Media Harbour Residences - Düsseldorf Real Estate

Die Seite wird erstellt Selina Weise
 
WEITER LESEN
Media Harbour Residences - Düsseldorf Real Estate
Media Harbour Residences
Media Harbour Residences - Düsseldorf Real Estate
Media Harbour Residences
Media Harbour Residences - Düsseldorf Real Estate
ZWEI EXKLUSIVE WOHNTÜRME UND EIN
        LOFTHOUSE IN DÜSSELDORF AM RHEIN

4   5
Media Harbour Residences - Düsseldorf Real Estate
THE ONE AND ONLY
                                                                                                                                                                                                                                        MEDIA HARBOUR RESIDENCES

                                                                                                           THE ONE AND ONLY RESIDENCES
                                                                                                                                                          VORWORT

                                                                                            WOHNUNGEN IM
                                                                                                                                                                   INTRODUCTION                          No project is too big! That’s our credo.
                                                                                                                                                                                                         Because if you don’t take risks, you won’t be

                                                                                            MEDIENHAFEN
                                                                                                                                                                                                         successful. Although at FRANKONIA, we only
                                                                                                                                                                                                         take risks based on solid foundations: we invest
                                                                                                                                                                                                         only in prime locations, build to an exceptio-
                                                                                                                                                                                                         nally high standard and offer only the best
                                                                                                                                                                                                         services and amenities. win win is no exception.
                                                                                            DIE EINZIGEN
ES GIBT VIELE SCHÖNE FLECKCHEN IN DER STADT, WO ES SICH ZU LEBEN LOHNT. DOCH DAS WIN WIN,

                                                                                                                                                                                                         Two 60-metre-high towers are being cons-
                                                                                                                                                                                                         tructed in Düsseldorf’s Media Harbour – real
                                                                                                                                             Kein Projekt ist zu groß! So lautet unser Credo.            eye-catchers in one of the city’s most attractive
                                                                                                                                           Denn wer nichts riskiert, wird nicht erfolgreich sein.        districts. With our all-round lifestyle concept,
DIREKT AM RHEIN, MIT BOOTSANLEGESTELLE UND EIGENER PLAZA, ÜBERTRIFFT SIE ALLE.

                                                                                                                                             Dabei steht bei FRANKONIA das Risiko immer auf              this project is a logical response to the thou-
                                                                                                                                         solidem Fundament: Wir investieren nur in 1-a-Lagen,            sands of jobs that already exist and that will be
                                                                                                                                              bauen in hoher Qualität und bieten besten Service          created here over the coming years. We are
                                                                                                                                                  rund um die Immobilie – so auch bei win win.           making it possible to live in the area for the
                                                                                                                                                                                                         first time – a peaceful haven in the city centre
                                                                                                           AT MEDIENHAFEN                     Zwei 60 Meter hohe Türme entstehen im Düssel-              directly overlooking the river.
                                                                                                                                          dorfer Medienhafen, das wird ein Blickfang in einem
                                                                                                                                               der attraktivsten Viertel der Stadt. Mit unserem          In the Media Harbour, we are building for
                                                                                                                                           Lifestyle-Gesamtkonzept geben wir eine gelungene              people who are successful in their careers but
                                                                                                                                           Antwort auf die tausenden Arbeitsplätze, die hier in          also want to live their lives to the full outside of
                                                                                                                                          den nächsten Jahren entstehen, und teilweise bereits           work. In other words, people looking for a good
                                                                                                                                              vorhanden sind. Mit win win bieten wir erstmals            work-life balance. A concierge, roof garden
                                                                                                                                            Wohnraum im Medienhafen – und einen absoluten                and gym are what make living in one of the win
                                                                                                                                          Ruhepol im Zentrum der Stadt mit Blick aufs Wasser.            win towers such an attractive prospect. Micro
                                                                                                                                                                                                         apartments with bespoke furnishing are ideal
                                                                                                                                           Wir bauen für Menschen, die das Leben rundum ge-              for busy working people. win win is a project
                                                                                                                                           nießen und auch so leben wollen. Für Menschen, die            with its finger on the pulse, because the Media
                                                                                                                                          ihre Work-Life-Balance brauchen. Ein Concierge, der            Harbour will continue to change dramatically
                                                                                                                                         Dachgarten, das Fitnessstudio machen das Wohnen in              over the coming years, and we, FRANKONIA,
                                                                                                                                         einem der win win Tower so interessant. Mikro-Apart-            will be making our mark here: an “exclamation
                                                                                                                                                ments, nach Wunsch möbliert, für Berufstätige.           mark” in urban development. And we have
                                                                                                                                               win win ist ein Projekt am Puls der Zeit, denn der        proven that it’s worth being persistent and
                                                                                                                                         Medienhafen wird sich in den nächsten Jahren weiter             fighting for what you believe in, because we
                                                                                                                                          stark verändern und wir, als FRANKONIA, setzen ein             had to overcome considerable obstacles to
                                                                                                                                                  Zeichen in seinen Reihen. Ein städtebauliches          obtain the building permission for this location.
                                                                                                                                            „Ausrufezeichen“. Hier zeigt sich, dass es sich lohnt,       As a result, we are all the more proud that we
                                                                                                                                          hartnäckig zu bleiben und für das zu kämpfen, woran            can now give this unique area of Düsseldorf
                                                                                                                                         man glaubt. Denn die Schaffung des Baurechts war an             more quality of life.
                                                                                                                                         diesem Standort mit einigen Hindernissen verbunden.
                                                                                                                                           Umso stolzer sind wir nun, dass wir diesem einmali-
                                                                                                                                                     gen Stück Düsseldorf mehr Lebensqualität
                                                                                                                                                                                   geben dürfen.

                                                                                                       6                                                                                             7
Media Harbour Residences - Düsseldorf Real Estate
THE ONE AND ONLY
                                                                                                                           MEDIA HARBOUR RESIDENCES.

                                                                INHALT
                                                                  CONTENT

                                                                     01     G LO B A L V I L L A G E D Ü S S E L D O R F
                                                                            Tradition und Moderne, Stadt und Natur, Metropole und
                                                                            Dorf – Düsseldorf ist in jeder Facette eine lebenswerte Stadt.
                                                                                                                                              S E I T E 10

                                                                            Tradition and modernity, city and nature, metropolis and
                                                                            village – Düsseldorf is a liveable city in every way.

                                                                     02     MEDIA HARBOUR DÜSSELDORF
                                                                            Vom Industriehafen zum Magneten für internationale
                                                                            Unternehmen, ikonische Architektur und Lifestyle.
                                                                                                                                              S E I T E 18

                                                                            From an industrial port to a magnet for international
                                                                            companies, iconic architecture and lifestyle.

                                                                     03     L E T T H E W O R L D A DJ U S T !                                S E I T E 32
DÜSSELDORF IST LAUT UND BUNT. KENNT ABER AUCH DIE RUHIGEN

                                                                            win win – die einzigen Wohnungen im Medienhafen
                                                                            machen höchste Ansprüche zum einzigen Maßstab.
                                                                            win win – the only apartments in the Media Harbour turn
                                                                            the highest standards into the only standard.
TÖNE. UND DAS ALLES IN EINER ANGENEHMEN GRÖSSE.

                                                                     04     E X K LU S I V E P L A Z A I N K LU S I V E
                                                                            Raum trifft Gefühl: win win bietet eine Vielzahl exklusi-
                                                                            ver Annehmlichkeiten. Angefangen bei der Plaza.
                                                                                                                                              S E I T E 44

                                                                            Space meets ambience: win win offers a variety of
                                                                            five-star amenities. Starting with the plaza.

                                                                     05     VA R I E T Y I S T H E S P I C E O F L I F E
                                                                            In win win entsteht anspruchsvoller Wohnraum in viel-
                                                                            fältiger Ausprägung an einem einzigartigen Standort.
                                                                                                                                              S E I T E 60

                                                                            With win win, Frankonia is creating sophisticated living spaces
                                                                            with a variety of floor plans in a unique location.

                                                                     06     C O N TA C T
                                                                            Ihr Ansprechpartner für die Wohnungen in win win.
                                                                            Your point of contact for the apartments in win win.
                                                                                                                                              S E I T E 98

                                                            8                           9
Media Harbour Residences - Düsseldorf Real Estate
EINE WELTSTADT – WELTOFFEN UND WELTGEWANDT.
     DÜSSELDORF IST IN DER GANZEN WELT ZU HAUSE.

     GLOBAL VILLAGE
     DÜSSELDORF

10
11
                                                   EINE GANZE WELT VOLLER IDEEN.
                                                                                   PLANET DÜSSELDORF.
Media Harbour Residences - Düsseldorf Real Estate
AIRPORT

                                                                                                                                                      FLUGHAFENBRÜCKE

                                                                                                                                                                                                                           AIRPORT CITY

                    LEBEN IN
                RHEINKULTUR                                                                                                                                                          TRADE FAIR

                                     LIVING ON THE RHINE

                                                                                                                                                                                                                                                                                   ARAG

                      Düsseldorf ist gefragt. Und das liegt nicht nur an
                      der Modebranche, die Düsseldorf regelmäßig in                                                                                                                                                                                 MODEMEILE
                       einen Laufsteg für die internationalen Einkäufer                                                                                                                                       THEODOR-HEUSS-BRÜCKE

                                               der Branche verwandelt.                                                                                                                     SEESTERN

               Die Rheinmetropole mit ihrem Kontrast aus histori-                                       Düsseldorf is in demand. And that’s not
                scher Altstadt-Szenerie und moderner Architektur                                        just because of the fashion industry,

                                                                                                                                                                                                                                     RIVER RHINE
           präsentiert einen Facettenreichtum, der seinesgleichen                                       which regularly turns the city into a         VODAFONE HEADQUARTER
             sucht. Neben der hohen Lebensqualität, die regelmä-                                        catwalk for international buyers in the
                   ßig durch Studien des Beratungsunternehmens                                          industry.                                                                                                                                    TONHALLE

                Mercer bescheinigt wird, verfügt Düsseldorf auch                                                                                                                                                   OBERKASSELER BRÜCKE

                 über eine starke wirtschaftliche Anziehungskraft.                                      The city on the Rhine, with its combi-
                                                                                                                                                                                                                                                            DREISCHEIBENHAUS
                Hier findet sich nach Frankfurt am Main die zweit-                                      nation of historic old-town charm and
           größte Bankendichte in Deutschland. 25 internationale                                        modern architecture has a multi-faceted
                                                                                                                                                                                                                                               ALTSTADT     KÖ
               Leitmessen und der drittgrößte Flughafen Deutsch-                                        appeal that is second to none. In addition
              lands untermauern die weit über die Region hinaus-                                        to offering a high quality of life – as is
                                                                                                                                                                                                                      RHEINKNIEBRÜCKE
                                   reichende Bedeutung der Stadt.                                       regularly confirmed by studies carried
                                                                                                        out by the consulting company Mercer                                                                              LANDTAG           CENTRAL BUSINESS DISTRICT      MAIN STATION
                                                             Richtung                                   – Düsseldorf also has a strong economic
                                                        Duisburg und Essen
           Richtung                                                                                     appeal. After Frankfurt am Main, Düssel-
            Krefeld
                                                                                                                                                                                                            MEDIENHAFEN
                                                                                                        dorf has the highest density of banks in
                                                                  Ratingen
                                                                                                        Germany. 25 leading international trade
                                                                                                        fairs and the third largest airport in Ger-                                                                  STADTTOR
                                         Flughafen
                                                                                                        many underscore the city’s importance
                                                                                                        far beyond the immediate region.
                      Meerbusch      Messe

                                                     Düsseldorf
                                                                             Erkrath
Richtung                                                                                                Entfernungen / Distances:
 Aachen                                               Hauptbahnhof
                                                                                                                                                                             JOSEF-KARDINAL-FRINGS-BRÜCKE
                                                                                            Richtung
                                                                                            Wuppertal   Köln           44 km | ca. 44 min.
                             Neuss
                                                                                                        Krefeld        28 km | ca. 28 min.
                                                                                                        Duisburg       28 km | ca. 30 min.
                                                                                                        Essen          35 km | ca. 38 min.
                                                                                                        Aachen         82 km | ca. 60 min.
                                                                                                        Wuppertal      32 km | ca. 35 min.
                                                                             Richtung
                                                                               Köln
                                             Richtung
                                               Köln
                                                                                                                                                                                                                                                   FLEHER BRÜCKE

                                                                                       12
Media Harbour Residences - Düsseldorf Real Estate
Media Harbour Residences - Düsseldorf Real Estate
WARUM IST ES AM RHEIN SO SCHÖN?
                                                                                                                                                                                                                                       WER DÜSSELDORF KENNT, WEISS ES.

                                                            DIE PERLE
                                                            AM RHEIN
                                                       THE PEARL ON THE RHINE                           The Media Harbour is already one of the most                                                                           The growing number of archi-
                                                                                                        diverse areas of the city, but Düsseldorf has many
                                                                                                        more highlights on offer. The world-famous Kö-
                                                                                                                                                                                              NUR HIER                         tectural landmarks is a tangible
                                                                                                                                                                                                                               indication of the increasing inter-
                                                                                                        nigsallee with its exclusive shops can be reached                                     PRÄSENTIERT                      national significance and attrac-
                                                                                                        by car just as quickly as the Tonhalle, which regu-
                                                                                                        larly hosts world-class orchestras.
                                                                                                                                                                                              SICH DIE DIVA                    tion of the state capital. In addition
                                                                                                                                                                                                                               to tourism, Düsseldorf has become
                                                            Auch wenn man sich im Medienhafen                                                                   Die wachsende Zahl archi-     VOM RHEIN                        an important trading partner for
                                                             bereits in einem der vielfältigsten Ge-
                                                           biete der Stadt befindet, hat Düsseldorf
                                                                                                        In between is the Old Town on the banks of the
                                                                                                        Rhine. This is a vibrant quarter for going out at
                                                                                                                                                                 tektonischer Wahrzeichen
                                                                                                                                                                  ist ein greifbares Indiz für
                                                                                                                                                                                              AUF DEM SIL-                     many countries. The Japanese
                                                                                                                                                                                                                               community has been strongly
                                                          noch weitaus mehr Highlights zu bieten.       night, and by day a bustling shopping district         die steigende internationale   BERTABLETT                       represented here for many years,
                                                          Die weltberühmte Königsallee mit ihren        with a mix of traditional and unconventional          Bedeutung und Anziehungs-                                        and the annual Japan Day provi-
                                                           exklusiven Geschäften ist mit dem Auto       shops. The Old Town also boasts many artistic and          kraft der Landeshauptstadt. Über den       des the city with fascinating insights into Japane-
                                                             genauso schnell erreicht wie die Ton-      architectural highlights. The Art Collection North     Tourismus hinaus ist Düsseldorf für viele      se culture and includes a spectacular fireworks
                                                            halle, in der regelmäßig Orchester von      Rhine-Westphalia can be found here, along with           Nationen ein wichtiger Handelspartner        display. The area around Immermannstraße has
                                                                Weltrang zu Gast sind.                                the opera house and the Andreas          geworden. Traditionell stark vertreten ist     developed into Düsseldorf’s “Little Tokyo.” Here

                                                           Dazwischen liegt zum Rhein
                                                                                             WER IM                   Quartier, an impressive residential
                                                                                                                      project with a mix of listed and new
                                                                                                                                                               die japanische Community, die der Stadt
                                                                                                                                                                jedes Jahr zum Japan-Tag faszinierende
                                                                                                                                                                                                              you will find sushi bars, Asian grocery stores and
                                                                                                                                                                                                              a variety of world-class Japanese restaurants.
                                                              hin die Altstadt. Ein ener-    MEDIENHA-                buildings located directly in the          Einblicke in ihre Kultur und ein spekta-
                                                              giegeladenes Viertel zum       FEN WOHNT,               historic heart of Düsseldorf.            kuläres japanisches Feuerwerk beschert.        But in the immediate vicinity of the Media Har-
KUNST UND KULTUR HABEN IN DÜSSELDORF VIELE FACETTEN.

                                                             Ausgehen, das auch tags-                                                                               Rund um die Immermannstraße liegt         bour there are also plenty of attractions as well as
                                                          über mit einer Mischung aus        BESITZT DEN                                                           Düsseldorfs „Little Tokyo“. Hier haben     renowned institutions, including the Rheinturm,
DIE STADT LÄDT EIN, JEDE EINZELNE DAVON ZU ERLEBEN.

                                                          traditionsreichen Geschäften
                                                              und ausgefallenen Läden
                                                                                             SCHLÜSSEL                                                         sich Sushi-Bars, asiatische Lebensmittel-
                                                                                                                                                               geschäfte und eine Vielzahl erstklassiger
                                                                                                                                                                                                              the Apollo Varieté theatre, the K21 art collec-
                                                                                                                                                                                                              tion and the Landtag (state parliament) of North
                                                          nie stillsteht. Daneben ist die    ZUR STADT                                                                  japanischer Restaurants etabliert.    Rhine-Westphalia. Diversity, and the often stark
                                                            Altstadt geprägt von Kunst                                                                                                                        contrast between high culture and subcultures,
                                                              und architektonischen Höhepunkten.                                                               Aber auch in der unmittelbaren Umge-           exclusivity and neighbourliness, nature and urba-
                                                           Die Kunstsammlungen des Landes sind                                                                 bung des Medienhafens liegen sehens-           nity, characterise life in the city on the Rhine.
                                                             hier ebenso zu finden wie das Opern-                                                                 werte Orte und renommierte Institu-
                                                               haus oder das Andreas Quartier, ein                                                               tionen wie der Rheinturm, das Apollo
                                                          beeindruckendes Wohnprojekt mit einer                                                                  Varieté, die Kunstsammlung K21 oder
                                                            Mischung aus denkmalgeschützten Ge-                                                                der Landtag von Nordrhein-Westfalen.
                                                            bäuden und Neubauten, das sich direkt                                                                 Vielfalt und das oftmals unmittelbare
                                                              in der historischen Keimzelle Düssel-                                                            Nebeneinander von Hoch- und Subkul-
                                                                                      dorfs befindet.                                                           tur, Exklusivität und Nahbarkeit, Natur
                                                                                                                                                                 und Stadt kennzeichnen das Leben in
                                                                                                                                                                                   der Rheinmetropole.

                                                                                        16                                                                                                               17
Media Harbour Residences - Düsseldorf Real Estate
EIN HAUCH VON MANHATTAN. DER DÜSSELDORFER MEDIENHAFEN
     ALS TOR ZUR STADT. HIER ENTSTEHEN DIE EINZIGEN WOHNTÜRME, DIREKT AM WASSER.

     MEDIA HARBOUR
     DÜSSELDORF

18
19
                                                                                   WIN WIN UND SEINE DIREKTE NACHBARSCHAFT.
                                                                                                                              WIE AUS EINER ANDEREN WELT.
DER HAFEN                                                The industrial harbour was inaugurated in May 1896,
                                                                        and at the time was considered one of the most state-of-

               IM WANDEL
                                                                        the-art ports on the Rhine. It was referred to as the “quiet
                                                                        giant”, because all of the loading devices were already
                                                                        electrified. People were amazed . . .
                                                                        The port was hit hard by the aftermath of the First World
                                                                        War, the French occupation in the early 1920s and by
          THE HARBOUR IN A STATE                                        the Great Depression. But in the 1930s things looked up          Die Neugestaltung, ein ambitioniertes städtebauliches Projekt,      “Spectacular” was the motto: spectacular like the buildings of
                                                                        again. At the start of the Second World War, the port be-        das zum Vorbild für andere Regionen mit ähnlichen „Problem-         Frank O. Gehry. The famous architect had recently caused a sen-
            OF TRANSFORMATION                                           came an important trans-shipment point for the German             stellungen“ werden sollte! In den 80er Jahren ging es los – in     sation with his bold design of the Guggenheim Museum in Bilbao,
                                                                        armaments industry and thus also the primary target of           mehreren Schritten: Der alte Zollhafen wandelte sich zu einem       and now he brought his avant-garde style to Düsseldorf with the
                                                                        bombing raids. After the war, it took three years before        Yachthafen. Im Regierungsviertel, nebenan, wurde neu gebaut,         “leaning towers” of the Neuer Zollhof – a deconstructivist group
                                                                        the port was navigable again. The years of the Wirt-             der Landtag, ein Fernsehturm, das WDR-Studio Düsseldorf …           of buildings made of brick, sheet steel and stone. The architectural
    Im Mai 1896 wurde der Industrie-Hafen eingeweiht und galt           schaftswunder (Economic Miracle) were good years. The          Anfang der 90er Jahre boomte die Medienwirtschaft, Fernsehen          ensemble has meanwhile become a prominent landmark in the
         bei seiner Inbetriebnahme als einer der modernsten             German economy started to boom, and so did the port in            und Rundfunk wurden privatisiert, viele Unternehmen der            city, and one of the most photographed places in Düsseldorf.
     Rheinhäfen seiner Zeit. Gefeiert wurde er als „leiser Riese“,      Düsseldorf. It seemed as if this period of growth would             Branche übersiedelten an die alten Kais – aus dem Hafen          Arguably, there is nowhere else in Germany that boasts such a
          denn sämtliche Verladevorrichtungen waren schon               never end, but in the 1960s the volume of trans-ship-                                              wurde der „Medienhafen“.          high concentration of outstanding architecture as the Media Har-
                      elektrifiziert. Die Menschen staunten …           ments began to stagnate, due among other things to the                                                                               bour: the Capricorn House and the Colorium are just two other
                                                                                          coal and steel crisis. Despite increasing        Um so eine Fläche wie das Hafengelände neu zu „bespielen“,        examples. Right next to them are historic buildings and edifices
       Schwere Zeiten erlebte der Hafen durch die
       Folgen des Ersten Weltkriegs, der französi-
                                                      WÄRE DER                            economic losses, the port area was
                                                                                          expanded further until finally the truth
                                                                                                                                         brauchte es eine Vision. Nicht klein-klein! Spektakulär hieß die
                                                                                                                                            Devise! Spektakulär wie die Bauten von Frank O. Gehry. Mit
                                                                                                                                                                                                             such as the listed Alte Mälzerei (Old Malthouse) and the old loa-
                                                                                                                                                                                                             ding cranes. All this was made possibly by the hotly discussed and
 schen Besatzung Anfang der 20er Jahre und der
  Weltwirtschaftskrise. In den Dreißigern ging es
                                                      MEDIENHAFEN                         hit home: it was far too big and didn’t
                                                                                          make economic sense. Large parts of
                                                                                                                                          seinem kühnen Entwurf des Guggenheim Museums in Bilbao
                                                                                                                                       sorgte der Stararchitekt für Furore. Seine Avantgard Architektur
                                                                                                                                                                                                             bold plan of moving the road traffic along the Rhine below ground
                                                                                                                                                                                                             – the Rheinufer Tunnel brought the Old Town back to the banks of
    dann wieder bergauf! Mit Beginn des Zweiten
 Weltkriegs wurde der Hafen zu einem wichtigen
                                                      EINE AKTIE, IHR                     the port area turned into wasteland.              für Düsseldorf: die „krummen Häuser“ am „Neuen Zollhof“–
                                                                                                                                        dekonstruktivistische Bauten aus Klinker, Stahlblech und Stein.
                                                                                                                                                                                                             the Rhine and created space for a real esplanade. Today you can
                                                                                                                                                                                                             stroll from the Old Town all the way to the harbour. It was only
Umschlagplatz für die deutsche Rüstungsindust-        WERT HÄTTE                          Crisis as an opportunity – a new              Das Architektur-Ensemble ist mittlerweile das Aushängeschild,        thanks to this visionary urban planning that the Media Harbour
    rie und somit auch vorrangiges Ziel von Bom-                                          beginning What should be done? A                           Markenzeichen und eines der meistfotografierten         became the popular destination that it is today.
      benangriffen. Nach Kriegsende sollte es drei    SICH VERHUN-                        decision was finally reached to divide                                                    Motive Düsseldorfs.
    Jahre dauern, bis der Hafen schiffbar war. Die                                        up the port area. The industrial port                                                                              And what a metamorphosis the Media Harbour has undergone! A
    Wirtschaftswunderjahre waren gute Jahre! In       DERTFACHT                           remained, but was “shrunk” to a he-           Und überhaupt, nirgendwo in Deutschland findet sich eine der-        prime location – formerly an industrial wasteland, today a trendy
  Deutschland ging es aufwärts. Im Düsseldorfer                                           althy size. The remaining site, over 30       art hohe Konzentration von herausragender Architektur wie im         and booming lifestyle quarter. A vibrant, cool and avant-garde part
  Hafen auch! Wachstum ohne Ende, so schien es, bis in den 60er         hectares, was, in the words of the City Council, “to be de-      „Medienhafen“: das „Capricornhaus“ oder das „Colorium“, um          of the city. It takes a clever strategist to have bought an apartment
    Jahren das Umschlagvolumen stagnierte, zum Beispiel wegen           veloped into a modern services and office location with                  nur zwei Beispiele zu nennen. Daneben historische Ge-       here at the right time.
    der Kohle- und Stahlkrise. Trotz zunehmender wirtschaftlicher       the integration of existing buildings and structures that       bäude wie die denkmalgeschützte „Alte Mälzerei“ oder die alten
 Verluste wurde das Hafengebiet erweitert, um schließlich zu rea-       are worth preserving.” Above all, the proximity to the            Verladekräne. Möglich wurde dies alles durch die damals viel
lisieren: Alles viel zu groß, das rechnet sich nicht! Große Teile des   Old Town made the restructuring of the port an interes-           diskutierte Verlegung des Verkehrs am Rhein unter die Erde –
                                     Geländes verkamen zur Brache.      ting prospect. The aim was to make the regenerated port           der Rheinufertunnel brachte die Altstadt wieder zurück bis an
                                                                        area – an ambitious urban planning project – a model for          den Rhein und schaffte Platz für eine echte Promenade. Heute
                                Krise als Chance – Neuanfang            other regions with similar problems. The transformation        kann man von der Altstadt bis in den Hafen flanieren. Erst durch
Wie sollte es weitergehen? Die Lösung: Das Hafengelände wur-            began in the 1980s, step by step: The old customs port          diese städtebauliche Weitsicht ist der Medienhafen der beliebte
  de aufgeteilt! Der Industriehafen blieb bestehen, wurde jedoch        was turned into a marina. New buildings were added to                              Anziehungspunkt geworden, der er heute ist.
„gesundgeschrumpft“. Die Restfläche, über 30 Hektar, sollte „zu         the adjacent government district: the Landtag, a televi-
 einem modernen Dienstleistungs- und Bürostandort entwickelt            sion tower, the WDR TV studio . . . In the early 1990s the         Und was für eine Metamorphose der Medienhafen vollzogen
werden unter Einbeziehung erhaltenswerter Bestandsbebauung              media industry was booming, television and radio were            hat! Eine 1-a- Lage – früher Industriebrache, heute angesagtes
       und Gebietsstrukturen“, so der Wortlaut der damaligen            privatised, and many media companies began to move               Lifestyle- und Boom-Viertel! Ein Ort, an dem sich Spirit, Cool-
       Ratsbeschlüsse. Vor allem die Nähe zur Altstadt machte           to the old docks. The old port was transformed into the           ness, Avantgarde manifestieren! Ein kluger Stratege, wer hier
           die Umwidmung von Teilen des Hafens zu anderen               “Media Harbour.” In order to rejuvenate the huge har-                                  rechtzeitig Wohneigentum erworben hat.
                       Zwecken wirtschaftlich sehr interessant.         bour area, a grand vision was needed. Don’t think small!

                                                     20                                                                                                                                                 21
DER MEDIENHAFEN IST PARADEBEISPIEL
                                                                                                                                                                                                                                        FÜR EINE GELUNGENE STADTENTWICKLUNG

                                                                      MEDIENHAFEN
                                                                                                                                                                                                                                               EINE SKYLINE, SO
                                                                                                                                                                                                                                               BUNT WIE DAS LEBEN
                                                                                                                                                                                                                                               IN DER STADT

                                                                            HEUTE
                                                                      THE MEDIA HARBOUR TODAY

                                                                          Gehry, Jahn, Chipperfield. Diese Stararchi-     Gehry, Jahn, Chipperfield.                                                                                           At the end of the day, you can start the
                                                                           tekten haben ihre Spuren im Medienhafen        These top international                                                                                              evening in the Rheinturm at a height of
                                                                            hinterlassen und mitgeholfen, diesen ehe-     architects have left their mark                                                                                      170 metres with an after-work cocktail,
                                                                               maligen Teil des Düsseldorfer Hafens in    on the Media Harbour and                                                                                             before moving on to dinner, for example
                                                                            ein Gesamtkunstwerk zu verwandeln. Ein        helped turn Düsseldorf’s old                                                                                         at Lido with its excellent French cuisine,
                                                                            äußerst lebendiges, wohlgemerkt. Mitten-      port area into an architectural                                                                                      or Rocca for a fantastic steak. And if
DER HAFEN VON DÜSSELDORF HAT EINE ERSTAUNLICHE METAMORPHOSE ERLEBT.

                                                                          drin entsteht win win. Zwischen beeindru-       showcase. An extremely vib-                                                                                          you want to hang out with the celebs,
                                                                         ckender Architektur und denkmalgeschütz-         rant one, it might be added.                                                                                         the Riva is just the right address. In fact,
                                                                              ten Hafenbauten hat sich ein innovativer    And win win is being built                                                                                           the entire length of the Zollhof is the
                                                                             Bürostandort mit rund 800 Unternehmen        in the heart of it all. Between                                                                                      exclusive antithesis to the “longest bar in
                                                                           entwickelt und jüngst sind auch die Unter-     modern architectural land-            Danach geht es zum Dinner bei-        aber genauso vielseitig sein darf:       the world”: the Old Town with its more
                                                                             nehmen Uniper und Trivago dem Ruf des        marks and listed harbour                 spielsweise ins Lido mit seiner   Nur einen Steinwurf vom Medien-           rough-and-ready charm. But the Media
VOM HÄSSLICHEN ENTLEIN ZUM STOLZEN, ELEGANTEN SCHWAN.

                                                                             Hafens gefolgt. Aus einem Relikt der Ver-    buildings, an innovative office         hervorragenden französischen        hafen entfernt beginnt das bunte         Harbour proves its star qualities in other
                                                                               gangenheit hat sich der Hafen in ein Pa-   location with around 800          Küche oder zu fantastischen Steaks       Leben rund um die Lorettostraße.          ways, too. Considering the harbour-side
                                                                            radebeispiel für eine moderne Waterfront      companies has developed             ins Rocca. Und falls                                   Zwischen wunder-          location, it will come as no surprise that
                                                                            verwandelt, mit vielen Top-Locations zum      here, and recently the com-          es etwas mehr Pro-    BEEINDRU-                       schön renovierten         there is a marina not far from win win
                                                                          Ausgehen. Tagsüber treffen hier Unterneh-                                           mi-Faktor sein darf,                                     Altbauten liegen
                                                                                                                                                                                     CKENDE
                                                                                                                          panies Uniper and Trivago                                                                                            – more unexpected is the nine-hole golf
                                                                         mensberater auf Werber und Modeschöpfer          also followed the call of the         ist das Riva genau                                       ungewöhnliche         course to the east of the harbour. For
                                                                         auf Medientreibende. Alle genießen die ein-
                                                                          zigartige Atmosphäre am Wasser während
                                                                                                                          harbour. From a relic of the
                                                                                                                          past, the harbour has become
                                                                                                                                                            die richtige Adresse.
                                                                                                                                                                  Überhaupt findet
                                                                                                                                                                                     ARCHITEKTUR                      Geschäfte, Szene-
                                                                                                                                                                                                                       bars und gemüt-
                                                                                                                                                                                                                                               something a bit less exclusive, but just as
                                                                                                                                                                                                                                               diverse: little more than a stone’s throw
                                                                          der Arbeit. Nach Büroschluss kann man im
                                                                              Rheinturm in 170 Meter Höhe mit einem
                                                                                                                          a prime example of a modern
                                                                                                                          waterfront, with many top
                                                                                                                                                                   sich den ganzen
                                                                                                                                                               Zollhof entlang das
                                                                                                                                                                                     UND DENKMAL-                       liche Cafés. Hier
                                                                                                                                                                                                                    treffen sich all jene,
                                                                                                                                                                                                                                               away from the Media Harbour is the hip
                                                                                                                                                                                                                                               and happening Lorettostraße. Intersper-
                                                                           After-Work-Cocktail in den Abend starten.      locations for going out. By            exklusive Äquiva-   GESCHÜTZTE                   denen die Altstadt zu        sed among the beautifully renovated old
                                                                                                                          day the area is the domain of          lent zur „längsten                                 überlaufen und der         apartment blocks are boutique shops,
                                                                                                                          business consultants, adver-       Theke der Welt“, der    HAFENBAUTEN                    Medienhafen einen          trendy bars and cosy cafés. Here you’ll
                                                                                                                          tisers, fashion designers and         Altstadt mit ihrem                                     Tick zu schick ist.     come across those who find the Old
                                                                                                                          media professionals. Ever-           etwas raueren Charme. Aber der                                                  Town too overcrowded and the Media
                                                                                                                          yone enjoys working in this               Medienhafen beweist noch in                                                Harbour a tad too chic.
                                                                                                                          unique, waterfront location.      anderen Bereichen Star-Qualitäten.
                                                                                                                                                              Mit einer Marina unweit vom win
                                                                                                                                                            win ist in einem Hafen natürlich zu
                                                                                                                                                                rechnen – weitaus überraschen-
                                                                                                                                                               der ist da schon der 9-Loch-Golf-
                                                                                                                                                                 platz im Osten des Hafens. Falls
                                                                                                                                                                es etwas weniger exklusiv, dafür

                                                                                           22                                                                                                                        23
09

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         RHEINKNIEBRÜCKE

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  15

                                                                                     ALLES,
                                                                                                                                                                                                                            10                                                RHEIN

                                                                              WAS DAS HERZ                                                                                                                                                                                                                                                  16

                                                                                   BEGEHRT
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        REGIERUNGSVIERTEL

                                                                                                  EVERYTHING YOUR                                                                                                                                                                                    14

                                                                                                     HEART DESIRES                                                                                                                              03                                                    13

                                                                                                                                                                                                                       01             18        05
                                                                                                                                                                                                                                                           MEDIENHAFEN          GEHRY- GEBÄUDE               STADTTOR
NICHT NUR VIEL, SONDERN AUCH NAH. DER MEDIENHAFEN BIETET ALS STANDORT KURZE

                                                                                                                                                                                                                                                 20                      07
                                                                               Der Medienhafen gilt als Düsseldorfs jüngster Stadt-
                                                                                                                                                                                                                                                      08
                                                                                teil, ist er doch immer noch in einer Entwicklung                                                                                                02
                                                                                begriffen. Und genau das macht ihn so interessant:                                                                                                                                       12
                                                                                                                                                                                                                                                             06
                                                                                  Hier wurde und wird viel Neues ausprobiert und
                                                                               manches gewagt. Was gut ist, hat sich durchgesetzt:
                                                                               Architektonische Wahrzeichen sind entstanden und
                                                                                 gastronomische Institutionen. Ein wirtschaftlicher      The Media Harbour is considered Düsseldorf’s                        04
                                                                               Hotspot hat sich durch die namhaften Unternehmen          youngest district, as it is still being developed.        17
WEGE, MAXIMALE ABWECHSLUNG UND FANTASTISCHE PANORAMEN.

                                                                                  entwickelt, die in den modernen Gebäuden ihre          And that’s what makes it so interesting: this is
                                                                                              Konzernzentralen eingerichtet haben.       a place where new ideas were – and still are                                                      11
                                                                                 Seine Dynamik macht die besondere Anziehungs-           being – tried out and ventured. And there have                           19

                                                                                                       kraft des Medienhafens aus.       been numerous success stories. Architectural                   18
                                                                                                                                         landmarks have emerged, as well as culinary
                                                                               win win profitiert von dieser besonderen Umgebung         institutions. An economic hot spot has develo-
                                                                              im Düsseldorfer Medienhafen. Die ebenso innovative         ped thanks to the well-known companies that
                                                                              wie hochwertige Restaurantlandschaft, Möglichkeiten        have set up their corporate headquarters here
                                                                                   zur Freizeitgestaltung und die malerische Hafen-      in state-of-the-art buildings. It is this dynamic
                                                                                    Szenerie definieren die hohe Lebensqualität des      atmosphere that is the special attraction of the
                                                                                                     Quartiers – jetzt und in Zukunft.   Media Harbour.

                                                                                                                                         win win benefits from the unique environment
                                                                                                                                                                                                                            01   win win – the one and only                           11   UCI Kinowelt
                                                                                                                                         of Düsseldorf’s Media Harbour. The innovative
                                                                                                                                                                                                                            02   Colorium (mit Courtyard)                             12   Curry’s (Currywurst mit Blattgold)
                                                                                                                                         and high-quality restaurant scene, recreatio-
                                                                                                                                         nal opportunities and the picturesque harbour                                      03   Hyatt Regency Hotel mit Pebble's-Bar                 13   WDR-Landesstudio
                                                                                                                                         views define the exceptional quality of life of                                    04   SIGN! (FRANKONIA)                                    14   Marina-Bootsanlegestege
                                                                                                                                         the quarter – now and in the future.                                               05   DOX Bar                                              15   Rheinturm
                                                                                                                                                                                                                            06   Berens am Kai                                        16   Roncalli’s Apollo Varieté
                                                                                                                                                                                                                            07   Meerbar                                              17   Trivago
                                                                                                                                                                                                                            08   Lido                                                 18   Capricornhaus
                                                                                                                                                                                                                            09   Golfplatz Lausward                                   19   Uniper
                                                                                                                                                                                                                            10   „Paradiesstrand“                                     20   Milleniumbrücke

                                                                                                                         24                                                                                                                                       25
08        07             15

                    02

          16

06

                         03
HARBOUR
                                                                            HOTSPOTS                                        LANDTAG NRW
                                                                                                                            The new building of the Landtag (state parlia-
                                                                                                                            ment) was completed in the very early days of
                                                                                                                            the Media Harbour, and was the initial spark
                                                                                                                            for the overall transformation of the port. Since
                                                                                                                            1988, the course of politics in the state has been                                                     04
                                                                                                    LANDTAG NRW             decided from here. The remarkable building
                                                                               Fast ganz am Anfang der Geschichte           with its circular shapes was followed over time
                                                                               des Medienhafens stand der Neubau            by many more unique designs that today make
                                                                           des Landtags, der die Initialzündung für         the Media Harbour an architectural hot spot.
                                                                              die Neuordnung des Hafens war. Seit
                                                                              1988 wird hier der Kurs für die Politik                                                              07  GEHRY-GEBÄUDE MIT „ROCCA UND MEERBAR“
                                                                            des Landes gesetzt. Der beeindrucken-                                                                   Der Neue Zollhof, besser bekannt als Gehry-Bauten, ist
                                                                            den Architektur mit ihren Kreisformen                                                                  das Aushängeschild des Medienhafens und hat den Ruf
                                                                                folgten im Laufe der Zeit noch viele                                                               als Architekturmeile begründet. Stararchitekt und Pritz-      07 GEHRY BUILDING WITH „ROCCA UND MEERBAR“
                                                                            einzigartige Entwürfe, die den Medien-                                                                   ker-Preisträger Frank O. Gehry hat eine monumentale        The Neuer Zollhof, better known as the Gehry buildings, is
                                                                           hafen heute zu einem architektonischen                                                                   Dreiergruppe entworfen. Passend zur herausragenden          the flagship ensemble of the Media Harbour and has establis-
                                                                                         Gesamtkunstwerk machen.                                                                 Architektur sind hier zwei gastronomische Highlights be-       hed itself as an architectural landmark. The world-renowned
                                                                                                                                                                                 heimatet. Das Rocca ist bekannt für fantastische Steaks, in    architect and Pritzker-Prize-winner Frank O. Gehry designed
                                                                                                                                                                                 der Meerbar stehen erlesene Meeresfrüchte auf der Karte.       this monumental trio. In keeping with the outstanding archi-
WAS DIE KÖNIGSALLEE AN INTERNATIONALEN LUXUSLABELS BIETET,

                                                                                                                                                                                                                                                tecture, two exclusive restaurants are located here: Rocca
                                                                                                                                                                                                                                                is known for its fantastic steaks, while Meerbar serves fresh
DAS BIETET DER MEDIENHAFEN AN NACHTLEBENGESTALTUNG.

                                                                                                                                                                                                                                                seafood.
                                                                           13 WDR-LANDESSTUDIO
                                                               Zwischen Gehry-Bauten und Rhein-
                                                             turm liegt das Landesstudio des WDR.
                                                              Die Front erinnert an die Form früher
                                                                Radioempfänger und beweist, dass                                                                                               03 HYATT MIT PEBBLE'S COCKTAILBAR
                                                                   im Medienhafen so gut wie jedes                                                                                   An der Spitze der Speditionsstraße liegt das Hyatt
                                                               Gebäude architektonisch alles außer                                                                                 Regency, ein luxuriöses Design-Hotel. Hier befindet
                                                                                     gewöhnlich ist.                                                                               sich auch das Pebble's, das zu den Top-Locations im           03 HYATT WITH PEBBLE'S COCKTAILBAR
                                                                                                                                                                                  Medienhafen zählt. Auf der Außenterrasse des Hyatt            At the top end of Speditionsstraße is the Hyatt Regency, a luxu-
                                                                                                                                                                                 genießt man hier coole Drinks und heiße Spezialitäten          ry design hotel. Here you will also find Pebbles, one of the top
                                                                                                                                                                                  vom Grill. Und nicht zuletzt den spektakulären Blick.         spots for going out in the Media Harbour. Enjoy a chilled drink
                                                                                                           13 WDR TV STUDIO                                                                                                                     and hot grilled specialities on Hyatt’s outdoor terrace. And not
                                                                                                          Between the Gehry buildings and the Rhein-                                                                                            least the spectacular view.
                                                                                                          turm is the North Rhine-Westphalia studio
                                                                                                          of the television channel WDR. The front is
                                                                                                          reminiscent of the shape of early radio recei-
                                                                                                          vers and proves that virtually every building in
                                                                                                          the media port is architecturally anything but
                                                                                                          ordinary.

                                                                                                        28                                                                                                                                 29
DAS ALLES UND NOCH VIEL MEHR
                                                                                                                                                                                                                                                                        GIBT ES NUR IN DIESER STADT.

                                                                                        08 LIDO                                                                                                                                          16 APOLLO
                                                        Eigentlich fällt es schwer, an so einem                                                                                                                                         Very close to the Landtag, the Apollo Varieté theatre enjoys
                                                           herausragenden Standort wie dem                                                                                                                                              a very unusual location. A bright red hall construction was
                                                        Medienhafen eine Auswahl zu treffen.                                                                                                                                            integrated into a glass building directly below the Rheinknie
                                                          Das Lido gehört allein wegen seiner                                                                                                                                           bridge. It may look small on the outside, but inside it is one of
                                                           außergewöhnlichen Lage mit dazu.                                                                                                                                             the largest and most beautiful variety-show theatres in Euro-
                                                         Mitten auf der Fußgängerbrücke, die                                                                                                                                            pe, where you can enjoy a show full of artistry while dining at
                                                       das Hafenbecken zwischen Speditions-                                                                                                                                             the same time.
                                                       straße und Kaistraße überspannt, steht
                                                         ein futuristischer Glaskubus. Auf der
                                                      Terrasse genießt man gehobene franzö-                                                                                                                                              15 RHEINTURM
                                                      sische Küche mit Blick über den Hafen.                                                                                                                                            In the northern part of the Media Harbour, the Rheinturm
                                                                                                                                                                                                                                        towers 240 metres into the sky. The light- sculpture on the
                                                                                                                                                                                                                       16 APOLLO        side of the tallest building in the city tells the time after dark.
                                                                                                                                                                               In unmittelbarer Nähe zum Landtag befindet sich          The television tower has a viewing platform, a bar and a res-
                                                                                                                                                                           das Apollo Varieté an einem sehr speziellen Standort.        taurant where you can enjoy delicious cocktails and fantastic
                                                                                                                                                                             In einem Glasbau direkt unter der Rheinkniebrücke          panoramic views over the city. And for special occasions, the
                                                                                                                                                                          wurde ein leuchtend roter Saalbau integriert. Was von         tower is illuminated as a “Rhine comet” – a spectacular light
                                                                                                    08 LIDO                                                               außen klein wirkt, ist eines der größten und schönsten        sculpture with 56 gigantic spotlights.
                                                                                                   With so many outstanding restaurants to choose from in the Media       Varietés in Europa mit Shows voller Artistik, bei denen
                                                                                                   Harbour, it’s hard to narrow down the choice. Lido makes the cut                              gleichzeitig diniert werden kann.
                                                                                                   not least because of its exceptional location. The futuristic glass
                                                                                                   cube sits in the middle of the pedestrian bridge which spans the
                                                                                                   harbour basin between Speditionsstraße and Kaistraße. On the
                                                                                                   terrace you can enjoy fine French cuisine with views of the harbour.

                                                                                                               TRIVAGO
                                                                                                                  17
IM MEDIENHAFEN STEHEN IHNEN DAFÜR ALLE TÜREN OFFEN.

                                                              Neu im Medienhafen, aber nicht in Düsseldorf: Trivago, das
                                                               weltweit größte Hotelsuchportal, wurde 2005 in Düsseldorf
                                                        gegründet. Der neue Firmencampus bietet genug Platz für weiteres
                                                            Wachstum und wird ab 2020 für gut 2.000 Mitarbeiter der neue
                                                               Arbeitsort sein. Und dem Medienhafen ein weiteres archi-
DARF ES EIN WENIG MEHR UNTERHALTUNG SEIN?

                                                                                      tektonisches Highlight hinzufügen.                17 TRIVAGO
                                                                                                                                       New in the Media Harbour,
                                                                                                                                       but not to Düsseldorf: Triva-
                                                                                                                                       go, the world’s largest hotel
                                                                                                                                       search portal, was founded
                                                                                                                                       in Düsseldorf in 2005. The
                                                                                                                                       new company campus offers                                                    15 RHEINTURM
                                                                                                                                       enough space for further           Im nördlichen Teil des Medienhafens ragt der Rheinturm
                                                                                                                                       growth and from 2020 on-                240 Meter in den Himmel. Die Licht-Zeit-Skulptur am
                                                                                                                                       wards will be the workplace            Schaft des höchsten Gebäudes der Stadt verrät Kundi-
                                                                                                                                       of around 2,000 employees.          gen nach Einbruch der Dunkelheit die Uhrzeit. Im Fern-
                                                                                                                                       And it will add another               sehturm befinden sich neben einer Aussichtsplattform
                                                                                                                                       architectural highlight to the          noch eine Bar sowie ein Restaurant, in denen man bei
                                                                                                                                       Media Harbour.                       leckeren Cocktails den fantastischen Rundumblick über
                                                                                                                                                                             die Stadt genießen kann. Und zu besonderen Anlässen
                                                                                                                                                                             erstrahlt der Fernsehturm als „Rheinkomet“ mit seinen
                                                                                                                                                                           56 gigantischen Strahlern als spektakuläre Lichtskulptur.

                                                                                                  30                                                                                                                               31
IM MEDIENHAFEN GEHT ES RUND. IM WAHRSTEN SINNE DES WORTES.
     LEGEN SIE SICH SELBST DIE WELT ZU FÜSSEN.

     LET THE WORLD
     ADJUST!

32
33
                                                                  EIN GEWINN FÜR DIE GANZE STADT.
                                                                                                    WAS FÜR EINE KULISSE.
HIER LÄSST SICH GUT ANLEGEN.
                                                                                                                                                                                         IN JEDER HINSICHT.

                                                            WACHSENDE
                                                          BEGEISTERUNG
                                                                       SCALING NEW HEIGHTS                           The Media Harbour is characterised by its outs-
                                                                                                                     tanding modern architecture and the historic,
                                                                                                                     listed harbour buildings: a reflection of the
                                                                                                                     working worlds of the past and the present. win
                                                                                                                     win will add a new dimension to this special en-
                                                                                                                     vironment and also bring a new lease of life to
                                                           Der Medienhafen ist geprägt von Stararchitektur und       the harbour – with the apartments themselves,
                                                             denkmalgeschützten Hafenanlagen, ein Spiegel der        as well as with the buildings’ unique architec-
                                                               Arbeitswelten der Vergangenheit und der Moder-        ture. The twin towers seem to grow naturally
                                                             ne. Das win win fügt dieser besonderen Umgebung         upwards, like trees rising out of the dark earth
                                                            neue Facetten hinzu und bringt Leben in den Hafen.       with their green crowns stretching to the sky.
                                                              Mit den Wohnungen, die hier entstehen, aber auch
                                                               mit einer einzigartigen Architektur. Die Zwillings-   The anthracite-coloured base of each building is
                                                               türme scheinen natürlich in die Höhe zu wachsen,      given a sculptural effect with projecting rows of
                                                             wie ein Baum, der sich aus der dunklen                                bricks. Rising upwards, the chan-
                                                              Erde erhebt und seine grüne Krone in     VIELLEICHT                  ging colour gradations of the
                                                              den Himmel reckt. Der Gebäudesockel
                                                             mit anthrazitfarbenen Klinkerriemchen
                                                                                                       BALD SCHON                  brickwork give the impression of
                                                                                                                                   a naturally grown structure. The
                                                             in verschiedenen Stärken entfaltet eine   EIN DENKMAL                 façade is rounded off at the top
WIE EIN NEUES TOR ZUR STADT ERHEBEN SICH DIE ZWEI TÜRME

                                                          plastische Wirkung. Darauf folgen hellere
                                                             Klinkerriemchen, die durch ihren Farb-
                                                                                                       VON                         with green metal roof cladding,
                                                                                                                                   above which the treetops in the
                                                            verlauf nach oben wie eine gewachsene      MORGEN?                     exclusive roof garden gently
                                                            Struktur erscheinen. Den Abschluss bil-                                sway. Green accents on the faça-
                                                          det die grüne Metallverkleidung des Daches, über die       de pick up the green of the trees and the roofs
                                                           sich sanft die Wipfel der Bäume des exklusiven Dach-      of the tower.
                                                             gartens erheben. Vorspünge an der Fassade greifen
                                                                    das Grün der Bäume und der Turmkrone auf.        Between the two towers there is a plaza with a
                                                                                                                     glass pavilion. Constructed out of special ma-
MAJESTÄTISCH AM UFER DES RHEINS.

                                                          Zwischen den beiden Türmen erstreckt sich eine Plaza,      terials, it appears to be frozen mid-movement.
                                                            auf der ein Glaspavillon entsteht, der durch spezielle   Trees provide shade for the seating areas in the
                                                          Materialien wie in der Bewegung eingefroren scheint.       plaza, where at night special lighting creates
                                                           Bäume beschatten die Sitzinseln auf der Plaza, auf der    a magical atmosphere. Stretching the entire
                                                              sich bei Nacht durch eine Akzentbeleuchtung eine       width of the plaza, a staircase leads down to the
                                                              magische Atmosphäre entfaltet. Über die gesamte        banks of the Rhine.
                                                              Breite der Plaza führt eine Treppenanlage hinunter
                                                                                          bis ans Ufer des Rheins.

                                                                                                     34                                                                  35
36   37
BAUGOLD ALS RHEINGOLD.
                                                                                                                                       WIN WIN IST DER NEUE SCHATZ AM RHEIN.

                                                                          NEULAND
                                                                         AM HAFEN
                                                                    BREAKING NEW GROUND                                The location of the plaza is a statement –
                                                                                                                       enjoying a privileged waterfront location,
                                                                                                                       and reflecting the diversity of the city and
                                                                                                                       of the Media Harbour. From the banks
                                                                                                                       of the Rhine, an imposing staircase leads
                                                                                                                       directly up to the plaza between the two
                                                                      Die Platzsituation ist ein Statement. Für die    towers. The square is flanked by seating
                                                                    besonders privilegierte Wasserlage, die Viel-      areas shaded by groves of trees.
                                                                        falt der Stadt und des Medienhafens. Am
                                                                        Ufer entsteht eine imposante Treppenan-        The journey begins
                                                                      lage, die bis zur Plaza zwischen den beiden      The exclusivity of win win is already ap-
                                                                       Türmen führt. Mehrere Sitzinseln säumen         parent when you enter the lobby. Bronze
                                                                     den Platz, beschattet von zwei Baumhainen.        doors, green-marbled walls and mosaics
                                                                                                                       catch the eye. This is where the conci-
                                                                                              DIE REISE BEGINNT        erge resides and welcomes residents and
GRÜSSEN DIE ZWILLINGSTÜRME IM HELLEN SCHEIN DER MORGENSONNE.

                                                                     Die Exklusivität des win win erschließt sich      guests. From here you can make your
                                                                     bereits beim Betreten der Lobby. Bronzene         way to the lifts, the gym and the win win
                                                                    Türen, grün marmorierte Wände und Mosai-           club. First impression: “Made it to the
                                                                       ke fallen ins Auge. Hier residiert der Con-     top.”
GUTEN MORGEN DÜSSELDORF! NACH DURCHTANZTER NACHT

                                                                     cierge und empfängt Bewohner und Gäste.
                                                                       Von dort führt der Weg zu den Aufzügen,
                                                                      zum Fitnessstudio und zum win win Club.
                                                                         Der erste Eindruck: oben angekommen.

                                                               38                                                 39
TURM 1
                                                                                                    TOWER 1
                      TURM 2
                      TOWER 2
                                                                                                                                  SIGN

            DACHTERRASSE MIT KÜCHE
               ROOFTOP WITH KITCHEN

                                                                                                                                               FLOAT   TRIVAGO
                                 PENTHOUSES
                                     PENTHOUSES

                                                                                                                                   LOFTHAUS
              EIGENTUMSWOHNUNGEN                                                                                                   LOFTHOUSE
                      CONDOMINIUMS

          AUFZUGSSCHACHT 2
               ELEVATOR 2

                                AUFZUGSSCHACHT 1
                                        ELEVATOR 1

     MIETWOHNUNGEN
       RENTED FLATS
                                                                       ZUGANG PARKDECKS
                                                                      ACCESS TO PARKING DECKS

                                                      PLAZA/GASTRO                      PROMENADE
                                                       PLAZA/GASTRO                      PROMENADE

                                       EMPFANG
                                                                                        FREITREPPE            UFERTERRASSE
                                        RECEPTION
               WIN WIN CLUB                                                            FLIGHT OF STAIRS       RIVERSIDE TERRACE
                WIN WIN CLUB

                                     PARKDECK 1                       PARKDECK 2
                                     PARKING DECK 1                   PARKING DECK 2

40                                                                                                                                       41
MEDITERRANES LEBENSGEFÜHL IN DÜSSELDORF: DIE PLAZA UND DIE PROMENADE
     AM UFER WECKEN URLAUBSERINNERUNGEN UND -GEFÜHLE.

     EXKLUSIVE PLAZA
     INKLUSIVE

44
45
                                                                            FÜHRT ZUR WIN WIN PLAZA.
                                                                                                       EINE ELEGANTE FREITREPPE
EIN HAUCH VON SÜDEN.
                                                                                                                          DIE PLAZA DES WIN WIN.

                                                                    FÜR
                                                            BESONDEREN
                                                            PLATZBEDARF
                                                                SIT BACK AND RELAX

                                                              Zwischen den beiden Türmen und an-
                                                               geschlossen an die gastronomischen
                                                                 Angebote im Erdgeschoss liegt die
                                                                win win-Plaza. Der öffentliche Platz
                                                                ist eine Einladung an die Bewohner
                                                                   der Apartments und an die Stadt.

                                                                 Ein perfekter Ort, den ersten Kaffee   The win win plaza is situated between the
                                                              des Tages zu genießen. Der ideale Platz   two towers with direct access to the eatery
                                                              für einen Sundowner mit Blick auf den     on the ground floor. This public square can
                                                                Sonnenuntergang am Rhein. Und für
DIE PLAZA ANIMIERT ZUM SÜSSEN NICHTSTUN, UNTERSTÜTZT

                                                                                                        be enjoyed by residents of the apartments
                                                                alles dazwischen einer der schönsten    and the city. A perfect spot to enjoy the first
                                                              Flecken der Landeshauptstadt, um ent-     coffee of the day. An ideal place for a sun-
                                                                 spannt die Seele baumeln zu lassen.    downer while watching the sun set over the
                                                                                                        Rhine. And for everything in between, one
VON DEN VERLOCKUNGEN DER GASTRONOMIE.

                                                                                                        of the most beautiful locations in Düsseldorf
                                                                                                        to relax and unwind.

                                                       46                                          47
WILLKOMMEN IN DER LOBBY DES WIN WIN.
     AB HIER GEHT ES NUR NOCH IN EINE RICHTUNG: AUFWÄRTS.

     FOR THE
     ONE AND ONLY

48
49
                                                            DIE LOBBY IM WIN WIN.
                                                                                    GO FOR GOLD!
DER WIN WIN CLUB IST EIN ZWEITES
                                                                                                                                                                               WOHNZIMMER ERSTER KLASSE

              WILLKOMMEN
                   IM CLUB
                                                             WELCOME TO THE CLUB

                                                                   Im Erdgeschoss entsteht ein öffent-
                                                                 liches gastronomisches Konzept, das
                                                                   sich ohne Weiteres mit den übrigen
                                                                  Angeboten im Medienhafen messen
                                                               kann. Fast 60 Plätze mit langen Tischen
                                                              für große Gruppen und kleinen Tischen
                                                                für das Dinner zu zweit stehen bereit.
                                                                    Exklusiv für die Bewohner entsteht
                                                                   mit dem win win Club ein besonde-        On the ground floor, the restaurant is absolutely on a
                                                                  rer Rahmen für gute Gespräche und         par with the other dining options in the Media Harbour
MEMBERS ONLY: ARBEIT ODER VERGNÜGEN, GENUSS ODER MEETING –

                                                                  ungestörte Momente. Bequeme Ses-          and also open to the public. With seating for around
                                                                 sel und Sofaecken, große Dielen und        60 people, long tables cater to large groups and small
                                                               Stehleuchten schaffen eine behagliche        ones for dinner for two. Exclusively for the residents,
                                                                  Atmosphäre, die an englische Clubs        the win win Club offers a unique setting for meetings
                                                                erinnert, dabei aber ungleich frischer      and undisturbed downtime. Comfy armchairs and sofa
DER WIN WIN CLUB IST EIN VIELSEITIGER RÜCKZUGSORT.

                                                                                     und lebendiger ist.    corners, wide floorboards and floor lamps create a cosy
                                                                                                            atmosphere reminiscent of an English club, but at the
                                                                                                            same time fresher and livelier.

                                                                                                           50                                                         51
EIN CONCIERGE
                                                                FÜR ALLE
                                                               WÜNSCHE
                                                             A CONCIERGE CATERING                             The concierge service not only keeps an       AUF FINGERZEIG FÜR SIE BEREIT:
                                                                                                              eye on everything going on in the lobby,       DIE SERVICES DES CONCIERGE
                                                                    TO EVERY NEED                             but also takes care of the wishes and                            IM WIN WIN
                                                                                                              needs of the residents.
                                                                                                              Concierge staff can give recommenda-
                                                                                                              tions, make restaurant bookings, accept
                                                                  Der Concierge-Service wacht nicht nur       postal deliveries and are the point of con-
                                                              über das Geschehen in der Lobby, sondern        tact for all questions or complaints to do
                                                                kümmert sich auch um die Wünsche und          with the building. But win win’s bespoke
                                                             Anliegen der Bewohner. Er spricht Empfeh-        service encompasses even more.
                                                               lungen aus, reserviert Restaurants, nimmt
                                                                Post- und Paketsendungen an und ist An-       The aim is to give residents more time
                                                             sprechpartner für alle Fragen                                      for the important things
                                                              oder Beschwerden rund um        DIE GUTE SEE-                     in life. That’s why the
                                                                die Immobilie. Das maßge-
                                                                                              LE DES HAUSES                     concierge team are also
AUCH DIGITAL LASSEN SICH VIELE ANNEHMLICHKEITEN REGELN.

                                                             schneiderte Angebot des win                                        on hand to provide a
                                                              win belässt es aber nicht bei   MACHT AUS                         wide selection services,
                                                                 diesen Annehmlichkeiten.
                                                                                              DER WOHNUNG                       from recommending
DER GUTE GEIST DES HAUSES ERFÜLLT VIELE WÜNSCHE.

                                                                                                                                a garage to have your
                                                                 Der Anspruch ist, den Be-    EINE ART HOTEL                    car fixed, to booking a
                                                               wohnern mehr Zeit für die                                        catering service for a
                                                                        wichtigen Dinge zu verschaffen.       celebration or finding a personal trainer.
                                                              Deshalb empfiehlt und vermittelt der Con-       And there are no commission fees.
                                                             cierge eine große Bandbreite an Dienstleis-
                                                                tungen und Anbietern. Das kann von der
                                                               Empfehlung einer Kfz-Werkstatt über das                                                                                            VIELLEICHT NUR KLEINIGKEI-
                                                             Beauftragen eines Catering-Service für eine                                                                                          TEN, ABER DIE SUMME MACHT
                                                                Feier bis hin zur Buchung eines Personal                                                                                          DEN UNTERSCHIED

                                                                 Trainers reichen. Es fallen keine Vermitt-
                                                                                       lungsgebühren an.

                                                                                              52                                                                                             53
WIN WIN HÄLT SIE FIT UND HÄLT NOCH
                                                                                                                       SO MANCHE ÜBERRASCHUNG FÜR SIE BEREIT

                                                                        WORKOUT
                                                                       AM WASSER
                                                                            RIVERSIDE WORKOUT

                                                              Im Erdgeschoss des win win befindet sich das haus-
                                                             eigene, gut ausgestattete Fitnessstudio. Hochwertige
                                                              Geräte und auf unterschiedliche Trainingsarten aus-
                                                               gerichtete Bereiche sind für die Bewohner rund um
                                                            die Uhr zugänglich. Dazu gehören ein Cardio-Bereich
                                                                sowie ein Freihantel-Bereich für das ambitionierte
                                                               Krafttraining. Aber auch gepflegtes „Abhängen“ ist
                                                            kein Problem mit Schlingentrainern, die Kraft und Ko-
                                                             ordination gleichzeitig schulen. Und das Beste daran:
                                                             Der Weg nach Hause und die eigene Dusche sind nur
                                                                                         ein paar Schritte entfernt.      On the ground floor of win win is
                                                                                                                          the state-of-the-art, in-house gym.
                                                                                                                          Accessible to residents 24 hours
                                                                                                                          a day, the gym features high-tech
STÄHLEN SIE SICH IN DEN HAUSEIGENEN FITNESSRÄUMEN.

                                                                                                                          equipment and areas geared
FÜR DIE, DIE ALLES GEBEN, GIBT WIN WIN ALLES ZURÜCK.

                                                                                                                          towards different types of training,
                                                                                                                          such as intensive weight training
                                                                                                                          and cardio training. “Hanging
                                                                                                                          around” is also a viable option, with
                                                                                                                          suspension training apparatus for
                                                                                                                          developing strength and coordi-
                                                                                                                          nation simultaneously. And best of
                                                                                                                          all: home and your own shower are
                                                                                                                          literally just a few steps away.

                                                                                                                           AB JETZT KEINE AUSREDEN
                                                                                                                           MEHR. DER FITNESSCLUB IST
                                                                                                                           DIREKT IM ERDGESCHOSS UND
                                                                                                                           SOMIT JEDERZEIT ERREICHBAR.

                                                       54                                           55
GANZ WEIT OBEN ÜBER DEN
                                                                                                                                                                                                         DÄCHERN DER STADT. GEWONNEN!

                                                                     GIPFEL DER
                                                                      GEFÜHLE!
           THE HEIGHT OF WELL-BEING!                                                                             You can enjoy the blue of the sky and the water
                                                                                                                 in abundance in win win. But you also don’t
                                                                                                                 need to forego on the vibrant green of nature.
                                                                                                                 And with that we don’t mean the green accents
                                                                                                                 on the façade or the green metal roof. win win
                                                                                                                 has its own roof garden, a verdant retreat high
                                                                        Das Blau des Himmels und des Was-        above the city. In addition to several plant beds,
                                                                     sers kann man im win win im Überfluss       interspersed with seating areas and big tables,
                                                                      genießen. Aber auch auf das lebendige      one thing sets this roof garden apart from
                                                                         Grün der Natur muss man nicht ver-      comparable projects: trees are being planted
                                                                       zichten. Und damit sind nicht die grü-    here. In future, residents of win win will be able
                                                                     nen Vorsprünge an der Fassade und die       to enjoy the view over the city and the har-
                                                                             metallene Dachkrone gemeint.        bour beneath their leafy canopies. An outdoor
SO ETWAS HAT DIE STADT NOCH NICHT GESEHEN. UND WIRD ES AUCH NICHT.

                                                                                                                 kitchen with a barbecue is perfect for rustling
                                                                       win win verfügt über einen Dachgar-       up a feast on warm summer nights. Or if you
                                                                        ten, ein grünes Refugium hoch über       prefer to be pampered, you can simply pop
                                                                     der Stadt. Neben zahlreichen Pflanzen-      down to the restaurant on the ground floor.
                                                                      beeten, zwischen denen sich Sitzecken
                                                                     und großzügige Tische erstrecken, ragt
                                                                        eines deutlich aus dem Gewohnten
                                                                            vergleichbarer Projekte heraus.
ABER SIE KÖNNEN ES JEDEN TAG ERLEBEN. IM WIN WIN.

                                                                     Mehrere Bäume werden hier gepflanzt.
                                                                       In Zukunft können die Bewohner des
                                                                        win win den Ausblick über die Stadt
                                                                                                                                                                             SCANNEN SIE DIESEN
                                                                         und den Hafen beschattet von den                                                              QR-CODE MIT DEM IPHONE,
                                                                        Wipfeln der Bäume genießen. Eine                                                              UM ZUR PANORAMA-ANSICHT
                                                                       Außenküche mit Grill lädt in schönen                                                                       ZU GELANGEN!
                                                                      Sommernächten zu BBQ und anderen
                                                                      Grillspezialitäten ein. Wer sich lieber
                                                                         verwöhnen lässt, greift einfach auf
                                                                            die kulinarischen Angebote des
                                                                                              Hauses zurück.

                                                                                                                                                                            *„MUST SEE!“ –ERLEBEN
                                                                                                                                                                        SIE DEN PANORAMA-BLICK
                                                                                                                                                                         VON DER DACHTERRASSE
                                                                                                                                                                       AUS. SCHON HEUTE IN 360°
                                                                                                                                                                        IN UNSEREM SHOWROOM.

                                                                                                                56                                                                                  57
58   59
DEM ABENDLICHEN BLICK AUF DAS GLITZERNDE LICHTERMEER DER STADT
     SETZT DER RHEINKOMET IM WAHRSTEN SINNE DES WORTES DIE KRONE AUF.

     VARIETY IS THE
     SPICE OF LIFE
     DIE WIN WIN–WOHNUNGSTYPEN

60
61
                                                                        EIN PANORAMA FÜR GEWINNERTYPEN
                                                                                                         THE ONE AND ONLY:
08                                                                                                                                                                                          04

                                                                                                           03

                                                                                                                                                                                                                               01
                                                                              02

       07
                                    01                                                                                                                     NORD

                                                                                                                04                                                                                                                   02

                                                                                                          06
                                                                                                                                                                 HAF
                                                                                                                                                                       ENB
                                                                                                                                                                             ECK
                                                                                                                                                                                   EN                                                 03

                                                                                             05

                              HAF
                                    ENB                                                                                            SPE
                                              ECK                                                                                        DIT
                                                    EN                                                                                         ION
                                                                                                                                                     STR
                                                                                                                                                           ASS
                                                                                                                                                                 E
SPE                                                                         WOHNUNGSTYP I                                                                                                               WOHNUNGSTYP J
      DIT
            ION                                                  2.09.01 | 2.10.01 | 2.11.01 | 2.12.01 | 2.12a.01 | 2.14.01                                                                    2.09.02 | 2.10.02 | 2.11.02 | 2.12.02 | 2.12a.02 | 2.14.02
                  STR
                        ASS                                   Verkaufsfläche | Gross internal floor area              72,51 m2                                                               Verkaufsfläche | Gross internal floor area             35,77 m2
                              E
                                                         01   Wohnen/Kochen | Living/Kitchen                            31,85 m2                                                        01   Wohnen/Kochen/Schlafen | Living/Kitchen/Bedroom          29,84 m2
                                                         02   Schlafen 1 | Bedroom 1                                    12,77 m2                                                        02   Dusche/WC | Shower/WC                                     3,28 m2
                                                         03   Schlafen 2 | Bedroom 2                                    10,11 m2                                                        03   Abstellraum | Storage                                     1,45 m2
                                                         04   Dusche/WC | Shower/WC                                      4,51 m2                                                        04   Französisches Fenster | French window                     0,55 m2
                   NORD
                                                         05   Flur | Hall                                                9,94 m2
                                                                                                                                                                                             Konstruktionsfläche | Unusable area                     0,93 m2
                                                         06   Abstellraum | Storage                                      0,48 m2
                                                                                                                                                                                             Mietfläche | Net rentable area                         34,84 m2
                                                         07   Französisches Fenster 1 | French window 1                  0,55 m2

                                                         08   Französisches Fenster 2 | French window 2                  0,55 m2

                                                              Konstruktionsfläche | Unusable area                      2,31 m2
                                                              Mietfläche | Net rentable area                          70,20 m2

                                                                   62                                                                                                                           63
REDUCED TO THE MAX.
                                                                                                                                                                                                     WIN WIN IST MASSGESCHNEIDERT.

                                      08                                                                     09

                                                                        02
                                                                                                                                                                     02
                                                                                                                                                                             03
                                                                                                                                  04

                                      03

                                                                                                                                                                                                               NORD

                                                                                                   01

                                                          06                                                                                 01

                                                                                                                                                                                                                HAF
                                                                                                                                                                                                                       ENB
                                                                                                                                                                                                                             ECK
                                                                                                                                                                                                                                   EN
                                          04                                 05                                   07

                              HAF                                                                                                                                                 SPE
                                    ENB                                                                                                                                                 DIT
                                          ECK                                                                                                                                                 ION
                                                EN                                                                                                                                                  STR
                                                                                                                                                                                                          ASS
                                                                                                                                                                                                                E
                                                                        WOHNUNGSTYP S                                                                 WOHNUNGSTYP N
SPE                                                                      2.15.02 | 2.16.02 | 2.17.02 | 2.18.02                                2.09.06 | 2.10.06 | 2.11.06 | 2.12.06 | 2.12a.06 | 2.14.06
      DIT
            ION                                           Verkaufsfläche | Gross internal floor area              74,62 m2                  Verkaufsfläche | Gross internal floor area              29,86 m2
                  STR
                        ASS
                              E
                                                     01   Wohnens/Kochen | Living/Kitchen                              26,56 m2        01   Wohnen/Kochen/Schlafen | Living/Kitchen/Bedroom           23,98 m2
                                                     02   Schlafen 1 | Bedroom 1                                       12,96 m2        02   Dusche/WC | Shower/WC                                         4,51 m2
                                                     03   Schlafen 2 | Bedroom 2                                       12,02 m2        03   Abstellraum | Storage                                         0,39 m2
                                                     04   Dusche | Shower                                               5,61 m2        04   Französisches Fenster | French window                         0,55 m2
                                                     05   WC | WC                                                       3,22 m2
                                                                                                                                            Konstruktionsfläche | Unusable area                      0,70 m2
                    NORD                             06   Flur | Hall                                                   8,90 m2
                                                                                                                                            Mietfläche | Net rentable area                          29,16 m2
                                                     07   Abstellraum | Storage                                         2,00 m2

                                                     08   Französische Fenster 1 | French window 1                      0,55 m2
                                                     09   Französische Fenster 2 | French window 2                      0,55 m2

                                                          Konstruktionsfläche | Unusable area                      2,79 m2
                                                          Mietfläche | Net rentable area                          71,83 m2

                                                               64                                                                                                      65
EINE WOHNUNG ÜBER DEM HAFEN UND ÜBER DEN DINGEN –
     DIE SPEKTAKULÄRE AUSSICHT BEGEISTERT ZU JEDER ZEIT.

     HERE COMES
     THE SUN
     WOHNUNGSTYP I

66
67
                                                           INTERIOR-DESIGN IM WIN WIN.
                                                                                         GESCHMACKVOLL IN JEDER HINSICHT.
ÜBERZEUGT AUF GANZER LINIE.
                                                                                                                                                            WOHNRÄUME MIT STYLE UND CHARAKTER.

                                                                             TYP I
                                                                 NICE TO SEE YOU!
                                                                                                                      SCANNEN SIE DIESEN QR-CODE

                                                                            FOR A BETTER LIVING
                                                                                                                      MIT DEM IPHONE, UM ZUR PANO-
                                                                                                                      RAMA-ANSICHT ZU GELANGEN!

                                                                         Exklusivität ist manchmal keine Frage von    Exclusivity is sometimes not a
                                                                             Quadrat-, sondern von Höhenmetern.       question of square metres but
                                                                       Die 13 Wohnungen des Typs I mit ihren fast     of vertical metres. The thir-
                                                                       70 m2 Wohnfläche liegen in den Etagen 9 bis    teen Type I apartments with
                                                                        14 des nördlichen Turmes von win win und      their almost 70 sqm of living
                                                                     bieten spektakuläre Aussichten. Die bodentie-    space are located on floors 9
                                                                     fen Fenster und gläserne Brüstungen bringen      to 14 of the northern tower of
                                                                       diesen Blick voll zur Geltung und lassen ihn   win win and have spectacular
                                                                        zu einem Teil der Wohnungen werden. Die
FÜR DIE OBEREN ZEHNTAUSEND. WER BERUFLICH NACH GANZ OBEN WILL,

                                                                                                                      views. The floor-to-ceiling
                                                                         Wohnungen machen die schönsten Seiten        windows and glass balustra-
                                                                       von Düsseldorf erlebbar – ob in das Rot der    des accentuate the view and
                                                                         Abendsonne getaucht oder im glitzernden      make it part of the apart-
                                                                                             Lichtermeer der Nacht.   ment. And from here the city
SOLLTE AUCH PRIVAT EINE ÄHNLICHE POSITION ANSTREBEN.

                                                                                                                      always looks its best – whet-
                                                                                                                      her bathed in the red of the
                                                                                                                      evening sun or in a sparkling
                                                                                                                      sea of ​​lights at night.

                                                                                                                      VR-TECHNOLOGY READY!*

                                                                                                                      *MÖCHTEN SIE MEHR SEHEN?
                                                                                                                      WIE WÄRE ES MIT 360°? WIR
                                                                                                                      PRÄSENTIEREN IHNEN IHRE
                                                                                                                      WOHNUNG, ALS STÜNDEN SIE
                                                                                                                      LIVE DARIN.

                                                                                        68                                                             69
DEN KOPF IN DEN WOLKEN,
                                                                                   MIT BEIDEN BEINEN AM BODEN

         Die Wohnungen des Typs I bieten ihren        The Type I apartments have well-thought-out
       Bewohnern einen durchdacht aufgeteilten        floor plans with three rooms. In addition to the
        Grundriss mit drei Zimmern. Neben dem         master bedroom, another room can be flexibly
         Master-Bedroom kann ein weiteres Zim-        used as a work, guest or children’s bedroom,
       mer flexibel zu einem Arbeits-, Gäste- oder    depending on the needs of the occupants.
     Kinderzimmer ausgestaltet werden, um den
      Ansprüchen und Vorstellungen der Bewoh-         The heart of the apartment is the open-plan
     ner gerecht zu werden. Herzstück der Woh-        living room and kitchen. A partition divides the
     nung ist der offene Wohnbereich mit Küche.       kitchen from the living area without separating
      Eine Trennwand separiert den Kochbereich        it completely. The result is a feeling of spacious-
      vom Wohnraum, ohne ihn zu zerteilen. Das        ness, accentuated by the amazing views.
      Resultat ist ein großzügiger Raumeindruck,
       verstärkt durch die einmaligen Blickbezie-
                              hungen des Turmes.

70                                               71
KOMPAKT UND EINE KLASSE FÜR SICH – IN DEN WOHNUNGEN
     DES TYPS J IST LIFESTYLE ATTRAKTIV VERDICHTET.

     DEINE ART, MICH
     ZU BEGEISTERN
     WOHNUNGSTYP J

72
73
                                                           WIN WIN-WOHNKONZEPTE.
                                                                                   ABSOLUT STYLISH.
ERLESENE MATERIALIEN HALTEN, WAS
                                                                                                                                                  DIE EXPONIERTE LAGE VERSPRICHT.

                                                       TYP J – WOHNEN
                                                        MIT WEITBLICK!
                                                                                                          SCANNEN SIE DIESEN QR-CODE

                                                          TYPE J – COMPACT LIVING,
                                                                                                          MIT DEM IPHONE, UM ZUR PANO-
                                                                                                          RAMA-ANSICHT ZU GELANGEN!

                                                             FAR-REACHING VIEWS!

                                                             Beruflich erfolgreich, privat aktiv – Men-
                                                                schen mit diesen Attributen finden in
                                                            Düsseldorf ein nahezu unüberschaubares
                                                               Angebot an Möglichkeiten. Und in win
                                                             win finden sie ein Zuhause, das zu ihrem     Professionally successful,
                                                              Lebensstil passt. Der Wohnungstyp J ist     privately active – people with
                                                            kompakt gestaltet, bietet auf dem optimal     these attributes will never
                                                              genutzten Raum trotzdem alle Annehm-        be at a loss of what to do in
                                                            lichkeiten, die man von einem modernen,       Düsseldorf. And in win win
                                                           hochwertigen Apartment erwarten darf. In       you will find a home that
                                                            Kombination mit den Service-Angeboten         suits your lifestyle. The Type
                                                           des Hauses bleiben keine Wünsche offen –       J apartment has a compact
                                                                              aber alle Möglichkeiten.
AUFGETEILT UND DAS RAUMANGEBOT WIRD OPTIMAL GENUTZT.

                                                                                                          design, but with its optimal
                                                                                                          use of space it offers all the
                                                                                                          amenities you would expect
DER GOLDENE SCHNITT: DIE WOHNUNGEN SIND PERFEKT

                                                                                                          from a modern, premium
                                                                                                          apartment. Combined with
                                                                                                          the range of services offe-
                                                                                                          red by the building, all your
                                                                                                          needs are covered – and all
                                                                                                          your options are open.

                                                                                                          VR-TECHNOLOGY READY!*

                                                                                                          *TRAUEN SIE IHREN AUGEN.
                                                                                                          DURCH DAS VR-ERLEBNIS
                                                                                                          BLEIBEN KEINE FRAGEN MEHR
                                                                                                          OFFEN. VERSPROCHEN.

                                                                           74                                                              75
NATÜRLICH KANN MAN
                                                                                     GUTEN GESCHMACK KAUFEN.

      HOHE QUALITÄT BIS INS
           KLEINSTE DETAIL
        Die Wohnungen des Typs J liegen auf den        High quality down to the last detail.
           Etagen 9 bis 14, nach Nordwesten und        The Type J apartments are located on floors 9
       Südosten orientiert. Der offene Wohnraum        to 14, and face north-west or south-east. The
        mit integriertem Kochbereich ist stets zur     open living space with integrated kitchen has a
       Fensterseite orientiert, um ihn natürlich zu    window running along its entire length to provi-
        belichten. Die Qualität der Ausstattung in     de it with the maximum amount of natural light.
        den Apartments entspricht dem Standard         The quality of the fittings in the apartments ref-
       des Hauses: Bodentiefe Fenster und trans-       lects the overall standard of the building: floor-
        parente Brüstungen gewähren freie Sicht        to-ceiling windows and transparent balustrades
     über den Hafen und die Stadt. In den Wohn-        provide unobstructed views of the harbour and
          räumen ist hochwertiges Eichenparkett        the city. The living areas feature high-quality
       verlegt, während in den Bädern Feinstein-       oak parquet, while porcelain stoneware tiles
     zeugfliesen verarbeitet wurden. Jedes Detail      have been used in the bathrooms. Every detail
      zeugt von hohem Anspruch – des Bauherrn          reflects the high standards of the building cons-
                                und der Bewohner.      tructors – and the residents.

76                                                77
Sie können auch lesen