Stinger 340 2.4 GHZ 100% READY-TO-FLY MODEL - Staufenbiel Modellbau Berlin
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Stinger 340 2.4 GHZ 100% READY-TO-FLY MODEL Achtung - Attention - Attention Attenzione - Atención - Pas op 02 DE // Betriebsanleitung 03 - 09 GB // Instruction Manual 10 - 16 FR // Avertissement de sécurité 17 - 19 IT // Avvertenze di sicurezza 20 - 22 ES // Indicaciones de seguridad 23 - 25 NL // Veiligheidsinstructies 26 - 28 500505029 // Stand: Januar 2019
ACHTUNG // ATTENTION // ATTENTION ! ATTENZIONE // ATENCIÓN // PAS OP DE // Wichtiger Hinweis Bitte überprüfen sie vor der ersten Inbetriebnahme ihres Drucklegung. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich ihr Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses geändert werden. Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie www.carson-modelsport.com Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der GB // Important information Before using your product for the first time or ordering any spare date before going to press. The contents of this manual and the parts, check that your manual is fully up-to-date. This manual technical data of the product can change without prior notice. contains the technical appendices, important instructions for For the latest version of your manual, see: correct start-up and use and product information, all fully up-to- www.carson-modelsport.com FR // Remarque importante Avant de mettre en service le produit ou de commander des pièces manuel et les caractéristiques techniques du produit peuvent être détachées, assurez-vous que vous possédez bien la dernière modifiées sans annonce préalable. version du manuel. Ce manuel contient des indications techniques, Vous trouverez la version actuelle du manuel à l’adresse des instructions importantes pour bien mettre en service et utiliser suivante : l’appareil, ainsi que des informations sur le produit correspondant www.carson-modelsport.com à l’état des connaissances à la date d’impression. Le contenu du IT // Nota importante Prima della prima messa in funzione del prodotto o prima di ogni Il contenuto del presente manuale e i dati tecnici del prodotto ordinazione di ricambi verificare se il manuale a disposizione possono essere modificati senza preavviso. corrisponde alla versione più recente. Il presente manuale contiene La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile gli allegati tecnici, le istruzioni importanti per la corretta messa in al seguente link: funzione e il corretto utilizzo, nonché le informazioni sul prodotto www.carson-modelsport.com che corrispondono allo stato attuale prima della stampa. ES // Nota importante Antes de la primera puesta en funcionamiento de su producto producto conforme al estado más actual antes de la impresión. y cada vez que solicite piezas de recambio compruebe que El contenido de este manual y los datos técnicos del producto su manual se encuentra actualizado. Este manual contiene pueden modificarse sin previo aviso. datos técnicos, instrucciones importantes para una puesta en Encontrará la versión actualizada del manual en: funcionamiento adecuada y el uso así como información del www.carson-modelsport.com NL // Belangrijke aanwijzing Controleer voor de eerste ingebruikneming van uw product stand voor het ter perse gaan. De inhoud van dit handboek en de of voor elke bestelling van vervangende onderdelen of uw technische productspecificaties kunnen zonder voorafgaande handboek up-to-date is. Dit handboek bevat de technische aankondiging worden gewijzigd. bijlagen, belangrijke aanwijzingen voor de juiste inbedrijfstelling De meest actuele stand van uw handboek is te vinden onder: en het gebruik, alsmede productie-informatie volgens de actuele www.carson-modelsport.com 2
Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON Produktes, Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech- Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die nischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und eventuelle Weitergabe des Produktes an Dritte auf. Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisier- Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspru- ten Fachhändler. Im Falle eines Defekts während der Garantiezeit chung, fehlerhafte Handhabung, eigenmächtige Verände- bringen Sie das Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem rungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung Fachhändler. oder Strom. CARSON wird nach eigener Entscheidung, falls nicht anders im • Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Produkt Gesetz vorgesehen: entstehen. (a) Den Defekt durch Reparatur kostenlos in Bezug auf Material • Reparaturen, die nicht durch einen autorisierten CARSON und Arbeit beheben; Service durchgeführt wurden (b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im Aufbau ähnliches • Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien ersetzen. • Rein optische Beeinträchtigungen Alle ersetzten Teile und Produkte, für die Ersatz geleistet wird, • Transport-, Versand- oder Versicherungskosten werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantie leistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet • Kosten für die Entsorgung des Produkts sowie Einrichten und werden. vom Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungs- arbeiten. Auf reparierte oder ersetzte Teile gilt eine Garantie für die Restlauf- zeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist • Jegliche Veränderungen an Steckern und Kabeln, öffnen des vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile werden in Gehäuses und Beschädigung der Aufkleber Rechnung gestellt. Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte, darüber hinaus ist auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung anderer Ansprüche denkbar. Konformitätserklärung Hiermit erklärt TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der dass der Funkanlagentyp 500505029 der Richtlinie 2014/53/EU Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar. nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Recourcenschonung und geben Sie dieses Gerät www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beanwortet Ihnen die für Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler. Maximale Sendeleistung: 10 mW Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem CARSON Produkt! Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch! 3 // DE
SICHERHEITSANWEISUNGEN LITHIUM-AKKUS 1. Allgemeines Ladespannung folgt die zweite Ladephase und es wird auf CV (steht für constant voltage/Konstant-Spannung) umgeschaltet. Lithium-Akkus sind Energiespeicher mit sehr hoher Energiedichte, Die Akkuspannung steigt nicht mehr weiter an. Bis zum Ende von denen Gefahren ausgehen können. Aus diesem Grund der vollständigen Aufladung reduziert sich nun der Ladestrom bedürfen Sie besonders aufmerksamer Behandlung bei der kontinuierlich. Der maximale Ladestrom für den Akku beträgt 1C Ladung, Entladung, Lagerung und Handhabung. (C=Nennkapazität des Akkus; Bsp. bei einem Akku mit 2700 mA Lesen Sie diese Anleitung besonders aufmerksam bevor Sie Nennkapazität kann der Akku maximal mit einem Ladestrom von den Akku das erste Mal einsetzen. Beachten Sie unbedingt die 2700 mA (2,7A) geladen werden). Laden Sie nie mehrere Akkus aufgeführten Warn- und Verwendungshinweise. zusammen an einem Ladegerät. Unterschiedliche Ladezustände Fehlbehandlungen können zu Risiken wie Explosionen, und Kapazitäten können zur Überladung und Zerstörung führen. Überhitzungen oder Feuer führen. Nichtbeachtung der Verwendungshinweise führt zu vorzeitigem 4. Hinweise zur Lagerung Verschleiß oder sonstigen Defekten. Lithium-Akkus sollten mit einer eingeladenen Kapazität von Diese Anleitung ist sicher aufzubewahren und im Falle einer 20-50% und einer Temperatur von 15-18°C gelagert werden. Weitergabe des Akkus dem nachfolgenden Benutzer unbedingt Sinkt die Spannung der Zellen unter 3V, so sind diese unbedingt mitzugeben. nachzuladen. Tiefentladung und Lagerung im entladenen Zustand (Zellenspannung
SICHERHEITSANWEISUNGEN (BITTE AUFBEWAHREN!) 1. ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet. 13. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen Bitte verwahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Korrespondenz. Farbliche und technische Änderungen Spielzeug genommen werden - wenn möglich. bleiben vorbehalten. Die Hilfe von Erwachsenen ist 14. Zuerst muss der Sender und dann das Flugmodell erforderlich, um die Transportsicherungen zu entfernen. eingeschaltet werden, um einen unvorhergesehenen Betrieb 2. Vor der ersten Benutzung: Lesen Sie gemeinsam mit Ihrem zu vermeiden. Beim Ausschalten stets das Flugmodell und Kind die Benutzerinformationen durch. dann den Sender abschalten. 3. Der Betrieb und der sichere Umgang müssen erklärt werden 15. Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten (bevorzugt mit grafischen Darstellungen). Batterien ! Legen Sie sie so ein, dass die positiven und 4. Das Fliegen des Flugmodells erfordert Übung und Kinder negativen Pole an der richtigen Stelle sind! Werfen Sie müssen unter der Aufsicht eines Erwachsenen geschult verbrauchte Batterien nicht in den Haushaltsmüll, sondern werden. bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien 5. Hinweis für erwachsende Aufsichtspersonen: Prüfen Sie, aus dem Flugmodell. Nicht wiederaufladbare Batterien ob das Spielzeug gemäß der Anleitung zusammengebaut dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare ist. Das Zusammenbauen muss unter Aufsicht eines Batterien sind vor dem Aufladen aus dem Flugmodell Erwachsenen erfolgen. herauszunehmen. Wiederaufladbare Batterien dürfen 6. Hände, Haare und weite Kleidung müssen vom Propeller ausschließlich unter der Aufsicht von Erwachsenen (Rotor) ferngehalten werden. aufgeladen werden. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen von Batterien und setzen Sie nicht gleichzeitig 7. Ändern oder modifizieren Sie nichts am Flugmodell! neue und gebrauchte Batterien ein. Schließen Sie die 8. Um eine sichere Benutzung zu gewährleisten, muss das Verbindungsstege nicht kurz. Mischen Sie nicht neue und Zimmer, indem das Flugmodell benutzt wird, ausreichend alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkaline, Standard-(Kohle- groß sein. Das Zimmer muss frei von Hindernissen sein. Zink) und wiederaufladbare Batterien. 9. Dieses Spielzeug ist nur für den Gebrauch in privaten 16. Bitte keine Kabel in Steckdosenanschlüsse stecken. Bereichen (Haus und Garten) bestimmt. (nur bei Windstille!!!) 17. Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei einem 10. Vorsicht! Das Flugmodell sollte nicht gestartet werden, wenn Schaden darf das Ladegerät bis zur vollständigen Reparatur sich Personen, Tiere oder Hindernisse im Flugbereich des nicht mehr verwendet werden. Ladevorgang nur in Hubschraubers beenden. (30m) trockenen Räumen durchführen, Gerät vor Nässe schützen. 11. Vorsicht: Verletzungsgefahr für die Augen! Nicht in der Nähe Ihres Gesichtes fliegen lassen, um Verletzungen zu vermeiden. 12. Niemals das Flugmodell hochnehmen, solange die Propeller noch drehen. TECHNISCHE DATEN • Modell mit 2 Kanal 2,4 GHz Fernsteuerung • Funktionen: • Betriebsspannung Sender: 2,4-3V - Flugfunktionen (links/rechts, vorwärts) • Betriebsspannung Fluggerät: 3,7V LIEFERUMFANG 1. Flugmodell 4. Batterien 2x AA (R06) 2. 2 Kanal Handsender 5. Anleitung 3. LiPo Akku 3,7V 6. Zubehör 5 // DE
DAS FLUGMODELL MIT MEHR FUNKTIONEN Features: • Komplett flugfertig aufgebaut • Stabile Flugeigenschaften • Inkl. Gyro (Stabilisations-Funktion) Propeller Propeller (ohne Funktion / „Atrappe“) Räder MONTAGE RÄDER IHR 2-KANAL FERNSTEUERSENDER Erklärung Sender Status LED Linker Steuerknüppel Rechter (Motordrehzahl / Steuerknüppel Gashebel) (links/rechts) EIN/AUS Schalter BATTERIEN EINLEGEN Achtung • Mischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien. • Niemals Batterien verschiedenen Typs miteinander verwenden. • Laden Sie keine Batterien, die nicht wieder aufladbar sind. Legen Sie frische AA Mignon-Batterien mit der richtigen Polarität im Batteriefach ein. DE // 6
AUFLADEN DES FAHRAKKUS Achtung: Verwenden Sie zum Laden der Fahrakkus nur das beiliegende Ladegerät. Beachten Sie bitte die Hinweise der Anleitung. Schalten Sie das Modell und den Sender aus. Laden über USB: • Akku an das Ladekabel anschließen • Akku aus dem Flugmodell entnehmen (siehe Skizze) • LED leuchtet: Akku wird geladen • Verbinden Sie das Ladegerät mit einen herkömmlichen USB • LED erlischt: Ladung beendet - Akku ist aufgeladen. Anschluss (z.B. Computer) Ladezeit: 2-3 Std. FLUGMODELL STARTKLAR MACHEN Nun kann es losgehen! Bevor Sie jedoch abheben, sollten Sie dieses Handbuch einmal ganz gelesen haben. LED blinkt ON/OFF Schalter 1 2 Schieben Sie den Gashebel ganz nach unten und schalten dann den Schalten Sie das Flugmodell ein und stellen diesen auf eine ebene Sender ein. Fläche. Bewegen Sie nun den Gashebel ganz nach oben und anschließend wieder nach unten. LED leuchtet Das Flugmodell ist nun startbereit. 3 7 // DE
STEUERUNG DES MODELLS Vorsicht Um einen Kontrollverlust zu vermeiden: Bewegen Sie die Steuerhebel IMMER L-A-N-G-S-A-M! Der Gashebel erhöht/verringert die Flughöhe Ihres Flugmodells. Nach oben Nach unten Steigen / Abwärts: Wenn Sie den linken Hebel (Gas) hochschieben, laufen die Hauptrotoren schneller und das Flugmodell steigt. Wenn Sie den linken Hebel (Gas) nach unten bewegen, reduziert sich die Geschwindigkeit der Hauptrotorblätter und das Flugmodell sinkt. Bewegen nach links Bewegen nach rechts Steuerung Links / Rechts: Drücken Sie den rechten Steuerknüppel nach links, das Flugmodell fliegt nach links. Drücken Sie den rechten Steuerknüppel nach rechts, das Flugmodell fliegt nach rechts. FLUGBETRIEB • Fluggerät immer gerade und gegen den Wind werfen ! • Beim START rechten Steuerknüppel in der Mittelstellung belassen. • Nach dem Abwurf den Linken Steuerknüppel langsam auf maximale Leistung bringen. DE // 8
Fliegen Sie am besten nur in geschlossenen, großen Räumen oder bei Gewitter! Atmosphärische Störungen können die • Bei ausreichend Freiraum in alle Richtungen Signale Ihres Fernsteuersenders beeinflussen. • Auf glattem Untergrund • In der Nähe von Hindernissen wie Gebäuden, Möbeln, Personen • Ohne stehende (Möbel) o. bewegte Hindernisse (Personen, Tiere) und Tieren. • In Räumen ohne Zugluft • Auf öffentlichen Verkehrsflächen. Wenn Sie im Freien fliegen wollen, tun Sie dies • Nur bei Windstille Fliegen Sie nicht • Wenn Sie übermüdet oder anderweitig in Ihrer Reaktionsfähig- keit beeinträchtigt sind. • Bei Windstärke 1 oder höher. • In der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Funkmasten, FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Das Modell bewegt sich nicht Prüfen Sie, ob der Sender und das Modell Schalten sie den Sender und/oder das eingeschaltet sind Modell ein Prüfen Sie die Akkuspannung von Sender Setzen Sie vollständig geladene Akkus ein und Modell Motor dreht nicht Motor wird zu heiß Lassen Sie den Motor auskühlen Das Modell reagiert falsch auf die Steu- Überprüfen Sie den Ladezustand von Sen- Setzen Sie vollständig geladene Akkus ein erbefehle oder fliegt unruhig der- und Flugakkus Das Modell steigt nicht auf Rotorblätter sind verbogen Tauschen Sie die Rotorblätter aus Motor wird zu heiß Lassen Sie den Motor abkühlen Akkus sind leer Laden Sie die Akkus oder tauschen Sie sie aus Das Modell vibriert heftig Prüfen Sie, ob die Rotoren rund laufen Tauschen Sie die Rotorblätter ggf. aus. ACHTUNG! Beachten Sie die Bezeichnung A/B bei der Montage. Sender und Flugmodell können nicht Gashebel nicht auf minimal-Stellung Gashebel muss auf Null gesetzt werden miteinander verbunden werden 9 // DE
Dear Customer We congratulate you for buying this CARSON product, which is Specifications or designs of the actual product may vary from designed and manufactured using state of the art technology. those shown in this manual or on the box. According to our policy of continued development and product The manual forms part of this product. Should you ignore the improvement we reserve the right to make changes in specifi- operating and safety instructions, the warranty will be void. cations regarding equipment, material and design at any time Keep this guide for future reference. without notice. Limited Warranty The Warranty does not cover: This product is warranted by CARSON against manufacturing • Damage or failure caused by or attributable to acts of God, defects in materials and workmanship under normal use for 24 abuse, accident, misuse, improper or abnormal usage, failure months from the date of purchase from authorised franchisees to follow instructions, improper installation or maintenance, and dealers. In the event of a product defect during the warranty alteration, period, return the product along with your receipt as proof of lightning or other incidence of excess voltage or current; purchase to any CARSON store. • Damage caused by losing control of your model; CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law: • Any repairs other than those provided by a CARSON authorised (a) Correct the defect by repairing the product without charging service facility; for parts and labour; • Consumables such as fuses or batteries; (b) Replace the product with one of the same or similar design. • Cosmetic damage; All replacement parts and products, and products on which a • Transportation, shipping or insurance costs; or refund is made, become the property of CARSON. New or recon- ditioned parts and products may be used in the performance of • Costs of product removal, installation, set-up service adjust- warranty services. ment or reinstallation; Repaired or replaced parts and products are warranted for the • Any changes to plugs and cables, open the housing and remainder of the original warranty period. You will be charged for damage the sticker. repair or replacement of the product made after the expiration of This warranty gives you specific legal rights, and you may also have the warranty period. other rights which may vary according to the country of purchase. Declaration of conformity TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG hereby declares The explanation of the symbol on the product, that the radio equipment type 500505029 conforms to Directive packaging or instructions: Electronic devices are 2014/53/EU. The complete text for the EU declaration of conformity valuable products and should not be disposed of with is available at the following Internet address. the household waste when they reach the end of their www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm service life! Help us to protect the environment and respect our resources by delivering this appliance to the relevant recycling point. Maximum transmission power: We wish you a lots of fun using your 10 mW CARSON product! Before use, read this manual carefully! GB // 10
SAFETY PRECAUTIONS LITHIUM BATTERIES 1. General phase of charging. Once the battery reaches the maximum voltage configured in the charger, it switches to CV (constant voltage) Lithium batteries (accumulators) are energy storage devices for the second phase of charging. The battery voltage no longer with a high energy density and can present risks. For this reason, increases. The charging current now falls continuously until the particular care is needed when charging, discharging, storing and battery is fully charged. The maximum charging current for the handling. battery is 1C (C=nominal capacity of the battery, e.g. for a battery Read these instructions very carefully before first using the with a nominal capacity of 2700 mA, the maximum charging battery. Do not fail to take note of the warning notices and current for the battery is 2700 mA (2.7 A)). Never charge several instructions for use. batteries together from a single charger. Differing states of charge Misuse can lead to risks such as explosion, overheating or fire. and capacities can lead to overcharging and destruction. Failure to observe the instructions for use leads to early failure and other defects. 4. Storage instructions The instructions should therefore be kept in a safe place and it Lithium batteries should be stored charged to 20-50 % of their is essential that they are handed over to the second user if the capacity and at a temperature of 15-18 °C. If the cell voltage falls batteries are passed on. below 3 V, they should be recharged. Deep discharge and storage when discharged (call voltage
SAFETY PRECAUTIONS (PLEASE KEEP!) 1. WARNING! Not suitable for children under 8 years. Please 13. To avoid unexpected operation, the batteries must be keep these instructions for possible correspondence. Right removed from the toy when it is not being used. reserved to change colours and make technical changes. 14. First switch on the transmitter, then the Aircraft model to Help from adults is required to remove the transport avoid unexpected operation. When you are switching off, protection. switch the Aircraft model off first, then the transmitter. 2. Before first use: Please read the user information together 15. Always use the stipulated types of battery! Insert the with your child. batteries so that the positive and negative poles are in 3. Operation and safe handling must be explained (preferably the correct position! Do not throw used batteries in the with graphical displays). domestic rubbish - take them to a collection point or 4. Flying the Aircraft model requires practice, and children dispose of them at a hazardous waste depot. Remove must be taught under the supervision of adults. empty batteries from the Aircraft model. Do not attempt to charge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries 5. Note for adult supervisor: Check whether the toy has been must be removed from the Aircraft model before charging. assembled in accordance with the instructions. Assembly Rechargeable batteries must only be recharged under the must be carried out under the supervision of an adult. supervision of an adult. Do not use different types of battery, 6. Hands, hair and loose clothing must be kept away from the and do not insert new and used batteries at the same time. propeller (rotor). Do not short-circuit the crosspieces. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and 7. Do not change or modify anything on the Aircraft model! rechargeable batteries. 8. In order to ensure that the toy is used safely, the room in 16. Please do not insert any cables into plug-in socket which the Aircraft model is used must be of a sufficient size. connections. The room must be free of obstructions. 17. Check charger for damage at regular intervals. In the event 9. This toy is only intended for use in private areas (house and of damage, the charger may not be used until it has been garden). (And in windless conditions!!!) properly repaired. Only carry out charging in dry rooms, 10. Caution! The Aircraft model should not be started if persons, protect device from moisture. animals or obstructions are present in the flying area of the aircraft model. (30m) 11. Caution: Risk of eye injuries! Do not fly the Aircraft model in the vicinity of your face in order to avoid injuries. 12. Never pick up the Aircraft model while the propellers are still turning. TECHNICAL DATA • Model with 2.4 GHz 2-channel RC system • Function: • Transmitter operating voltage: 2.4-3V - Flight functions (left/right, forward) • Model operating voltage: 3.7V INCLUDED ITEMS 1. Aircraft model 4. Batteries 2x AA (R06) 2. 2 channel transmitter 5. Manual 3. LiPo battery 3,7V 6. Accessories GB // 12
THE AIRCRAFT MODEL WITH MORE FUNCTIONS Features: • Completely assembled Ready To Fly • Stable flight behaviour • Incl. Gyro (stabilizing function) Propeller Propeller (without function / „Atrappe“) Wheels MOUNTING WHEELS TWO CHANNEL REMOTE CONTROL TRANSMITTER Explanation transmitter Status LED Left control lever (Engine speed / throttle) Right control lever (left/right) Power Switch BATTERY MOUNTING Caution • Do not mix old and new batteries/rechargeable batteries. • Do not mix different types of batteries. • Do not charge non-rechargeable batteries. Put fresh AA Mignon batteries with correct polarity into the battery-case. 13 // GB
CHARGE BATTERY PACK Important: Please only use the charger that was included to charge the battery. Please follow the instructions in the manual. Switch the model and the transmitter off. Charging via USB: • Connect battery to the charging cable • Remove the battery from the aircraft model (see sketch) • LED illuminates: Battery is charging • Connect the charge to a normal USB connection (e.g. computer) • LED goes off: Charging complete - battery is charged Charging time: 2-3h READY TO START Now we‘re good to go! But before liftoff, make sure that you have read this manual through completely. LED flashes ON/OFF Switch 1 2 Push the throttle lever fully down and then switch on the transmitter. Switch on the Copter and place it on a flat surface. Now move the throttle lever completely up and then back down. Now the Aircraft model is ready to launch. LED lights 3 GB // 14
STEERING YOUR MODEL CAUTION To avoid loss of control: ALWAYS move the controls S-L-O-W-L-Y! The throttle increases/decreases the flying height your Helicopter. Up Down Hover up and down: When the aircraft model flies steadily, you can slowly push the throttle stick up to make the model fly higher, or release the stick slightly to make it go lower. Move the stick slowly and slightly up and down for smooth flying. left right Turn clockwise and counter clockwise: Hold the helicopter at a certain height. The push the direction stick to the left to turn counter-clockwise and push the direction stick to the right to turn clockwise. FLIGHT OPERATION • throwing the airplane horizontally against the wind. • when starting, leave the right control stick in the middle position. • raise the speed to maximum with the left control stick 15 // GB
It is best to fly only in closed big rooms masts. Never use the model in lightning storms. Atmospheric • With sufficient free space in all directions disturbances can affect the signals of your remote controlling • On flat ground transmitter. • Without standing (furniture) or moving obstacles (persons, • Near any obstacles such as buildings, furniture, persons and animals. animals) • On public roads • In rooms without air draught If you want to fly outdoors, do this • Only when there is no wind Do not fly • If you are exhausted or your reaction is impaired in any way. • At wind-force 1 or greater. • Keep your model away from high-voltage cables or radio TROUBLESHOOTING Problem Cause Reparation The model does not move Check, if the transmitter and the model are Switch on the Transmitter and the Model. switched ON. Check the battery voltage of transmitter Employ completely charged batteries and model Motor does not turn Motor is too hot Allow the motor to cool down The model reacts incorrectly to the con- Check the state of the transmitter and Employ completely charged batteries trol commands or flies choppily receiver battery charges The model does not take off Rotor blades are twisted Exchange the rotor blades Motor is too hot Allow the motor to cool down Batteries are empty Charge the batteries or exchange them The model vibrates severely Check whether the rotors run true Possibly change the rotor blades. ATTENTION! Note the designation A / B during assembly. Transmitter and Helicopter can not be Throttle control not set to minimum Throttle need to be minimized to zero binded GB // 16
Cher client Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit Les spécifications ou les illustrations du produit acheté peuvent CARSON, un modèle dernier cri. différer de celles du présent manuel et ne peuvent donner lieu à En vertu de notre engagement pour un développement et une des réclamations. amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le Le présent manuel fait partie du produit. Tout non-respect des droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de instructions et des consignes de sécurité qui y sont incluses nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout dispense le fabricant de toute garantie. moment et sans avertissement préalable. Conservez le présent manuel comme document de référence et également pour pouvoir le transmettre par la suite à un tiers avec le système. Conditions de garantie La garantie ne couvre pas: Pour le présent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, compter de la date d‘achat chez un distributeur autorisé et couvre accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect les défauts de fabrication et de matériel dans des conditions des instructions, mauvaise mise en route ou maintenance d‘utilisation normale. En cas de défaut survenant durant la période insuffisante, altération, éclair ou tout autre conséquence d’une de garantie, rapportez le produit avec le justificatif d’achat à votre surtension ou d’un courant excessif; distributeur. • Tout dommage provoqué par la perte de contrôle du modèle; CARSON décide alors, sauf dispositions autres prévues par la • Toute réparation autre que celles réalisées par un organisme législation: agrée par CARSON; (a) De remédier gratuitement au défaut de matériel et de • Les consommables tels que les fusibles et les batteries; fabrication en réparant le produit; • Des dommages esthétiques; (b) De remplacer le produit par un produit identique ou similaire; ou. • Le transport, l’expédition et les frais d’assurance; et Toutes les pièces et produits faisant l‘objet de remplacement • Les frais d‘élimination, de retour, d’installation, de mise au point deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations et de remise en route du produit de garantie, seules des pièces neuves ou retraitées peuvent être Cette garantie vous attribue des droits spécifiques, vous pouvez utilisées. par ailleurs également prétendre à d’autres droits en fonction du Les pièces réparées ou remplacées ne sont sous garantie que pour produit par le service après-vente. la durée restante de la période de garantie initiale. Après expiration de la période de garantie, les réparations effectuées ou les pièces détachées fournies sont facturées. Déclaration de conformité La société TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG atteste Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou que le type d’équipement hertzien 500505029 est conforme à le mode d‘emploi: les appareils électriques sont des la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de biens potentiellement recyclables qui ne doivent pas conformité européenne est disponible à l’adresse suivante : être jetés aux ordures ménagères une fois usés. Aidez- www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm nous à protéger notre environnement et à économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié. Pour toute question, veuillez vous adresser à votre distributeur ou à l‘organisme Puissance de transmission maximale: compétent pour l‘élimintation des déchets. 10 mW Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit de CARSON et bon voyage à tout moment! Avant d’utiliser votre nouvelle télécommande radio, veuillez lire attentivement ces instructions! 17 // FR
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ (INFORMATIONS À CONSERVER !) 1. IMPORTANT ! Ne convient pas aux enfants de moins de 12. Ne soulevez jamais le Helicopter tant que les hélices 8 ans. Veuillez conserver ces informations en prévision d’une tournent ! éventuelle correspondance. Sous réserve de modifications 13. Pour éviter toute mise en marche intempestive, retirez les techniques et de variations de couleurs. L’aide d’adultes piles et les accus du jouet lorsque vous ne vous en servez est indispensable pour retirer les dispositifs protégeant pas. l’appareil lors du transport. 14. Allumez l’émetteur avant le Helicopter afin d’éviter une mise 2. Avant la première utilisation, lisez avec votre enfant les en marche intempestive de l’engin. À la fin de la séance, informations destinées aux utilisateurs. éteignez d’abord le Helicopter, puis l’émetteur. 3. Expliquez-lui les règles d’utilisation et de sécurité (de 15. Utilisez exclusivement les piles prévues à cet effet ! Insérez préférence en vous aidant de schémas). les piles de telle sorte que les pôles positifs et négatifs se 4. L’utilisation du Helicopter demande un certain entraînement trouvent au bon endroit ! Ne jetez jamais les piles usagées et les enfants doivent y être formés sous la surveillance d’un avec les déchets ménagers : déposez-les dans une borne adulte. de collecte ou bien dans un centre de récupération des 5. Remarque pour les adultes chargés de la surveillance : déchets toxiques. Lorsque les piles sont vides, retirez-les du assurez-vous que le jouet a été correctement assemblé Helicopter. Les piles non rechargeables ne doivent pas être conformément aux instructions. L’assemblage doit se faire rechargées. Pour recharger des piles rechargeables, retirez- sous la surveillance d’un adulte. les préalablement du Helicopter. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’adultes. 6. Gardez les mains, les cheveux et les vêtements amples à N’utilisez pas en même temps de piles de différent type distance de l’hélice (rotor). ou des piles neuves et usagées. Ne court-circuitez pas les 7. N’apportez aucune modification au Helicopter ! barrettes de liaison. Ne mélangez pas des piles usagées et neuves. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (zinc- 8. Utilisez le Helicopter dans une pièce suffisamment grande carbone) et rechargeables. afin d’éviter tout danger. La pièce ne doit pas contenir d’obstacles. 16. N’insérez pas de câbles dans les prises de courant. 9. Ce jouet est exclusivement destiné à un usage dans un cadre 17. Vérifiez régulièrement le chargeur pour vous assurer qu’il privé (maison et jardin). (Uniquement s’il n’y a pas de vent !!!) n’est pas abîmé. Si le chargeur est abîmé, ne l’utilisez plus tant qu’il n’est pas complètement réparé. Procédez à la 10. Attention ! Ne pas mettre en marche le Helicopter si des recharge uniquement dans des endroits secs ; protégez personnes, des animaux ou des obstacles se trouvent dans la l’appareil de l’humidité. zone de vol de l’engin. (30 m) 11. Attention : risque de lésion oculaire ! Ne pas faire voler l’engin à proximité de votre visage afin d’éviter toute blessure. FR // 18
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ACCUS LITHIUM 1. Généralités n’augmente plus. Le courant de charge diminue en continu jusqu’à ce que la recharge soit achevée. Le courant de charge maximal Les accus lithium constituent des systèmes de stockage d’énergie est de 1C (C=capacité nominale de l’accu). Exemple : le courant d’une très grande densité énergétique et ne sont pas sans risques. de charge pour un accu d’une capacité nominale de 2700 mA ne Nous vous invitons donc à faire preuve d’une très grande prudence devra pas dépasser 2700 mA (2,7 A). Ne rechargez jamais plusieurs lors de la charge, de la décharge, de l’entreposage et de la accus en même temps avec le même chargeur. Les différences de manipulation des accus. capacité et d’état de charge peuvent entraîner des surcharges et Lisez soigneusement les présentes instructions avant d’utiliser détruire les accus. l’accu pour la première fois. Respectez impérativement les mises en garde et les consignes d’utilisation. 4. Consignes relatives à l’entreposage Les erreurs de manipulation peuvent provoquer des explosions, des problèmes de surchauffe ou des incendies. Les accus lithium doivent être entreposés dans un état de charge compris entre 20 et 50 % de leur capacité et à une température Le non-respect des consignes d’utilisation peut entraîner une comprise entre 15 et 18 °C. Lorsque la tension des éléments usure prématurée de l’accu et d’autres défauts. descend en dessous de 3 V, l’accu doit être impérativement Ces instructions doivent être conservées dans un endroit sûr et rechargé. Une décharge profonde et un stockage à l’état déchargé remises impérativement avec l’accu aux personnes amenées à (tension des éléments < 3 V) rendent l’accu inutilisable. manipuler l’appareil. 5. Garantie générale 2. Mises en garde Vous bénéficiez de la garantie légale pour les vices de fabrication • Évitez les courts-circuits, car cela peut détruire l’appareil. Les et de matériel déjà présents lors de la livraison. Nous n’accordons câbles et les connexions doivent être bien isolés. pas de garantie pour les phénomènes d’usure typiques. La garantie ne s’applique pas en cas de défauts résultant d’une utilisation • Faites bien attention à la polarité lors du raccordement de impropre, d’un entretien insuffisant, d’une intervention externe ou l’accu. d’une dégradation mécanique. C’est valable en particulier pour les • Les connecteurs d’origine et les câbles ne doivent être ni coupés accus déjà utilisés et les accus présentant des traces importantes ni modifiés (utilisez au besoin un adaptateur). d’usure. • N’exposez pas l’accu à une chaleur ou un froid excessif et ne le Les dommages ou baisses de performances résultant d’une laissez pas en plein soleil. Ne jetez pas l’accu au feu ! Ne mettez mauvaise manipulation et/ou d’une surcharge ne constituent pas pas l’accu en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. des vices du produit. Les accus sont des consommables soumis • Rechargez l’accu uniquement avec les chargeurs prévus à à un certain vieillissement. Celui-ci dépend de certains facteurs, cet effet et en utilisant la prise d’équilibrage. Seule la prise par exemple de l’intensité des courants de charge et de décharge d’équilibrage garantit une recharge optimale. Si vous n’utilisez appliqués, de la température d’utilisation et de stockage, ainsi pas cette prise, les risques indiqués ci-dessus peuvent que de l’état de charge durant le stockage. Le vieillissement se survenir lors de la recharge. Laissez toujours l’accu refroidir à manifeste notamment par une perte irréversible de capacité. Dans température ambiante avant de le recharger. Ne chargez jamais le domaine du modélisme, où les accus sont souvent utilisés pour un accu déjà chaud. alimenter en courant des moteurs, les courants circulant dans les accus sont parfois très élevés. • Lors de la recharge, placez l’accu sur un support résistant à la chaleur et non inflammable. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet facilement inflammable à proximité de l’accu. 6. Clause d’exclusion de responsabilité • Ne laissez jamais l’accu sans surveillance en cours de recharge Comme il ne nous est pas possible de contrôler la charge et et/ou d’utilisation. décharge, la manipulation, le respect des consignes de montage et • Respectez impérativement les courants de charge et de d’utilisation, ainsi que le remplacement de l’accu et son entretien, décharge recommandés. TAMIYA / CARSON refuse toute prise en charge des pertes, dommages et frais entraînés. • L’enveloppe de l’accu ne doit pas être abîmée. Évitez impérativement toute dégradation due à des objets coupants Toute demande d’indemnisation résultant de l’utilisation de l’accu, (couteau ou autre), des chutes, des chocs, des torsions, etc. de défaillances ou de dysfonctionnements quelconques est donc N’utilisez plus l’accu s’il est abîmé. rejetée. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels occasionnés par nos produits, ainsi que pour • Les accus ne sont pas des jouets. Ils doivent donc être tenus à leurs conséquences. l’écart des enfants. 7. Consigne d’élimination 3. Consignes relatives à la recharge Les accus sont des déchets spéciaux. Les éléments abîmés ou La recharge des accus lithium se fait selon le principe CC-CV. CC inutilisables doivent donc être éliminés en conséquence. (« constant current » – courant constant) signifie que la recharge s’effectue durant une première phase avec un courant de charge constant. Lorsque l’accu atteint la tension de charge maximale Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuelles erreurs paramétrée dans le chargeur, la recharge bascule en mode CV d’impression. Sous réserve de modifications ! (« constant voltage » – tension constante). Ainsi, la tension de l’accu 19 // FR
Caro Cliente Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di un prodotto CARSON, l‘acquirente non può esercitare alcun diritto. che è stato progettato secondo gli ultimi ritrovati della tecnica. Questo manuale è parte integrante del prodotto. In caso di Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze di il diritto di apportare modifiche, in qualsiasi momento e senza sicurezza riportate nel manuale, decade il diritto di garanzia. alcun preavviso, alle attrezzature, ai materiali e al modello del Si raccomanda di conservare il manuale per eventuali future prodotto. consultazioni e di consegnarlo insieme al prodotto in caso di Pertanto, se il prodotto acquistato presenta lievi differenze cessione di quest‘ultimo a terzi. rispetto alle figure e ai dati riportati in questo manuale, Condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto, • Danni o cadute derivanti dalla mancata osservanza delle contro eventuali difetti di materiale o di fabbricazione nel caso istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause di forza maggiore, in cui il prodotto risultasse difettoso al normale utilizzo. In caso incidenti, utilizzo scorretto o improprio, maneggiamento di prodotto difettoso durante il periodo di garanzia, recarsi con il erroneo, modifiche arbitrarie, fulmini o altri incidenti causati da prodotto e lo scontrino o la ricevuta presso qualsiasi rivenditore eccesso di voltaggio; CARSON. • Tutti i danni causati dalla perdita di controllo del modellino; CARSON a sua discrezione, provvederà in accordo alle normative • Tutte le riparazioni non effettuate da personale autorizzato vigenti a: CARSON; (a) Riparare il prodotto senza addebitare nulla; • Le parti soggette a usura come fusibili e batterie; (b) Sostituire il prodotto con un altro uguale o simile. • Danni estetici; Tutte le parti sostituite o rimborsate diventano di proprietà • Costi assicurativi, di trasporto e di spedizione; della CARSON. Parti nuove o riparate possono essere utilizzate nell‘ambito del servizio di garanzia. • Costi per lo smaltimento e la regolazione del prodotto, nonché per i lavori di installazione e reinstallazione. Le parti riparate o sostituite saranno garantite per il rimanente periodo di garanzia del prodotto originale. Dopo la scadenza del La garanzia in ogni caso è applicata in conformità alle vigenti periodo di garanzia, sarà addebitato il costo di eventuali riparazioni norme nello Stato dove il prodotto è stato acquistato. o sostituzioni. Dichiarazione di conformità con la presente la TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 500505029 è conforme o nelle istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono alla Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della Dichiarazione di prodotti riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo online. vita, non devono essere gettati tra i rifiuti domestici! www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri di raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo di rivolgervi all’ente responsabile Potenza massima di trasmissione: dello smaltimento dei rifiuti o al vostro rivenditore 10 mW specializzato. Vi auguriamo buona fortuna e buon divertimento con il vostro prodotto CARSON! Prima dell‘uso leggere attentamente le presenti istruzioni! IT // 20
AVVERTENZE DI SICUREZZA (DA CONSERVARE!) 1. ATTENZIONE! Non adatto per bambini di età inferiore a 12. Non sollevare mai il elicottero finché l’elica sta ancora 8 anni. Conservare le presenti indicazioni per una eventuale ruotando. corrispondenza. Con riserva di modifiche tecniche e 13. Per evitare l’accensione involontaria del giocattolo, togliere cromatiche. Per rimuovere le protezioni per il trasporto è le batterie e gli accumulatori in caso di non utilizzo. necessario l’aiuto di persone adulte. 14. Accendere prima il trasmettitore e poi il elicottero al fine 2. Prima del primo utilizzo: leggere attentamente le di evitare che si avvii inaspettatamente. Per spegnere il informazioni per l’utente insieme al proprio bambino. giocattolo, procedere in sequenza inversa. 3. Spiegare il corretto utilizzo e la sicura manipolazione del 15. Utilizzare le batterie solo per lo scopo previsto! Inserirle prodotto (preferibilmente con illustrazioni). in modo che il polo positivo e quello negativo siano in 4. Riuscire a far volare il elicottero richiede esercizio, quindi i posizione corretta! Non gettare le batterie usate tra i bambini devono essere addestrati sotto la supervisione di rifiuti domestici, ma portarle a un centro di raccolta o un adulto. smaltirle presso un deposito di rifiuti speciali. Rimuovere 5. Nota per gli adulti addetti alla vigilanza: verificare se le batterie scariche dal elicottero. Non ricaricare le batterie il giocattolo è stato montato secondo le istruzioni. Il non ricaricabili. Prima di ricaricare le batterie ricaricabili, montaggio deve essere effettuato sotto la supervisione di quest’ultime devono essere estratte dal elicottero. Le un adulto. batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto. Non usare tipi diversi di batterie 6. Mani, capelli e abiti larghi devono essere tenuti lontani né inserire contemporaneamente batterie nuove e usate. dall’elica (rotore). Non cortocircuitare i raccordi. Non mischiare batterie nuove 7. Non apportare nessuna modifica al elicottero! e usate. Non mischiare batterie alcaline, standard (zinco- carbonio) e ricaricabili. 8. Per garantire un uso sicuro del elicottero è necessario che la stanza in cui viene usato sia sufficientemente grande. Nella 16. Non inserire cavi nei collegamenti delle prese di corrente. stanza non ci devono essere ostacoli. 17. Controllare regolarmente se il caricabatterie presenta dei 9. Il presente giocattolo è destinato esclusivamente all’uso guasti. In caso di danneggiamento, il caricabatterie non in aree private come in casa e giardino (solo in assenza di deve essere più utilizzato finché non è stato completamente vento!!!). riparato. Il processo di ricarica va eseguito solo in ambienti asciutti. Proteggere il caricabatterie dall’umidità. 10. Attenzione! Non avviare il elicottero se nell’area di volo dell’elicottero si trovano persone, animali od ostacoli. (30 m) 11. Attenzione: pericolo di lesioni agli occhi. Non far volare il giocattolo in prossimità del proprio viso, in modo da evitare possibili lesioni. 21 // IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA BATTERIE 1. Generalità fase successiva con commutazione alla CV (“constant voltage” = tensione costante). La tensione della batteria non continua ad Le batterie al litio sono accumulatori elettrici con un’elevata aumentare. Finché il caricamento non è completato, la corrente densità di energia che possono comportare dei pericoli. Per tale di carica si riduce continuamente. La corrente di carica massima motivo devono essere caricate, scaricate, stoccate e utilizzate con per la batteria è di 1 C (C = capacità nominale della batteria; ad es. particolare attenzione. una batteria con una capacità nominale di 2700 mA può essere Leggere molto attentamente le presenti istruzioni prima di usare caricata con una corrente di carica non superiore a 2700 mA (2,7 la batteria per la prima volta. Attenersi scrupolosamente alle A)). Non caricare mai più batterie contemporaneamente con lo avvertenze e alle istruzioni per l’uso qui contenute. stesso caricabatterie. I differenti stati di carica e le diverse capacità L’uso improprio può comportare rischi di esplosione, possono determinarne il sovraccarico e il deterioramento. surriscaldamento o incendio. La mancata osservanza delle presenti istruzioni per l’uso 4. Indicazioni per lo stoccaggio determina l’usura precoce o persino difetti della batteria stessa. Le batterie al litio devono essere caricate con una capacità Tali istruzioni devono essere conservate in un luogo sicuro e, immessa del 20-50 % e a una temperatura di 15-18 °C. Se la in caso di cessione della batteria, consegnate senza eccezioni tensione delle celle scende sotto i 3 V, ricaricarle subito. Lo all’utente successivo. scaricamento completo e lo stoccaggio in stato di scarica (tensione delle celle < 3 V) rendono la batteria inutilizzabile. 2. Avvertenze • Evitare cortocircuiti. In determinate circostanze un cortocircuito 5. Garanzia generale può distruggere il prodotto. I cavi e i collegamenti devono Si offre la garanzia legale per difetti di produzione e di materiale essere ben isolati. presenti al momento della consegna. Si declina invece ogni responsabilità per i normali segni d’usura derivanti dal normale • Assicurarsi di collegare la batteria con le polarità corrette. utilizzo. La presente garanzia non si estende a vizi derivanti da • Non tagliare né modificare le spine e i cavi originali (se uso improprio, manutenzione insufficiente, manomissione o necessario, usare cavi adattatori). danneggiamento meccanico. Ciò vale in particolare per le batterie • Tenere le batterie lontane da fonti di calore o freddo eccessivo già usate e per quelle che mostrano tracce di utilizzo visibili. ed evitarne l’esposizione diretta ai raggi solari. Non gettare I danni o le perdite di rendimento dovuti a uso errato e/o nel fuoco. Non portare la batteria a contatto con acqua o altri sovraccarico non costituiscono guasti del prodotto. Le batterie liquidi. sono articoli di consumo soggetti a invecchiamento, su cui • Caricare la batteria unicamente con gli appositi caricabatterie influiscono, ad esempio, il valore delle correnti di caricamento/ e usando solo la spina bilanciatore. Solo l’uso di questo tipo di scaricamento, il processo di caricamento, la temperatura d’uso collegamento, infatti, ne garantisce il caricamento ottimale. e quella di conservazione, nonché lo stato di carica durante il In caso contrario, possono verificarsi i rischi suddetti. Prima di periodo di stoccaggio. Ad esempio, un segno di invecchiamento caricare la batteria, lasciarla raffreddare fino al raggiungimento è rappresentato dalla perdita irreversibile di capacità (non della temperatura ambiente. Non caricare mai se risulta ancora ripristinabile). Nel settore del modellismo, in cui le batterie sono surriscaldata. spesso usate per l’alimentazione dei motori, talvolta le correnti sono molto alte. • Durante la fase di caricamento la batteria deve poggiare su un supporto non infiammabile e resistente al calore. In prossimità della batteria non devono trovarsi oggetti combustibili o 6. Esclusione di responsabilità facilmente infiammabili. Dal momento che non ci è possibile controllare la fase di • Non lasciare mai la batteria incustodita durante il caricamento caricamento/scaricamento né l’utilizzo, il rispetto delle istruzioni e/o l’uso. di montaggio e d’uso e la sostituzione della batteria né la relativa • Rispettare scrupolosamente le correnti di caricamento/ manutenzione, TAMIYA / CARSON declina ogni responsabilità scaricamento. legata a perdite, danni o costi. • L’involucro della batteria non deve essere danneggiato. Evitare Viene pertanto respinto ogni diritto al risarcimento di danni assolutamente danneggiamenti mediante oggetti affilati come risultante da, o connesso in qualsiasi modo a, uso, guasti o lame o simili o a causa di cadute, urti, piegature, ecc. Le batterie malfunzionamenti. La società declina qualsiasi responsabilità per danneggiate non possono più essere utilizzate. danni a cose e persone e per le relative conseguenze derivanti dalla propria fornitura. • Le batterie non sono giocattoli, pertanto tenerle lontano dalla portata dei bambini. 7. Indicazioni per lo smaltimento 3. Indicazioni per il caricamento Le batterie sono considerate rifiuti speciali. Le celle danneggiate o inutilizzabili devono essere smaltite di conseguenza. Le batterie al litio vengono caricate secondo la procedura CC-CV. CC sta per “constant current” (corrente costante) e significa che in questa prima fase il caricamento viene effettuato con una Si declina qualsiasi responsabilità per errori di stampa, con riserva di corrente costante. Se la batteria raggiunge la tensione di carica modifiche! massima impostata nel caricabatterie, il caricamento passa alla IT // 22
Sie können auch lesen