Virus 4.0 GP V21 / V32 - RTR (READY-TO-RUN) MODEL - cdn.simba-dickie-group.de
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Virus 4.0 GP V21 / V32 RTR (READY-TO-RUN) MODEL Achtung - Attention - Attenzione 02 DE // Betriebsanleitung 03 - 12 GB // Instruction Manual 13 - 22 FR // Avertissement de sécurité 23 - 24 IT // Avvertenze di sicurezza 25 - 26 ES // Indicaciones de seguridad 27 - 28 NL // Veiligheidsinstructies 29 - 30 Montageanleitung - Instructions 31 Ersatzteile - Spare Parts 49 500204031 / 500204033 // Stand: Mai 2021
ACHTUNG // ATTENTION // ATTENTION ! ATTENZIONE // ATENCIÓN // PAS OP DE // Wichtiger Hinweis Bitte überprüfen sie vor der ersten Inbetriebnahme ihres Drucklegung. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich ihr Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses geändert werden. Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie www.carson-modelsport.com Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der GB // Important information Before using your product for the first time or ordering any spare date before going to press. The contents of this manual and the parts, check that your manual is fully up-to-date. This manual technical data of the product can change without prior notice. contains the technical appendices, important instructions for For the latest version of your manual, see: correct start-up and use and product information, all fully up-to- www.carson-modelsport.com FR // Remarque importante Avant de mettre en service le produit ou de commander des pièces manuel et les caractéristiques techniques du produit peuvent être détachées, assurez-vous que vous possédez bien la dernière modifiées sans annonce préalable. version du manuel. Ce manuel contient des indications techniques, Vous trouverez la version actuelle du manuel à l’adresse des instructions importantes pour bien mettre en service et utiliser suivante : l’appareil, ainsi que des informations sur le produit correspondant www.carson-modelsport.com à l’état des connaissances à la date d’impression. Le contenu du IT // Nota importante Prima della prima messa in funzione del prodotto o prima di ogni Il contenuto del presente manuale e i dati tecnici del prodotto ordinazione di ricambi verificare se il manuale a disposizione possono essere modificati senza preavviso. corrisponde alla versione più recente. Il presente manuale contiene La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile gli allegati tecnici, le istruzioni importanti per la corretta messa in al seguente link: funzione e il corretto utilizzo, nonché le informazioni sul prodotto www.carson-modelsport.com che corrispondono allo stato attuale prima della stampa. ES // Nota importante Antes de la primera puesta en funcionamiento de su producto producto conforme al estado más actual antes de la impresión. y cada vez que solicite piezas de recambio compruebe que El contenido de este manual y los datos técnicos del producto su manual se encuentra actualizado. Este manual contiene pueden modificarse sin previo aviso. datos técnicos, instrucciones importantes para una puesta en Encontrará la versión actualizada del manual en: funcionamiento adecuada y el uso así como información del www.carson-modelsport.com NL // Belangrijke aanwijzing Controleer voor de eerste ingebruikneming van uw product stand voor het ter perse gaan. De inhoud van dit handboek en de of voor elke bestelling van vervangende onderdelen of uw technische productspecificaties kunnen zonder voorafgaande handboek up-to-date is. Dit handboek bevat de technische aankondiging worden gewijzigd. bijlagen, belangrijke aanwijzingen voor de juiste inbedrijfstelling De meest actuele stand van uw handboek is te vinden onder: en het gebruik, alsmede productie-informatie volgens de actuele www.carson-modelsport.com 2
Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON Produktes, Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech- Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die nischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und eventuelle Weitergabe des Produktes an Dritte auf. Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisier- Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspru- ten Fachhändler. Im Falle eines Defekts während der Garantiezeit chung, fehlerhafte Handhabung, eigenmächtige Verände- bringen Sie das Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem rungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung Fachhändler. oder Strom. CARSON wird nach eigener Entscheidung, falls nicht anders im • Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Produkt Gesetz vorgesehen: entstehen. (a) Den Defekt durch Reparatur kostenlos in Bezug auf Material • Reparaturen, die nicht durch einen autorisierten CARSON und Arbeit beheben; Service durchgeführt wurden (b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im Aufbau ähnliches • Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien ersetzen. • Rein optische Beeinträchtigungen Alle ersetzten Teile und Produkte, für die Ersatz geleistet wird, • Transport-, Versand- oder Versicherungskosten werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantie leistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet • Kosten für die Entsorgung des Produkts sowie Einrichten und werden. vom Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungs- arbeiten. Auf reparierte oder ersetzte Teile gilt eine Garantie für die Restlauf- zeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist • Jegliche Veränderungen an Steckern und Kabeln, öffnen des vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile werden in Gehäuses und Beschädigung der Aufkleber Rechnung gestellt. Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte, darüber hinaus ist auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung anderer Ansprüche denkbar. Konformitätserklärung Hiermit erklärt TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der KG, dass der Funkanlagentyp 500204031 / 500204033 der Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz Internetadresse verfügbar. und Recourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm dazu beanwortet Ihnen die für Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem CARSON Produkt! Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch! 3 // DE
INHALT Vorwort ....................................................................................................................3 Es kann losgehen... fast!.....................................................................................9 Lieferumfang .........................................................................................................4 Einschalten der RC-Anlage............................................................................ 10 Sicherheitsanweisungen ..................................................................................5 Steuern des Modells......................................................................................... 10 Zum Betreiben des Motors erforderliches Zubehör..............................6 Wartung und Pflege..........................................................................................11 Chassis.......................................................................................................................7 Fehlersuche..........................................................................................................12 Einlegen des Empfängerakkus.......................................................................7 Montageanleitung ........................................................................................... 31 Funktionstest.........................................................................................................8 Ersatzteile ............................................................................................................ 49 Letzte Vorbereitungen.......................................................................................8 LIEFERUMFANG Sender Modell DE // 4
SICHERHEITSANWEISUNGEN Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und Bitte beachten sie, dass es bei verschiedenen Modellen zu erhöh- darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. ten Geräuschpegeln kommen kann, daher dürfen diese nicht Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden. werden. Bitte beachten sie vor Antritt jeder Fahrt, dass der Tank richtig Um Bedienungsfehler zu vermeiden, muss vor der Benutzung verschlossen, bzw. der Akku richtig montiert ist . unbedingt die Gebrauchsanweisung gelesen werden! Um zu vermeiden, dass das Modell mit Störungen im Steuerungs Diese Modelle dürfen nur mit einer Karosserie, die ordnungsgemäß system und dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des Sen- angebracht ist, betrieben werden. ders und des Modells auf einwandfreien Zustand hin zu überprüfen. Bitte beim Abnehmen der Karosserie beachten, da sich während Die korrekte Montage des Modells muss stets vor und nach jeder der Fahrt einige Teile sehr stark erhitzt haben. Nutzung überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug! • Dieses Produkt ist kein Spielzeug, Ihre Bedienung muss schritt- Nur ein einwandfrei zusammengebautes Modell wird erwartungs weise erlernt werden. gemäß funktionieren und reagieren. • Kinder unter 14 Jahren sollten das Modell nur unter Aufsicht von Improvisieren Sie niemals mit untauglichen Hilfsmitteln, sondern Erwachsenen in Betrieb nehmen. verwenden Sie im Bedarfsfall nur Originalersatzteile. Auch bei einem vormontierten Modell sollten Sie alle Verbindungen auf Das Betreiben von RC Modellen ist ein faszinierendes Hobby, das exakten und festen Sitz kontrollieren. jedoch mit der nötigen Vorsicht und Rücksichtnahme betrieben werden muss. Da dieses ein beachtliches Gewicht aufweist und eine sehr hohe Geschwindigkeit erreicht, kann in einem unkontrol- lierten Fahrzustand erhebliche Beschädigungen und Verletzungen verursachen, für die Sie als Betreiber haftbar sind. Vor dem Gebrauch müssen Sie sich von den Achten Sie auf Ladezustandsanzeige Ihres folgenden Punkten überzeugt haben: Senders. • Alle Akkus müssen vollständig geladen sein. • Mit halbleeren Akkus, Batterien können Sie die Kontrolle über • Überprüfen Sie vor dem Start die Funkreichweite. das Modell verlieren. • Überprüfen Sie das ordnungsgemäße Ansprechen des Modells • Mischen Sie im Sender niemals volle Akkus/Batterien mit halb- auf die Steuersignale. leeren oder Akkus unterschiedlicher Kapazität. • Alle Funktionsteile des Produktes sind in einwandfreiem • Versuchen Sie nie, Trockenbatterien zu laden (nur Akkus sind Zustand und überprüft. aufladbar). • Sämtliche Schrauben sind auf festen Sitz überprüft. • Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Bezüglich des Kraftstoffes bitte folgendes Funkmasten oder bei Gewitter! beachten: • Atmosphärische Störungen können die Funktion ihres Modells • Unter Verschluss und für Kinder und Tiere unzugänglich aufbe- beeinflussen. wahren • Die Elektrik des Modells ist nicht wasserdicht. Fahren Sie des- • Behälter dicht geschlossen halten halb nicht bei Regen, Schnee, durch Pfützen oder nasses Gras. • Behälter an einem gut belüfteten Ort aufbewahren • Das ferngesteuerte Modell darf nur auf geeignetem Gelände und nicht auf öffentlichen Vekehrsflächen betrieben werden. • Von Zündquellen fernhalten – Nicht rauchen • Nicht in der Nähe von Personen und Tieren einsetzen! • Nicht verschlucken und Berührung mit der Haut vermeiden • Kein Betrieb, wenn sie übermüdet oder anderweitig in Ihrer • Kraftstoffreste und -behälter müssen als Sondermüll beseitigt Reaktionsfähigkeit beeinträchtigt sind. werden • Halten Sie immer direkten Sichtkontakt zum Modell. • Bei Unfall oder Unwohlsein sofort den Arzt hinzuziehen (wenn möglich das Etikett des Kraftstoffs vorzeigen) • Regelmäßige Wartung und Pflege ist für erstklassige Fahr leistung notwendig. • Das Modell hat Teile, die sich im Betrieb erhitzen, z.B. die Ober seite des Motors, das Metallgetriebe und vieles mehr. Die Berüh- rung dieser Teile während des Betriebs kann zu Verletzungen führen. 5 // DE
ZUM BETREIBEN DES MOTORS ERFORDERLICHES ZUBEHÖR Glühkerzenstecker Afterrunöl Luftfilteröl Kraftstoff - Kraftstoff 500905063 500905194 500905193 füllflasche 500905078 CARSON-Kraftstoffe werden empfohlen Nitroset 500905082 Liter Nitro Art-Nr. 2,0 16% 500905191 1,0 16% 500905231 CARSON-ROSSI Glühkerzen Art-Nr. Bezeichnung Motorart Kraftstoffart Temperatur 500905006 Glühkerze Rossi R2 heiß 2 - 3,5 ccm ohne Nitro +0° - +15 C° 500905007 Glühkerze Rossi R3 medium 3,5 - 6 ccm ohne Nitro -2° - +18 C° 500905008 Glühkerze Rossi R4 kalt 6 - 10 ccm ohne Nitro -5° - +20 C° 500905009 Glühkerze Rossi R5 extra 3,5 - 10 ccm 10 % Nitro -7° - +22° 500905010 Glühkerze Rossi R6 kalt universal 10 - 13 % Nitro +10° - +25° 500905011 Glühkerze Rossi R7 kalt universal 13 - 15 % Nitro +15° - +30° 500905012 Glühkerze Rossi R8 extra kalt universal 13 - 15 % Nitro +20° - +40° Für den Sender werden 4 Stück AA Batterien/Akkus benötigt. DE // 6
CHASSIS Spoiler Hintere Stoßdämpfer Lenkservo Vorderreifen Hinterreifen Motor Chassis Vorderer Stoßdämpfer EINLEGEN DES EMPFÄNGERAKKUS Achten Sie auf die korrekte Polung. Verbinden Sie dann den Akku mit dem zugehörigen Stecker zum Empfänger. Schwarz muss mit schwarz und rot mit rot verbunden werden. Schließen Sie dann das Batteriefach mit der zugehörigen Abdeckung. 3 7 // DE
FUNKTIONSTEST Schalten Sie immer zuerst die Fernbedienung ein, bevor Sie Ihr Auto einschalten. Nun können Sie Ihr Auto einschalten, indem Sie den EIN/ AUS Schalter am Auto betätigen. Hinweis: Überprüfen Sie immer die Einstellung Ihrer Fernbedienung, vor der Benutzung Ihres Autos. Überprüfen Sie bitte, ob die Lenkung zentriert ist. Sollte dies nicht der Fall sein, benutzen Sie den ST-Trimm-Knopf links neben dem Lenkrad. Die Drehung nach links sollte das Auto nach links fahren lassen, eine Rechtsdrehung nach rechts. Nun muss der Vergaser in die Neutralstellung gebracht werden. 1-1,5 mm Entfernen Sie den Luftfilter vom Vergaser. Im Vergaserhals muß ein Spalt von ca. 1 - 1,5 mm zu sehen sein 2 (siehe Bild 2). Sollte der Spalt größer sein, kann es sein, dass der Motor mit zu hoher Drehzahl läuft. Dies kann dazu führen, dass die Bremsen und/ oder die Kupplungsbeläge vorzeitig ab ge nutzt werden und es erschwert das Fahren des Autos. Benutzen Sie den TH-Trimm (siehe Bild 3) um den Servoarm, wenn nötig, in die neutrale Position zu bringen. In der Neutralposition sollten die Bremsen nicht schleifen. Die Einstellung erfolgt mit einem 1,5 mm - Inbusschlüssel über einen Stellring am Bremsge- TH-Trim Gas stänge. Wenn Sie mit den Einstellungen zufrieden sind, bringen Sie den Luftfilter wieder an. 3 LETZTE VORBEREITUNGEN Stecken Sie die Kraftstoff-Flasche zusammen. Drücken Sie diese Insider Tipp 2: zusammen und stecken Sie die Spitze in einen Kanister mit Nitro Lassen Sie den Glühkerzenstecker niemals länger als 10 Sekunden Autokraftstoff. Lassen Sie langsam mit dem Druck nach und die Fla- am Motor angeschlossen. Wenn Sie diesen zu lange benutzen, sche füllt sich von selbst. Danach, drücken Sie langsam die Flasche kann dies dazu führen, dass die Glühkerze vorzeitig durchbrennt. zusammen um den Benzintank Ihres Autos aufzufüllen. Benutzen Sie wiederaufladbare Glühzünder für längere Lebens- dauer. Insider Tipp 1: Der Kraftstoff hält sich länger, wenn Sie diesen an einem kalten, Insider Tipp 3: dunklen und trockenen Platz aufbewahren. Zum Starten feuerfeste Handschuhe anziehen! DE // 8
ES KANN LOSGEHEN... FAST! Das Einfahren des Motors ist der wichtigste Schritt, um sicherzu- • Gemisch-Schraube (Anlenkung): mit dem Rand des Lenkhebels gehen, dass Ihr Motor immer schnell und verlässlich läuft. Einfach bündig, dann 1 Umdrehung schließen. gesagt: LASSEN SIE DIESEN TEIL NICHT AUS! Sobald der Einfahrprozess abgeschlossen ist, muss die Hauptdü- Der Motor ist vom Hersteller schon „Voreingestellt“. Benutzen Sie sennadel mindestens 3 1⁄4 Umdrehungen geöffnet sein. Bei hohen „FAT BONE“ 50 090 5034 oder eine andere Plattform und stellen Sie Außentemperaturen wird es nötig sein, die Einstellungen etwas das Auto so darauf, dass die Reifen keinen Bodenkontakt haben fetter zu wählen. und sich frei bewegen können. Der Gashebel der Fernsteuerung muss in der Position „neutral“ sein. Platzieren Sie den Glühkerzenstecker auf der Glühkerze und ziehen Sie das Startseil kräftig heraus (siehe Bild 4). Es darf jedoch nicht mehr als 25 cm herausgezogen werden! Wenn Sie es weiter 5 herausziehen, kann das Seil reißen. Es ist besser, das Startseil kurz und kräftig zu ziehen, als zu weit heraus. Sollte das Startseil hängen bleiben, rotieren Sie bitte das Schwungrad etwas mit Ihrem Finger. Das sollte das Seil automatisch wieder in die Startposition bringen. Nach einigen Zügen, sollte der Motor mit viel Rauch starten. fetter magerer 4 6 fetter magerer niedrigere Drehzahl höhere Drehzahl Sollte der Motor Probleme im Leerlauf haben, drehen Sie bitte die Schraube für den Leerlauf im Uhrzeigersinn immer um 1/8 Schritte weiter. Das erhöht den Leerlauf, was ein korrektes Einfahren des Motors ermöglicht. Führen Sie diesen Vorgang nur in einem gut durchlüfteten Raum durch, vorzugsweise im Freien, z.B. Ihrer Ein- fahrt. Nicht verbranntes Öl des Kraftstoffes kann sich am Auspuff Insider Tipp: sammeln, legen Sie etwas unter. Lassen Sie das Auto im Leerlauf Nach der Einlauf-Periode können Sie Ihr Auto bei fetter Verga- über 2 bis 3 Tankfüllungen laufen und überprüfen Sie die Tempe- ser-Einstellung langsam fahren und vermeiden Sie längere Zeiten ratur des Motors etwa alle zwei Minuten. Lassen Sie zwischen den bei Vollgas. Stimmen Sie die Einstellung mit 1/8 Drehungen Tankfüllungen 10 - 15 Min Pause zum Abkühlen. Der Motorkühl- vorsichtig ab. Der Leerlauf erhöht sich um so mehr, je mehr Sie das körper sollte mit dem Finger berührt werden können und nicht Gemisch im Motor abmagern. zu heiß sein. (ACHTUNG! Nicht anfassen!) Sollte die Oberfläche zu heiß werden, erhöhen (drehen gegen den Uhrzeigersinn) Sie die Hauptdüsennadel um 1/8. Gehen Sie in kleinen Schritten vor, wenn Sie solche Veränderungen vornehmen. Tipp: Werkseinstellung vom Vergaser: Mit folgender Grundeinstellung springt der Motor sofort an und läuft sauber und ausreichend fett (Außentemperatur 8°C) • Leerlaufschraube: ca. 1 mm Luftspalt; • Hauptdüsennadel: ganz schließen, dann 4 Umdrehungen öffnen; 9 // DE
EINSCHALTEN DER RC-ANLAGE Ziehen Sie die Senderantenne ganz heraus. Bei nicht vollständig herausgezogener Antenne verringert sich die Reichweite der Fernsteuerung. ON ACHTUNG! Immer zuerst den Sender einschalten! Einschalten des Empfängers • Der Ein/Aus Schalter befindet sich auf der Empfängerbox. • Befestigen Sie das Antennenröhrchen, durch das das Antennen- kabel geführt wird. • Setzen Sie die Karosserie auf und sichern diese mit den Karosse- riesplinten ON / OFF STEUERN DES MODELLS • Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen. • Drehen Sie das Steuerrad bis zum Anschlag nach rechts und links. Die Räder sollen dem Lenkausschlag folgen. • Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigen Sie den Gas/ Bremshebel - nach hinten (Vorwärtsfahrt, Gas geben) bzw. - nach vorne (Bremsen, Rückwärtsfahrt) Links Neutral Rechts Links Rechts Bremsen/ Rückwärtsfahrt Vorwärtsfahrt/ Gas geben DE // 10
WARTUNG UND PFLEGE Schäden, die daraus resultieren, dass der Motor nicht eingefahren wurde und/oder die durch falsche Einstellung entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistungsgarantie. Es gibt zwei verschiedene Möglichkeiten die Temperatur Ihres Motors zu überprüfen. Sie können sich eine Temperaturanzeige kaufen. Die zweite billigere Methode, jedoch weniger genau, ist der „Spucketest“. Reiben Sie etwas Spucke auf die Oberseite des Kühlkörpers und sie wird innerhalb von 3 – 4 Sekunden verschwin- den (der Siedepunkt von Wasser ist normalerweise 100°C). Sollte die Spucke sofort verschwinden, ist die Wahrscheinlichkeit sehr groß, dass der Motor zu heiß gelaufen ist. Benutzen Sie dann spezielles Öl (After-run Öl) für den Vergaser, Der Motor bringt beste Leistung und kann einfacher wieder neu ziehen Sie das Startseil ein paar Mal, damit sich das Öl im Motor gestartet werden bei einer Betriebstemperatur von 100°C bis verteilt. Dieser Vorgang empfiehlt sich, wenn Sie planen, das Auto 125°C. Abhängig vom Wetter, Luftdichte und Luftfeuchtigkeit, mehr als einen Tag nicht zu fahren. Methanol verdunstet und wird muss die Einstellung des Vergasers vor jedem Gebrauch des zu Wasser, was für die Teile im Inneren des Motors schädlich sein Fahrzeuges verändert werden. Vorsichtiges Einstellen garantiert kann. Wir empfehlen, dass Sie vor jedem Gebrauch Ihres Autos die eine lange Lebensdauer Ihres Motors. Überhitzung erfolgt, wenn Festigkeit aller Schrauben, Muttern und Bolzen überprüfen. das Gemisch im Motor zu mager ist, oder wenn die Einstellung des Vergasers nicht der Wetterlage angepasst ist. Durch starke Überhit- zung kann es zu Motorschäden kommen. Es gibt viele Tipps und Infos Online, die Ihnen helfen, Ihren Motor einzustellen. 3,5 ccm Motoren haben eine sehr lange Lebensdauer und bei richtiger Wartung und Tuning können Sie das Modell stundenlang ohne Unterbrechung fahren. Ausschalten Nach Beendigung des Fahrens, gibt es zwei Möglichkeiten den Motor auszuschalten. Die erste Möglichkeit ist, ein Tuch dicht auf das Auspuffrohr zu drücken. Der Motor muss im Leerlauf sein, vorzugsweise sollten die Bremsen betätigt sein. Das Auto sollte regelmäßig gereinigt werden. Dazu kann eine stra- Die zweite Möglichkeit besteht darin, den Luftzugang zum Motor pazierfähige Bürste oder ein Pinsel benutzt werden. Überprüfen abzuklemmen. Der Kraftstoffschlauch sollte nicht abgeklemmt Sie vor dem Start immer die Batterien von Sender und Empfänger. werden, weil sich der Motor dadurch überhitzen kann. Versuchen Sie den übrig gebliebenen Kraftstoff durch den Motor Insider Tipp: laufen zu lassen, um so den Tank vollkommen zu entleeren. Die Motordrehzahl wird sich im Leerlauf erhöhen während der Tank Benutzen Sie Handschuhe, wenn Sie an Ihrem heißen Auto sich entleert, somit sind die o.g. Schritte nicht nötig. arbeiten! 11 // DE
FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Der Motor springt nicht an Motor ist abgesoffen. Zu viel Treibstoff ist im Entfernen Sie die Glühkerze. Ziehen Sie das Startseil Motor. 6 – 8 mal. Vorsicht, Kraftstoff kann spritzen. Kaputte Glühkerze Entfernen Sie die Glühkerze. Stecken Sie die Glüh- kerze in den Zünder. Wenn diese schwarz ist, ist die Kerze kaputt. Sie sollte hell orange glühen. Batterie des Glühkerzensteckers ist leer Legen Sie eine neue Glühkerze in den Glühkerzen- stecker. Wenn diese nur sehr schwach oder über- haupt nicht glimmt, muss eine neue Batterie oder Akku eingelegt werden. Leerer Tank/kein Kraftstoff im Motor Füllen Sie den Tank auf. Lassen Sie den Motor ansaugen, indem Sie das Startseil einmal ziehen und gleichzeitig mit den Fingerspitzen den Auspuff zuhalten. Überhitzung Wenn der Motor bei zu hohen Temperaturen läuft, kann dies dazu führen, dass ein Gaspfropfen entsteht. Lassen Sie den Motor 5 – 10 Minuten abkühlen. Motor stirbt plötzlich ab Überhitzung Überprüfen Sie die Temperatur. Sollte diese über 130°C liegen, muss das Kraftstoffgemisch angerei- chert werden. Überprüfen Sie, ob die Räder sich frei bewegen können. Die Druckleitung ist unterbrochen Befestigen Sie die Kraftstoffleitung des Auspuf- frohres wieder mit dem Benzintankdeckel. Schmutziger Luftfilter Waschen Sie diesen mit Seife und Wasser, dann benützen Sie Luftfilteröl (No 50 003 2648). Vergaser ist locker Überprüfen Sie Vergaserhalterungsschraube und Mutter. Drücken Sie den Vergaser auf den Motor- block, ziehen Sie die Schraube fest, um Falschluft zu vermeiden. Das Modell fährt nicht Sender oder Empfänger sind nicht eingeschaltet Schalten sie den Sender oder Empfänger ein Polarität der Akkus oder Akkutyp sind falsch Prüfen Sie die Polarität und den Akkutyp Batterien/Akkus sind schwach oder ganz Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die entleert Akkus oder laden sie die Akkus neu Kontrollverlust Batterien/Akkus sind schwach oder ganz Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die entleert Akkus oder laden sie die Akkus neu Falsche Einstellung des Senders Richten Sie sich nach der Gebrauchsanweisung, wenn Sie Ihren Sender einstellen. Modell fährt nicht geradeaus Lenkungstrim ist nicht korrekt eingestellt Justieren Sie die Trimmung am Drehknopf Radmuttern sind lose Ziehen Sie die Radmuttern fest an Modell bleibt nicht stehen Trimmung für den Gas/Bremshebel ist nicht Justieren Sie die Trimmung korrekt eingestellt Modell fährt nicht rückwärts Trimmung für den Gas/Bremshebel ist nicht Justieren Sie die Trimmung korrekt eingestellt Falsche Bedienung Steuern sie richtig Modell fährt zu langsam Batterien/Akkus sind schwach Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus neu Motor hat an Leistung verloren Tauschen Sie den Motor aus Die hinteren Radmuttern sind lose Ziehen Sie die Radmuttern fest an Staub/Fremdkörper ist in das Getriebe gelangt Schalten Sie das Modell aus und reinigen Sie das Getriebe DE // 12
Dear Customer We congratulate you for buying this CARSON product, which is Specifications or designs of the actual product may vary from designed and manufactured using state of the art technology. those shown in this manual or on the box. According to our policy of continued development and product The manual forms part of this product. Should you ignore the improvement we reserve the right to make changes in specifi- operating and safety instructions, the warranty will be void. cations regarding equipment, material and design at any time Keep this guide for future reference. without notice. Limited Warranty The Warranty does not cover: This product is warranted by CARSON against manufacturing • Damage or failure caused by or attributable to acts of God, defects in materials and workmanship under normal use for 24 abuse, accident, misuse, improper or abnormal usage, failure months from the date of purchase from authorised franchisees to follow instructions, improper installation or maintenance, and dealers. In the event of a product defect during the warranty alteration, period, return the product along with your receipt as proof of lightning or other incidence of excess voltage or current; purchase to any CARSON store. • Damage caused by losing control of your model; CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law: • Any repairs other than those provided by a CARSON authorised (a) Correct the defect by repairing the product without charging service facility; for parts and labour; • Consumables such as fuses or batteries; (b) Replace the product with one of the same or similar design. • Cosmetic damage; All replacement parts and products, and products on which a • Transportation, shipping or insurance costs; or refund is made, become the property of CARSON. New or recon- ditioned parts and products may be used in the performance of • Costs of product removal, installation, set-up service adjust- warranty services. ment or reinstallation; Repaired or replaced parts and products are warranted for the • Any changes to plugs and cables, open the housing and remainder of the original warranty period. You will be charged for damage the sticker. repair or replacement of the product made after the expiration of This warranty gives you specific legal rights, and you may also have the warranty period. other rights which may vary according to the country of purchase. Declaration of conformity TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG hereby declares that The explanation of the symbol on the product, the radio equipment type 500204031 / 500204033 conforms to packaging or instructions: Electronic devices are Directive 2014/53/EU. The complete text for the EU declaration of valuable products and should not be disposed of with conformity is available at the following Internet address. the household waste when they reach the end of their www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm service life! Help us to protect the environment and respect our resources by delivering this appliance to the relevant recycling point. We wish you a lots of fun using your CARSON product! Before use, read this manual carefully! 13 // GB
CONTENTS Preface ...................................................................................................................13 Showtime... almost! ......................................................................................... 19 Included Items.................................................................................................... 14 Turn the Power Switch on ............................................................................. 20 Safety Precautions.............................................................................................15 How to Control Your Model ......................................................................... 20 Additional Items ............................................................................................... 16 Care and Maintenance ................................................................................... 21 Chassis ...................................................................................................................17 Troubleshooting ............................................................................................... 22 Plug in Receiver Batterie ................................................................................17 Assembly instructions .................................................................................... 31 Check 1... 2... 3... ................................................................................................. 18 Spare parts .......................................................................................................... 49 Final Preparations... ......................................................................................... 18 INCLUDED ITEMS Transmitter Model GB // 14
SAFETY PRECAUTIONS Safety Instructions and Intended Use This product is designed exclusively for hobby use and may only Please note that various models can generate very high noise be used on tracks and areas intended for this purpose. levels and should, therefore, not be operated in your immediate No persons or animals may be transported with this model. proximity. To avoid operator errors, it is mandatory that the user manual is Please make sure, before every driving session, that the tank is read before use! correctly closed or the power pack is correctly inserted. These models may only be used with bodywork that is correctly To avoid faulty operation of the control system causing the model fitted. to run out of control, it must be checked that the transmitter and model batteries are in good condition. When removing the bodywork, please note that, during operation, certain parts can become very hot. It is essential to check that the model is correctly assembled both before and after use; if need be, tighten nuts and bolts. This model is not a toy! • This product is not a toy, its operation must be learned step by Only a correctly assembled model will work and react as expected. step. Never improvise with unsuitable materials but, when the need • Children under 14 years of age should operate the model only if arises, use only original spare parts. Even if the model is pre-as- supervised by an adult. sembled, all joints and fastenings should be checked for correct seating and tightness. Operating RC models is a fascinating hobby that, however, must only be exercised with proper precautions and care. Since the weight of this model is considerable and it can reach a very high speed it can, if it runs out of control, cause significant damage and injury for which you, as the operator, are liable. Before use, you must make sure of the Pay attention to the charge level indication following points: on your transmitter. • All rechargeable batteries must be fully charged. • With power packs or batteries that are half discharged, you can lose control of the model. • Before starting, check the radio range. • In the transmitter, never mix fully charged batteries, rechar- • Check that the model reacts correctly to the control signals. geable or not, with half discharged batteries or rechargeable • All functional parts of the product are in a faultless condition batteries of different capacity. and have been checked. • Never try to charge non-rechargeable batteries (dry cells), only • All screw fastenings are firmly seated. batteries specified as rechargeable can be charged. • Do not drive under high-voltage power lines or radio masts or with nearby thunderstorms! Please read the following points concerning • Atmospheric interference can influence the operation of your model. the fuel: • The electrical parts of the model are not water-tight. Do not, • Keep the fuel in a secure and safe place and away from children therefore, drive it in rain or snow or through puddles or wet and animals. grass. • Ensure that the container lid is tightly closed. • The remote controlled model may be driven only on suitable • Store the fuel in a well ventilated area and away from moisture. areas and must not be used on the public highway. • Glow fuel is extremely flammable. Do not smoke. • Do not use near people or animals! • Avoid skin contact and do not swallow. Read the warning labels • Do not use it when tired or if your reactions are otherwise on the container. impaired. • Dispose of empty fuel containers in an approved manner. Never • Always maintain direct visual contact with your model. throw empty cans into a fire. • Regular maintenance and care are required for firt class driving • In case of an accident or ingestion contact a doctor immedia- performance. tely. (Present the label of the fuel container if possible.) • The model has parts that become hot in operation, e.g. the top of the motor, the metal gearbox, amongst many others. Touching these parts during operation can cause injury. 15 // GB
ADDITIONAL ITEMS NEEDED FOR STARTING THE ENGINE Glow plug heater After Run Oil Air Filter Oil Fuel bottle Fuel 500905063 500905194 500905193 500905078 CARSON-fuels are recommended Nitroset 500905082 Liter Nitro NO 2,0 16% 500905191 1,0 16% 500905231 CARSON-ROSSI glow plugs NO Article Motor Fuel Temperature 500905006 Glow plug Rossi R2 hot 2 - 3,5 ccm without Nitro +0° - +15 C° 500905007 Glow plug Rossi R3 medium 3,5 - 6 ccm without Nitro -2° - +18 C° 500905008 Glow plug Rossi R4 cold 6 - 10 ccm without Nitro -5° - +20 C° 500905009 Glow plug Rossi R5 extra 3,5 - 10 ccm 10 % Nitro -7° - +22° 500905010 Glow plug Rossi R6 cold universal 10 - 13 % Nitro +10° - +25° 500905011 Glow plug Rossi R7 cold universal 13 - 15 % Nitro +15° - +30° 500905012 Glow plug Rossi R8 extra cold universal 13 - 15 % Nitro +20° - +40° For the transmitter you need 4 AA batteries/rechargeable batteries. GB // 16
CHASSIS Spoiler Steering Rear shock unit Servo Front tyre Rear tyre Engine Chassis Front shock unit PLUG IN RECEIVER BATTERIE Make sure positive (+) and negative (-) ends are facing the correct direction. Then plug the pack into the switch harness, inside the radio case. Black goes to black and red goes to red. Replace the radio case cover. 3 17 // GB
CHECK 1... 2... 3... Always turn the radio on before turning your car on. Now you can switch on your car using the on/off switch located on the radio box. Note: Always check your radio settings before running your car! Check to make sure your steering is centred. If it is not, use the ST-TRIM knob to the left of the steering wheel. Turning left should make the car turn left. Right = right. Now it’s time to set the throttle neutral position. Remove the air cleaner from the carburettor. The opening on the carb slide should be open very little, from 1-1,5 mm 1-1.5 mm to allow the engine to idle (picture 2). If it is open more than this, the engine may rev higher than normal until brakes are applied. This condition may wear out the brakes and/or clutch 2 shoes prematurely making the car difficult to drive. Use the TH-TRIM tab (picture 3) to move the servo arm into the neu- tral position if necessary. While in neutral, the brakes should not be set to “drag”. Adjusting the collars with a 1.5 mm hexagonal wrench will change your drag brake settings. Replace the air cleaner when everything is adjusted to your satisfaction. TH-Trim Gas 3 FINAL PREPARATIONS... Assemble the fuel bottle. Fill the fuel bottle by compressing it and Racer Tip 2: then insert the spout into the fuel. Allow the bottle to decompress Never leave the glow heater on your engine for more than 10 and the suction will fill the fuel bottle. Fill the tank by gently seconds. A longer time may cause the glow plug to burn out pre- squeezing the bottle and ensure that the tank lid is firmly shut maturely. Use rechargeable glow heaters for longer life. when finished. Racer Tip 3: Racer Tip 1: To start the motor, use a fireproof glove! Fuel will stay fresh longer if you store it in a cool, dark and dry place. GB // 18
SHOWTIME... ALMOST! Engine break-in is the most important step to assuring that your • Idle stop screw: approx. 1 mm air gap; engine is fast and reliable throughout its life. Put simply: DON’T • High speed needle valve: screw in completely, then open 4 full SKIP THIS PART! turns; The engine is pre-set from the factory for break-in. Use a “FAT • Low speed needle valve (linking): flush with the edge of the BONE” 50 090 5034 or platform and place the car so that the wheels linking arm, then 1 full turn clockwise; are off the ground and free. After run-in is finished the high speed needle valve should be open Make sure the throttle is set at neutral with your radio. Place the at least 3 and 1⁄4 turns. A richer setup is better if outside tempera- glow heater onto the glow plug and give the recoil a sharp pull ture is high. (picture 4). Do not pull it more than twelve inches! More than that may break the cord and this is not covered under warranty. It is better to give the recoil short sharp pulls rather than long ones. If the pull-start cord gets stuck, rotate the flywheel a little bit with your finger. This should make the cord automatically recoil. Within 5 a few pulls, the engine will start with a good puff of smoke. 4 rich lower 6 rich lower If the engine has trouble idling at the rich setting, turn the idle screw clockwise 1/8th of a turn at a time. This will increase the idle allowing the car to break-in properly. Try to do this in a well-venti- low RPM lated area, such as your driveway. Unburned oil from the fuel will high RPM accumulate under the exhaust, so be prepared. Let the car idle like this for 2 - 3 tanks of fuel checking the engine temperature every 2 minutes. Please allow a break of 10 – 15 in between filling the tank to allow the engine to cool down. You should be able to touch the head of the engine with your fingertips and it will be hot, but not uncomfortably so. (Attention! Do not touch!) If it seems very hot, Racer Tip: richen (turn counter-clockwise) the high-end and low-end needles 1/8th of a turn. Always use small increments when making these Drive your car slowly with the rich setting shortly after the break-in kinds of adjustments. period avoiding prolonged periods at full throttle. Gradually lean out the mixture 1/8 of a turn at a time. The idle will increase the more you lean the engine out. Racer Tip: Factory setting of carburettor: With the following basic adjustment the engine starts immediately, running perfect and rich enough (outside temperature 8°C). 19 // GB
TURN THE POWER SWITCH ON Pull the transmitter antenna out completely. The range of the remote control is reduced if the antenna is ON not pulled out completely. CAUTION! Always turn the transmitter´s power switch ON first! Switch on the receiver • Power switch is on the radio box. • Fix the receiver antenna and wire. • Put the body on and fix it with the body split pins. ON / OFF HOW TO CONTROL YOUR MODEL • Raise the tyres off the ground • Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The wheels are to follow the steering direction. • If the wheels operate in the opposite direction, operate the servo Reverse switch (ST in position REV). • To regulate the driving speed, actuate the throttle/brake - backwards (forward driving, accelerating) or - forwards (braking, reversing) Left Neutral Right Left Right braking, reverse movement driving forward, to give speed GB // 20
CARE AND MAINTENANCE Failure to follow break-in procedure and/or damage caused by improper tuning will void your engine warranty. There are two ways to “temp” your engine. One, purchase a tem- perature gauge. The second cheaper, but less accurate method is the “Spit Test”. Wipe a little bit of saliva on the engine head and it should burn off in 3 - 4 seconds (the boiling point of water normally is 100 °C). If it evaporates immediately, chances are the engine is running too hot. The engine will run best and be easier to restart if run around 100-125 °C. Depending on your weather conditions, air density, and humidity, your carburettor settings will be changing wherever Then apply after-run oil through the carburettor, and pull the pull- you decide to run. Making adjustments in small increments is the start a few times to get it through the engine. This is recommended best way to make sure your engine lasts a long time. Overheating if you plan on storing the car for more than a day. Methanol evapo- is caused by running the engine too lean, or too much stress on rates in water and can cause internal corrosion to engine parts. It is the engine created by the environment. Extreme overheating will always a good idea to check all the screws, nuts, and bolts before result in internal failure of engine parts. and after each period of racing. There are many online resources that will help you with engine tuning. 3,5 ccm engines are designed to last a long time, and with proper maintance and tuning, you can drive the model for hours at a time. After Use When you have finished running your car, there are two options to shut the engine down. The first method is to place your thumb over the exhaust outlet (Wear gloves). Make sure your engine is normal idle, preferable with the brake activated. The second method is to pinch off the air supply from the engine. Keeping the car clean will also make it more fun to work on. This Do not pinch the fuel line, as this may cause the engine to overheat! can be achieved with a large heavy-duty paintbrush, or compres- Try and let all the remaining fuel run through the engine, sed air. Always test the transmitter and receiver batteries before emptying the fuel tank. The engine will idle high while the starting the engine. tank is emptied, so the above two steps may not be necessary. Racer Tip: Wear gloves when working on your hot car! 21 // GB
TROUBLESHOOTING Trouble Possible reason Solution Engine won’t start Engine flooded. Too much fuel in engine. Remove glow plug. Pull pull-start 6-8 times, Beware of spraying fuel. Dead glow plug heater Remove glow plug. Place glow plug in heater. If the glow plug does not glow orange the plug maybe dead. See also glow heater. (Wear gloves) Dead glow heater battery Place new glow plug in heater. If it glows dim or not at all, replace heater battery. Empty fuel tank/ No fuel in engine Fill fuel tank. Prime engine by pulling pull-start once while holding finger tip over muffler (Wear gloves). Overheating Running at high temperatures may cause vapour lock. Let the car cool down for 10-15 minutes. Engine stalls Overheating Check temperature. If over 130 °C, richen carb mix- ture. Check to make sure wheels spin freely. Disconnected fuel pressure line Reattach pressure line from exhaust pipe to fuel tank lid. Dirty air cleaner Wash with soap and water, then use air filter oil (No 50 003 2648). Carburettor loose Check carb-lock bolt and nut. Press carb onto engine block, tighten nut to prevent air leak. Model doesn´t move Transmitter or chassis power switch is not ”ON“ Switch power on receiver or transmitter Polarity or battery type is wrong Check polarity and type of battery Batteries have run down Change batteries or charge them Loss of control Batteries have run down Change batteries or charge them Antenna is missing or not attached properly Attach receiver antenna and/or transmitter antenna screw tight R/C model using same band (frequency) is Run model in different area or change crystal nearby Doesn´t run straight Steering trim is not adjusted correctly Make adjustment Front and rear wheel nuts are too lose Tighten wheel nuts Doesn´t stop Throttle trim is not adjusted correctly Make adjustment Doesn´t reverse Throttle trim is not adjusted correctly Make adjustment Wrong action Control properly Running too slowly Batteries have run down Change batteries or charge them Motor has lost power Change to spare motor Rear wheel nuts are too loose Tighten wheel nuts Dust or foreign objects are inside gears Turn the power switch ”OFF“ and clean out gears GB // 22
Cher client Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit Les spécifications ou les illustrations du produit acheté peuvent CARSON, un modèle dernier cri. différer de celles du présent manuel et ne peuvent donner lieu à En vertu de notre engagement pour un développement et une des réclamations. amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le Le présent manuel fait partie du produit. Tout non-respect des droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de instructions et des consignes de sécurité qui y sont incluses nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout dispense le fabricant de toute garantie. moment et sans avertissement préalable. Conservez le présent manuel comme document de référence et également pour pouvoir le transmettre par la suite à un tiers avec le système. Conditions de garantie La garantie ne couvre pas: Pour le présent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, compter de la date d‘achat chez un distributeur autorisé et couvre accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect les défauts de fabrication et de matériel dans des conditions des instructions, mauvaise mise en route ou maintenance d‘utilisation normale. En cas de défaut survenant durant la période insuffisante, altération, éclair ou tout autre conséquence d’une de garantie, rapportez le produit avec le justificatif d’achat à votre surtension ou d’un courant excessif; distributeur. • Tout dommage provoqué par la perte de contrôle du modèle; CARSON décide alors, sauf dispositions autres prévues par la • Toute réparation autre que celles réalisées par un organisme législation: agrée par CARSON; (a) De remédier gratuitement au défaut de matériel et de • Les consommables tels que les fusibles et les batteries; fabrication en réparant le produit; • Des dommages esthétiques; (b) De remplacer le produit par un produit identique ou similaire; ou. • Le transport, l’expédition et les frais d’assurance; et Toutes les pièces et produits faisant l‘objet de remplacement • Les frais d‘élimination, de retour, d’installation, de mise au point deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations et de remise en route du produit de garantie, seules des pièces neuves ou retraitées peuvent être Cette garantie vous attribue des droits spécifiques, vous pouvez utilisées. par ailleurs également prétendre à d’autres droits en fonction du Les pièces réparées ou remplacées ne sont sous garantie que pour produit par le service après-vente. la durée restante de la période de garantie initiale. Après expiration de la période de garantie, les réparations effectuées ou les pièces détachées fournies sont facturées. Déclaration de conformité La société TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG atteste Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou que le type d’équipement hertzien 500204031 / 500204033 le mode d‘emploi: les appareils électriques sont des est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la biens potentiellement recyclables qui ne doivent pas déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse être jetés aux ordures ménagères une fois usés. Aidez- suivante : nous à protéger notre environnement et à économiser www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié. Pour toute question, veuillez vous adresser à votre distributeur ou à l‘organisme compétent pour l‘élimintation des déchets. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit de CARSON et bon voyage à tout moment! Avant d’utiliser votre nouvelle télécommande radio, veuillez lire attentivement ces instructions! 23 // FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous. Il n’est pas permis de transporter des personnes ou des animaux Avant chaque vol, vérifiez que la cuve soit bien fermée et que avec ce modèle. l’accu soit monté correctement. Afin d’éviter toute erreur d’utilisation, il est impératif de lire la Afin d’éviter qu’un modèle présentant des dysfonctionnements au notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil! sein du système de commande soit mis en marche et vole ainsi de Ces modèles ne peuvent être mis en marche que si la carrosserie a façon incontrôlée, veuillez vérifier les piles de l’émetteur et vous été montée correctement. assurer que le modèle est en bon état de marche. Veuillez faire attention en retirant la carrosserie car certains élé- Avant et après chaque utilisation, il est impératif de vérifier si le ments peuvent considérablement chauffer lors du vol. modèle a été monté correctement, si nécessaire revissez les vis et écrous. Veuillez noter que lors de l’utilisation de certains modèles, le Ce modèle n’est pas un jouet! • Ce produit n’est pas un jouet, il est important d’apprendre petit responsable en tant qu’usager. à petit son utilisation. Seul un modèle monté correctement fonctionnera et réagira • Les enfants âgés de moins de 14 ans doivent mettre en marche conformément. le modèle que sous la surveillance d’un adulte. Ne veuillez jamais improviser avec des solutions inadéquates, L’utilisation de modèles RC est un loisir fascinant qui requiert mais plutôt en cas de besoin veuillez utiliser que des pièces de néanmoins une certaine précaution ainsi qu’une conduite préven- rechanges originales. Même en cas de modèle déjà monté, veuillez tive. Attendu qu’un modèle a un certain poids et peut atteindre contrôler si tous les raccords sont bien à leur place et sont bien une vitesse très élevée, il peut en cas de vol incontrôlé causer des serrés. dommages et des blessures considérables pour lesquels vous êtes Avant l’utiliser, veuillez-vous assurer des Veillez à l’affichage de charge de votre points suivants : émetteur. • tous les accus doivent être chargés entièrement. • si les accus ou piles sont à moitié vides, vous pouvez perdre le • vérifiez avant le départ que la portée radio soit suffisante. contrôle de votre modèle. • le modèle répond correctement aux signaux de commande. • Veuillez ne jamais mélanger des accus/piles complètement chargés avec des accus/piles à moitié vide ou d’une toute autre • les éléments fonctionnels du produit ont été vérifiés et sont en capacité. bon état de marche. • Veuillez ne jamais essayer de charger des piles sèches (seuls les • toutes les vis sont bien serrées. accus sont rechargeables). • vous ne vous trouvez pas sous des lignes de haute tension ou qu’un orage se prépare! • les perturbations atmosphériques peuvent influencer la fonc- tion de votre modèle. • L’électrique du modèle n’est pas étanche. Pour cela, veuillez ne pas le faire voler en cas de pluie, neige ou le faire passer dans des flaques d’eau ou de l’herbe humide. • le modèle télécommandé ne peut être utilisé que sur un terrain prévu à cet effet et en aucun sur la voie publique. • Ne pas l’utiliser près de personnes ou d’animaux! • N’utilisez pas votre appareil si vous êtes fatigué ou limité dans votre capacité de réaction. • Veuillez toujours garder le modèle à portée de vue. • La maintenance et l’entretien réguliers sont nécessaires pour garantir une bonne performance de vol. • Le modèle possède des éléments qui chauffent pendant le vol, comme la partie supérieure du moteur, le boîtier de transmis- sion et bien plus. Le toucher de ces pièces pendant l’utilisation peut causer des blessures. FR // 24
Sie können auch lesen