Kantonale Stipendien und Darlehen 2013 Bourses et prêts d'études cantonaux 2013 - 15Bildung und Wissenschaft

Die Seite wird erstellt Hannes Schrader
 
WEITER LESEN
15
Bildung und Wissenschaft
Education et science

781-1300

Kantonale Stipendien und Darlehen 2013
Bourses et prêts d’études cantonaux 2013

                                           Neuchâtel, 2014
Die vom Bundesamt für Statistik (BFS)                  La série «Statistique de la Suisse»
herausgegebene Reihe «Statistik der Schweiz»           publiée par l’Office fédéral de la statistique (OFS)
gliedert sich in folgende Fachbereiche:                couvre les domaines suivants:

 0   Statistische Grundlagen und Übersichten            0   Bases statistiques et généralités

 1   Bevölkerung                                        1   Population

 2   Raum und Umwelt                                    2   Espace et environnement

 3   Arbeit und Erwerb                                  3   Vie active et rémunération du travail

 4   Volkswirtschaft                                    4   Economie nationale

 5   Preise                                             5   Prix

 6   Industrie und Dienstleistungen                     6   Industrie et services

 7   Land- und Forstwirtschaft                          7   Agriculture et sylviculture

 8   Energie                                            8   Energie

 9   Bau- und Wohnungswesen                             9   Construction et logement

10   Tourismus                                         10   Tourisme

11   Mobilität und Verkehr                             11   Mobilité et transports

12   Geld, Banken, Versicherungen                      12   Monnaie, banques, assurances

13   Soziale Sicherheit                                13   Protection sociale

14   Gesundheit                                        14   Santé

15   Bildung und Wissenschaft                          15   Education et science

16   Kultur, Medien, Informationsgesellschaft, Sport   16   Culture, médias, société de l’information, sport

17   Politik                                           17   Politique

18   Öffentliche Verwaltung und Finanzen               18   Administration et finances publiques

19   Kriminalität und Strafrecht                       19   Criminalité et droit pénal

20   Wirtschaftliche und soziale Situation             20   Situation économique et sociale
     der Bevölkerung                                        de la population

21   Nachhaltige Entwicklung und Disparitäten          21   Développement durable et disparités régionales
     auf regionaler und internationaler Ebene               et internationales
Statistik der Schweiz                  Statistique de la Suisse

Kantonale Stipendien und Darlehen
2013
Bourses et prêts d’études cantonaux
2013

                        Bearbeitung    Olaf Arbogast, Katrin Mühlemann
                         Réalisation   Nicole Schöbi, Pierre Zangger

                        Herausgeber    Bundesamt für Statistik (BFS)
                             Editeur   Office fédéral de la statistique (OFS)

                                       Office fédéral de la statistique (OFS)
                                       Neuchâtel, 2014
IMPRESSUM

             Herausgeber:      Bundesamt für Statistik (BFS)
                 Auskunft:     Olaf Arbogast, BFS, Tel. 058 463 68 05, E-Mail: schulstat@bfs.admin.ch
             Realisierung:     Olaf Arbogast, Katrin Mühlemann, Nicole Schöbi, Pierre Zangger
                  Vertrieb:    Bundesamt für Statistik, CH-2010 Neuchâtel
                               Tel. 058 463 60 60 / Fax 058 463 60 61 / E-Mail: order@bfs.admin.ch
           Bestellnummer:      781-1300
                     Preis:    Fr. 14.– (exkl. MWST)
                    Reihe:     Statistik der Schweiz
              Fachbereich:     15 Bildung und Wissenschaft
              Originaltext:    Französisch
             Übersetzung:      Sprachdienste BFS
                Titelgrafik:   BFS; Konzept: Netthoevel & Gaberthüel, Biel; Foto: © gradt – Fotolia.com
            Grafik/Layout:     Sektion DIAM, Prepress/Print
                Copyright:     BFS, Neuchâtel 2014
                               Abdruck – ausser für kommerzielle Nutzung –
                               unter Angabe der Quelle gestattet
                     ISBN:     978-3-303-15587-5

                   Editeur:    Office fédéral de la statistique (OFS)
Complément d’information:      Olaf Arbogast, OFS, tél. 058 463 68 05, e-mail: schulstat@bfs.admin.ch
               Réalisation:    Olaf Arbogast, Katrin Mühlemann, Nicole Schöbi, Pierre Zangger
                 Diffusion:    Office fédéral de la statistique, CH-2010 Neuchâtel
                               tél. 058 463 60 60 / fax 058 463 60 61 / e-mail: order@bfs.admin.ch
    Numéro de commande:        781-1300
                      Prix:    14 francs (TVA excl.)
                     Série:    Statistique de la Suisse
                 Domaine:      15 Education et science
  Langue du texte original:    Français
       Page de couverture:     OFS; concept: Netthoevel & Gaberthüel, Bienne; photo: © gradt – Fotolia.com
       Graphisme/Layout:       Section DIAM, Prepress/Print
                Copyright:     OFS, Neuchâtel 2014
                               La reproduction est autorisée, sauf à des fins commerciales,
                               si la source est mentionnée
                     ISBN:     978-3-303-15587-5
INHALTSVERZEICHNIS

Inhaltsverzeichnis                                       Table des matières

Einleitung                                           5   Introduction                                     5

Wichtigste Ergebnisse                                7   Principaux résultats                             7

Indikatoren                                          9   Indicateurs                                      9

1     Ausbildungsbeiträge                           10   1     Contributions à la formation              10
1.1   Gesamtbetrag                                  10   1.1   Montant total                             10
1.2   Bundesbeiträge und öffentliche                     1.2   Contributions fédérales et dépenses
      Bildungsausgaben                              12         publiques d’éducation                     12
1.3   Betrag im Verhältnis zur Bevölkerung          14   1.3   Montant par rapport à la population       14

2     Bezügerinnen und Bezüger                           2     Bénéficiaires des contributions
      von Ausbildungsbeiträgen                      16         à la formation                            16
2.1   Anzahl Bezügerinnen und Bezüger               16   2.1   Nombre de bénéficiaires                   16
2.2   Bezügerquote für die nachobligatorischen           2.2   Taux de bénéficiaires pour les degrés
      Bildungsstufen                                18         post-obligatoires                         18

3     Betrag pro Bezügerin und Bezüger              20   3     Montant par bénéficiaire                  20
3.1   Durchschnittlicher Betrag pro Bezügerin            3.1   Montant moyen par bénéficiaire            20
      und Bezüger                                   20
3.2   Kantonale Praxis zur Vergabe                       3.2   Pratique des cantons quant à l’octroi
      von Ausbildungsbeiträgen                      22         des contributions à la formation          22

4     Stipendienspezifische Informationen           24   4     Caractéristiques des bourses              24
4.1   Betrag, Bezügerinnen und Bezüger                   4.1   Montant et bénéficiaires selon le degré
      nach Bildungsstufe                            24         de formation                              24
4.2   Betrag, Bezügerinnen und Bezüger                   4.2   Montant et bénéficiaires selon le type
      nach Ausbildungstyp der Hochschulen           26         de formation des hautes écoles            26
4.3   Betrag, Bezügerinnen und Bezüger                   4.3   Montant et bénéficiaires selon le lieu
      nach Ausbildungsort                           28         de formation                              28
4.4   Betrag, Bezügerinnen und Bezüger                   4.4   Montant et bénéficiaires selon le sexe    30
      nach Geschlecht                               30
4.5   Betrag, Bezügerinnen und Bezüger nach Alter   32   4.5   Montant et bénéficiaires selon l’âge      32
4.6   Betrag, Bezügerinnen und Bezüger                   4.6   Montant et bénéficiaires
      nach Ausländerkategorie                       34         selon les catégories d’étrangers          34

2014 BFS KANTONALE STIPENDIEN UND DARLEHEN 2013                                                           3
TABLE DES MATIÈRES

Allgemeine Bemerkungen                             36   Remarques générales                                     36

Definitionen                                       36   Définitions                                             36

Methoden                                           36   Méthodes                                                36

Abkürzungen                                        37   Abréviations                                            37

Quellen                                            37   Sources                                                 37

Tabellen                                           39   Tableaux                                                39

T 1a Ausbildungsbeiträge: Betrag, Bezügerinnen          T 1a Contributions à la formation: montant
     und Bezüger von 1990 bis 2013                 40        et bénéficiaires de 1990 à 2013                    40
T 1b Ausbildungsbeiträge: Betrag, Bezügerinnen          T 1b Contributions à la formation: montant
     und Bezüger, indexierte Entwicklung                     et bénéficiaires, évolution indexée
     von 1990 bis 2013                             41        de 1990 à 2013                                     41
T2    Ausbildungsbeiträge pro Einwohnerin bzw.          T2    Contributions à la formation par habitant
      Einwohner und Bundesbeiträge                            et contributions fédérales
      nach Kanton 2013                             42         par canton en 2013                                42
T3    Stipendien: Betrag, Bezügerinnen                  T3    Bourses: montant et bénéficiaires
      und Bezüger nach Bildungsstufe                          selon le degré de formation et le canton
      und Kanton (Überblick) 2013                  43         (vue d’ensemble) en 2013                          43
T4    Stipendien: Betrag, Bezügerinnen                  T4    Bourses: montant et bénéficiaires
      und Bezüger nach Bildungsstufe                          selon le degré de formation et le canton
      und Kanton (Detailansicht) 2013              44         (vue détaillée) en 2013                           44
T 5a Stipendien: Bezügerinnen und Bezüger               T 5a Bourses: bénéficiaires selon le sexe, l’âge
     nach Geschlecht, Alter und Kanton 2013        46        et le canton en 2013                               46
T 5b Stipendien: Bezügerinnen und Bezüger               T 5b Bourses: bénéficiaires selon diverses
     nach ausgewählten Ausbildungsmerkmalen                  caractéristiques de la formation
     und Kanton 2013                               47        et le canton en 2013                               47
T6    Stipendien: Betrag nach Geschlecht, Alter,        T6    Bourses: montant selon le sexe, l’âge,
      ausgewählten Ausbildungsmerkmalen                       diverses caractéristiques de la formation
      und Kanton 2013                              48         et le canton en 2013                              48
T7    Darlehen: Betrag, Bezügerinnen und Bezüger        T7    Prêts d’études: montant et bénéficiaires selon
      nach Bildungsstufe und Kanton 2013           49         le degré de formation et le canton en 2013        49
T8    Betrag, Bezügerinnen und Bezüger                  T8    Montant et bénéficiaires selon le type
      nach Art des Ausbildungsbeitrags                        de contribution à la formation
      und Kanton 2013                              51         et le canton en 2013                              51
T9    Stipendien: Betrag, Bezügerinnen und Bezüger      T9    Bourses: montant et bénéficiaires selon
      nach Typ der Ausbildung und Kanton 2013      52         le type de formation et le canton en 2013         52
T 10 Stipendien: Betrag, Bezügerinnen und Bezüger       T 10 Bourses: montant et bénéficiaires
     nach Ausländerkategorie                                 selon les catégories d’étrangers
     und Kanton 2013                              53         et le canton en 2013                               53

Adressen                                           55   Adresses                                                55

4                                                              BOURSES ET PRÊTS D’ÉTUDES CANTONAUX 2013 OFS 2014
EINLEITUNG

Einleitung                                                                  Introduction

Seit 2004 realisiert das Bundesamt für Statistik (BFS)                      Depuis 2004, l’Office fédéral de la statistique (OFS)
die Statistik der kantonalen Stipendien und Darlehen.                       réalise le relevé de la statistique des bourses et des prêts
   Ausbildungsbeiträge (Stipendien oder Darlehen) wer-                      d’études cantonaux.
den subsidiär vergeben, wenn die finanzielle Leistungs-                         Les contributions à la formation (bourses ou prêts)
fähigkeit der betroffenen Person, ihrer Eltern und an-                      sont accordées à titre subsidiaire lorsque la situation
derer gesetzlich Verpflichteter oder die entsprechenden                     financière de la personne concernée, de ses parents,
Leistungen anderer Dritter nicht ausreichen.                                du représentant légal de ces derniers, ou les prestations
   Stipendien und Darlehen sind einmalige oder wieder-                      de tiers sont insuffisantes.
kehrende Geldleistungen, die für die Aus- oder Weiter-                          Les bourses et les prêts sont des prestations en
bildung ausgerichtet werden. Der Unterschied ist die                        espèces, uniques ou périodiques, qui sont accordées à
Rückzahlung: Stipendien müssen nicht zurückbezahlt                          des personnes pour leur formation ou leur perfection-
werden, während die Bezügerinnen und Bezüger von                            nement. La différence entre les deux concerne le rem-
Studiendarlehen rückzahlungspflichtig sind1.                                boursement: alors que les bourses ne doivent pas être
   Diese Publikation betrifft die Stipendien und Dar-                       remboursées, les prêts d’études doivent l’être1.
lehen, die von den zuständigen kantonalen Stellen aus-                          La présente publication est consacrée aux bourses et aux
bezahlt werden. Dabei ist zu beachten, dass Kantone,                        prêts qui sont octroyés par les services cantonaux compé-
Berufsverbände und Stiftungen verschiedene Ange-                            tents. A noter que les cantons, les associations profession-
bote für den Berufsabschluss oder Berufswechsel von                         nelles et les fondations offrent des formations profession-
schlecht qualifizierten Personen2 offerieren, die nicht                     nelles aux personnes peu qualifiées en vue d’obtenir un
als Ausbildungsbeiträge verbucht sind. Umgekehrt un-                        diplôme professionnel ou de changer de profession2; celles-
terstützt das Sozialdepartement des Kantons Waadt Er-                       ci ne sont pas considérées comme contribution à la forma-
wachsene im Rahmen des Projekts FORJAD/FORMAD                               tion. A l’inverse, le Département de l’action sociale du can-
gezielt mit Ausbildungsbeiträgen anstelle von Sozialhilfe.                  ton de Vaud, dans le cadre du projet FORJAD/FORMAD,
   Die Ausbildungsbeiträge werden in der Schweiz an                         fait bénéficier des adultes de bourses d’études en lieu et
Personen in Ausbildung der Sekundarstufe II (berufliche                     place de l’aide sociale.
und allgemeinbildende) sowie der Tertiärstufe (höhere                           Les contributions à la formation sont accordées en
Berufsbildung, Universitäten, Fachhochschulen, Pädago-                      Suisse à des personnes qui suivent une formation du degré
gische Hochschulen) und für die Weiterbildung vergeben.                     secondaire II (formation générale et professionnelle) ou
Für die obligatorische Schule sind die Ausbildungsbeiträge                  du degré tertiaire (formation professionnelle supérieure,
und die Anzahl Personen, welche diese in Anspruch neh-                      universités, hautes écoles spécialisées, hautes écoles péda-
men, marginal. In der Regel zahlt der Kanton, in dem die                    gogiques), ou un perfectionnement. Les contributions
Eltern (bzw. deren Stellvertreter) ihren Wohnsitz haben.                    accordées aux jeunes qui suivent l’école obligatoire et le
   In dieser Publikation nicht aufgeführt sind die von der                  nombre de ces derniers sont marginaux. En règle générale,
Eidgenössischen Stipendienkommission (ESKAS)                                le canton qui verse la contribution est celui où Ies parents
gewährten Stipendien für Studierende an schweizeri-                         (ou leur représentant légal) ont leur domicile.

1   Bundesgesetz vom 6. Oktober 2006 über Beiträge an die Aufwendungen      1   Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur les contributions aux cantons pour
    der Kantone für Stipendien und Studiendarlehen im tertiären Bildungs-       l’octroi de bourses et de prêts d’études dans le domaine de la formation
    bereich (Ausbildungsbeitragsgesetz, SR 416.0).                              du degré tertiaire (Loi sur les contributions à la formation, RS 416.0).
2   Staatsekretariat für Bildung, Forschung und Innovation (2014):          2   Secrétariat d’état à la formation, à la recherche et à l’innovation (2014):
    Berufsabschluss und Berufswechsel für Erwachsene.                           Diplôme professionnel et changement de profession pour les adultes.
    Bestehende Angebote und Empfehlungen für die Weiterentwicklung.             Offres existantes et recommandations pour les développements futurs.

2014 BFS KANTONALE STIPENDIEN UND DARLEHEN 2013                                                                                                               5
INTRODUCTION

schen Universitäten, Stipendien, die Schweizer Studieren-                     Les bourses octroyées aux étudiants des universités
den im Rahmen bi- oder multilateraler Verträge (EU-Pro-                   suisses par la Commission fédérale des bourses (CFBE),
gramme Sokrates und Erasmus usw.) entrichtet werden,                      celles versées aux étudiants suisses dans le cadre d’ac-
sowie Forschungsstipendien. Die Bildungsgutscheine des                    cords bilatéraux ou multilatéraux (Programmes de l’Union
Kantons Genf (2013: CHF 4’414’143.– für 6661 Personen)                    européenne Socrates et Erasmus, etc.), ainsi que les
und die Schulgelder des Kantons Jura, die unabhängig                      bourses de recherche ne font pas l’objet de cette publi-
vom Einkommen ausgerichtet werden (CHF 288’490.–),                        cation. Les chèques de formation du canton de Genève
sind in dieser Statistik ebenfalls nicht enthalten.                       (2013: CHF 4’414’143.– pour 6661 bénéficiaires) ainsi
   Die Modalitäten für die Erhebung der Daten wurden                      que les frais d’écolage (CHF 288’490.–) remboursés sans
in enger Zusammenarbeit mit der Interkantonalen Sti-                      condition de revenu du canton du Jura ne font pas non
pendien-Konferenz (IKSK) und dem Staatssekretariat für                    plus l’objet de cette publication.
Bildung, Forschung und Innovation (SBFI), das für die                         Les modalités du relevé ont été établies en étroite col-
Auszahlung der Bundessubventionen für Ausbildungsbei-                     laboration avec la Conférence intercantonale des bourses
träge zu Gunsten der Kantone zuständig ist, festgelegt.                   d’études (CIBE) et le Secrétariat d’Etat à la formation, à
   Der Merkmalskatalog ist 2010 revidiert worden. Grund                   la recherche et à l’innovation (SEFRI), qui est responsable
für diese Revision und die Weiterentwicklung der Indika-                  du versement aux cantons des contributions fédérales en
toren war die Neugestaltung des Finanzausgleichs und                      faveur de la formation.
der Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen                                En raison de la réforme de la péréquation financière
(NFA). Mit den Auswirkungen der neuen gesetzlichen                        et de la nouvelle répartition des tâches entre la Confé-
Grundlagen änderte sich der statistische Informations-                    dération et les cantons (RPT), le catalogue des variables
bedarf. So basieren seit 2008 die Berechnungen für die                    a été révisé pour le recensement des données dès 2010.
Bundessubventionen des SBFI nicht mehr auf der Ge-                        Avec les effets des nouvelles bases juridiques, le besoin
samtsumme der ausbezahlten kantonalen Ausbildungs-                        d’information statistique change. Ainsi depuis 2008,
beiträge, sondern auf den Einwohnerzahlen der Kantone.                    les contributions fédérales du SEFRI ne sont plus calcu-
Der revidierte Merkmalskatalog trägt der gewandelten                      lées sur la base du montant total des contributions can-
Bildungslandschaft Rechnung. Zur Differenzierung der                      tonales à la formation mais sur le nombre d’habitants
Lehrgänge gemäss Bologna-Reform und der Erfassung                         par canton. Le catalogue des variables révisé prend en
der Berufsmaturitäten wurden zusätzliche Variablen de-                    compte les transformations du système de l’éducation.
finiert. Zudem wurde im Rahmen der modernisierten Bil-                    Pour différencier les filières conformément à la réforme
dungsstatistik des BFS ein Identifikator für alle Lehrenden,              de Bologne et saisir les maturités professionnelles, des
Lernenden und Studierenden sowie die Bezügerinnen                         variables supplémentaires ont été créées. De plus, dans
und Bezüger von Ausbildungsbeiträgen eingeführt.                          le cadre de la modernisation de la statistique de la for-
   Der Datenschutz wird bei den Auswertungen ge-                          mation de l’OFS, un identificateur a été introduit pour
währleistet, die Identifikation von Individuen ist ausge-                 tout le personnel enseignant, les élèves et les étudiants
schlossen.                                                                et les bénéficiaires des contributions à la formation.
   Nicht alle anspruchsberechtigten Personen beziehen                         La protection des données est garantie lors des exploi-
auch tatsächlich Ausbildungsbeiträge. Generell konstatie-                 tations et toute identification des individus est exclue.
ren die kantonalen Stipendienstellen eine Zurückhaltung                       Toutes les personnes ayant droit à une contribution
bei der Inanspruchnahme von Darlehen. Gesamtschwei-                       à la formation ne la touchent pas. De manière générale,
zerisch werden, aufgrund der kantonal unterschiedlichen                   les services cantonaux constatent une certaine retenue
Vergabebedingungen, die abgelehnten Gesuche für Aus-                      dans la demande de prêts. Les conditions d’octroi diffé-
bildungsbeiträge nicht erfasst und ausgewertet.                           rant d’un canton à l’autre, les demandes de contribution
   Weiterführende Informationen zur Bedeutung der                         à la formation qui sont refusées ne sont ni relevées ni
zugesprochenen Stipendien liefert die Studie zur sozia-                   exploitées au niveau suisse.
len und wirtschaftlichen Lage der Studierenden an den                         L’enquête sur la situation sociale et économique des
Schweizer Hochschulen3.                                                   étudiants des hautes écoles swisses3 permet d’évaluer
                                                                          l’importance des bourses qui sont accordées.

3   Studieren unter Bologna, Hauptbericht der Erhebung zur sozialen und
    wirtschaftlichen Lage der Studierenden an den Schweizer Hochschulen   3   Etudier sous Bologne, Rapport principal de l’enquête sur la situation
    2009                                                                      sociale et économique des étudiant/e/s des hautes écoles suisses 2009

6                                                                                  BOURSES ET PRÊTS D’ÉTUDES CANTONAUX 2013 OFS 2014
WICHTIGSTE ERGEBNISSE

Wichtigste Ergebnisse                                         Principaux résultats

Bildung ist ein bedeutender Faktor für die erfolgreiche so-   La formation est un facteur important de réussite socio-
zio-ökonomische Entwicklung der einzelnen Person und          économique des individus et de la Suisse. Les bourses et
für jene der Schweiz. Daher spielen Stipendien und Stu-       les prêts d’études jouent de ce fait un rôle important, en
diendarlehen für die Chancengleichheit von Personen in        augmentant l’égalité des chances des personnes en forma-
Ausbildung eine wichtige Rolle. In der Schweiz ist das Sys-   tion. Le système suisse des contributions à la formation est
tem für Ausbildungsbeiträge hauptsächlich auf Stipendien      essentiellement basé sur l’allocation de bourses d’études.
ausgerichtet. Diese werden gezielt und in der Regel je nach   Celles-ci sont octroyées de manière ciblée et généralement
Einkommensniveau der Familie der Lernenden oder Studie-       échelonnée selon le revenu de la famille de l’élève ou de
renden erteilt. Die Ausbildungsbeiträge kommen auf allen      l’étudiant. Des contributions à la formation sont versées à
nachobligatorischen Ausbildungsstufen zum Tragen.             tous les niveaux de la formation post-obligatoire.
   2013 vergaben die Kantone 334 Millionen Franken für            En 2013, les cantons ont versé 334 millions de francs
Ausbildungsbeiträge. Fast die gesamten ausbezahlten Aus-      au titre des contributions à la formation. Presque la tota-
bildungsbeiträge wurden in Form von Stipendien ausbezahlt     lité a été octroyée sous forme de bourses (95%). 53%
(95%). Der Anteil an den ausbezahlten Stipendien betrug       du montant des bourses est versé pour le degré tertiaire,
für die Tertiärstufe 53%, für die Sekundarstufe II 46% und    46% pour le degré secondaire II et le reste pour la sco-
die verbleibenden 1% teilten sich auf die obligatorische      larité obligatoire et la formation continue. Quant aux
Schule und Weiterbildung auf. Davon waren 43% der Be-         bénéficiaires, ils suivent, pour 43% une formation ter-
zügerinnen und Bezüger Studierende auf der Tertiärstufe       tiaire et, pour 57%, une formation du secondaire II.
und über die Hälfte (57%) Lernende der Sekundarstufe II.          La Confédération soutient les cantons qui accordent
   Der Bund unterstützt die Kantone für ihre Leistungen       des aides financières aux étudiants des hautes écoles et
an Studierende der Hochschulen oder der höheren Berufs-       aux personnes suivant une formation professionnelle
bildung. Die Bundesbeiträge betragen seit der Einführung      supérieure. Depuis l’introduction, en 2008, de la Réforme
des neuen Finanzausgleichs (NFA) 2008 rund 25 Millio-         de la péréquation financière (RPT), les contributions fédé-
nen Franken pro Jahr, dies entspricht 8% der kantonalen       rales s’élèvent à quelque 25 millions par an, soit 8% des
Stipendien. Von 1990 bis 2007 lagen die Bundesbeiträge        contributions cantonales à la formation. De 1990 à 2007,
mehrere Jahre über der 100 Millionengrenze.                   le montant des contributions fédérales a dépassé les
   Während die aufgewendeten Mittel für die Stipendien        100 millions de francs pendant plusieurs années.
konstant geblieben sind, stieg die Anzahl der Personen in         Alors que les dépenses pour les bourses sont restées
der nachobligatoischen Ausbildung in den letzten zehn         constantes, le nombre de personnes en formation dans
Jahren um rund 30% an.                                        les degrés post-obligatoires a augmenté d’environ 30%
   2013 bezogen 7,2% der 638’135 Personen in einer            ces dix dernières années.
nachobligatorischen Ausbildung ein Stipendium und 0,5%            En 2013, 7,2% des 638’135 personnes qui suivaient
ein Darlehen. Dies sind seit 1990 die tiefsten Werte.         une formation post-obligatoire ont obtenu une bourse
   Die Bedingungen zur Vergabe von Stipendien und             d’études et 0,5% un prêt, soit les taux les plus bas
Darlehen bestimmen die Kantone souverän. Ein bedeu-           depuis 1990.
tender Harmonisierungsprozess ist durch das Stipendien-           Les cantons définissent de manière autonome les
Konkordat in Gang gesetzt worden, welches seit März           conditions d’octroi des bourses et prêts d’études. Un
2013 in Kraft ist. Die Vereinbarungskantone legen Min-        important processus d’harmonisation a été mis en place
deststandards und Grundsätze für die Vergabe von Aus-         avec le concordat sur les bourses d’études, en vigueur
bildungsbeiträgen fest. Allerdings haben die Kantone          depuis mars 2013. Les cantons signataires s’engagent à
nach wie vor Freiräume bei der Berechnung.                    respecter les principes et standards minimaux fixés dans

2014 BFS KANTONALE STIPENDIEN UND DARLEHEN 2013                                                                          7
PRINCIPAUX RÉSULTATS

    Wird der Anteil der Personen, die ein Stipendium be-      le concordat, lors de l’octroi des contributions à la for-
ziehen, mit den Lernenden in Ausbildung verglichen, zei-      mation. Les cantons conservent cependant leur marge
gen sich ausgeprägte Differenzen zwischen den Kanto-          de manœuvre pour décider du montant. Si l’on calcule
nen. Diese sind durch die unterschiedlichen Gesetze und       le rapport entre le nombre de boursiers et celui de per-
die Informationspolitik der Kantone bezüglich des beste-      sonnes en formation, on observe des disparités mar-
henden Angebots bedingt.                                      quées entre les cantons. Celles-ci résultent de législations
    2013 erhielten die 46’627 Stipendienbezügerinnen          cantonales et de politiques d’information sur l’offre dif-
und -bezüger durchschnittlich 6780 Franken. Die               férentes.
3191 Bezügerinnen und Bezüger eines Darlehens be-                 En 2013, les 46’627 boursiers ont reçu 6780 francs
kamen durchschnittlich 5704 Franken.                          en moyenne et les 3191 bénéficiaires d’un prêt d’études
    Der durchschnittliche Stipendienbetrag auf Sekun-         5704 francs.
darstufe II betrug 5458 Franken, während es auf der               Le montant moyen d’une bourse était de 5458 francs
Tertiärstufe 8276 Franken waren. Lernende der Sekun-          au degré secondaire II et de 8276 francs au degré tertiaire.
darstufe II, die ein Darlehen erhielten, bekamen im           Les élèves du degré secondaire II qui ont reçu un prêt ont
Durchschnitt 6809 Franken. Auf der Tertiärstufe er-           obtenu en moyenne 6809 francs. Les étudiants du degré
hielten die Studierenden im Durchschnitt ein Darlehen         tertiaire se sont vu accorder 5523 francs en moyenne. Ces
von 5523 Franken. Die Durchschnittsbeträge variieren          montants moyens varient selon les cantons.
zwischen den Kantonen.                                            Les dépenses par habitant permettent d’établir une
    Die Pro-Kopf-Ausgaben ermöglichen den Vergleich           comparaison entre les cantons. Le montant moyen d’une
zwischen den Kantonen. Der durchschnittliche Stipen-          bourse en 2013 s’échelonne entre 20 et 78 francs par
dienbetrag pro Einwohnerin beziehungsweise Einwohner          habitant. Le canton de Vaud arrive en tête. Le canton de
lag 2013 zwischen 20 und 78 Franken. An der Spitze            Schaffhouse ferme la marche avec les dépenses par habi-
stand der Kanton Waadt. Die tiefsten Pro-Kopf-Ausgaben        tant les plus basses.
für Stipendien verzeichnete der Kanton Schaffhausen.              Pour comparer la pratique des cantons en matière
    Für den Vergleich der kantonalen Stipendienpraxis         d’octroi de bourses, on peut rapporter la part de béné-
kann die Anzahl Bezügerinnen und Bezüger im Verhältnis        ficiaires dans la population au montant moyen versé par
zur Bevölkerung mit dem durchschnittlich ausgezahlten         bénéficiaire. En comparaison cantonale, les boursiers
Betrag pro Bezügerin bzw. Bezüger in Zusammenhang ge-         sont proportionnelle ment plus nombreux dans les can-
bracht werden. In den Kantonen Graubünden und Wallis          tons du Valais et des Grisons, mais le montant moyen
erhalten verhältnismässig mehr Personen ein Stipendium        est plutôt faible. Dans les cantons de Glaris et de Zurich,
als in anderen Kantonen, aber der durchschnittliche Betrag    par contre, le nombre de bénéficiaires d’une bourse est
ist eher tief. Anders ist das System in den Kantonen Glarus   relativement modeste, mais le montant moyen est plus
und Zürich, in welchem zwar weniger Personen Stipen-          élevé. Pour ce qui est des montants moyens, on n’ob-
dien erhalten, der durchschnittliche Betrag aber höher ist.   serve pas de similitudes entre les régions.
    Während in den Kantonen Glarus, Zürich, St. Gallen            Les bénéficiaires d’une bourse représentent moins
und Zug die Stipendienbezügerinnen und -bezüger einen         de 5% de toutes les personnes suivant une formation
Anteil unter 5% an alle Lernenden der nachobligatori-         post-obligatoire dans les cantons de Glaris, de Zurich, de
schen Bildungsstufen ausmachen, lag dieser Anteil in den      Saint-Gall et de Zoug, mais plus de 16% dans les can-
Kantonen Wallis und Graubünden über 16%.                      tons du Valais et des Grisons.
    Nahezu alle Stipendien wurden an Personen vergeben,           Presque la totalité des bourses est versée à des per-
die eine Ausbildung in der Schweiz absolvieren. Lediglich     sonnes qui suivent une formation en Suisse. Seulement
2% der Stipendienbezügerinnen und -bezüger absolvier-         2% des bénéficiaires étudient à l’étranger; la somme
ten ihre Ausbildung im Ausland; sie erhielten insgesamt       qu’ils reçoivent représente 2% des bourses cantonales.
2% des gesamten Stipendienbetrags der Kantone.                    La majorité des boursiers sont de nationalité suisse
    Die Mehrheit der Stipendienbezügerinnen und -be-          (75%). Parmi les bénéficiaires étrangers 51% ont une
züger besitzen die Schweizer Nationalität (75%). Un-          autorisation d’établissement (permis C).
ter den ausländischen Bezügerinnen und Bezüger hatten
51% eine Niederlassungsbewilligung (Ausweis C).

8                                                                    BOURSES ET PRÊTS D’ÉTUDES CANTONAUX 2013 OFS 2014
INDIKATOREN

              Indikatoren / Indicateurs
INDICATEURS

1 Ausbildungsbeiträge

1.1 Gesamtbetrag                                                  1.1 Montant total

2013 vergaben die Kantone 334 Millionen Franken für Aus-          En 2013, les cantons ont octroyé 334 millions de francs de
bildungsbeiträge. Annähernd der gesamte Betrag (95%)              contributions à la formation. La presque totalité de ce mon-
wurde in Form von Stipendien ausbezahlt. Werden die               tant (95%) a été versée sous forme de bourses. Les bourses
gesamten öffentlichen Bildungsausgaben betrachtet, betrug         d’étude représentent 1% des dépenses publiques en faveur
der Anteil für Stipendien 1%.                                     de la formation.

    In der Schweiz ist das System für Ausbildungsbeiträge             En Suisse, le système des contributions à la formation est
hauptsächlich auf Stipendien ausgerichtet. Diese werden gezielt   essentiellement centré sur l’allocation de bourses d’études,
und in der Regel je nach Einkommensniveau der Familie der         octroyées de manière ciblée et généralement échelonnée selon
Lernenden oder Studierenden erteilt.                              le revenu de la famille de l’élève ou de l’étudiant.
    Ein weiteres wichtiges Instrument sind die Studiendarlehen.       Les prêts d’études sont également un instrument important
Die Zahlen zeigen jedoch, dass ihr Anteil an den kantonalen       de la politique d’aide financière à la formation. Cependant,
Aufwendungen in der Regel marginal bleibt.                        comme le montrent les chiffres, ils ne constituent en général
    Unter Berücksichtigung der Inflation hat der Gesamtbetrag     qu’une composante marginale de l’engagement financier des
der von den Kantonen ausbezahlten Stipendien zwischen 1990        services cantonaux préposés.
und 2013 um 3% abgenommen, während das Bruttoinlandpro-               Si l’on tient compte de l’inflation, on observe que le mon-
dukt langsam, aber konstant gestiegen ist. In Realwerten haben    tant total octroyé par les cantons pour les bourses a diminué
die ausbezahlten Darlehen in der gleichen Zeit um 59% abge-       de 3% entre 1990 et 2013; pendant cette période, le produit
nommen.                                                           intérieur brut a connu une progression lente, mais constante.
    Der Prozentsatz an den gesamten öffentlichen Ausgaben,        Durant la même période, la valeur en termes réels du montant
den ein Kanton als Stipendien auszahlt, variiert zwischen den     total octroyé sous forme de prêts a baissé de 59%.
Kantonen. 2011 lag dieser Prozentsatz in 15 Kantonen unter            La part des dépenses publiques d’éducation versée sous
1%, in 10 Kantonen zwischen 1% und 2%. Im Kanton Jura ist         forme de bourses d’études varie d’un canton à l’autre. En 2011,
dieser Anteil am höchsten, hier wurden 2,4% der gesamten          elle était inférieure à 1% dans quinze cantons et oscillait entre
Bildungsausgaben als Stipendien gezahlt.                          1% et 2% dans dix cantons. C’est dans le canton du Jura
    Die Aufteilung der Ausbildungsbeiträge auf Stipendien und     qu’elle est la plus élevée puisque 2,4% des dépenses publiques
Studiendarlehen hat sich seit 1990 kaum verändert. Die Stipen-    d’éducation sont destinées à financer des bourses d’études.
dien machten immer die Mehrheit aus und ihr Anteil nahm               La répartition du montant global des contributions à la for-
stetig zu. So stieg der Stipendienanteil von 88% im Jahr 1990     mation entre les bourses et les prêts d’études a peu changé
auf 95% im Jahr 2013 an.                                          depuis 1990. La partie octroyée sous forme de bourses a tou-
    Der kantonale Vergleich zeigt deutliche Unterschiede in der   jours été la plus importante et elle ne cesse d’augmenter; elle
Praxis der verantwortlichen Stellen. Am stärksten wichen auf      a passé de 88% en 1990 à 95% en 2013.
der einen Seite die Kantone Zürich, Graubünden, Waadt und             La comparaison cantonale montre des différences assez
Glarus vom Durchschnitt ab, der Anteil der Studiendarlehen        importantes dans la pratique des services responsables. Ceux
war dort niedriger als 1%. Auf der anderen Seite ist der Kanton   qui s’éloignent le plus de la moyenne suisse sont, d’une part,
Solothurn zu nennen, wo der Darlehensanteil mit 18% über          les cantons de Zurich, des Grisons, de Vaud et de Glaris avec
jenem der anderen Kantone lag.                                    une proportion de prêts inférieure à 1% et, d’autre part, le
                                                                  canton de Soleure, où la proportion des prêts (18%) dépasse
                                                                  celle des autres cantons.

 Detailtabellen:                                                  Tableaux détaillés:
 T1a, T1b, T3, T7                                                 T1a, T1b, T3, T7

10                                                                         BOURSES ET PRÊTS D’ÉTUDES CANTONAUX 2013 OFS 2014
INDIKATOREN

                                                                                                                              1 Contributions à la formation

Ausbildungsbeiträge und Bruttoinlandprodukt, indexierte Entwicklung
Contributions à la formation et produit intérieur brut, évolution indexée

         Realwerte / Valeurs réelles, 1990=100
160

140

120

100

    80

    60

    40

    20
         1990          1992           1994             1996         1998           2000           2002          2004           2006               2008          2010                 2013
                 Stipendienbetrag                      Darlehensbetrag                 BIP1 / PIB1                                      1 Prov.   BIP 2012 und 2013 / Prov. PIB 2012 et 2013
                 Montant des bourses                   Montant des prêts
Quelle: BFS – STIP / Source: OFS – STIP

Stipendienbetrag im Verhältnis zu den öffentlichen Bildungsausgaben nach Kanton 20111
Montant des bourses en proportion des dépenses publiques d’éducation selon le canton en 20111

2,5%

2,0%

1,5%

1,0%

0,5%

0,0%
            GL    ZG     SH    ZH    SG    AG     BE     AR NW FR          TG    LU    SO    NE      BL   BS    GE       SZ   AI OW UR              TI   VS    VD GR       JU         CH
1   Aktuellste Daten der öffentlichen Bildungsausgaben / Données les plus actuelles des dépenses publiques d’éducation

Quelle: BFS – ÖBA, STIP / Source: OFS – ÖBA, STIP

Anteil der Stipendien und Darlehen am gesamten Ausbildungsbeitrag nach Kanton 2013
Bourses et prêts en pour cent du montant total des contributions à la formation par canton en 2013

100%
    90%
    80%
    70%
    60%
    50%
    40%
    30%
    20%
    10%
     0%
            SO UR        VS    SG    ZG    GE     AI     LU NW       TI     SZ OW AR         BE      TG   BL    FR       SH   AG   NE     JU       BS    GL    VD GR       ZH         CH
                   Anteil Stipendien / Part des bourses                   Anteil Darlehen / Part des prêts
Quelle: BFS – STIP / Source: OFS – STIP

                                                                                                                                                               © BFS / OFS, Neuchâtel 2014

2014 BFS KANTONALE STIPENDIEN UND DARLEHEN 2013                                                                                                                                         11
INDICATEURS

1 Ausbildungsbeiträge

1.2 Bundesbeiträge und öffentliche Bildungsausgaben               1.2 Contributions fédérales et dépenses publiques
                                                                      d’éducation

2013 betrugen die Bundesbeiträge an die Ausgaben der              La contribution de la Confédération aux dépenses cantonales
Kantone für Stipendien und Stipendiendarlehen 25,4 Millio-        pour les bourses et prêts d’études se montait à 25,4 millions
nen Franken. Dies entspricht 8% der kantonalen Stipendien.        de francs en 2013, ce qui représente 8% des contributions
                                                                  cantonales pour les bourses.

    Der Bund leistet eine finanzielle Unterstützung an die Kan-       La Confédération accorde un soutien financier aux cantons
tone für deren Ausbildungsbeiträge auf der Tertiärstufe (Hoch-    pour les contributions à la formation qu’ils versent pour le
schulen und höhere Berufsbildung). Mit der Totalrevision des      degré tertiaire (hautes écoles et formation professionnelle supé-
Bundesgesetzes vom 6. Oktober 2006 über Beiträge an die           rieure). Avec la révision totale de la loi fédérale du 6 octobre
Aufwendungen der Kantone für Stipendien und Studiendar-           2006 sur les contributions aux cantons pour l’octroi de bourses
lehen im tertiären Bildungsbereich (Ausbildungsbeitragsgesetz)    et de prêts d’études dans le domaine de la formation du degré
schuf der Bundesrat bessere Voraussetzungen für eine chancen-     tertiaire (Loi sur les contributions à la formation), le Conseil
gerecht ausgestaltete Tertiärstufe.                               fédéral créa de meilleures conditions pour assurer l’égalité des
    In den 1990er Jahren beteiligte sich der Bund mit einem Be-   chances à ce degré de formation.
trag um 100 Millionen Franken. Seit der Einführung des neuen          Dans les années 1990, la Confédération participait avec un
Finanzausgleichs (NFA) betragen die Bundesbeiträge 25 Millio-     montant variant autour des 100 millions de francs. Depuis
nen Franken pro Jahr. Sie werden auf die einzelnen Kantone        l’introduction de la réforme de la péréquation financière (RPT),
nach Massgabe ihrer Bevölkerung aufgeteilt. Da die Pro-Kopf-      les contributions fédérales s’élèvent à 25 millions de francs par
Ausgaben für Stipendien nicht in allen Kantonen gleich hoch       an. Elles sont réparties entre les cantons au prorata de leur
sind, erhalten die Kantone zur Deckung ihrer Ausgaben auch        population. Les dépenses pour les bourses par habitant n’étant
nicht denselben Anteil an den Bundesbeiträgen. Während die        pas les mêmes dans tous les cantons, la part des contributions
Kantone Waadt und Jura etwa 4% erhielten, entfielen auf die       fédérales qui couvrent ces dépenses varie selon les cantons:
Kantone Schaffhausen, St. Gallen und Zug 15%. Der Anteil an       d’environ 4% dans les cantons de Vaud et du Jura à 15% dans
den Bundesbeiträgen widerspiegelt, wie viel diese Kantone für     les cantons de Schaffhouse, de Saint-Gall et de Zoug. Cet écart
Stipendien ausgaben.                                              reflète le montant variable des dépenses de ces cantons pour
    Betrachtet man ausschliesslich die Finanzierungsanteile von   les bourses.
Bund und Kantonen für die Tertiärstufe, so ist der Anteil des         Si l’on considère uniquement les parts de financement
Bundes in keinem Kanton höher als 40%.                            fédéral et cantonal pour le degré tertiaire, dans aucun canton
                                                                  le financement fédéral ne dépasse les 40%

 Detailtabellen:                                                  Tableaux détaillés:
 T1a, T2, T3                                                      T1a, T2, T3

12                                                                         BOURSES ET PRÊTS D’ÉTUDES CANTONAUX 2013 OFS 2014
INDIKATOREN

                                                                                                                                   1 Contributions à la formation

Ausbildungsbeiträge seit 1990
Contributions à la formation depuis 1990

       Nominalwerte, in Mio Franken / Valeurs nominales, en Mio de francs
350                                                                                                                                                                                           50%

300
                                                                                                                                                                                              40%
250
                                                                                                                                                                                              30%
200

150                                                                                                                                                                                           20%
100
                                                                                                                                                                                              10%
 50

  0                                                                                                                                                                                           0%
       1990             1992       1994               1996          1998           2000            2002            2004         2006          20081             2010                   2013

                 Stipendien / Bourses                                           Anteil der Bundesbeiträge an der kantonalen Finanzierung (rechte Skala)
                 Darlehen / Prêts                                               Part des contributions fédérales par rapport au financement cantonal (échelle de droite)
                 Bundesbeiträge / Contributions fédérales                       1 Neugestaltung   des Finanzausgleichs / Réforme de la péréquation financière

Quellen: BFS – STIP; SBFI – BB / Sources: OFS – STIP; SEFRI – FP

Stipendienbetrag und Bundesbeiträge im Verhältnis zur Bevölkerung nach Bildungsstufe und Kanton 2013
Montant des bourses et contributions féd par rapport à la population, selon le degré de formation et le canton en 2013

      Betrag in Franken pro Kopf und pro Jahr / Montant en francs par habitant et par année
90
80
70
60
50
40
30
20
10
 0
       SH     SG     ZG NW ZH          LU        BE    GL     TG    SO     AG     AR     NE       SZ    FR    BL    UR     AI   OW GE         TI    VS     BS      GR    JU       VD          CH
             Bundesbeitrag pro Kopf                     Obligatorische Schule & Weiterbildung                             Sekundarstufe II                      Tertiärstufe
             Contributions fédérales                    Scolarité obligatoire & Formation continue                        Degré secondaire II                   Degré tertiaire
Quellen: BFS – STIP, STATPOP; SBFI – BB / Sources: OFS – STIP, STATPOP; SEFRI – FP

Anteil des Bundesbeitrags an den kantonalen Stipendienausgaben für die Tertiärstufe 2013
Part de la subvention fédérale dans les dépenses cantonales des bourses pour le degré tertiaire en 2013

100%

 80%

 60%

 40%

 20%

  0%
            JU     GR    TI    OW VS        AI    VD     BS    BL    UR     GL      SO    GE       AR    NE    SZ NW TG           AG     FR    LU     SH    BE      ZG   ZH       SG          CH
                   Finanzierungsanteil Kanton / Part du financement cantonal                             Finanzierungsanteil Bund / Part du financement fédéral
Quellen: BFS – STIP; SBFI – BB / Sources: OFS – STIP; SEFRI – FP

                                                                                                                                                                   © BFS / OFS – Neuchâtel 2014

2014 BFS KANTONALE STIPENDIEN UND DARLEHEN 2013                                                                                                                                                13
INDICATEURS

1 Ausbildungsbeiträge

1.3 Betrag im Verhältnis zur Bevölkerung                        1.3 Montant par rapport à la population

Pro Einwohnerin beziehungsweise Einwohner wurden in der         En 2013, le montant moyen d’une bourse en Suisse s’élevait
Schweiz im Jahr 2013 durchschnittlich 39 Franken für Stipen-    à 39 francs par habitant, alors que le montant moyen d’un
dien und 2 Franken für Darlehen ausgegeben. Zwischen den        prêt était de 2 francs. Il y a d’importantes disparités entre les
Kantonen bestehen erhebliche Unterschiede.                      cantons.

   Die Pro-Kopf-Ausgaben der Kantone sind ein Mass dafür,           Les dépenses par habitant indiquent l’importance de
wie stark sich ein Kanton finanziell für Ausbildungsbeiträge    l’engagement financier des cantons.
einsetzt.                                                           Le montant moyen d’une bourse par habitant s’échelonne
   Der durchschnittliche Stipendienbetrag pro Einwohnerin       entre 20 francs (canton de Schaffhouse) et 78 francs (canton
beziehungsweise Einwohner betrug je nach Kanton zwischen        de Vaud).
20 (Kanton Schaffhausen) und 78 Franken (Kanton Waadt).             Ce montant a également évolué différemment d’un canton
   Der Pro-Kopf-Betrag hat sich in den Kantonen seit 1990       à l’autre depuis 1990. Dans certains cantons les montants
unterschiedlich entwickelt. In einigen Kantonen (z.B. Waadt,    moyens versés par habitant étaient plus bas en 1990 que pour
Wallis, Nidwalden) waren die pro Einwohnerin bzw. Einwohner     les deux autres années analysées 2000 et 2013 (par exemple
ausgegebenen Beträge 1990 niedriger als in den Beobach-         Vaud, Valais et Nidwald); ailleurs, c’est l’inverse (par exemple
tungszeitpunkten 2000 und 2013, in anderen (z.B. Bern) ging     Berne).
der Pro-Kopf-Betrag zurück.                                         Le montant moyen par habitant pour un prêt a diminué de
   Der Pro-Kopf-Betrag für Darlehen verringerte sich zwischen   1990 à 2013. Cette tendance s’observe dans la majorité des
1990 und 2013. Diese Tendenz ist in den meisten Kantonen        cantons.
festzustellen.                                                      Il n’y a pas de lien direct entre l’indice des ressources1 d’un
   Zwischen dem Ressourcenindex1, das heisst den finanziellen   canton, c’est-à-dire les ressources financières fiscalement
Ressourcen eines Kantons im Vergleich zum Schweizer Durch-      exploitables par rapport à la moyenne suisse, et ses dépenses
schnitt, und den pro-Kopf-Stipendienausgaben besteht kein       par habitant pour les bourses. On n’observe pas non plus de
direkter Zusammenhang. Dasselbe gilt für den Vergleich von      corrélation si l’on compare les cantons ayant une haute école
Hochschul- und Nicht-Hochschulkantonen. Auch hier kann kein     et ceux qui n’en ont pas.
Zusammenhang festgestellt werden.

1    Siehe Definitionen im Kapitel «Allgemeine Bemerkungen»     1    Voir définitions dans le chapitre «Remarques générales»

    Detailtabellen:                                             Tableaux détaillés:
    T2                                                          T2

14                                                                        BOURSES ET PRÊTS D’ÉTUDES CANTONAUX 2013 OFS 2014
INDIKATOREN

                                                                                                                            1 Contributions à la formation

Stipendien: Betrag im Verhältnis zur Bevölkerung nach Kanton 1990, 2000, 2013
Bourses: montant par rapport à la population par canton en 1990, 2000, 2013

         Betrag pro Kopf in Franken pro Jahr, Nominalwerte / Montant par habitant en francs par année, valeurs nominales
120

100

 80

 60

 40

 20

  0
          SH   SG     ZG NW ZH         LU   BE    GL         TG    SO   AG     AR      NE   SZ    FR     BL    UR      AI OW GE     TI   VS     BS   GR   JU   VD           CH
               1990             2000                  2013
Quellen: BFS – STIP, STATPOP / Sources: OFS – STIP, STATPOP

Darlehen: Betrag im Verhältnis zur Bevölkerung nach Kanton 1990, 2000, 2013
Prêts: montant par rapport à la population par canton en 1990, 2000, 2013

      Betrag pro Einwohner/in in Franken pro Jahr, Nominalwerte / Montant par habitant en francs par année, valeurs nominales
35

30

25

20

15

10

 5

 0
         ZH    GR     GL   VD   SH     NE   BS    AG       TG      JU   FR     BE      BL   NW AR       LU    SZ       ZG   SG OW   TI   AI     GE   SO   UR   VS           CH
               1990             2010              2013
Quellen: BFS – STIP, STATPOP / Sources: OFS – STIP, STATPOP

Stipendienbetrag im Verhältnis zur kantonalen Bevölkerung und zum Ressourcenindex 2013
Montant des bourses par rapport à la population cantonale et à l’indice des ressources en 2013

      Betrag pro Einwohner/in in Franken pro Jahr / Montant par habitant en francs par année
90

80                                                                                     VD
                                                  JU
70
                                                                   GR
60                                                     VS                                                   BS
                                                                               TI
                                                                                                          GE
50                                                           AI
                                                                       OW
                                                 UR                           BL
40                                                    FR                       CH
                                                      TG          AR    NE
30                                                                                                               SZ
                                            GL
                                                      BE          SO AG                ZH        NW
20                                                                                SH                                                                                   ZG
                                                      LU      SG
10

 0
     0                                 50                                   100                               150                             200                           250
                                                                             Ressourcenindex / Indice des ressources
Quellen: BFS – STIP, STATPOP; EFV – FS / Sources: OFS – STIP, STATPOP; AFF – SF

                                                                                                                                                     © BFS / OFS, Neuchâtel 2014

2014 BFS KANTONALE STIPENDIEN UND DARLEHEN 2013                                                                                                                              15
INDICATEURS

2 Bezügerinnen und Bezüger von Ausbildungsbeiträgen

2.1 Anzahl Bezügerinnen und Bezüger                              2.1 Nombre de bénéficiaires

Im Jahr 2013 bezogen 47’658 Personen Ausbildungsbeiträge:        En 2013, 47’658 personnes ont bénéficié d’une aide financière
93% von ihnen in Form eines Stipendiums, 2% in Form eines        à la formation; 93% d’entre elles ont obtenu une bourse,
Studiendarlehens und 5% erhielten sowohl ein Stipendium als      2% un prêt d’études et 5% une bourse et un prêt.
auch ein Darlehen.

    Die Anzahl der Jugendlichen, die eine nachobligatorische         Le nombre de jeunes inscrits dans les formations post-obli-
Ausbildung absolvieren, nimmt seit 1996 stetig zu, von           gatoires a augmenté continuellement depuis 1996, passant de
441’687 im Jahr 1990 auf 638’135 im Jahr 2013. Dies ent-         441’687 en 1990 à 638’135 en 2013. Ceci représente une aug-
spricht einer Zunahme von 44%. Im selben Zeitraum sank die       mentation de 44%. Durant la même période, le nombre de
Anzahl der Stipendienbezügerinnen und -bezüger um 9%, von        bénéficiaires d’une bourse a diminué de 9%, passant de 51’287
51’287 Bezügerinnen und Bezüger im Jahr 1990 auf 46’627 im       bénéficiaires en 1990 à 46’627 en 2013. Le nombre de bénéfi-
Jahr 2013. Die Anzahl Personen, die ein Darlehen beziehen, hat   ciaires de prêts a diminué de plus de la moitié entre 1990 et
sich zwischen 1990 und 2013 von 6793 auf 3191 mehr als hal-      2013, reculant de 6793 à 3191 bénéficiaires.
biert.                                                               La forme et le montant de l’aide financière aux personnes en
    Die Form und die Höhe der finanziellen Unterstützung für     formation se différencient beaucoup d’une région à l’autre.
Studierende zwischen den verschiedenen Regionen der Schweiz          Dans les cantons d’Uri et du Valais, plus de 25% des bénéfi-
unterscheidet sich stark.                                        ciaires touchent une bourse et un prêt, alors que dans le canton
    In den Kantonen Uri und Wallis erhielten mehr als 25% der    de Zurich, personne ne touche simultanément ces deux types
Bezügerinnen und Bezüger sowohl ein Stipendium als auch ein      d’aides à la formation.
Darlehen, während in dem Kanton Zürich niemand beide For-            En moyenne, les bénéficiaires ont obtenu une bourse pour
men der Ausbildungsbeiträge gleichzeitig bezog.                  une durée de 2 semestres. Dans les cantons du Tessin et de
    Im Durchschnitt erhielten die Bezügerinnen und Bezüger ein   Schwyz les bourses ont été octroyées pour plus de 3 semestres.
Stipendium für die Dauer von 2 Semestern. In den Kantonen
Tessin und Schwyz wurde der Betrag für über 3 Semester aus-
bezahlt.

 Detailtabellen:                                                 Tableaux détaillés:
 T1a, T1b                                                        T1a, T1b

16                                                                          BOURSES ET PRÊTS D’ÉTUDES CANTONAUX 2013 OFS 2014
INDIKATOREN

                                                                                       2 Bénéficiaires des contributions à la formation

Bezügerinnen, Bezüger, Lernende und Studierende der nachobligatorischen Bildungsstufen, indexierte Entwicklung
Bénéficiaires, élèves et étudiants des degrés post-obligatoires, évolution indexée

      1990=100
160

140

120

100

 80

 60

 40
      1990           1992           1994            1996         1998         2000          2002   2004         2006          2008        2010                2013
              Stipendienbezüger/innen, nachobligatorisch (ohne Weiterbildung)
              Bénéficiaires de bourses, post-obligatoire (sans la formation continue)
              Darlehensbezüger/innen, nachobligatorisch (1990–2003 alle Bildungsstufen)
              Bénéficiaires de prêts, post-obligatoire (1990–2003 tous les degrés de formation)
              Lernende Schuljahr 2012/13
              Elèves et étudiants, année scolaire 2012/13
Quelle/Source: BFS – STIP, SDL, SHIS / Sources: OFS – STIP, SDL, SIUS

Anteil Bezügerinnen und Bezüger nach Typ des Ausbildungsbeitrags nach Kanton 2013
Part de bénéficiaires selon le type de contribution par canton en 2013

100%
 90%
 80%
 70%
 60%
 50%
 40%
 30%
 20%
 10%
  0%
         UR     VS    LU    SO     AI     SG   ZG     TI   NW GE        BE   SZ   AR   SH    TG OW BL     JU   FR   AG   NE    BS    GL   VD GR     ZH          CH

                Anteil Bezüger/innen, die ausschliesslich Stipendien erhalten
                Part de bénéficiaires recevant exclusivement une bourse
                Anteil Bezüger/innen, die Stipendien und Darlehen erhalten
                Part de bénéficiaires recevant une bourse et un prêt
                Anteil Bezüger/innen, die ausschliesslich Darlehen erhalten
                Part de bénéficiaires recevant exclusivement un prêt
Quelle: BFS – STIP / Source: OFS – STIP

                                                                                                                                          © BFS / OFS, Neuchâtel 2014

2014 BFS KANTONALE STIPENDIEN UND DARLEHEN 2013                                                                                                                   17
INDICATEURS

2 Bezügerinnen und Bezüger von Ausbildungsbeiträgen

2.2 Bezügerquote für die nachobligatorischen Bildungsstufen       2.2 Taux de bénéficiaires pour les degrés post-obligatoires

2013 bezogen von den 638’135 Personen in einer nachobli-          En 2013, sur les quelques 638’135 personnes qui suivaient
gatorischen Ausbildung deren 46’170 ein Stipendium und            une formation postobligatoire, 46’170 ont obtenu une bourse
3131 ein Darlehen. Dies entsprach einer Bezügerquote von          d’études et 3131 un prêt, ce qui représente un taux de bour-
7,2% für die Stipendien und 0,5% für die Darlehen und stellt      siers de 7,2% et un taux de bénéficiaires de prêts de 0,5%,
seit 1990 die tiefsten Werte dar. Die Bezügerquote variiert       soit les taux les plus bas depuis 1990. Le taux de bénéficiaires
erheblich je nach Ausbildung und Kanton.                          varie fortement d’une formation à l’autre et d’un canton à
                                                                  l’autre.

   Im Verhältnis zur Gesamtzahl der Personen in einer obliga-         Par rapport à l’effectif total d’élèves en formation obligatoire
torischen Ausbildung (895’512) ist die Anzahl jener Personen,     (895’512), le nombre de bénéficiaires d’une aide financière
die Ausbildungsbeiträge auf dieser Bildungsstufe beziehen,        allouée pour ce degré est modeste: 349 bourses et aucun prêt
marginal: Im Jahr 2013 wurden 349 Stipendien und kein Dar-        d’études en 2013. C’est la raison pour laquelle le taux de béné-
lehen bezogen. Deshalb wird hier ausschliesslich die Bezüger-     ficiaires est présenté ici uniquement pour les formations post-
quote der Personen in einer nachobligatorischen Ausbildung        obligatoires.
präsentiert.                                                          La baisse des taux de bénéficiaires s’explique par l’augmen-
   Sowohl die Zunahme der Anzahl der Studierenden der             tation du nombre d’étudiants dans les formations post-obliga-
nachobligatorischen Ausbildungen als auch die gleichzeitige       toires parallèlement à la diminution du nombre de bénéficiaires
Abnahme der Anzahl Bezügerinnen und Bezüger erklärt die           de contributions à la formation.
Abnahme der Bezügerquote.                                             Le taux de bénéficiaires d’une bourse s’élève à environ 8%
   Was die Stipendien betrifft, wies die berufliche Grundbil-     parmi les personnes qui suivent une formation professionnelle
dung (vollschulisch) eine Quote von rund 8% auf, während          initiale (école à plein temps), et à 3% chez celles qui suivent
unter den Lernenden der höheren Berufsbildung nur 3% Sti-         une formation professionnelle supérieure. Le taux de boursiers
pendienbezügerinnen und -bezüger waren. Die Stipendienbe-         dans les hautes écoles spécialisées, pédagogiques et universi-
zügerquote der Fachhochschulen, der Pädagogischen Hoch-           taires s’élève à 11%.
schulen und der Universitäten lag bei 11%.                            Pour les prêts, c’est dans les hautes écoles universitaires que
   Bei den Darlehen wiesen die universitären Hochschulen mit      le taux de bénéficiaires est le plus haut avec 1,6%.
1,6% die höchste Bezügerquote auf.                                    Dans la majorité des cantons, le taux de bénéficiaires d’une
   In den meisten Kantonen war die Bezügerquote auf der           bourse pour le degré tertiaire est plus élevé que celui pour le
Tertiärstufe höher als auf der Sekundarstufe II. In acht Kanto-   degré secondaire II. Dans 8 cantons, c’est l’inverse, et c’est
nen war es jedoch umgekehrt, wobei der Kanton Basel-Stadt         dans le canton de Bâle-Ville que le taux de boursiers pour le
auf der Sekundarstufe II mit 17% die höchste Stipendienbezü-      degré secondaire II est le plus élevé avec 17%. Aux Grisons, en
gerquote verzeichnete. In den Kantonen Graubünden, Wallis,        Valais, au Tessin et au Jura, plus de 20% des étudiants du degré
Tessin und Jura bezogen mehr als 20% der Studentinnen und         tertiaire sont boursiers, alors qu’ils sont moins de 5% dans les
Studenten auf Tertiärstufe ein Stipendium, in Zürich, Zug und     cantons de Zurich, Zoug et Berne.
Bern waren es hingegen weniger als 5%.                                Les bénéficiaires d’une bourse représentent moins de 5% de
   Während in den Kantonen Glarus, Zürich, St. Gallen und         toutes les personnes suivant une formation post-obligatoire
Zug die Stipendienbezügerinnen und -bezüger einen Anteil          dans les canton de Glaris, de Zurich, de Saint-Gall et de Zoug,
unter 5% an alle Lernenden der nachobligatorischen Bildungs-      mais plus de 14% dans les cantons du Jura, de Bâle-Ville, du
stufen ausmachten, lag dieser Anteil in den Kantonen Jura,        Valais et des Grisons.
Basel-Stadt, Wallis und Graubünden über 14%.

 Detailtabellen:                                                  Tableaux détaillés:
 T1a, T3                                                          T1a, T3

18                                                                          BOURSES ET PRÊTS D’ÉTUDES CANTONAUX 2013 OFS 2014
Sie können auch lesen