Mountain Warrior Sport 2.0 - cdn.simba-dickie-group.de
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Mountain Warrior Sport 2.0 ASSEMBLED READY-TO-RUN MODEL Achtung - Attention - Attention Attenzione - Atención - Pas op 02 DE // Betriebsanleitung 03 - 10 GB // Instruction Manual 11 - 18 FR // Avertissement de sécurité 19 - 21 IT // Avvertenze di sicurezza 22 - 24 ES // Indicaciones de seguridad 25 - 27 NL // Veiligheidsinstructies 28 - 30 Ersatzteile - Spare Parts 31 500404197 // Stand: Februar 2020
ACHTUNG // ATTENTION // ATTENTION ! ATTENZIONE // ATENCIÓN // PAS OP DE // Wichtiger Hinweis Bitte überprüfen sie vor der ersten Inbetriebnahme ihres Drucklegung. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich ihr Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses geändert werden. Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie www.carson-modelsport.com Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der GB // Important information Before using your product for the first time or ordering any spare date before going to press. The contents of this manual and the parts, check that your manual is fully up-to-date. This manual technical data of the product can change without prior notice. contains the technical appendices, important instructions for For the latest version of your manual, see: correct start-up and use and product information, all fully up-to- www.carson-modelsport.com FR // Remarque importante Avant de mettre en service le produit ou de commander des pièces manuel et les caractéristiques techniques du produit peuvent être détachées, assurez-vous que vous possédez bien la dernière modifiées sans annonce préalable. version du manuel. Ce manuel contient des indications techniques, Vous trouverez la version actuelle du manuel à l’adresse des instructions importantes pour bien mettre en service et utiliser suivante : l’appareil, ainsi que des informations sur le produit correspondant www.carson-modelsport.com à l’état des connaissances à la date d’impression. Le contenu du IT // Nota importante Prima della prima messa in funzione del prodotto o prima di ogni Il contenuto del presente manuale e i dati tecnici del prodotto ordinazione di ricambi verificare se il manuale a disposizione possono essere modificati senza preavviso. corrisponde alla versione più recente. Il presente manuale contiene La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile gli allegati tecnici, le istruzioni importanti per la corretta messa in al seguente link: funzione e il corretto utilizzo, nonché le informazioni sul prodotto www.carson-modelsport.com che corrispondono allo stato attuale prima della stampa. ES // Nota importante Antes de la primera puesta en funcionamiento de su producto producto conforme al estado más actual antes de la impresión. y cada vez que solicite piezas de recambio compruebe que El contenido de este manual y los datos técnicos del producto su manual se encuentra actualizado. Este manual contiene pueden modificarse sin previo aviso. datos técnicos, instrucciones importantes para una puesta en Encontrará la versión actualizada del manual en: funcionamiento adecuada y el uso así como información del www.carson-modelsport.com NL // Belangrijke aanwijzing Controleer voor de eerste ingebruikneming van uw product stand voor het ter perse gaan. De inhoud van dit handboek en de of voor elke bestelling van vervangende onderdelen of uw technische productspecificaties kunnen zonder voorafgaande handboek up-to-date is. Dit handboek bevat de technische aankondiging worden gewijzigd. bijlagen, belangrijke aanwijzingen voor de juiste inbedrijfstelling De meest actuele stand van uw handboek is te vinden onder: en het gebruik, alsmede productie-informatie volgens de actuele www.carson-modelsport.com 2
Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON Produktes, Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech- Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die nischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und eventuelle Weitergabe des Produktes an Dritte auf. Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisier- Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspru- ten Fachhändler. Im Falle eines Defekts während der Garantiezeit chung, fehlerhafte Handhabung, eigenmächtige Verände- bringen Sie das Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem rungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung Fachhändler. oder Strom. CARSON wird nach eigener Entscheidung, falls nicht anders im • Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Produkt Gesetz vorgesehen: entstehen. (a) Den Defekt durch Reparatur kostenlos in Bezug auf Material • Reparaturen, die nicht durch einen autorisierten CARSON und Arbeit beheben; Service durchgeführt wurden (b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im Aufbau ähnliches • Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien ersetzen. • Rein optische Beeinträchtigungen Alle ersetzten Teile und Produkte, für die Ersatz geleistet wird, • Transport-, Versand- oder Versicherungskosten werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantie leistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet • Kosten für die Entsorgung des Produkts sowie Einrichten und werden. vom Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungs- arbeiten. Auf reparierte oder ersetzte Teile gilt eine Garantie für die Restlauf- zeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist • Jegliche Veränderungen an Steckern und Kabeln, öffnen des vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile werden in Gehäuses und Beschädigung der Aufkleber Rechnung gestellt. Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte, darüber hinaus ist auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung anderer Ansprüche denkbar. Konformitätserklärung Hiermit erklärt TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der dass der Funkanlagentyp 500404197 der Richtlinie 2014/53/EU Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar. nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Recourcenschonung und geben Sie dieses Gerät www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beanwortet Ihnen die für Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem CARSON Produkt! Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch! 3 // DE
INHALT Vorwort ....................................................................................................................3 Einlegen der Fahrakkus......................................................................................8 Lieferumfang .........................................................................................................4 Ihr Fernsteuersender..........................................................................................8 Technische Daten ................................................................................................4 Einlegen der Senderbatterie...........................................................................9 Sicherheitsanweisungen ..................................................................................5 Einschalten der RC-Anlage...............................................................................9 Sicherheitsanweisungen Lithium Akkus....................................................6 Binding.....................................................................................................................9 Chassis.......................................................................................................................7 Steuern des Modells......................................................................................... 10 Abnehmen der Karosserie................................................................................7 Fehlersuche......................................................................................................... 10 Aufladen des Fahrakkus....................................................................................8 Ersatzteile............................................................................................................. 31 LIEFERUMFANG 1. RC-Modell 4. Sender Batterien 1,5V AA (LR06) 2. Fernsteuerung 5. Stecker-Ladegerät 3. Li -Ion Akkupack 7,4 V 6. Betriebsanleitung TECHNISCHE DATEN • Modell mit 2,4 GHz Steuerung (max. Sendeleistung 10 mW) • Funktion: • Betriebsspannung Sender: 4,8-6 V - Fahren vorwärts/Bremse/rückwärts - Lenkung links/rechts • Betriebsspannung Fahrzeug: 7,4 V - Dualrate-Funktion: Fahrt/Lenkung DE // 4
SICHERHEITSANWEISUNGEN Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und Bitte beachten sie, dass es bei verschiedenen Modellen zu erhöh- darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. ten Geräuschpegeln kommen kann, daher dürfen diese nicht Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden. werden. Bitte beachten sie vor Antritt jeder Fahrt, dass der Tank richtig Um Bedienungsfehler zu vermeiden, muss vor der Benutzung verschlossen, bzw. der Akku richtig montiert ist . unbedingt die Gebrauchsanweisung gelesen werden! Um zu vermeiden, dass das Modell mit Störungen im Steuerungs Diese Modelle dürfen nur mit einer Karosserie, die ordnungsgemäß system und dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des Sen- angebracht ist, betrieben werden. ders und des Modells auf einwandfreien Zustand hin zu überprüfen. Bitte beim Abnehmen der Karosserie beachten, da sich während Die korrekte Montage des Modells muss stets vor und nach jeder der Fahrt einige Teile sehr stark erhitzt haben. Nutzung überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug! • Dieses Produkt ist kein Spielzeug, Ihre Bedienung muss schritt- Nur ein einwandfrei zusammengebautes Modell wird erwartungs weise erlernt werden. gemäß funktionieren und reagieren. • Kinder unter 14 Jahren sollten das Modell nur unter Aufsicht von Improvisieren Sie niemals mit untauglichen Hilfsmitteln, sondern Erwachsenen in Betrieb nehmen. verwenden Sie im Bedarfsfall nur Originalersatzteile. Auch bei einem vormontierten Modell sollten Sie alle Verbindungen auf Das Betreiben von RC Modellen ist ein faszinierendes Hobby, das exakten und festen Sitz kontrollieren. jedoch mit der nötigen Vorsicht und Rücksichtnahme betrieben werden muss. Da dieses ein beachtliches Gewicht aufweist und eine sehr hohe Geschwindigkeit erreicht, kann in einem unkontrol- lierten Fahrzustand erhebliche Beschädigungen und Verletzungen verursachen, für die Sie als Betreiber haftbar sind. Vor dem Gebrauch müssen Sie sich von den Achten Sie auf Ladezustandsanzeige Ihres folgenden Punkten überzeugt haben: Senders. • Alle Akkus müssen vollständig geladen sein. • Mit halbleeren Akkus, Batterien können Sie die Kontrolle über • Überprüfen Sie vor dem Start die Funkreichweite. das Modell verlieren. • Überprüfen Sie das ordnungsgemäße Ansprechen des Modells • Mischen Sie im Sender niemals volle Akkus/Batterien mit halb- auf die Steuersignale. leeren oder Akkus unterschiedlicher Kapazität. • Alle Funktionsteile des Produktes sind in einwandfreiem • Versuchen Sie nie, Trockenbatterien zu laden (nur Akkus sind Zustand und überprüft. aufladbar). • Sämtliche Schrauben sind auf festen Sitz überprüft. • Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten oder bei Gewitter! • Atmosphärische Störungen können die Funktion ihres Modells beeinflussen. • Die Elektrik des Modells ist nicht wasserdicht. Fahren Sie des- halb nicht bei Regen, Schnee, durch Pfützen oder nasses Gras. • Das ferngesteuerte Modell darf nur auf geeignetem Gelände und nicht auf öffentlichen Vekehrsflächen betrieben werden. • Nicht in der Nähe von Personen und Tieren einsetzen! • Kein Betrieb, wenn sie übermüdet oder anderweitig in Ihrer Reaktionsfähigkeit beeinträchtigt sind. • Halten Sie immer direkten Sichtkontakt zum Modell. • Regelmäßige Wartung und Pflege ist für erstklassige Fahr leistung notwendig. • Das Modell hat Teile, die sich im Betrieb erhitzen, z.B. die Ober seite des Motors, das Metallgetriebe und vieles mehr. Die Berüh- rung dieser Teile während des Betriebs kann zu Verletzungen führen. 5 // DE
SICHERHEITSANWEISUNGEN LITHIUM AKKUS 1. Allgemeines Ladespannung folgt die zweite Ladephase und es wird auf CV (steht für constant voltage/Konstant-Spannung) umgeschaltet. Lithium-Akkus sind Energiespeicher mit sehr hoher Energiedichte, Die Akkuspannung steigt nicht mehr weiter an. Bis zum Ende von denen Gefahren ausgehen können. Aus diesem Grund der vollständigen Aufladung reduziert sich nun der Ladestrom bedürfen Sie besonders aufmerksamer Behandlung bei der kontinuierlich. Der maximale Ladestrom für den Akku beträgt 1C Ladung, Entladung, Lagerung und Handhabung. (C=Nennkapazität des Akkus; Bsp. bei einem Akku mit 2700 mA Lesen Sie diese Anleitung besonders aufmerksam bevor Sie Nennkapazität kann der Akku maximal mit einem Ladestrom von den Akku das erste Mal einsetzen. Beachten Sie unbedingt die 2700 mA (2,7A) geladen werden). Laden Sie nie mehrere Akkus aufgeführten Warn- und Verwendungshinweise. zusammen an einem Ladegerät. Unterschiedliche Ladezustände Fehlbehandlungen können zu Risiken wie Explosionen, und Kapazitäten können zur Überladung und Zerstörung führen. Überhitzungen oder Feuer führen. Nichtbeachtung der Verwendungshinweise führt zu vorzeitigem 4. Hinweise zur Lagerung Verschleiß oder sonstigen Defekten. Lithium-Akkus sollten mit einer eingeladenen Kapazität von Diese Anleitung ist sicher aufzubewahren und im Falle einer 20-50% und einer Temperatur von 15-18°C gelagert werden. Weitergabe des Akkus dem nachfolgenden Benutzer unbedingt Sinkt die Spannung der Zellen unter 3V, so sind diese unbedingt mitzugeben. nachzuladen. Tiefentladung und Lagerung im entladenen Zustand (Zellenspannung
CHASSIS Motor Fahrregler Empfänger Hintere Stoßdämpfer Chassis Vorderreifen Hinterreifen Lenkservo Vorderer Stoßdämpfer ABNEHMEN DER KAROSSERIE • Ziehen Sie die Karosseriesplinte heraus und • Klappen Sie die Karosserie hoch. 7 // DE
AUFLADEN DES FAHRAKKUS (1) (2) 2h (1) (2) (1) (2) LiPo 7.4 V 850 mAh EINLEGEN DES FAHRAKKUS 1 Legen Sie den Akku ein. 2 Fixieren Sie den Akku mit dem Akkuhalter. Hinweis: • Wiederaufladbare Akkus müssen vor dem Aufladen aus dem Modell genommen werden. • Laden nur unter Aufsicht eines Erwachsenen. • Beim einlegen des Akkus auf die richtige Polarität achten. • Leere Akkus immer nach Gebrauch aus dem Modell entfernen. • Die Anschlusskabel dürfen nicht kurzgeschlossen werden. • Bitte überprüfen Sie regelmäßig die Elektronik oder Akkus, Ladege- rät, Anschlussstecker, Kabel, Gehäuse und andere Teile auf Schäden. IHR FERNSTEUERSENDER Erklärung Sender ST.REV (Umkehrfunktion Lenkung) TH.REV (Umkehrfunktion Fahrt) ST. D/R (Begrenzung Lenkausschlag) ST (Trimmung/ Feineinstellung Lenkung) TH D/R (Begrenzung Geschwindigkeit) TH (Trimmung/ Feineinstellung Fahrt) LED Binding Lenkrad ON/OFF DE // 8
EINLEGEN DER SENDERBATTERIE 1. Öffnen Sie den Batteriedeckel an der Unterseite des Senders. 2. Legen Sie vollständig geladene Akkus oder neue Batterien der Größe AA/Mignon ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Schließen Sie das Batteriefach anschließend wieder mit dem Deckel. Der Deckel muss richtig einrasten. Überprüfen Sie diesen auf exakten Sitz. EINSCHALTEN DER RC-ANLAGE ACHTUNG! Immer zuerst den Sender und anschließend erst das Modell anschalten! ON Bitte Batterien wechseln, wenn die Status LED am Sender blinkt!!! 1 Schließen Sie die Fahrakkus an. 2 Schalten Sie den Empfänger ein. 1 3 Setzen Sie die Karosserie auf und sichern Sie diese mit den Karosseriesplinten. 2 ON OFF ON BINDING Verbindung zwischen Sender und Empfänger herstellen: Diese Binding-Funktion sollte also nur bei evtl. Verbindungspro- Fahrzeug ist vom Werk aus fahrbereit, daher muss die Bin- blemen zwischen Fahrzeug und Sender oder bei einem Austausch ding-Funktion nicht durchgeführt werden!! von Sender/ Empfänger angewendet werden. 1 2 3 ON OFF ON OFF LED Binding Knopf am Empfänger gedrückt hal- Binding Knopf am Sender gedrückt halten Der Binding Prozess ist abgeschlossen, ten und danach den Empfänger einschal- und danach den Sender einschalten. wenn die LED am Empfänger dauerhaft ten. Die LED am Empfänger blinkt schnell! leuchtet. 9 // DE
STEUERN DES MODELLS • Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen. • Drehen Sie das Steuerrad bis zum Anschlag nach rechts und links. Die Räder sollen dem Lenkausschlag folgen. • Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigen Sie den Gas/ Bremshebel Neutral - nach hinten (Vorwärtsfahrt, Gas geben) bzw. - nach vorne (Bremsen, Rückwärtsfahrt) Links Rechts Links Rechts Bremsen/ Rückwärtsfahrt Vorwärtsfahrt/ Gas geben FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Das Modell fährt nicht Sender oder Empfänger sind nicht einge- Schalten sie den Sender oder Empfänger ein schaltet Polarität der Akkus oder Akkutyp sind falsch Prüfen Sie die Polarität und den Akkutyp Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tau- Batterien/Akkus sind schwach oder ganz schen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus entleert neu Kontrollverlust Batterien/Akkus sind schwach oder ganz Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen entleert Sie die Akkus oder laden sie die Akkus neu Antenne fehlt oder ist nicht richtig befestigt Befestigen sie die Empfängerantenne Modell fährt nicht geradeaus Lenkungstrim ist nicht korrekt eingestellt Justieren Sie die Trimmung am Drehknopf Radmuttern sind lose Ziehen Sie die Radmuttern fest an Modell bleibt nicht stehen Trimmung für den Gas/Bremshebel ist nicht Justieren Sie die Trimmung korrekt eingestellt Modell fährt nicht rückwärts Trimmung für den Gas/Bremshebel ist nicht Justieren Sie die Trimmung korrekt eingestellt Modell fährt zu langsam Batterien/Akkus sind schwach Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus neu Die hinteren Radmuttern sind lose Ziehen Sie die Radmuttern fest an Motor hat an Leistung verloren Tauschen Sie den Motor aus Staub/Fremdkörper ist in das Getriebe Schalten Sie das Modell aus und reinigen Sie gelangt das Getriebe DE // 10
Dear Customer We congratulate you for buying this CARSON product, which is Specifications or designs of the actual product may vary from designed and manufactured using state of the art technology. those shown in this manual or on the box. According to our policy of continued development and product The manual forms part of this product. Should you ignore the improvement we reserve the right to make changes in specifi- operating and safety instructions, the warranty will be void. cations regarding equipment, material and design at any time Keep this guide for future reference. without notice. Limited Warranty The Warranty does not cover: This product is warranted by CARSON against manufacturing • Damage or failure caused by or attributable to acts of God, defects in materials and workmanship under normal use for 24 abuse, accident, misuse, improper or abnormal usage, failure months from the date of purchase from authorised franchisees to follow instructions, improper installation or maintenance, and dealers. In the event of a product defect during the warranty alteration, period, return the product along with your receipt as proof of lightning or other incidence of excess voltage or current; purchase to any CARSON store. • Damage caused by losing control of your model; CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law: • Any repairs other than those provided by a CARSON authorised (a) Correct the defect by repairing the product without charging service facility; for parts and labour; • Consumables such as fuses or batteries; (b) Replace the product with one of the same or similar design. • Cosmetic damage; All replacement parts and products, and products on which a • Transportation, shipping or insurance costs; or refund is made, become the property of CARSON. New or recon- ditioned parts and products may be used in the performance of • Costs of product removal, installation, set-up service adjust- warranty services. ment or reinstallation; Repaired or replaced parts and products are warranted for the • Any changes to plugs and cables, open the housing and remainder of the original warranty period. You will be charged for damage the sticker. repair or replacement of the product made after the expiration of This warranty gives you specific legal rights, and you may also have the warranty period. other rights which may vary according to the country of purchase. Declaration of conformity TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG hereby declares The explanation of the symbol on the product, that the radio equipment type 500404197 conforms to Directive packaging or instructions: Electronic devices are 2014/53/EU. The complete text for the EU declaration of conformity valuable products and should not be disposed of with is available at the following Internet address. the household waste when they reach the end of their www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm service life! Help us to protect the environment and respect our resources by delivering this appliance to the relevant recycling point. We wish you a lots of fun using your CARSON product! Before use, read this manual carefully! 11 // GB
CONTENTS Preface ...................................................................................................................11 Inserting the drive batteries......................................................................... 16 Scope of delivery................................................................................................12 Your Transmitter................................................................................................ 16 Technical data......................................................................................................12 Installing the transmitter batteries.............................................................17 Safety Precautions.............................................................................................13 Turn on the RC System......................................................................................17 Safety Precautions lithium batteries......................................................... 14 Binding...................................................................................................................17 Chassis.....................................................................................................................15 How to Control Your Model.......................................................................... 18 Removing the Body...........................................................................................15 Troubleshooting................................................................................................ 19 Charge battery pack......................................................................................... 16 Spare Parts........................................................................................................... 31 SCOPE OF DELIVERY 1. RC model 4. 1.5V AA (LR06) transmitter batteries 2. Remote Control 5. Plug-in charger 3. Li -Ion battery 7.4 V 6. Manual TECHNICAL DATA • Model with 2.4 GHz RC system (max. transmitter power 10 mW) • Function: • Transmitter operating voltage: 4.8-6 V - Move forwards/backwards/brake - Steering left/right • Vehicle operating voltage: 7.4 V - Dual rate function: ride/steering GB // 12
SAFETY PRECAUTIONS Safety Instructions and Intended Use This product is designed exclusively for hobby use and may only Please note that various models can generate very high noise be used on tracks and areas intended for this purpose. levels and should, therefore, not be operated in your immediate No persons or animals may be transported with this model. proximity. To avoid operator errors, it is mandatory that the user manual is Please make sure, before every driving session, that the tank is read before use! correctly closed or the power pack is correctly inserted. These models may only be used with bodywork that is correctly To avoid faulty operation of the control system causing the model fitted. to run out of control, it must be checked that the transmitter and model batteries are in good condition. When removing the bodywork, please note that, during operation, certain parts can become very hot. It is essential to check that the model is correctly assembled both before and after use; if need be, tighten nuts and bolts. This model is not a toy! • This product is not a toy, its operation must be learned step by Only a correctly assembled model will work and react as expected. step. Never improvise with unsuitable materials but, when the need • Children under 14 years of age should operate the model only if arises, use only original spare parts. Even if the model is pre-as- supervised by an adult. sembled, all joints and fastenings should be checked for correct seating and tightness. Operating RC models is a fascinating hobby that, however, must only be exercised with proper precautions and care. Since the weight of this model is considerable and it can reach a very high speed it can, if it runs out of control, cause significant damage and injury for which you, as the operator, are liable. Before use, you must make sure of the Pay attention to the charge level indication following points: on your transmitter. • All rechargeable batteries must be fully charged. • With power packs or batteries that are half discharged, you can lose control of the model. • Before starting, check the radio range. • In the transmitter, never mix fully charged batteries, rechar- • Check that the model reacts correctly to the control signals. geable or not, with half discharged batteries or rechargeable • All functional parts of the product are in a faultless condition batteries of different capacity. and have been checked. • Never try to charge non-rechargeable batteries (dry cells), only • All screw fastenings are firmly seated. batteries specified as rechargeable can be charged. • Do not drive under high-voltage power lines or radio masts or with nearby thunderstorms! • Atmospheric interference can influence the operation of your model. • The electrical parts of the model are not water-tight. Do not, therefore, drive it in rain or snow or through puddles or wet grass. • The remote controlled model may be driven only on suitable areas and must not be used on the public highway. • Do not use near people or animals! • Do not use it when tired or if your reactions are otherwise impaired. • Always maintain direct visual contact with your model. • Regular maintenance and care are required for firt class driving performance. • The model has parts that become hot in operation, e.g. the top of the motor, the metal gearbox, amongst many others. Touching these parts during operation can cause injury. 13 // GB
SAFETY PRECAUTIONS LITHIUM BATTERIES 1. General phase of charging. Once the battery reaches the maximum voltage configured in the charger, it switches to CV (constant voltage) Lithium batteries (accumulators) are energy storage devices for the second phase of charging. The battery voltage no longer with a high energy density and can present risks. For this reason, increases. The charging current now falls continuously until the particular care is needed when charging, discharging, storing and battery is fully charged. The maximum charging current for the handling. battery is 1C (C=nominal capacity of the battery, e.g. for a battery Read these instructions very carefully before first using the with a nominal capacity of 2700 mA, the maximum charging battery. Do not fail to take note of the warning notices and current for the battery is 2700 mA (2.7 A)). Never charge several instructions for use. batteries together from a single charger. Differing states of charge Misuse can lead to risks such as explosion, overheating or fire. and capacities can lead to overcharging and destruction. Failure to observe the instructions for use leads to early failure and other defects. 4. Storage instructions The instructions should therefore be kept in a safe place and it Lithium batteries should be stored charged to 20-50 % of their is essential that they are handed over to the second user if the capacity and at a temperature of 15-18 °C. If the cell voltage falls batteries are passed on. below 3 V, they should be recharged. Deep discharge and storage when discharged (call voltage
CHASSIS Motor Speed controller Receiver Rear shock unit Chassis Front tyre Rear tyre Steering Servo Front shock unit REMOVING THE BODY • Remove hook pin and • Take body off. 15 // GB
CHARGE BATTERY PACK (1) (2) 2h (1) (2) (1) (2) LiPo 7.4 V 850 mAh INSERTING THE DRIVE BATTERIES 1 Insert the battery. 2 Fix it with the clips. Advice: • Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. • Batteries are to be inserted with the correct polarity • Exhausted batteries are to be removed from the model. • The supply terminals are not to be short-circuited. • Regular examination of transformer or battery charger for any damage to their cord, plug, enclosure and other parts. YOUR TRANSMITTER Transmitter overview ST.REV (Steering reverse function) TH.REV (Travel reverse function) ST. D/R (Restriction of steering angle) ST (Trim / fine adjustment of steering) TH D/R (Restriction of speed) TH (Trim / fine adjustment of travel) LED Binding button Steering wheel ON/OFF GB // 16
INSTALLING THE TRANSMITTER BATTERIES 1. Open the battery compartment lid on the underside of the transmitter. 2. Insert fully charged rechargeable batteries or new AA bat- teries observing the correct polarity. Close the cover on the battery compartment again. Ensure that the cover clicks properly into place. Check that it is in its correct position. TURN ON THE RC SYSTEM CAUTION! Always turn the transmit- ter´s power switch ON first! ON Please change batteries when LED status flashes on transmitter!!! 1 Connect the rechargeable battery for the driving. 2 Switch on the receiver. 1 3 Put the body on and fix it with the body split pins. 2 ON OFF ON BINDING Connecting transmitter and receiver: The binding function should only be used if there are any connec- The vehicle is ready to drive when it leaves the factory. In normal tion problems between the vehicle and the transmitter or if the circumstances, therefore, the binding function is not necessary! transmitter/receiver is replaced. 1 2 3 ON OFF ON OFF LED Press and hold down the Binding button on Press and hold down the Binding button The binding process is completed when the receiver and then switch on the receiver. on the transmitter and then switch on the the LED on the receiver is permanently The LED on the receiver then flashes rapidly! transmitter. illuminated. 17 // GB
HOW TO CONTROL YOUR MODEL • Raise the tyres off the ground • Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The wheels are to follow the steering direction. • If the wheels operate in the opposite direction, operate the servo Reverse switch (ST in position REV). Neutral • To regulate the driving speed, actuate the throttle/brake - backwards (forward driving, accelerating) or - forwards (braking, reversing) Right Left Left Right braking, reverse movement driving forward, to give speed TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction Model doesn´t move Transmitter or chassis power switch is not Switch power on receiver or transmitter ”ON“ Polarity or battery type is wrong Check polarity and type of battery Batteries have run down Change batteries or charge them Loss of control Batteries have run down Change batteries or charge them Antenna is missing or not attached properly Attach receiver antenna Doesn´t run straight Steering trim is not adjusted correctly Make adjustment Front and rear wheel nuts are too lose Tighten wheel nuts Doesn´t stop Throttle trim is not adjusted correctly Make adjustment Doesn´t reverse Throttle trim is not adjusted correctly Make adjustment Wrong action Control properly Running too slowly Batteries have run down Change batteries or charge them Motor has lost power Change to spare motor Rear wheel nuts are too lose Tighten wheel nuts Dust or foreign objects are inside gears Turn the power switch ”OFF“ and clean out gears GB // 18
Cher client Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit Les spécifications ou les illustrations du produit acheté peuvent CARSON, un modèle dernier cri. différer de celles du présent manuel et ne peuvent donner lieu à En vertu de notre engagement pour un développement et une des réclamations. amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le Le présent manuel fait partie du produit. Tout non-respect des droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de instructions et des consignes de sécurité qui y sont incluses nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout dispense le fabricant de toute garantie. moment et sans avertissement préalable. Conservez le présent manuel comme document de référence et également pour pouvoir le transmettre par la suite à un tiers avec le système. Conditions de garantie La garantie ne couvre pas: Pour le présent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, compter de la date d‘achat chez un distributeur autorisé et couvre accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect les défauts de fabrication et de matériel dans des conditions des instructions, mauvaise mise en route ou maintenance d‘utilisation normale. En cas de défaut survenant durant la période insuffisante, altération, éclair ou tout autre conséquence d’une de garantie, rapportez le produit avec le justificatif d’achat à votre surtension ou d’un courant excessif; distributeur. • Tout dommage provoqué par la perte de contrôle du modèle; CARSON décide alors, sauf dispositions autres prévues par la • Toute réparation autre que celles réalisées par un organisme législation: agrée par CARSON; (a) De remédier gratuitement au défaut de matériel et de • Les consommables tels que les fusibles et les batteries; fabrication en réparant le produit; • Des dommages esthétiques; (b) De remplacer le produit par un produit identique ou similaire; ou. • Le transport, l’expédition et les frais d’assurance; et Toutes les pièces et produits faisant l‘objet de remplacement • Les frais d‘élimination, de retour, d’installation, de mise au point deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations et de remise en route du produit de garantie, seules des pièces neuves ou retraitées peuvent être Cette garantie vous attribue des droits spécifiques, vous pouvez utilisées. par ailleurs également prétendre à d’autres droits en fonction du Les pièces réparées ou remplacées ne sont sous garantie que pour produit par le service après-vente. la durée restante de la période de garantie initiale. Après expiration de la période de garantie, les réparations effectuées ou les pièces détachées fournies sont facturées. Déclaration de conformité La société TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG atteste Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou que le type d’équipement hertzien 500404197 est conforme à le mode d‘emploi: les appareils électriques sont des la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de biens potentiellement recyclables qui ne doivent pas conformité européenne est disponible à l’adresse suivante : être jetés aux ordures ménagères une fois usés. Aidez- www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm nous à protéger notre environnement et à économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié. Pour toute question, veuillez vous adresser à votre distributeur ou à l‘organisme compétent pour l‘élimintation des déchets. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit de CARSON et bon voyage à tout moment! Avant d’utiliser votre nouvelle télécommande radio, veuillez lire attentivement ces instructions! 19 // FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous. Il n’est pas permis de transporter des personnes ou des animaux Avant chaque vol, vérifiez que la cuve soit bien fermée et que avec ce modèle. l’accu soit monté correctement. Afin d’éviter toute erreur d’utilisation, il est impératif de lire la Afin d’éviter qu’un modèle présentant des dysfonctionnements au notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil! sein du système de commande soit mis en marche et vole ainsi de Ces modèles ne peuvent être mis en marche que si la carrosserie a façon incontrôlée, veuillez vérifier les piles de l’émetteur et vous été montée correctement. assurer que le modèle est en bon état de marche. Veuillez faire attention en retirant la carrosserie car certains élé- Avant et après chaque utilisation, il est impératif de vérifier si le ments peuvent considérablement chauffer lors du vol. modèle a été monté correctement, si nécessaire revissez les vis et écrous. Veuillez noter que lors de l’utilisation de certains modèles, le Ce modèle n’est pas un jouet! • Ce produit n’est pas un jouet, il est important d’apprendre petit responsable en tant qu’usager. à petit son utilisation. Seul un modèle monté correctement fonctionnera et réagira • Les enfants âgés de moins de 14 ans doivent mettre en marche conformément. le modèle que sous la surveillance d’un adulte. Ne veuillez jamais improviser avec des solutions inadéquates, L’utilisation de modèles RC est un loisir fascinant qui requiert mais plutôt en cas de besoin veuillez utiliser que des pièces de néanmoins une certaine précaution ainsi qu’une conduite préven- rechanges originales. Même en cas de modèle déjà monté, veuillez tive. Attendu qu’un modèle a un certain poids et peut atteindre contrôler si tous les raccords sont bien à leur place et sont bien une vitesse très élevée, il peut en cas de vol incontrôlé causer des serrés. dommages et des blessures considérables pour lesquels vous êtes Avant l’utiliser, veuillez-vous assurer des Veillez à l’affichage de charge de votre points suivants : émetteur. • tous les accus doivent être chargés entièrement. • si les accus ou piles sont à moitié vides, vous pouvez perdre le • vérifiez avant le départ que la portée radio soit suffisante. contrôle de votre modèle. • le modèle répond correctement aux signaux de commande. • Veuillez ne jamais mélanger des accus/piles complètement chargés avec des accus/piles à moitié vide ou d’une toute autre • les éléments fonctionnels du produit ont été vérifiés et sont en capacité. bon état de marche. • Veuillez ne jamais essayer de charger des piles sèches (seuls les • toutes les vis sont bien serrées. accus sont rechargeables). • vous ne vous trouvez pas sous des lignes de haute tension ou qu’un orage se prépare! • les perturbations atmosphériques peuvent influencer la fonc- tion de votre modèle. • L’électrique du modèle n’est pas étanche. Pour cela, veuillez ne pas le faire voler en cas de pluie, neige ou le faire passer dans des flaques d’eau ou de l’herbe humide. • le modèle télécommandé ne peut être utilisé que sur un terrain prévu à cet effet et en aucun sur la voie publique. • Ne pas l’utiliser près de personnes ou d’animaux! • N’utilisez pas votre appareil si vous êtes fatigué ou limité dans votre capacité de réaction. • Veuillez toujours garder le modèle à portée de vue. • La maintenance et l’entretien réguliers sont nécessaires pour garantir une bonne performance de vol. • Le modèle possède des éléments qui chauffent pendant le vol, comme la partie supérieure du moteur, le boîtier de transmis- sion et bien plus. Le toucher de ces pièces pendant l’utilisation peut causer des blessures. FR // 20
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ACCUS LITHIUM 1. Généralités n’augmente plus. Le courant de charge diminue en continu jusqu’à ce que la recharge soit achevée. Le courant de charge maximal Les accus lithium constituent des systèmes de stockage d’énergie est de 1C (C=capacité nominale de l’accu). Exemple : le courant d’une très grande densité énergétique et ne sont pas sans risques. de charge pour un accu d’une capacité nominale de 2700 mA ne Nous vous invitons donc à faire preuve d’une très grande prudence devra pas dépasser 2700 mA (2,7 A). Ne rechargez jamais plusieurs lors de la charge, de la décharge, de l’entreposage et de la accus en même temps avec le même chargeur. Les différences de manipulation des accus. capacité et d’état de charge peuvent entraîner des surcharges et Lisez soigneusement les présentes instructions avant d’utiliser détruire les accus. l’accu pour la première fois. Respectez impérativement les mises en garde et les consignes d’utilisation. 4. Consignes relatives à l’entreposage Les erreurs de manipulation peuvent provoquer des explosions, des problèmes de surchauffe ou des incendies. Les accus lithium doivent être entreposés dans un état de charge compris entre 20 et 50 % de leur capacité et à une température Le non-respect des consignes d’utilisation peut entraîner une comprise entre 15 et 18 °C. Lorsque la tension des éléments usure prématurée de l’accu et d’autres défauts. descend en dessous de 3 V, l’accu doit être impérativement Ces instructions doivent être conservées dans un endroit sûr et rechargé. Une décharge profonde et un stockage à l’état déchargé remises impérativement avec l’accu aux personnes amenées à (tension des éléments < 3 V) rendent l’accu inutilisable. manipuler l’appareil. 5. Garantie générale 2. Mises en garde Vous bénéficiez de la garantie légale pour les vices de fabrication • Évitez les courts-circuits, car cela peut détruire l’appareil. Les et de matériel déjà présents lors de la livraison. Nous n’accordons câbles et les connexions doivent être bien isolés. pas de garantie pour les phénomènes d’usure typiques. La garantie ne s’applique pas en cas de défauts résultant d’une utilisation • Faites bien attention à la polarité lors du raccordement de impropre, d’un entretien insuffisant, d’une intervention externe ou l’accu. d’une dégradation mécanique. C’est valable en particulier pour les • Les connecteurs d’origine et les câbles ne doivent être ni coupés accus déjà utilisés et les accus présentant des traces importantes ni modifiés (utilisez au besoin un adaptateur). d’usure. • N’exposez pas l’accu à une chaleur ou un froid excessif et ne le Les dommages ou baisses de performances résultant d’une laissez pas en plein soleil. Ne jetez pas l’accu au feu ! Ne mettez mauvaise manipulation et/ou d’une surcharge ne constituent pas pas l’accu en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. des vices du produit. Les accus sont des consommables soumis • Rechargez l’accu uniquement avec les chargeurs prévus à à un certain vieillissement. Celui-ci dépend de certains facteurs, cet effet et en utilisant la prise d’équilibrage. Seule la prise par exemple de l’intensité des courants de charge et de décharge d’équilibrage garantit une recharge optimale. Si vous n’utilisez appliqués, de la température d’utilisation et de stockage, ainsi pas cette prise, les risques indiqués ci-dessus peuvent que de l’état de charge durant le stockage. Le vieillissement se survenir lors de la recharge. Laissez toujours l’accu refroidir à manifeste notamment par une perte irréversible de capacité. Dans température ambiante avant de le recharger. Ne chargez jamais le domaine du modélisme, où les accus sont souvent utilisés pour un accu déjà chaud. alimenter en courant des moteurs, les courants circulant dans les accus sont parfois très élevés. • Lors de la recharge, placez l’accu sur un support résistant à la chaleur et non inflammable. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet facilement inflammable à proximité de l’accu. 6. Clause d’exclusion de responsabilité • Ne laissez jamais l’accu sans surveillance en cours de recharge Comme il ne nous est pas possible de contrôler la charge et et/ou d’utilisation. décharge, la manipulation, le respect des consignes de montage et • Respectez impérativement les courants de charge et de d’utilisation, ainsi que le remplacement de l’accu et son entretien, décharge recommandés. TAMIYA / CARSON refuse toute prise en charge des pertes, dommages et frais entraînés. • L’enveloppe de l’accu ne doit pas être abîmée. Évitez impérativement toute dégradation due à des objets coupants Toute demande d’indemnisation résultant de l’utilisation de l’accu, (couteau ou autre), des chutes, des chocs, des torsions, etc. de défaillances ou de dysfonctionnements quelconques est donc N’utilisez plus l’accu s’il est abîmé. rejetée. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels occasionnés par nos produits, ainsi que pour • Les accus ne sont pas des jouets. Ils doivent donc être tenus à leurs conséquences. l’écart des enfants. 7. Consigne d’élimination 3. Consignes relatives à la recharge Les accus sont des déchets spéciaux. Les éléments abîmés ou La recharge des accus lithium se fait selon le principe CC-CV. CC inutilisables doivent donc être éliminés en conséquence. (« constant current » – courant constant) signifie que la recharge s’effectue durant une première phase avec un courant de charge constant. Lorsque l’accu atteint la tension de charge maximale Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuelles erreurs paramétrée dans le chargeur, la recharge bascule en mode CV d’impression. Sous réserve de modifications ! (« constant voltage » – tension constante). Ainsi, la tension de l’accu 21 // FR
Caro Cliente Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di un prodotto CARSON, l‘acquirente non può esercitare alcun diritto. che è stato progettato secondo gli ultimi ritrovati della tecnica. Questo manuale è parte integrante del prodotto. In caso di Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze di il diritto di apportare modifiche, in qualsiasi momento e senza sicurezza riportate nel manuale, decade il diritto di garanzia. alcun preavviso, alle attrezzature, ai materiali e al modello del Si raccomanda di conservare il manuale per eventuali future prodotto. consultazioni e di consegnarlo insieme al prodotto in caso di Pertanto, se il prodotto acquistato presenta lievi differenze cessione di quest‘ultimo a terzi. rispetto alle figure e ai dati riportati in questo manuale, Condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto, • Danni o cadute derivanti dalla mancata osservanza delle contro eventuali difetti di materiale o di fabbricazione nel caso istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause di forza maggiore, in cui il prodotto risultasse difettoso al normale utilizzo. In caso incidenti, utilizzo scorretto o improprio, maneggiamento di prodotto difettoso durante il periodo di garanzia, recarsi con il erroneo, modifiche arbitrarie, fulmini o altri incidenti causati da prodotto e lo scontrino o la ricevuta presso qualsiasi rivenditore eccesso di voltaggio; CARSON. • Tutti i danni causati dalla perdita di controllo del modellino; CARSON a sua discrezione, provvederà in accordo alle normative • Tutte le riparazioni non effettuate da personale autorizzato vigenti a: CARSON; (a) Riparare il prodotto senza addebitare nulla; • Le parti soggette a usura come fusibili e batterie; (b) Sostituire il prodotto con un altro uguale o simile. • Danni estetici; Tutte le parti sostituite o rimborsate diventano di proprietà • Costi assicurativi, di trasporto e di spedizione; della CARSON. Parti nuove o riparate possono essere utilizzate nell‘ambito del servizio di garanzia. • Costi per lo smaltimento e la regolazione del prodotto, nonché per i lavori di installazione e reinstallazione. Le parti riparate o sostituite saranno garantite per il rimanente periodo di garanzia del prodotto originale. Dopo la scadenza del La garanzia in ogni caso è applicata in conformità alle vigenti periodo di garanzia, sarà addebitato il costo di eventuali riparazioni norme nello Stato dove il prodotto è stato acquistato. o sostituzioni. Dichiarazione di conformità con la presente la TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 500404197 è conforme o nelle istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono alla Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della Dichiarazione di prodotti riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo online. vita, non devono essere gettati tra i rifiuti domestici! www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri di raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei rifiuti o al vostro rivenditore specializzato. Vi auguriamo buona fortuna e buon divertimento con il vostro prodotto CARSON! Prima dell‘uso leggere attentamente le presenti istruzioni! IT // 22
Sie können auch lesen