führt ihn zum Zweifel an Gott:
             eine berühmte Schauspielerin und Sängerin                                               Die Begegnung mit Trevrizent hilft ihm die Erlebnisse in der Gralsburg zu verstehen
             zu werden. Nachdem ihre jüdische Familie die                                            und einen neuen Weg zu ihr zu finden.

        28                                                                                                                                                                                      29
Gesangs- und Musikstücken (z.T. auf historischen Instrumenten wie Okarina-Flöte
             Trevrizent: "Das Dargebotene muss der Mensch ergreifen, dem Rufe Antwort geben,          oder Krummhorn), sowie einem virtuosen Gitarrenspiel, formt das Eurythmietheater
             muss hinein ins Feuer jener namenlosen Liebe."                                           seine unverwechselbare Komposition aus Eurythmie, Sprache und Musik zum Augen-
             Das Projekt ist eine Initiative der Studierenden des 1., 2. und 3. Jahres in             Ohren-Schmaus für Kinder und für Erwachsene.
             Zusammenarbeit mit den Dozenten Frauke Grahl (Eurythmie) und Babette Hasler
             (Sprache), Pianist: Hristo Kazakov, Klavier: Hartwig Jörges.                             Mitwirkende:
                                                                                                      Eurythmie: Thomas Feyerabend, Danuta Swamy von Zastrow, Mathieu Vincent.
                                                                                                      Schauspiel: Marcus Violette Gitarre, Charango, Quena: Roberto Hurtado Salgado.
                                                                                                      Regie: Rob Barendsma. Text: Christoph von Zastrow. Kostüme/Bühnenbild: Katja
                                                                                                      Nestle. Licht: Julian Hoffmann/Stephan Kraske. Künstlerische Mitarbeit: Bettina
                                                                                                      Grube.

                                                                                                      Das in Hamburg ansässige und gegründete Eurythmietheater Orval mit Mitgliedern
                                                                                                      aus Deutschland, England, Kolumbien und Frankreich ist seit 8 Jahren mit 4 Stücken
                                                                                                      auf den unterschiedlichsten Bühnen unterwegs – sei es innerhalb Deutschlands oder
                                                                                                      in Frankreich, Luxemburg, Marokko, Österreich und der Schweiz. Die erste Produk-
                                                                                                      tion des Ensembles »Der kleine Muck« wurde seit der Premiere 2012 rund 100 Mal
             Eurythmietheater Orval,                                                                  aufgeführt. 2015 feierte das Ensemble Premiere seines zweiten Stücks »Meluna, die
             Hamburg Deutschland
                                                                                                      kleine Meerjungfrau« mit inzwischen über 80 Aufführungen. Mit der französischen
             Ausschnitt aus:                                                                          Version von »Der kleine Muck« (franz. « Admirable P’tit Mouk ») trat das Euryth-
                                                                                                      mietheater Orval im Sommer 2017 drei Wochen lang täglich auf dem Festival OFF
Donnerstag

                                                                                                                                                                                              Donnerstag
             Der gestiefelte Kater                                                                    Avignon in Frankreich auf und gab auch andernorts Gastspiele in französischer Spra-
                                                                                                      che. Im Herbst 2018 feierte das Eurythmietheater Orval in Hamburg Premiere seiner
             Okzitanisches Zaubermärchen mit Eurythmie, Schauspiel und Musik für Kinder ab            jüngsten Produktion »Der gestiefelte Kater« mit bisher ca. 30 Aufführungen.
             6 Jahren und Erwachsene, nach Motiven von Charles Perrault und den Gebrüdern
             Grimm, neu erzählt von Christoph von Zastrow.                                            Kontakt und Buchung von Schul- und Abendaufführungen:
                                                                                                      Danuta Swamy von Zastrow — Hohe Weide 7 — 20259 Hamburg Telefon 0176
             Er hat einen flauschigen Pelz, einen langen Schwanz und zwei spitze Ohren. Dabei         23110059 — mail@orval.de — www.orval.de
             kann er klar denken und in menschlicher Sprache reden. Schon in dieser Gestalt ist
             er ein wahres Wunder. Seit er aber in schmucken Stiefeln umherstolziert, ist er der
             unbestrittene Liebling aller. Der gestiefelte Kater gibt sich aber nicht damit zufrie-
             den, sondern möchte für ein bisschen mehr Gerechtigkeit auf dieser Welt sorgen. Zum
             Beispiel, indem er den armen Müllersohn Basile ausgerechnet mit der schönen Prin-
             zessin Roxane verkuppelt. Dass er sich dabei nicht nur Freunde macht, ist klar. Doch                                                                  Freie Waldorfschule
             der Kater versteht es, die Schwächen der Menschen, allem voran ihren Dünkel, für                                                                             Offenburg 2
             seine Zwecke zu nutzen. So gewinnt er das Vertrauen der Königin und kann zuletzt
             sogar den hochmütigen Zauberer Selefotsiphem mit seinen eigenen Waffen schlagen.                                                                 Die Schülerinnen der 12.
             Das gelingt ihm allerdings nur, weil er für sich selber keine Ansprüche stellt – und                                                             Klassen zeigen aus der
             damit eine klare Botschaft hinterlässt: Wenn jeder nur halb so besorgt wäre um das                                                               Toneurythmie ein Stück von
             Wohlergehen seines Nächsten wie um sein eigenes, dann wäre jeder Mensch ein Kö-                                                                  R. Schumann.
                                                                                                                                                              Des Weiteren sehen Sie den
             nig, denn er hätte tausend Diener!
                                                                                                      praktischen Teil der 12. -Klassarbeit: “Warum tanzt der Mensch” von Mareike Schober,
             Basierend auf verschiedenen literarischen Vorlagen, legt das Eurythmietheater
                                                                                                      den sie in Zusammenarbeit mit ihrer Mentorin und einer Gruppe von Schülerinnen
             Orval diesmal eine so noch nie gesehene, erweiterte Fassung des weltliterarischen
                                                                                                      ausgearbeitet hat.
             Märchenklassikers vor. Ein heiter-tiefsinniges Zaubermärchen, prall gefüllt mit
             phantastischer Handlung, unvergesslichen Charakteren und einer Dramatik, die             Aufschwung aus:
             Lachen und Weinen wie zu verschmelzen vermag. Mit Eurythmie, Schauspiel, diversen        Phantasiestücke           Robert Schumann
                                                                                                      Ich lobe den Tanz         Augustinus Aurelius
        30                                                                                                                                                                                   31
Sie können auch lesen