Italien an der Universität Bonn - Bonner Italien-Zentrum

Die Seite wird erstellt Pascal Strauß
 
WEITER LESEN
Italien an der Universität Bonn - Bonner Italien-Zentrum
Italien
an der Universität Bonn

02 ­| Bonner Italien-Zentrum
04 | Kontakt | Impressum
05 | Sprachpraxis Italienisch
09 | Italienische Literaturwissenschaft
16 | Italienische Sprachwissenschaft
21 | Italienische Kulturwissenschaft
24 | Fachdidaktik
27 | Weitere Lehrveranstaltungen der Italianistik
28 | Komparatistik / Germanistik
29 | Geschichtswissenschaft
44 | Katholische Theologie
45 | Klassische Philologie
49 | Klassische Archäologie
50 | Kunstgeschichte
53 | Philosophie
55 | Rechtswissenschaften
56 | Politische Wissenschaft
58 | Italienische Filmreihe der Bonner Romanistik
60 | Weitere Veranstaltungen
61 | Theater
63 | Oper
65 | Ausstellungen
69 | Veranstaltungen des Italienischen Kulturinstituts Köln
73 | Italienadressen im Raum Bonn
78 | Zertifikat für „Internationale Kompetenz“
79 | Informationen zum Deutsch-Italienischen Studiengang B.A.
81 | Informationen zum Deutsch-Italienischen Studiengang M.A.
82 | Deutsch-Italienische Studien Kontakt
84 | Informationen zum Masterstudiengang Renaissance-Studien
87 | Informationen zum Trinationalen Promotionskolleg „Italianistica“
                                                                        Inhalt

                                                                           1
Italien an der Universität Bonn - Bonner Italien-Zentrum
Das Bonner Italien-Zentrum
                         Wir über uns

                         Das Bonner Italien-Zentrum ist Anlaufstelle für alle italieninteressierten
                         Studentinnen und Studenten der Universität Bonn und unterstützt bei
                         der Planung von Studien- und Praktikumsaufenthalten in Italien. Den
                         Studierenden der Deutsch-Italienischen Studien (DIS), der Renaissance
                         Studien und der Italianistik sowie italienischen Studierenden, die ihr
                         Auslandssemester in Bonn verbringen, bieten wir außerdem Beratung
                         und Hilfe bei der Studienplanung und bei der allgemeinen Organisation
                         des Aufenthalts an. Auch Studierenden anderer Fächer, die Kontakte
                         nach Italien knüpfen wollen, sind wir gerne behilflich.
                         Ein weiterer Service sind unsere Newsletter, in denen wir wöchentlich
                         auf interessante Praktikumsangebote im In- und Ausland und Veranstal-
                         tungen im Raum Bonn und Köln mit Italienbezug hinweisen. Außerdem
                         erscheint monatlich die Rassegna Stampa, in der eine Übersicht kürzlich
                         erschienener, deutsch- sowie italienischsprachiger Zeitungsartikel zu ak-
Bonner Italien-Zentrum

                         tuellen Themen gegeben wird. Über die Homepage des Italienzentrums
                         können sich Interessierte für den gewünschten Newsletter anmelden.

                         Jedes Semester gibt das Bonner Italien-Zentrum ein Kommentiertes Vor-
                         lesungsverzeichnis (KVV) heraus, in dem Seminare und Vorlesungen an
                         der Universität Bonn sowie kulturelle Veranstaltungen im Raum Bonn
                         und Köln mit Italienbezug vorgestellt werden. Ebenfalls finden sich
                         Italienadressen und Informationen zu (Promotions-)Studiengängen im
                         hinteren Teil des Hefts. Anlässlich der diesjährigen Ernennung der Rhei-
                         nischen Friedrich-Wilhelms-Universität zur Exzellenzuniversität zeigen
                         die Illustrationen der vorliegenden Ausgabe Momentaufnahmen aus
                         dem universitären Alltag und gewähren einen kleinen Einblick in den
                         romanistischen Flügel des Hauptgebäudes. Zu sehen sind die Bibliothek
                         der Romanistik, der Senatssaal, die Büste des Begründers der
                         Romanistik Friedrich Dietz und die Marmortafel in Gedenken an Luigi
                         Pirandello, den berühmtesten Lektor und Doktoranden der Bonner
                         Romanistik. Von besonderer Bedeutung ist auch die gemeinsame Unter-
                         zeichnung des Kooperationsvertrags durch die damaligen Rektoren der
                         Universität Bonn und der Università degli Studi di Firenze, Prof. Max G.
                         Huber und Prof. Paolo Blasi, im Jahre 1994, auf die sich die internationa-
                         le Kooperation der Deutsch-Italienischen Studien gründet.

     2
Italien an der Universität Bonn - Bonner Italien-Zentrum
Vorankündigungen

Wir freuen uns darüber, Ihnen in diesem Semester besonders viele
Vorlesungen und Seminare mit Italienbezug vorstellen zu dürfen.
Neben den Sprachpraxis- und Einführungskursen gibt es in diesem
Wintersemester auch viele themenbezogene Veranstaltungen in den Li-
teratur-, Sprach- und Kulturwissenschaften. Angeboten werden zudem
Kurse aus anderen Fachbereichen, die Sie interessieren könnten. In der
Kunstgeschichte wird eine Veranstaltung über Venedig stattfinden, die
mit einer Exkursion in diese italienische Stadt verbunden ist, sowie ein
Kurs zum Maler Raffaello. Auch in den Geschichts- und Politikwissen-
schaften finden sich viele Veranstaltungen zu europarelevanten Themen
mit direktem oder indirektem Italienbezug.
Zudem ist es auch dieses Semester wieder möglich, sich der deutsch-
italienischen Theatergruppe D.I.E. Musa anzuschließen und bei der
Planung und Umsetzung eines neuen Stückes mitzuwirken. Informati-
onen hierzu finden Sie auf den Seiten 27 und S. 61/62.
Wie in jedem Semester findet die Italienische Filmreihe immer mitt-

                                                                            Bonner Italien-Zentrum
wochs 18 Uhr c.t. im Übungsraum der Romanistik (0.013) unter der Lei-
tung von Bernardina Rago und Johannes von Vacano statt. Das Thema
der Filmreihe lautet diesmal: „Inquadrature. Sguardi cinematografici
su luoghi, temi e figure dell’arte e della cultura italiana. In ricchezza
e in povertà. La rappresentazione cinematografica delle condizioni
socioeconomiche degli italiani dal 1945 a oggi“. Die Termine finden Sie
ab S. 58. In Kooperation mit dem Italienischen Kulturinstitut Köln findet
außerdem die Italienische Filmreihe in der Brotfabrik Bonn statt,
in diesem Wintersemester mit dem Titel „Die Parabel der Republik.
Tragikomische Geschichten der italienischen Politik aus den letzten 25
Jahren“.
Um interessierten Studierenden einen direkten Einblick ins Berufsleben
ehemaliger Bonner Studierenden zu ermöglichen, wird das Bonner
Italien-Zentrum in Zusammenarbeit mit der Bonner Romanistik und
dem Alumni Netzwerk der Uni Bonn am 14. November erneut das
Forum Beruf veranstalten.
Des Weiteren freuen wir uns sehr darüber, Ihnen wieder viele Ver-
anstaltungen aus den Bereichen Theater, Oper und Museum sowie
Kooperationen mit dem Italienischen Kulturinstitut Köln (IIC) vorstellen
zu können. Wir haben für Sie ab S. 63 alle Termine in Bonn, Köln und
weiteren Städten aufgeführt.
Studierende aller Fachrichtungen sowie italieninteressierte Bonner Bür-
gerinnen und Bürger sind herzlich eingeladen, an den hier vorgestellten
Veranstaltungen teilzunehmen und das breite Informationsmaterial des
Italien-Zentrums zu nutzen.
                                                                                          3
Italien an der Universität Bonn - Bonner Italien-Zentrum
Gerne helfen wir auch italienischen Studierenden bei der Orientierung
                      in Bonn.

                      Wir wünschen ein schönes und erfolgreiches Wintersemester 2019/20!

                      Prof. Dr. Paul Geyer und die Mitarbeiterinnen des Italien-Zentrums:
                      Lena Ying Hohmann, Alice H.R. Manzotti und Justine Strube

                      Kontakt
                      Bonner Italien-Zentrum
                      Universitätshauptgebäude
                      Am Hof 1
                      Raum 0.005
                      53113 Bonn
                      0228 73 7635
                      italien-zentrum@uni-bonn.de
                      www.bonner-italien-zentrum.de

                      Öffnungszeiten:
Kontakt / Impressum

                      Bitte beachten Sie die Aushänge und die Hinweise auf der Homepage.

                      Aktuelle Veranstaltungsinformationen schicken wir Ihnen auch gerne
                      per Mail zu, ebenso wie den Praktikumsnewsletter, den das Italien-
                      Zentrum einmal pro Woche zusammenstellt. Zu beiden Newslettern
                      sowie für die Rassegna Stampa können Sie sich entweder auf unserer
                      Homepage oder per E-Mail an italien-zentrum@uni-bonn.de anmel-
                      den.

                      Die Esperienze-Hefte, in denen DIS- und Renaissance-Studierende ihre
                      Erfahrungen in Florenz und in Bonn schildern, können während der
                      Sprechzeiten im Italienzentrum abgeholt werden.

                      Impressum
                      Bonner Italien-Zentrum
                      V.i.S.d.P.:			               Prof. Dr. Paul Geyer
                      Layout, Redaktion, Lektorat: Lidia Hutniczak
                      				                         Alice H.R. Manzotti
                      				                         Justine Strube

    4
Das Kommentierte Vorlesungsverzeichnis „Italien an der Universität
Bonn“ stellt alle italienbezogenen Veranstaltungen an der Universität
Bonn zusammen. Die Vollständigkeit kann nicht garantiert werden.
Für die Veranstaltungen und die Kommentare sind die jeweiligen
Seminare und Fakultäten verantwortlich.

Sprachpraxis Italienisch
Die Lehrveranstaltungen finden in den Hörsälen des Hauptgebäudes
(HG), im Institut français Bonn (IFB, Adenauerallee 35), im
Übungsraum 0.013 (ÜR Rom.) der Abteilung für Romanistik und in
Raum 305 des Etscheidgebäudes statt.

Bemerkung: Die Sprachpraktischen Propädeutika 1T bzw. 2T (Franzö-
sisch, Italienisch, Spanisch) im Begleitfach Romanistik und im Über-
fachlichen Praxisbereich bzw. Freien Wahlpflichtbereich sind mit einem
Tutorium verbunden. Es dient in Ergänzung zum Sprachkurs der Ein-

                                                                         Sprachpraxis Italienisch
führung in Grundbegriffe, Hilfsmittel und Methoden der romanischen
Literatur-, Kultur- und Sprachwissenschaft, die in den Vertiefungsmo-
dulen im zweiten und dritten Studienjahr (Begleitfach Romanistik) als
bekannt vorausgesetzt werden. Zudem enthält das Programm Übungen
zum Textverständnis, wobei die Auswahl der Texte auch die fachlichen
Schwerpunkte der fachfremden Teilnehmer/innen berücksichtigt. Das
Tutorium wird in Form eines eigenständig und in weitgehend freier
Zeiteinteilung zu durchlaufenden Lernprogramms in Verbindung
mit zeitlich flexiblen Kontaktterminen durchgeführt.

Sprachpraktische Propädeutika Italienisch

Übung, 507020601

         Sprachpraktisches Propädeutikum Italienisch 1/ A1
         Mi, 08-10, HG/ Hörsaal VI
         Do, 08-10, HG/ HS II          		         Giulia Fanfani

Das Sprachpraktische Propädeutikum Italienisch 1/A1 ist der erste Teil
der Einführung in die italienische Sprache. In diesem ersten Teil sol-
len erste Kenntnisse der morphologischen, syntaktischen, semantischen
und pragmatischen Regularitäten der italienischen Sprache vermittelt,
ein Grundwortschatz im Umfang von 1000 Wörtern erlangt sowie die
                                                                                        5
Grundlage zur selbständigen mündlichen und schriftlichen
                           Textproduktion geschaffen werden. (Niveau A1)

                           Literatur: Nuovissimo Progetto Italiano 1a, Edilingua 2019. ISBN: 978-
                           88-99358-44-0

                           Übung, 507020701

                                    Sprachpraktisches Propädeutikum Italienisch 2/ A2
                                    Mo, 14-16, HG/ HS VI
                                    Do, 18-20, HG/ HS VI			                  Emma Linford

                           Durante il corso (che è il seguito dello Sprachpraktisches Propädeuti-
                           kum Italienisch 1/ 1A) si apprenderanno tutti i modi e i tempi dei verbi,
                           il sistema pronominale (pronomi diretti, indiretti, combinati e relativi),
                           l’uso delle preposizioni, i gradi dell’aggettivo.

                           Literatur: T. Marin, L. Ruggieri, S. Magnelli, Nuovissimo Progetto ita-
Sprachpraxis Italienisch

                           liano 1b (Libro dello studente + Quaderno + esercizi interattivi + DVD
                           +CD), Edilingua 2019. ISBN: 978-88-99358-48-8

                           Sprachpraxis Italienisch 1

                           Übung, 507020505

                                    Sprachpraxis Italienisch I/ B1
                                    Gruppe A: Di, 12-14, IFB/ Raum 4
                                    Gruppe A: Do, 12-14, Am Hof 3-5/ R. 305
                                    Gruppe B: Di, 08-10, HG/ HS V
                                    Gruppe B: Mi, 10-12, IFB/ Raum 3		             Emma Linford

                           Il corso intende aiutare gli studenti nell‘acquisizione del livello B1
                           (raccontare esperienze e avvenimenti; esprimere sogni, speranze e
                           ambizioni; spiegare opinioni e progetti; comprendere i punti chiave di
                           argomenti familiari nella comunicazione orale e scritta; produrre testi
                           relativi ad argomenti di interesse personale; muoversi con autono-
                           mia in Italia). Le lezioni comprenderanno sia spiegazioni frontali che
                           attività di coppia/gruppo e individuali, ed è previsto lo svolgimento
                           regolare di compiti a casa.
                           Argomenti di grammatica: pronomi combinati, pronomi relativi, gradi
                           dell‘aggettivo, passato e trapassato remoto, congiuntivo presente e
                           passato.
      6
Temi: la scuola e l‘università in Italia, il mondo del lavoro, in viaggio
per l‘Italia, parlare di storia e raccontare storie, salute e benessere.
Literatur: Marin, Magrelli, Nuovo Progetto Italiano 2a (Libro dello
studente + Quaderno + esercizi interattivi + DVD +CD), Edilingua 2016.
ISBN: 978-960-7706-75-1

Sprachpraxis Italienisch 2

Übung, 507020405

         Sprachpraxis Italienisch II/ B2		                Giulia Fanfani
         Gruppe A: Fr, 08-10, IFB/ Raum 4
         Gruppe A: Fr, 10-12, IFB/ Raum 4
         Gruppe B: Di, 08-10, IFB/ Raum 4
         Gruppe B: Di, 10-12, IFB/ Raum 4

Ein Kommentar zu dieser Veranstaltung lag bei Redaktionsschluss
nicht vor.

                                                                              Sprachpraxis Italienisch
Sprachpraxis Italienisch 3

Übung, 507022301

         Deutsch-italienische Übersetzung
         Do, 10-12, IFB/ Raum 4         		                Giulia Fanfani

Il corso è rivolto agli studenti di romanistica e DIS. Obiettivo del corso
è il raggiungimento del livello linguistico di autonomia C1 secondo
il Quadro comune europeo di riferimento delle lingue, ottenendo
un‘effettiva padronanza della lingua ad alto livello in quasi tutte le
situa-zioni. Gli studenti si confronteranno con la traduzione di testi
sia di narrativa che riguardanti argomenti generali e di attualità. Le
traduzioni svolte a casa dagli studenti verranno corrette e analizzate a
lezione, e utilizzate per esaminare ambiti lessicali e sintattici specifici
della lingua italiana, anche in maniera contrastiva rispetto al tedesco.
Il testo tradotto verrà utilizzato anche come spunto di conversazione,
permettendo di esercitare l‘abilità di produzione orale.

Literatur: Le indicazioni del materiale da utilizzare saranno date
all‘inizio del corso.

                                                                                            7
Übung, 507022704

                                    Italienisch-deutsche Übersetzung
                                    Fr, 10-12, HB/ Raum 0.013        		              Birgit Tappert

                           Die Übung soll die Fähigkeit vermitteln, schwierige Texte unterschied-
                           licher Textsorten in eine dem stilistischen Rang des Originals adäquate
                           deutsche Fassung zu bringen. Eingeübt werden insbesondere Verfah-
                           ren der kontrastiven Stilistik und Techniken zum Umgang mit komple-
                           xen syntaktischen Strukturen. Unverzichtbares Hilfsmittel zur – obliga-
                           torisch schriftlichen – Vorbereitung der Sitzungen ist ein einsprachiges
                           Wörterbuch. Beginn 19. Oktober!

                           Sprachpraxis Italienisch 4 / C2

                           Übung, 507026301
Sprachpraxis Italienisch

                                    Deutsch-italienische Übersetzung
                                    Di, 14-16, IFB/ Raum 4          		                  Emma Linford

                           Il corso si propone di esercitare la competenza traduttiva e migliorare
                           la padronanza della lingua scritta e formale, di ampliare le conoscenze
                           lessicali e diversificare l‘espressione linguistica tramite la riflessione
                           teorica, la pratica, e il confronto in classe. Esso offrirà lo spunto per os-
                           servazioni sulla sintassi, il lessico e lo stile ed anche per esercitare una
                           competenza orale appropriata all‘argomento trattato. Verranno tradotti
                           testi appartenenti a varie tipologie testuali, ma soprattutto articoli di
                           giornale che trattano di argomenti legati alla vita culturale e a fatti di
                           grande attualità.

                           Literatur: Il materiale verrà fornito dalla docente.

                           Übung, 507026305

                                    Essay
                                    Mi, 16-18, Am Hof 3-5/ Raum 305 		                  Emma Linford

                           Il corso si propone come laboratorio di scrittura con l‘obiettivo sia di
                           migliorare la padronanza linguistica dell‘italiano che di affinare la
                           competenza „tecnica“ specifica di espressione nella lingua scritta.
                           Particolare attenzione verrà dedicata alla tipologia testuale del saggio
      8
breve e alla scrittura argomentativa tramite riflessioni teoriche ed eserci-
tazioni pratiche.

Literatur: Il materiale verrà fornito dalla docente.

Italienische Literaturwissenschaft
Grundlagenmodul Italienische Literaturwissenschaft

                                                                               Italienische Literaturwissenschaft
Vorlesung/Übung, 507020103

         Theorien und Methoden (Italienisch)
         Mo, 12-14, HG/ HS V 			                             Milan Herold

Die Veranstaltung liefert einen Überblick über einige der wichtigsten
Literaturtheorien vornehmlich des 19. und 20. Jahrhunderts (wie etwa
Hermeneutik, Strukturalismus, Rezeptionsästhetik, Intertextualität).
Die Veranstaltung dient der Einführung in die Theorien und Metho-den
der Literaturwissenschaft. Die Teilnehmer sollen Einblicke in unter-
schiedliche theoretische Ansätze und Analyseverfahren erhalten und ein
Methodenbewusstsein entwickeln sowie analytisches Denken schulen.
Die Übung beginnt am 14.10.

Übung, 507020108

         Grundbegriffe der Literaturwissenschaft (Italienisch)
         Di, 10-12, HG/ HS IV 			                   Alina Lohkemper

Die Übung soll den Studierenden einen ersten Einblick in wissenschaft-
liche Arbeitsweisen der Italianistik bieten. Anhand theoretischer Texte
sowie Auszüge aus der italienischen Literatur wird die grundlegende
literaturwissenschaftliche Terminologie erschlossen und eingeübt. Die
unterschiedlichen Gattungen werden voneinander abgegrenzt und
fundamentale Merkmale dieser herausgestellt. Mittels Referaten wird
es den Studierenden ermöglicht, einen Überblick über die italienische
Literaturgeschichte zu erhalten und sich mit einem Jahrhundert und
dessen Autoren intensiver auseinanderzusetzen.
Die erste Sitzung findet am 08.10. statt.

                                                                                                         9
Vertiefungsmodul Italienische Literaturwissenschaft A

                                     Übung, 507023501

                                             Italienische Literatur vom Mittelalter
                                             bis zum 18. Jahrhundert
                                             Fr, 12-14, HG/ Raum 0.013 			                    Birgit Tappert

                                     Die Lehrveranstaltung vermittelt einen Überblick über die Geschichte
Italienische Literaturwissenschaft

                                     der italienischen Literatur von den Anfängen bis ins ausgehende 18.
                                     Jahrhundert. Vorgestellt werden Epochen, Strömungen, Gattungen,
                                     einzelne Autoren und Werke. Im Mittelpunkt der Übung steht die
                                     gemeinsame Besprechung exemplarisch ausgewählter Texte, deren
                                     gründliche Vorbereitung von den Teilnehmern ebenso erwartet wird
                                     wie die Übernahme von Kurzpräsentationen einzelner Autoren oder
                                     Werke.

                                     Literatur:
                                     Die begleitende Lektüre einer Gesamtdarstellung zur italienischen
                                     Literaturgeschichte wird empfohlen. In Frage kommen etwa:
                                     - Elwert, Theodor W.: Die italienische Literatur des Mittelalters,
                                               München 1980.
                                     - Ferroni, Giulio: Dalle origini al Quattrocento, Milano 202009.
                                     - Ferroni, Giulio: Dal Cinquecento al Settecento, Milano 182009.
                                     - Grewe, Andrea: Einführung in die italienische
                                               Literaturwissenschaft, Stuttgart/Weimar 2009.
                                     -Hardt, Manfred: Geschichte der italienischen Literatur von
                                               den Anfängen bis zur Gegen-wart, Frankfurt a.M 2003
                                               (aktuell. Nachdruck der 1996 ersch.1. Ausg.).
                                     -Kapp, Volker (Hrsg): Italienische Literaturgeschichte,
                                               Stuttgart/Weimar, 3., erw. Aufl. 2007 (11992).
                                     -Petronio, Giuseppe: Geschichte der italienischen Literatur, 3
                                               Bde., München 1993, Bd. 1 und 2.

                                     Vorlesung, 507023708

                                             Autorität und Autorschaft in den romanischen Literaturen
                                             des Mittelalters (Frz./Sp./Ital.)
                                             Mi, 10-12, HG/ HS V 		                    Mechthild Albert

                                     Selbstbewusst geben sich die Autoren und Autorinnen des Mittelal-
                                     ters zu erkennen: Sie nennen, zumeist im Vorwort, ihre Namen und
        10
Werke und erläutern ihr Verständnis von Literatur. Oft berufen sie sich
dabei auf antike und zeitgenössische Autoritäten, die innerhalb eines
bestimmten Kanons als Vorbild gelten und als Ermächtigungsstra-
tegie sowie der Konstruktion von Traditionen dienen. Zugleich sind
jedoch die Grenzen zwischen individueller und kollektiver Autor-
schaft gelegentlich fließend. Anhand von Beispielen des 12. bis 15. Jh.
wie Chrétien de Troyes, Marie de France und Alfonso el Sabio sowie
Boccaccio und Christine de Pizan soll das Selbstverständnis mittelal-
terlicher Autorinnen und Autoren im Zusammenhang von Autorität
und Autorschaft erläutert werden – vom hochmittelalterlichen Konzept

                                                                          Italienische Literaturwissenschaft
der translatio studi bis zur frühhumanistischen Neuentdeckung der
Antike, wobei auch der Gender-Aspekt besondere Berücksichtigung
finden soll.

Vorlesung, 507026807

         Die Begegnung mit dem Orient in den romanischen
         Literaturen des Mittelalters
         Do, 10-12, HG/ HS XVI      		           Michael Bernsen

Die Begegnung Europas mit dem Orient ist nicht erst ein Thema der
jüngsten Zeit, in der sie vornehmlich im Zeichen eines ‹Kampfes der
Kulturen› zu stehen scheint. Schon im Mittelalter, im Besonderen zwi-
schen dem 10. und dem 14. Jahrhundert, kommt es zu intensiven Kon-
takten mit der islamischen Welt. Auf der einen Seite ist die Sicht auf
den Orient vor allem durch die Kreuzzüge geprägt, was insbesondere
im Rolandslied und in zahlreichen weiteren Kreuzzugsdichtungen
seinen Ausdruck findet. Auf der anderen Seite wird das Wissen der
Antike weitgehend durch arabische Gelehrte tradiert, woran der We-
sten durch die großen kulturellen Kontaktzentren im Süden Spaniens
und auf Sizilien unter den Staufern teilhat.
Anhand ausgewählter Textbeispiele, die den Teilnehmern im Laufe der
Vorlesung zugänglich gemacht werden, sollen verschiedene Arten der
mittelalterlichen Begegnung mit dem Orient diskutiert werden. Ziel
ist es, möglichst weitgehend der großen Vielfalt der kulturhistorischen
Zeugnisse (Epen, Romane, Lieder, Weltkarten, Wissenschaftliche Texte
usw.) Rechnung zu tragen.
Die Vorlesung ist somit als Einstieg in die Beschäftigung mit dem
Mittelalter geeignet. Sie versucht überdies zu zeigen, wie aktuell die
angesprochenen Themen heute noch sind.
Eine Übersicht über die behandelten Themen finden Sie auf eCampus.

                                                                                          11
Vertiefungsmodul Italienische Literaturwissenschaft C und D

                                     Seminar, 507023309

                                             Himmelsflüge und Hadesfahrten: Zur Jenseitsdarstellung in
                                             der Romania (Französisch, Italienisch)
                                             Mo, 16 -18, HG/ HS XVI          		         Claudia Jacobi
Italienische Literaturwissenschaft

                                     Ein Kommentar zu dieser Veranstaltung lag bei Redaktionsschluss
                                     nicht vor.

                                     Seminar, 507023503

                                             Orient und Okzident - Gründungsnarrative in der Romania,
                                             vom Mittelalter bis zum 18. Jahrhundert (Frz./It./Span.)
                                             Di, 16 -18, HG/ HS XV            		             Milan Herold

                                     Der Orient ist ,das Andere des Okzidents‘. Spätestens seit Samuel
                                     Huntingtons Aufsatz (1993, in: Foreign Affairs) und Buch The Clash of
                                     Civilizations and the Remaking of World Order (1996) ist diese Idee
                                     sprichwörtlich und zu einer Floskel geworden, in der Umgangsspra-
                                     che, in der Politik und in der Literaturwissenschaft. Ein Kampf der
                                     Kulturen wird scheinbar mit jedem Terroranschlag bestätigt. 9/11 ist
                                     dafür der prägnanteste Ausdruck. Aus westlicher Sicht ist der Diskurs
                                     über die Alterität des Ostens sehr viel älter. Bereits das griechische
                                     Wort „Barbar“ grenzt die griechische/europäische Welt von einem
                                     Stammeln des Anderen, das man nicht versteht, ab. Im Seminar be-
                                     sprechen und hinterfragen wir die Rolle des Orients aus einer postko-
                                     lonialen Sicht als Gründüngsnarrative Europas. Gründungsmythen
                                     sind für jede Kultur zugleich Kern der Identität und Ausdrucks des
                                     Kontakts zum Anderen. Wir behandeln im Seminar Texte aus dem
                                     Mittelalter (etwa Cervantes, Dante, Tasso) in einem komparatistischen
                                     Ansatz. Bis ins 18. Jahrhundert, bis in die Aufklärung lassen sich
                                     diese Erzählungen nachvollziehen (etwa Rousseaus Lettres persanes).
                                     Letztlich ist unser heutiges Selbstverständnis rückführbar auf solche
                                     Gründungsnarrative. Das Seminar bietet auch einen Ausblick auf unse-
                                     re Gegenwartsliteratur.
                                     Das Seminar bietet viele interessante Ansatzpunkte für Hausarbeiten
                                     und Abschlussarbeiten.
                                     Alle Texte werden mit Übersetzung auf eCampus bereitgestellt.
                                     Das Seminar beginnt am 15.10.
        12
Seminar, 507023504

        Dante: Inferno
        Mo, 14 -16, HG/ HS XII			                     Ludger Scherer

Der erste und bekannteste Teil von Dantes Commedia, das Inferno,
soll in diesem Seminar in exemplarischen Lektüren erarbeitet werden.
Dabei werden uns allegorische Raubtiere, der römische Dichter Vergil,
raffinierte Höllenqualen im contrappasso, edle Heiden und christliche
Sünder begegnen, nicht zuletzt so bekannte Figuren wie Francesca da

                                                                         Italienische Literaturwissenschaft
Rimini und Odysseus. Das genaue Semesterprogramm wird in der
ersten Sitzung besprochen. Zur Vorbereitung lesen Sie bitte Dante…
Empfohlene Ausgaben:
Dante Alighieri: La Divina Commedia – Inferno. Commento di Anna
Maria Chiavacci Leonardi. Milano: Mondadori 2005 (1991).
Dante Alighieri: La Commedia – Die Göttliche Komödie. I • Inferno /
Hölle. Italienisch / Deutsch. Nach der Übersetzung von Hartmut Köh-
ler mit einem Nachwort herausgegeben von Ludger Scherer. Stuttgart:
Reclam 2019.

Seminar, 507023507

        Liebe in den Zeiten der Pest: Boccaccios „Decameron“
        Mi, 12-14, HG/ Raum 0.013        		           Birgit Tappert

Im Jahr 1348 wütete die Pest in ganz Europa und kostete etwa ein
Drittel der Bevölkerung das Leben. Glaubt man der Florentiner Chro-
nistik des 14. Jahrhunderts, verlor die Stadt am Arno sogar etwa die
Hälfte ihrer Einwohner an den Schwarzen Tod. Eine eindrückliche
Schilderung dieser verheerenden Seuche mit ihren Auswirkungen auf
alle Bereiche des Lebens verdankt die Nachwelt Giovanni Boccaccios
Decameron. Mit einer ausführlichen Beschreibung der Pest in Florenz
leitet er seine zwischen 1349 und 1353 entstandene Novellensammlung
ein. Sie dient ihm als düsterer Hintergrund für hundert überwiegend
heitere Erzählungen, unter ihnen zahlreiche Liebesgeschichten, die,
durch eine kunstvolle Rahmenerzählung miteinander verbunden, sich
zu einem facettenreichen Porträt der im Umbruch befindlichen spät-
mittelalterlichen Gesellschaft fügen. Dass das Decameron trotz seiner
Zeitgebundenheit zum Klassiker der Weltliteratur werden konnte, liegt
nicht zuletzt an der Darstellung aller Schattierungen zeitlos gültiger
menschlicher Leidenschaften.
Das Seminar setzt sich zum Ziel, anhand exemplarisch ausgewählter
Novellen neben formalen Besonderheiten thematische Schwerpunkte
                                                                                       13
des Decameron zu untersuchen. Dabei soll das Verhältnis der Erzähl-
                                     sammlung zur literarischen Tradition ebenso berücksichtigt werden
                                     wie ihre bis in die heutige Zeit reichende Rezeption.

                                     Literatur:
                                     Die Anschaffung einer kommentierten Textausgabe des Decameron
                                     wird empfohlen, z.B.
                                     - Giovanni Boccaccio: Decameron, a cura di Vittore Branca, Torino:
                                               Einaudi, 2005.
                                     - Giovanni Bocaccio: Decameron, a cura di Amedeo Quondam, Mauri
Italienische Literaturwissenschaft

                                               zio Fiorilla e Giancarlo Alfano, Milano: BUR, 2013.
                                     Als einführende Lektüre eignen sich u.a. folgende Werke:
                                     - Alfano, Giancarlo: Introduzione alla lettura del Decameron, Roma
                                               2014.
                                     - Baratto, Mario: Realtà e stile nel ‚Decameron‘, Roma 1993.
                                     - Branca, Vittore: „Una chiave di lettura per il Decameron“, in:
                                               Giovanni Boccaccio: -Decameron, a cura di Vittore Branca,
                                               Torino: Einaudi, 2005, S. VII-LXXXVI.
                                     - Neuschäfer, Hans-Jörg: Boccaccio und der Beginn der Novelle.
                                               Strukturen der Kurzerzählung auf der Schwelle zwischen
                                               Mittelalter und Neuzeit. Unveränd. Nachdr. d. Ausg. 1969,
                                               München 1983.

                                     Seminar, 507023502

                                              Il cinema italiano - von den Anfängen bis in die Gegenwart
                                              Mi, 8:30 -10, HG/ HS XI			                         Cora Rok

                                     Der Kurs bietet neben einer Einführung in die Grundbegriffe der Film-
                                     analyse einen Überblick über die wichtigsten Entwicklungsstationen in
                                     der italienischen Filmgeschichte von den ersten monumentalen
                                     Historien-Stummfilmen (Pastrone), zu faschistischen Propaganda-
                                     filmen (Blasetti), zu Klassikern des Neorealismus (u.a. Rossellini, De
                                     Sica) und dem goldenen Zeitalter des modernen Autorenfilms der
                                     1960er Jahre (u.a. Antonioni, Fellini) bis hin ins 21. Jahrhundert zu
                                     aktuellen Regisseuren (u.a. Moretti, Sorrentino).
                                     Theoretische Texte werden auf eCampus, die im Kurs behandelten
                                     Filme als DVD in der Romanistik-Bibliothek zur Verfügung gestellt.
                                     Gemeinsame Filmsichtungen sind geplant.
                                     Literatur: Zur Vorbereitung werden Martin Scorseses knapp vierstün-
                                     dige Dokumentation Il mio viaggio in Italia (1999) sowie die „Kurze
                                     Einführung in die italienische Filmgeschichte“ in Andrea Grewe, Gio-
                                     vanni di Stefano, Italienische Filme des 20. Jahrhunderts in Einzeldar-
        14
stellungen, Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2015, S. 9-30 empfohlen.

Seminar, 507023508

         „Cavalleria rusticana“ –
         Novelle und Oper des italienischen Verismo
         Do, 8:30 (s.t.) -10, HG/ HS XI		                  Roland Ißler

                                                                          IItalienische Literaturwissenschaft
Der italienische Schriftsteller Giovanni Verga (1840-1922) gilt neben
Luigi Capuana (1839-1915) als Hauptvertreter des Verismo, einer
literarischen Strömung, die im Italien des späten 19. Jahrhunderts
in enger Verwandtschaft zum Naturalismus entsteht. Der gebürtige
Sizilianer macht das harte Leben der Landbevölkerung seiner Heimat
zum Schauplatz seiner Erzählwerke und berichtet in ganz neuer Weise,
frei von Pathos und Beschönigung, über den Alltag in der Provinz.
Bereits die frühe Novellensammlung Vita dei campi (1880) enthält die
wirkmächtige Cavalleria rusticana, ein dramma d’onore, das zu einem
der bekanntesten Werke Vergas werden soll. Ihre Dramatisierung
bietet die Vorlage für die gleichnamige Kurzoper, die der Komponist
Pietro Mascagni (1863-1945) zu einem Libretto von Giovanni Targioni-
Tozzetti und Guido Menasci 1890 uraufführt.
Der Einakter bietet die einzigartige Möglichkeit, sich im Seminar
(zugeordnet zu den Modulen „Italienische Literaturwissenschaft“
und „Literatur und Medien“) anhand eines überschaubaren Stoffs
gleichermaßen dem Verismo als bedeutender Stilrichtung der italie-
nischen Literatur und dem Musiktheater in Gestalt der Gattung Oper
zu nähern. Dabei wird auch der Medienwechsel von der Novelle zum
Bühnenwerk untersucht. Kritische Szenenvergleiche herausragender
Inszenierungen des melodramma in Filmsequenzen sind ebenso vor-
gesehen wie der Besuch der aktuellen Inszenierung von Guy Mon-
tavon (Theater Erfurt) an der Oper Bonn mit Nachbesprechung und
Aufführungsanalyse.

Tutorium, 507029964

         Tutorium zum (literatur-)wissenschaftlichen Arbeiten
         (Frz./ It.)
         Mo, 10-12 (14tägl), HG/ Raum 0.013 		        Birgit Tappert

Das Tutorium ist Teil der Vertiefungsmodule C und D und ist zusätz-
lich zu einem Seminar zu besuchen.

                                                                                         15
Mastermodul Italienische Literaturwissenschaft A

                                   Kolloquium, 507029942

                                             Kolloquium für Masterkandidaten
                                             Do, 16-17, Am Hof 3-5/ Raum 305 		                Michael Bernsen

                                   Die Veranstaltung dient der Vorbereitung auf das Masterexamen. Inte-
                                   ressierte Teilnehmer werden gebeten, sich in der ersten Semesterwoche
                                   einzufinden, wo ein genauer Ablauf der Veranstaltung besprochen
                                   werden soll.
IItalienische Sprachwissenschaft

                                   Kolloquium, 507029942

                                    Kolloquium für Masterkandidaten und Doktoranden
                                    Mo, 16-18, 14 tägl., HG/ Raum 0.024
                                   					                                   Mechthild Albert

                                   Das Kolloquium für Master-KandidatInnen und PromovendInnen
                                   bietet Gelegenheit zur Präsentation und Diskussion laufender Projekte
                                   sowie zur Erörterung methodischer Ansätze.

                                   Italienische Sprachwissenschaft
                                   Vertiefungsmodul Italienische Sprachwissenschaft B: Aktuelle Themen
                                   der Sprachwissenschaft

                                   Übung, 507024201

                                    Varietätenlinguistik, Grammatik und Lexikologie
                                    Mi, 14 (s.t.) -15:30, HG/ Raum 0.013        Sara Colombo
                                   						                                      Kirsten Geisler

                                   „Se l’italiano è la lingua nazionale del nostro Paese, fa però grave torto
                                   alla realtà dei fatti sostenere che tutti gli italiani parlino (solo) italiano“
                                   (Berruto, 1993: 3). Als Muttersprachler, aber auch als Fremdsprachen-
                                   lerner, wird man mit der Zeit dessen bewusst, dass man nicht von
                                   DEM oder EINEM Italienischen sprechen kann, denn [e]ine Sprache ist
                                   kein Monolith“ (Seidl/Wirth, 2008).
                                   In dieser Übung soll die Variation des Italienischen thematisiert wer-
        16
den. Nach einer Einführung in das Thema, die die relevante Fachter-
minologie sowie eine kurze Darstellung der grundlegenden Methoden
und Klassifikationsmodelle innerhalb der Varietätenlinguistik liefern
soll, wird der Schwerpunkt auf der Untersuchung der vier
Dimensionen der Sprachvariation (diatopisch, diastratisch, diaphasisch
und diamesisch) liegen.
Weitere Aufmerksamkeit wird der Bedeutung varietätenlinguistischer
Fragestellungen für den Fremdsprachenunterricht gewidmet, insbe-
sondere wird der Frage nachgegangen, ob der Italienischunterricht
sich durch Varietäten kennzeichnet und wie sie den Lernenden unter-
richtet werden können – was sowohl für Italienischlernende als auch
für zukünftige Lehrende von Interesse sein kann.

                                                                           Italienische Sprachwissenschaft
In der Übung werden unterschiedliche Texttypen und Textsorten
berücksichtigt und analysiert (schriftliche und mündliche Texte sowie
Texte aus neuen Medien), anhand derer sich die jeweils charakteri-
stischen Merkmale der einzelnen Varietäten auf verschiedener Ebenen
(Phonologie, Morphologie, Syntax und Lexik) exemplarisch verdeut-
lichen lassen. In diesem Rahmen vermittelt die Veranstaltung auch
Kenntnisse über die für den Untersuchungsgegenstand relevanten
Nachschlagewerke und Textkorpora.

Einführende Lektüren
- Berretta, Monica (1988): „Italienisch: Varietätenlinguistik des
          Italienischen“. Linguistica delle varietà” in: Holtus, Günter/
          Metzeltin, Michael/Schmitt, Christian (Hrsg.): LRL (Lexikon
          der Romanistischen Linguistik), Bd. IV, Tübingen: Niemeyer,
          S. 762-774.
- Berruto, Gaetano (2004): „Sprachvarietät – Sprache (Gesamtsprache,
          historische Sprache). Linguistic Variety (Whole Language,
          Historical Language)“, in: Ammon, Ulrich (Hrsg.):
          Sociolinguistics. An International Handbook of the Science of
          Language and Society, Ber-lin/Boston: De Gruyter, S. 188-195.
- Berruto, Gaetano (2012): Sociolinguistica dell‘italiano
          contemporaneo (nuova edizione), Roma: Carocci (Kap. 1:
          „L’italiano come gamma di varietà“, S. 17-66).
- Dardano, Maurizio (22017): Nuovo manualetto di linguistica italiana,
          Bologna: Zanichelli (Kap. 9 „Sociolinguistica“, S. 191-208)
- Pirazzini, Daniela (2013): Theorien und Methoden der romanischen
          Sprachwissenschaft, Berlin/Boston: De Gruyter, (Kap. 5:
          „Sprache als Architektur – Theorien und Methoden der
          (historischen) romanischen Varietätenlinguistik (und Diskur
          straditionen)“, S. 77-102).

                                                                                             17
Vorlesung, 507026001

                                           Argumentation und Gegenargumentation
                                           Fr, 10-12, HG/ HS II                 Daniela Pirazzini

                                  Ein Kommentar zu dieser Vorlesung lag bei Redaktionsschluss nicht
                                  vor.

                                  Vorlesung, 507027201
Italienische Sprachwissenschaft

                                           Sprachen im Wandel (Frz. und It.)
                                           Mo, 12-14, HG/ HS IV		                         Daniela Pirazzini

                                  Ein Kommentar zu dieser Vorlesung lag bei Redaktionsschluss nicht
                                  vor.

                                  Vertiefungsmodul Italienische Sprachwissenschaft C und D

                                  Seminar, 507024207

                                           Kollokationen
                                           Do, 18-20, HG/ Raum 0.013      		                Kirsten Geisler

                                  Nel presente corso, che si svolgerà in lingua italiana, verrà focalizzata
                                  l‘attenzione sulle diverse modalità e varietà dell’italiano, in partico-
                                  lare modo scritto. Verranno analizzati gli aspetti del codice scritto con
                                  alcune riflessioni grammaticali che traggono spunto dalla grammatica
                                  valenziale.

                                  Literatur:
                                  - Antonelli, Giuseppe, Un italiano vero. La lingua in cui viviamo,
                                           Milano, Rizzoli, 2016.
                                  - De Santis, Cristiana, Che cos‘è la grammatica valenziale?, Roma,
                                           Carocci, 2016.
                                  - Sabatini, Francesco, Camodeca, Carmela, De Santis, Cristiana,
                                           Sistema e testo, Torino, Loe-scher, 2011.
                                  - Serianni, Luca, Italiani scritti, Bologna, Il Mulino, 2003.

       18
Seminar, 507027205

        Linguistische Pragmatik (Frz./It.)
        Mo, 16-18, HG/ Raum 0.013                    Daniela Pirazzini

Ein Kommentar zu dieser Veranstaltung lag bei Redaktionsschluss
nicht vor.

Tutorium, 507029983

                                                                         Italienische Sprachwissenschaft
        Tutorium zum (sprach-)wissenschaftlichen Arbeiten
        (Frz./ It.)
        Mo, 14-16 (14-tägl), Am Hof 3-5/ Raum 305                 NN

Das Tutorium stellt die einschlägigen Termini und Techniken philo-
logischer Arbeit vor und versteht sich als Einführung bzw. Sicherung
der Grundlagen des wissenschaftlichen Arbeitens. Da die Seminare ein
Referat als Vorleistung verlangen und mit einer Hausarbeit
abschließen, bilden Referate bzw. Hausarbeiten als Prozess und
Produkt ein besonderes Schwergewicht. Entsprechende
Themenkomplexe sind:
Referate bzw. Hausarbeiten als Prozess
1) Recherche und Selektion von Literatur
2) Richtiges Lesen von Sekundärliteratur
3) Fachtexte lesen – verstehen – exzerpieren – wiedergeben, Paraphra-
sen
4) Wissenschaftliches Formulieren/Schreiben
Referate bzw. Hausarbeiten als Produkt
1) Formulierung des Themas und Gliederung
2) Zitationstechniken
3) Präsentationstechniken
4) Literaturverzeichnis
Selbstverständlich sind die Studierenden fortwährend dazu eingela-
den, ihre aktuellen Proble-me bzw. Ergebnisse hinsichtlich ihrer Refe-
rate sowie Hausarbeiten im Laufe der Veranstaltung zur Diskussion zu
stellen.

                                                                                        19
Mastermodul Italienische Sprachwissenschaft B

                                  Seminar, 507027206

                                          Kultur übersetzen
                                          Fr, 14-16, HG/ Raum 0.013                    Daniela Pirazzini

                                  Übersetzen ist eine Tätigkeit nicht nur im Spannungsfeld der Sprachen,
                                  sondern auch der Kulturen. So werden wir uns, nach Renate Resch,
                                  der Kultur nur dann bewusst, wenn sie an Ihre Grenzen stößt. (Resch,
                                  2006, 33f. )Bei der Übersetzung kulturspezifischer Elemente stößt man
Italienische Sprachwissenschaft

                                  häufig an seine Grenzen, seien es zum Beispiel verschiedene Kon-
                                  zeptualisierungen, mentale Modelle oder einzelsprachliche Begriffe,
                                  wie etwa das deutsche „Schadenfreude“, diese müssen „verhandelt“
                                  werden. Gegenstand des Proseminars ist es einzelne kulturspezifische
                                  Elemente des Französischen bzw. des Italienischen aus einer sprach-
                                  und übersetzungswissenschaftlichen Perspektive zu untersuchen.

                                  Literatur:
                                  - Eco, Umberto (2001): Quasi dasselbe mit anderen Worten: Über das
                                            Übersetzen. Deutscher Taschenbuch Verlag, München.
                                  - Gil, Alberto/ Schmeling, Manfred (Hrsg.) (2008):
                                            Kultur übersetzen. Zur Wissenschaft des Übersetzens im
                                            deutsch-französischen Dialog. VICE VERSA. Deutsch-franzö
                                            sische Kulturstudien, Band 2 Akademie Verlag, Berlin. Online
                                            unter: https://www.uni-saarland.de/fileadmin/user_upload/
                                            Einrichtungen/frz/Publikationen/978-3-05-004340-1_Lesepro
                                            be.pdf
                                  - Resch, Renate (2006): Translatorische Textkompetenz: Texte im Kul
                                            turtransfer. Peter Lang Verlag, Bern.
                                  - Index Translationum der Unesco unter http://www.unesco.org/
                                            xtrans/

       20
Italienische Kulturwissenschaft
Grundlagenmodul Italienische Kulturstudien

Übung, 507023004

         Einführung in die Civiltà italiana
         Gruppe A: Di, 16-18, HG/ HS XVI
         Gruppe B: Mi, 16-18, HG/ HS XVI 		                Bernardina Rago

                                                                                 Italienische Kulturwissenschaft
Percorsi in tricolore. Vivere l’Italia, conoscere gli italiani.
Il corso si propone di far conoscere la civiltà italiana nei suoi aspet-
ti storici, letterari, politico-economici e artistici, senza tralasciare il
legame con le istituzioni e con le usanze che caratte-rizzano il quotidia-
no. Modi di essere, costumi, tradizioni, innovazioni verranno pertanto
inse-riti nella realtà di un Paese in bilico tra la sua storia millenaria,
le istanze contemporanee e le sfide del futuro. I singoli temi saranno
analizzati in modo dialettico e problematico, mettendo a confronto i
diversi piani temporali, le immagini ufficiali e le voci fuori dal coro. Le
riforme politiche e sociali, la struttura parlamentare, il sistema della
formazione, i personaggi più si-gnificativi e rappresentativi si avvicen-
deranno ad argomenti di taglio più spiccatamente sociologico, quali le
festività civili e religiose, la famiglia, il ruolo della cucina, le icone, la
musica e tutto ´quello che caratterizza in modo pregnante la penisola.
Le informazioni saranno tratte da manuali e supportare da materiale
autentico,messo preventivamente a disposizione. Ogni lezione verrà
arricchita e completata da brani canori e sonori particolarmente noti e
significativi,. Gli studenti sono chiamati ad una partecipazione attiva
che privilegi la interculturalità. Mediante la riflessione personale
e il confronto in plenum potranno esercitare e sviluppare le abilità
e le competenze linguistiche e acquisire una visione più completa
dell‘insieme. Il corso si conclude con una pre prova scritta e una
Klausur.

                                                                                               21
Übung, 507023007

                                           Kulturstudien / Studi interculturali
                                           Di, 14-16, HG/ HS III 			                        Bernardina Rago

                                  „Viva l’Italia, l’Italia liberata…“ Storia e storie del Belpaese dal 1945 ad
                                  oggi
                                  Dopo la seconda guerra mondiale l‘Italia vive una profonda trasfor-
                                  mazione nel suo politico e sociale, destinata a incidere in modo deci-
                                  sivo nei decenni futuri e a cambiare completamente il volto del Paese.
                                  Ripercorreremo le tappe fondamentali a partire dal referendum del 2
                                  giugno del 1945 e dalla promulgazione della Costituzione, continuando
Italienische Kulturwissenschaft

                                  successivamente con il periodo del boom economico, della
                                  contestazione e con gli „anni di piombo“ e via via e i controversi
                                  Ottanta, quindi la fine della prima repubblica per giungere al nuovo
                                  secolo e agli eventi più recenti. I dati storici saranno integrati da una
                                  panoramica sugli aspetti socio culturali e sui fenomeni di massa, senza
                                  trascurare qualche „storia personale“, scelta per la sua emblematicità
                                  come eccezione o come riflesso della „norma“ corrente. Ogni periodo
                                  sarà altresì accompagnato da letture, video, brani di cantautori o gruppi
                                  italiani, scelti per la loro significatività e aderenza ai temi proposti. Per
                                  la sua peculiarità di indirizzo, il corso ha una impronta interculturale
                                  che richiede la partecipazione attiva degli studenti in ogni fase, in
                                  particolare quella degli scambi di esperienze inter e intranazionali e gli
                                  eventuali apporti personali. Le conoscenze e le competenze acquisite
                                  saranno testate in fase conclusiva con una Klausur.

                                  Vertiefungsmodul Italienische Kulturstudien

                                  Lektoren-Vorlesung, 507023002

                                           I proletari italiani e la Germania Est. Cinema, teatro,
                                           letteratura. Prove tecniche di „ri-flessione“
                                           Mi, 14-16, HG/ HS VI 			                      Bernardina Rago

                                  La ricezione della cultura italiana nella DDR presenta degli aspetti inte-
                                  ressanti, a tratti intriganti per quanto concerne le tecniche di manipola-
                                  zione e di adattamento alle funzioni interne. Il Sud con i suoi contadini
                                  e il Nord operaio fanno da specchio. Di fatto vengono scelti a modello
                                  per riflettere in modo esemplare i presunti mali e le storture del mondo
                                  occidentale. La povertà e il guadagno, il denaro e il profitto, le dina-
                                  miche e le istanze sociali conseguenti sono il focus del corso, come al
       22
solito strettamente collegato alla Italienische Filmreihe di questo se-
mestre. Verranno scelti aspetti della letteratura, del cinema e del teatro
italiani che nella Germania est hanno trovato un seguito e che possono
essere considerati più indicativi. Giovanni Verga, Edoardo De Filippo,
Dario Fo, i film del neorealismo e non solo saranno al centro di una
carrellata che esaminerà le diverse sfaccettature e l‘interpretazione che
ne è stata data oltre il Muro. Gutachten editoriali, prefazioni e post-
fazioni delle pubblicazioni, brani scelti, rassegna stampa dell‘epoca,
altro materiale specialistico a cura della docente (fornito in fotocopia)
costituiranno la base per la disamina e per una riflessione critica cui gli
studenti sono chiamati ad apportare contributi personali con brevi Re-
ferat e il dibattito in aula. Un colloquio orale verificherà le competenze

                                                                               Italienische Kulturwissenschaft
e le conoscenze acquisite.

Literatur: I materiali utilizzati saranno messi a disposizione degli stu-
denti alla fine del mese di settembre 2019 su eCampus.

Übung, 507029015

         Italienische Filmreihe
         Mi, 18-20, HG/ Raum 0.013                       Bernardina Rago
                                                     Johannes von Vacano

   Inquadrature. Sguardi cinematografici su luoghi, temi e figure
                   dell’arte e della cultura italiana.
In ricchezza e in povertà. La rappresentazione cinematografica delle
      condizioni socioeconomiche degli italiani dal 1945 a oggi

     La società italiana è stata caratterizzata storicamente da grandi
 diseguaglianze economiche: da povertà diffusa, ma anche da grande
 ricchezza concentrata nelle mani di pochi. Questo è vero anche per il
  periodo più recente della sua storia, benché, grazie al ‘boom’ econo-
mico negli anni Sessanta, il benessere di impronta ‘consumistica’ si sia
diffuso in fasce sociali sempre più ampie. Ma anche in questo caso con
  forti squilibri che, soprattutto a partire dagli anni Settanta e sino agli
   effetti della crisi globale del 2008, hanno ripetutamente mostrato la
fragilità del sistema economico. Dai classici del neorealismo al cinema
 d’autore, dalla commedia all’italiana fino alla più recente produzione
cinematografica, la rassegna mostra una serie di rappresentazioni delle
   condizioni socioeconomiche degli italiani dal secondo dopoguerra.
Ogni singola proiezione sarà preceduta da una breve introduzione,
durante la quale verranno distribuite schede informative e fornite indi-

                                                                                             23
cazioni bibliografiche. Il corso si chiude con una prova orale che verte
               sulla storia del cinema italiano in generale, su un approfondimento
               monografico e su almeno un film a scelta.
               Mit Einführungen von Bernardina Rago, Dr. Eugenio Riversi, Johannes
               von Vacano.
               Weitere Informationen zu dieser Veranstaltung finden Sie auf S. 58.

               Fachdidaktik
               Fachdidaktik I (A) Master of Education Italienisch

               Plenum, 537010541

                        Sprachlehr- und Lerntheorien
                        Sa, 12.10., 09-12:30, HG/ HS VI
                        Sa, 30.11., 09-12:30, HG/ HS VI
                        Sa, 14.12., 09-12:30, HG/ HS VI
                        Fr, 10.01-24.01., 16-20, HG/ HS VI     Sarah Dietrich-Grappin

               Die Lehrveranstaltung richtet sich an Studierende im ersten Semester
               des Studiengangs Master of Education Französisch bzw. Spanisch bzw.
               Italienisch. Im Zentrum steht die theoretische Auseinandersetzung
               mit dem Lernen und Lehren von Fremdsprachen im Allgemeinen und
               des Französischen bzw. Spanischen bzw. Italienischen im Besonderen.
Fachdidaktik

               Dabei werden z.B. lernuniverselle, kognitive, affektive, biologische,
               individuelle und soziale, materielle bzw. mediale Differenzen sowie
               andere Faktoren identifiziert, die auf das Erwerben und Unterrichten
               einer Fremdsprache einwirken, und ihre unterschiedliche Einfluss-
               nahme verglichen. Diverse Lern- und Lehrmethoden sollen in einem
               lerntheoretischen Überblick differenziert und gegenüberstellt werden.
               Aus diesen Voraussetzungen ergeben sich theoriegeleitete Analyse-
               techniken von Lehr- und Lernmaterialien und von Curricula. Für
               Studierende einer zweiten Fremdsprache aus dem Fächerangebot des
               Instituts für Klassische und Romanische Philologie (neben Italienisch:
               Französisch, Spanisch, Latein oder Altgriechisch) wird die Lehrveran-
               staltung im Rahmen des entsprechenden Moduls auf mehrsprachig-
               keitsdidaktische Fragestellungen ausgerichtet (siehe unter „Didaktik
               der klassischen und romanischen Mehrsprachigkeit“).

   24
Übung, 537010543 / Seminar, 537010543

         Didaktik und Methodik des kommunikativen
         Fremdsprachenunterrichts (Italienisch)
         Mi, 10-12, HG/ HS XVI 			              Roland Ißler

Die Lehrveranstaltung richtet sich an Studierende im ersten Semester
des Studiengangs Master of Education Italienisch. Im Zentrum steht
der kommunikative Fremdsprachenunterricht in seiner didaktischen
und methodischen Dimension, insbesondere am Beispiel des Itali-
enischen. Prozesse der Kommunikation und Interaktion zwischen
Lehrenden und Lernenden und deren Rollenverteilung im kommuni-
kativen Unterricht sind dabei ebenso zu berücksichtigen wie die damit
verbundene Inhalts- und Lernorientierung und der Bezug zu den
Kompetenzstufen des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens.
Vor diesem Hintergrund sollen nicht nur Unterrichtsmethoden, son-
dern auch Lehr- und Lernmaterialien analysiert, erprobt und disku-
tiert werden. – Für Studierende einer zweiten Fremdsprache aus dem
Fächerangebot des Instituts für Klassische und Romanische Philologie
(neben Italienisch: Französisch, Spanisch, Latein oder Altgriechisch)
wird die Lehrveranstaltung im Rahmen des entsprechenden Moduls
auf mehrsprachigkeitsdidaktische Fragestellungen ausgerichtet (siehe
unter „Alte und neuere Sprachen im Dialog“ und „Didaktik der klas-
sischen und romanischen Mehrsprachigkeit“).

Fachdidaktik I (B - Für Studierende mit zwei Sprachen aus dem Insti-
tut für Klassische und Romanische Philologie) Master of Education
Italienisch                                                                Fachdidaktik
Übung, 537010540

         Didaktik der klassischen und romanischen
         Mehrsprachigkeit
         Mi, 16-18, HG/ Raum 0.013                        Anne Brosius
                                                            Rita Hillert
					                                                      Roland Ißler

Die Lehrveranstaltung richtet sich an Studierende im ersten Semester
des Studiengangs Master of Education Italienisch in Verbindung mit
einem zweiten sprachlichen Studienfach aus dem Fächerkontingent
des Instituts für Klassische Philologie (Italienisch in Verbindung ent-
weder mit Französisch, Spanisch, Latein oder Altgriechisch) und führt
                                                                                25
sie sprachenübergreifend zusammen.
               Vor dem Hintergrund der sprachlichen Verwandtschaft der roma-
               nischen Sprachen untereinander und mit dem Lateinischen werden
               Theorien und Ansätze der Mehrsprachigkeit (v.a. Interkomprehensi-
               on, Multiliteralität) sowie Methoden der Mehrsprachigkeitsdidaktik
               erarbeitet. Dabei sollen die fremdsprachendidaktische Rolle der alten
               Sprachen und der romanischen Sprachen im schulischen Fächerka-
               non bestimmt und Möglichkeiten und Perspektiven der Anwendung
               interdisziplinärer und sprachenübergreifender Ansätze im alt- und
               neusprachlichen Unterricht diskutiert werden.

               Auswahlbibliographie: Jörg Roche, Mehrsprachigkeitstheorie, Tü-
               bingen 2013; Joachim Grzega, Europas Sprachen im Wandel der Zeit,
               Tübingen 2012; Elke Hildenbrand u.a. (Hrsg.), Mehr Sprache(n) durch
               Mehrsprachigkeit, Berlin 2012; Werner Wiater (Hrsg.), Didaktik der
               Mehrsprachigkeit, München 2006; Ursula Behr (Hrsg.), Sprachen
               entdecken – Sprachen vergleichen, Berlin 2005; Werner Nagel, Latein
               und romanische Sprachen, Bamberg 2003; Horst G. Klein/ Tilbert D.
               Stegmann, EuroComRom – Die sieben Siebe, Aachen 2000; Friedrich
               Maier, Stichwörter der europäischen Kultur, Bamberg 1992

               Fachdidaktik II Master of Education Italienisch

               Seminar, 801010022

                        Begleitseminar Italienisch
                        Do, 19.09., 13-16
Fachdidaktik

                        Do, 10-12, HG/ HS XI             		              Roland Ißler

               Der Einzeltermin am Donnerstag, 19.9. 13 Uhr-16 Uhr (s.t.) findet im
               Albert-Einstein-Gymnasium, Alte Marktstraße 7, 53757 St. Augustin,
               statt.
               Treffpunkt: vor dem Lehrerzimmer des Gymnasiums (im Eingangsbe-
               reich die rote Treppe hoch, linke Hand vom Sekretariat)
               Das Blockseminar findet dann in der 3. Etage (blaue Türen) im Raum
               374 statt.

               Das Begleitseminar ist der zweite, praxisorientierte Teil des Moduls
               „Fachdidaktik II (Italienisch)“, das sich über zwei Semester erstreckt.
               In dem Modul werden wissenschaftliche Theorien und Methoden des
               Fremdsprachenunterrichts im Hinblick auf ihre Anwendung im Unter-
               richt reflektiert und Unterrichtskonzepte vor dem Hintergrund fachdi-
   26
daktischer und fachwissenschaftlicher Grundlagen entwickelt. Neben
der theoriegeleiteten adressatengerechten und curriculumsorientierten
Unterrichtsplanung sind auch Grundlagen der Leistungsmessung und
Bewertung zu erwerben. Zu den zentralen Inhalten des Vorbereitungs-
seminars zählen ferner die Definition eines Lehrerleitbildes und die
Reflexion der Rolle des Unterrichtsfachs Italienisch im Schulprofil. Im
Vordergrund des Begleitseminars steht neben der Beobachtung und
Reflexion eigenen und fremden Unterrichts insbesondere die Beglei-
tung der Studierenden an einer der Kooperationsschulen der Universi-
tät Bonn im Praxissemester sowie bei der Planung, Durchführung und
Auswertung eines eigenen Studien- und Unterrichtsprojekts im Fach
Italienisch.

                                                                           Weitere Lehrveranstaltungen
Weitere Lehrveranstaltungen der
Italianistik
Workshop

         Theaterworkshop
         Di, 18-21, HG/ Raum 0.013                      Eugenia Fabrizi
                                                            Paul Geyer

Deutsch-italienisches Ensemble „D.i.e. Musa“
Seit Sommersemester 2017 gibt an der Universität Bonn die Möglich-
keit, in italienischer Sprache Theater zu spielen und Einblicke in Regie
und Dramaturgie zu gewinnen. Geleitet wird diese Gruppe von der
Bonner Regisseurin und Dozentin Eugenia Fabrizi.
Nach Inszenierungen von „La Giara“ von Luigi Pirandello, „Unerhörte
Stimmen - Voci Scordate“ eine Eigenproduktion von D.i.e. Musa und
zuletzt „Coppia aperta“ von Dario Fo wird sich die Gruppe dieses
Semester ab 15. Oktober immer dienstags von 18-21 Uhr im Übungs-
raum der Romanisten treffen. Gemeinsam wird über ein neues Projekt
entschieden, dessen Vorstellung vor Publikum Ende des Semesters
geboten wird.
Neue Mitglieder sind herzlich willkommen. Erfahrungen im Schau-
spielbereich sind erwünscht, aber nicht zwingend, Neugier, Interesse
am darstellenden Spiel und wenigstens Grundkenntnisse im Italie-
nischen jedoch schon.

                                                                                         27
Komparatistik / Germanistik
                              Seminar, 505000430

                                       Helden, Antihelden und Flaneure in der Literatur von der
                                       Antike bis zum 20. Jahrhundert
                                       Mi, 18-20, HG/ ÜR 2 		                    Stefania Acciaioli

                              Helden sind in der europäischen Literatur seit der Antike bekannt. Wir
                              werden der Frage nachgehen, wie sich der Begriff des Helden histo-
                              risch entwickelt und welche Rolle dabei die dichtungs- und geistesge-
                              schichtliche Kategorie des Heroischen spielt.
                              Nach diesem exemplarischen Überblick wird sich das Seminar dann
                              kontrastierend mit dem Begriff des Antihelden beschäftigen, der sich
Komparatistik / Germanistik

                              im Laufe der Moderne, insbesondere zur Zeit des Fin de Siècle und der
                              Avantgarde etabliert.
                              Zugleich bildet sich der Typus des Flaneurs heraus, der das Vorüber-
                              gehende, Zufällige und Flüchtige wahrnimmt und sich in Beziehung
                              zur neuen Aufwertung von Licht, Farbe und Veränderlichkeit setzen
                              lässt. Dies kommt in theoretischer Hinsicht in Nietzsches Konzept
                              der „Oberflächlichkeit aus Tiefe” zum Ausdruck. Beide Figurentypen
                              spielen eine wichtige Rolle u.a. bei der prekären Identitätsstiftung des
                              modernen Subjekts.
                              Es werden Werke – teils in Auszügen – von der Antike und der Renais-
                              sance über die Epoche der Entstehung des modernen Romans bis zur
                              Jahrhundertwende und dem 20. Jahrhundert (beispielsweise Homer,
                              Ariosto, Defoe, Richardson, Huysmans, Wilde, D‘Annunzio, Baude-
                              laire, Rilke, George, Hofmannsthal, Musil, Kafka, Benn, Joyce, Proust,
                              Pirandello, Svevo) behandelt.

                              Plenum, 505000410

                                       Theorie und Praxis der Avantgarde
                                       Fr, 14-16, HG/ HS IX 			                          Neil Stewart

                              Die Veranstaltung entwirft ein breites komparatistisches Panorama
                              zentraler Themen und Tendenzen der europäischen Kunst und Litera-
                              tur zwischen etwa 1890 und etwa 1930. Dabei werden neben den drei
                              sogenannten „historischen Avantgarden“ (Futurismus, Dadaismus,
                              Surrealismus) auch Strömungen wie Naturalismus, Symbolismus,
                              Ästhetizismus und Décadence berücksichtigt sowie ein Seitenblick auf
                              James Joyces Roman Ulysses geworfen. Neben künstlerischen werden

      28
Sie können auch lesen