WHAT TO DO Sightseeing Eat & Drink Shopping Family & Action Photo-Hotspots - Rheinfallzeitung

Die Seite wird erstellt Ralf Schlüter
 
WEITER LESEN
WHAT TO DO Sightseeing Eat & Drink Shopping Family & Action Photo-Hotspots - Rheinfallzeitung
Foto www.bilder-24.ch

   WHAT
   TO DO
   Sights
          eeing
  Eat &
         Drink
   Shopp
Family    ing
        & Acti
Photo-         on
       Hotspo
              ts
WHAT TO DO Sightseeing Eat & Drink Shopping Family & Action Photo-Hotspots - Rheinfallzeitung
Innovationen aus
Schaffhausen –
seit 1802
                         Mehr erfahren
                         über GF:

                   www.georgfischer.com
WHAT TO DO Sightseeing Eat & Drink Shopping Family & Action Photo-Hotspots - Rheinfallzeitung
Rheinfall ► DIE GÄSTEZEITUNG I THE GUEST MAGAZINE   3

INHALT
CONTENT
RHEINFALL I 4, 5
3 QUESTIONS FOR I 7, 25
                                             WELCOME
WHAT TO DO I 9, 11, 13
DID YOU KNOW? I 14, 15
                                             LIEBE GÄSTE                               Der Rheinfall zieht die Menschen seit eh und je in seinen
                                                                                       Bann und lockte schon früh Besucher aus dem In- und
                                             Ausland an. Schon der deutsche Dichter Goethe bewunderte den grössten Wasserfall Europas, genau
HOW TO GET THERE I 17                        wie Kaiserin Sissi von Österreich-Ungarn. Auch heute hat das Naturspektakel nichts von seiner
PHOTO-HOTSPOTS I 18, 19                      Strahlkraft eingebüsst. Im letzten Jahr besuchten 1,5 Millionen Menschen den Rheinfall, der somit
SCHAFFHAUSEN I 20, 21                        zu den Top-Reisedestinationen der Schweiz gehört.
                                             Die vorliegende Zeitung erscheint bereits zum zweiten Mal. Auch in dieser Ausgabe haben wir wieder
BEST OF CULTURE I 23
                                             die wichtigsten Informationen für Ihren Besuch am Rheinfall zusammengetragen und liefern noch
MORE TO DISCOVER I 26
                                             mehr spannendes Hintergrundwissen. Wussten Sie etwa, dass das Rheinfallfeuerwerk bereits zum
                                             48. Mal von «Cheffeuerwerker» Sigi Vogel verantwortet wird?
Impressum                                    Die Reise in den Norden der Schweiz sollten Sie mit einem Besuch in Schaffhausen verbinden:
Rheinfall – Die Gästezeitung                 Auf dem Foodtrail entdecken Sie lokale Spezialitäten, und eine Führung mit dem Nachtwächter bringt
Ausgabe Frühling/Sommer 2018                 Ihnen die düstere und unbekanntere Seite der Stadt näher. Sie merken, die Region Schaffhausen
Mittwoch, 28. März 2018
Erstauflage: 100 000 Expl. (März)
                                             hat neben dem berühmten Wasserfall noch viel mehr zu bieten. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen
Zusatzauflage: 80 000 Expl. (Juni)           beim Entdecken und Erleben.
Herausgeber

                                             DEAR GUESTS
Meier + Cie AG Schaffhausen
Verlagsleitung: Stefan Wabel                                                                 The Rhine Falls have always enchanted people, drawing
Redaktion: Manuela Enggist                                                                   visitors from far and wide to revel in their beauty.
Übersetzung: Catherine Hofer
Grafik/Layout: Zvezdana Schällebaum          The 19th century German poet Goethe once came to admire the largest waterfall in Europe, as did the
Druck                                        Empress Sissi of Austria-Hungary. Today, too, the natural spectacle has not lost any of its sparkle. Last
Tagblatt Print, St. Gallen-Winkeln
                                             year, 1.5 million people visited the Rhine Falls, making it one of the top travel destinations in Switzerland.
Anzeigenverkauf
Verlag «Schaffhauser Nachrichten»            This magazine contains much useful information for your visit to the Rhine Falls. In this second edition,
Telefon 052 633 31 11
anzeigen@shn.ch
                                             we again provide some interesting background details. Did you know, for example, that the Rhine Falls
www.rheinfallzeitung.ch                      fireworks will be under the supervision of Sigi Vogel, pyrotechnics expert, for the 48th time this year?
                                             Your journey to the northern regions of Switzerland is ideally combined with a visit to Schaffhausen.
Quellen/Literatur:
S. 4/5: «Der Rheinfall», Verlag Hier+Jetzt   Discover local delicacies on the Food Trail or explore the hidden secrets of the city in a guided tour with
S. 22: Schaffhauserland Tourismus            the Night Watchman. You will find Schaffhausen has a lot more to offer than its famous waterfall.
Foto Titelseite:
Daniel Neuenschwander, www.bilder-24.ch      We wish you happy exploring and an unforgettable experience.

EVENT-HIGHLIGHTS 2018
am Rheinfall www.rheinfall.ch                            in der Region www.schaffhauserland.ch, www.winterthur-tourismus.ch
                                                           7. 4. – 15. 4.      Erzählzeit ohne Grenzen (Literaturfestival)       Kanton Schaffhausen
  1. 5. – 31. 5.
  Gourmet-Festival im Blauburgerland                       9. 5. – 13. 5.      Internationales Bachfest 2018 (S. 23)             Schaffhausen
                                                           13. 5.              slowUp Schaffhausen-Hegau                         Kanton Schaffhausen
  17. 6.
                                                           15. 5. – 21. 5.     Worldmusic Festival «Afro Pfingsten»              Winterthur
  Literaturboot 2018
                                                           23. 5. – 26. 5.     Schaffhauser Jazzfestival                         Schaffhausen
  31. 7./1. 8.                                             16. 6./17. 6.       Traubenblütenfest im Blauburgunderland            div. Gemeinden
  Feuerwerk und Nationalfeiertag
                                                           29. 6. – 1. 7.      Altstadtfest «Albanifest»                         Winterthur
  16. 8.                                                   15. 7. – 25. 7.     Youth Classics, Musikinsel Rheinau                Rheinau/Schaffhausen
  Start Tortour Ultracycling-Radrennen                     2. 8. – 6. 8.       Munot Kino Openair                                Schaffhausen
                                                           2. 8. – 1. 9.       SHPEKTAKEL «Auf hoher See» (Theater)              Schaffhausen
  19. 8.
  Rheinfall-Lauf                                           7. 8. – 11. 8.      Musikfestival «Stars in Town» (S. 21)             Schaffhausen

In Kooperation mit
WHAT TO DO Sightseeing Eat & Drink Shopping Family & Action Photo-Hotspots - Rheinfallzeitung
4       Rheinfall ► DIE GÄSTEZEITUNG I THE GUEST MAGAZINE

  THE
 STORY
                                         RHEINFALL
                                           magische Anziehungskraft
                                           magical attraction
            Nehmen wir mal an – rein hypothetisch           Kanton auch die Hauptstadt. Denn ohne             ► Immense Wasserkraft
            gesprochen –, die Holländer hätten ihr          Rheinfall kein Schaffhausen! Die auf
            explosives Vorhaben im 16. Jahrhundert          dem Fluss beförderten Waren mussten               Trotz der Faszination des Naturschauspiels
            in die Tat umgesetzt und den Rheinfall          oberhalb des Rheinfalls ausgeladen und            versuchten die Menschen im 19. und 20.
            tatsächlich (weg-)gesprengt!                    unterhalb wieder verschifft werden.               Jahrhundert immer wieder, den Wasserfall
            Der Region würde nicht nur ein wichtiger        Somit wurde die Siedlung zu einem                 zu bezwingen. Doch die diversen Projekte
            Identitätsfaktor fehlen – sondern dem           wichtigen Umschlagplatz der Region.               zur durchgehenden Schiffbarmachung des
                                                                                                              Rheins scheiterten bis heute.
                                                            ► Entstehung                                      Die Kraft des Wassers wusste man aber
                                                                                                              anderweitig zu nutzen. Bereits im 11. Jahr-
                                                            Der Rheinfall ist rund 15 000 Jahre alt und       hundert wurde am rechten Rheinufer eine
                                                            aus geologischer Sicht ein Jungspund.             kleine Mühle betrieben, später kam eine
                                                            Zwei Faktoren waren für seine Entstehung          Schmiede dazu, vom 17. Jahrhundert an
                                                            wegweisend. Erstens: die Beschaffen-              verarbeitete eine kleine Eisenschmelze
                                                            heit des Felsuntergrundes, welcher viel           Bohnerz aus der Umgebung. Noch heute
                                                            älter ist als der Rheinfall selbst. Zweitens:     wird die Wasserkraft am Rheinfall für
                                                            die geologischen Vorgänge während des             die Energiegewinnung genutzt. Die Leis-
                                                            Eiszeitalters. Diese modellierten die Land-       tung des Rheinkraftwerkes Neuhausen
                                                            schaft und führten dazu, dass der Fluss           ist aber im Vergleich zum grössten Wasser-
                                                            gerade an diesem Ort sein altes Flussbett         kraftwerk am Hochrhein bei Basel eher
                                                            wiederfand und die alte, mit Schottern            bescheiden.
                                                            gefüllte Rinne leicht ausräumen konnte.           Der Anschluss der Region an das Eisen-
                                                            Eine zunächst kaum aufsehenerregende              bahnnetz führte in der zweiten Hälfte
                                                            Stromschnelle wurde so auf natürliche             des 19. Jahrhunderts zu einem bedeu-
                                                            Art und Weise zum spektakulären Wasser-           tenden Aufschwung des Tourismus.
                                                            fall ausgebaut.                                   Dank dem bequemen Zugang via Fuss-
                                                                                                              weg, Strasse und Zug kamen immer
                                                                                                              mehr Besucher, und der Rheinfall wurde

FEUERWERK
                                                            MATTHÄUS MERIAN D. Ä., PROSPECT DES RHEINFALLS
                                                            BEI SCHAFFHAUSEN, 1638/42, KUPFERSTICH, SCHAFF-   zum Touristenmagnet, welcher jährlich
                                                            HAUSEN, MUSEUM ZU ALLERHEILIGEN, INV. C 4135.     1,5 Millionen Besucher anzieht.

FIREWORKS
Spezielle Rheinfallbeleuchtungen zur Ehrung des
Schweizer Nationalfeiertages am 1. August wurden
1920 eingeführt und seither mit Ausnahme des
Kriegsjahres 1940 regelmässig durchgeführt.
So verzaubern auch in diesem Jahr Feuerwerk-Bou-
quets den Rheinfall – das Spektakel ist kostenlos.
A special Rhine Falls show was introduced in 1920
to celebrate the Swiss national holiday on August 1.
It has been performed every year since with the
exception of the war year 1940. This year the fire-
works display at the Rhine Falls will again fascinate
visitors – the show is free of charge.

    ► 31. 7. 2018, 21.45 Uhr, www.rheinfall.ch
WHAT TO DO Sightseeing Eat & Drink Shopping Family & Action Photo-Hotspots - Rheinfallzeitung
Rheinfall ► DIE GÄSTEZEITUNG I THE GUEST MAGAZINE   5

                                                                                                              More
            Assuming – purely hypothetically – that in      at this point, easily clearing out the old,
            the 16th century the Dutch had truly gone       gravel-filled channel. And this is how nature    to see
            through with their explosive plan to blast      created a spectacular waterfall out of what
            away the Rhine Falls!                           was originally an unremarkable chute.
            The region would not only be bereft of a
            significant identity factor – but the canton    ► Immense water power
            would also be without a capital. Because
            without the Rhine Falls there would be no       Despite the fascination held for this show
            Schaffhausen! The goods transported on          of nature, people in the 19th and 20th cen-
            the river had to be unloaded above the falls    turys continually attempted to conquer the
            and loaded back onto the ships below. The       falls. However, the various projects to make
            settlement therefore became an important        the Rhine navigable along its entire length
            waterway port.                                  have all failed.

           ► Formation
                                                            Nevertheless, the energy in the water has
                                                            been put to good use. Already in the 11th            STROMFAHRT
            The Rhine Falls are approximately 15 000
            years old – a youngster from a geological
                                                            century, a small mill was run on the right
                                                            bank of the Rhine, later a forge was added
                                                            and from the 17th century onward a small
                                                                                                                 RIVER JOURNEY
            point of view. Two factors were decisive for    iron foundry processed the ore found in              Erleben Sie die schönste Stromfahrt Europas.
            their formation: First, the nature of the       the region. Today, hydroelectric power is            Die Kursschiffe verkehren täglich mehrmals
            bedrock, which is much older than the Rhine     produced. The output of the power plant              zwischen Schaffhausen und Konstanz/Kreuzlingen
            Falls themselves. Second, the geological pro-   in Neuhausen is, however, rather modest              am Bodensee. Entdecken Sie dabei einzigartige
            cesses during the Ice Age. These shaped the     compared to the largest hydroelectric power          Ausflugsziele wie Stein am Rhein, die Insel
            landscape and caused the river to find its      plant on the High Rhine near Basel.                  Reichenau und vieles mehr.
            way back to the old riverbed precisely          When the region was connected to the rail-           Take a boat trip to experience one of Europe’s most
                                                            way network in the second half of the                beautiful waterways. The boats operate scheduled
                                                            19th century, tourism boomed. Thanks to              services between Schaffhausen – Stein am Rhein –
                                                            the easy access offered by a footpath,               Island of Reichenau – Constance/Kreuzlingen.
                                                            road and rail, more and more tourists came,
                                                            making the Rhine Falls a tourist magnet,             ► März bis Oktober, www.urh.ch
                                                            which attracts 1.5 million visitors a year.

BELEUCHTUNG
ILLUMINATION                                                 SMILESTONES                                     Auf dem SIG-Areal in Neuhausen – direkt
                                                                                                             beim Rheinfall – entsteht die grösste
                                                              Miniaturwelt der Schweiz. Auf einer Fläche von sechs Tennisplätzen werden Meilen-
Ein Besuch des Rheinfalls lohnt sich dank der                 steine und typische Szenen der Schweiz im Kleinformat gezeigt. Um «die grösste
spektakulären Rheinfallbeleuchtung nicht nur                  Miniaturwelt der Schweiz am grössten Wasserfall Europas» zu erschaffen,
am Tag – sondern auch in der Dämmerung. Denn                  werden 2000 Meter Eisenbahngeleise, 160 Züge, 700 Häuser und Brücken und
der Wasserfall verwandelt sich an bestimmten                  über 30 000 Figuren benötigt. Eröffnung: Herbst 2018.
Abenden in ein faszinierendes Lichtspektakel.                 On the SIG site in Neuhausen – overlooking the Rhine Falls – the largest miniature world
Thanks to spectacular lighting, the Rhine Falls               in Switzerland is being built. In an area the size of 6 tennis courts, typical Swiss scenes
are worth visiting not only in the daytime – but              and milestones are depicted on a small scale. To create «the largest miniature world
also at dusk, when the waterfall is transformed into          in Switzerland at the largest waterfall in Europe», 2000 meters of rail tracks, 160 trains,
a fascinating light show on special evenings.                 700 houses and bridges and over 30,000 figurines are needed. Opening: Autumn 2018.

   ► www.rheinfall.ch                                        ► www.smilestones.ch
WHAT TO DO Sightseeing Eat & Drink Shopping Family & Action Photo-Hotspots - Rheinfallzeitung
Erlebnis-Schifffahrt am Rheinfall
Experience boat trip at the Rhine Falls

• Felsenfahrt
  Panoramic tour of the Falls
• Rheinüberfahrt
  Crossing the Rhine
                                   ...und rhein geht’s.
• Kleine Rundfahrt
  Short round trip
• Audioguide-Tour
  Tour with headphones

Online-Tickets
                                  Werner Mändli AG
                                  8212 Neuhausen a. Rhf.
                                  Phone +41 52 672 48 11
                                  www.maendli.ch
WHAT TO DO Sightseeing Eat & Drink Shopping Family & Action Photo-Hotspots - Rheinfallzeitung
Rheinfall ► DIE GÄSTEZEITUNG I THE GUEST MAGAZINE            7

     3
 Fragen
questio an
       ns for

                                                                                                                                               Foto Luisa Kehl
                                               SIGI VOGEL
      Cheffeuerwerker am Rheinfall | Pyrotechnics expert at the Rhine Falls

    Sie sind in diesem Jahr bereits zum 48. Mal     Was ist das Besondere daran, ein Feuer-        Welches besondere …reignis blieb Ihnen
    für das Feuerwerk am Rheinfall zuständig.       werk am Rheinfall zu konzipieren?              in …rinnerung?
    Ist das noch eine Herausforderung?
                                                    Am Rheinfall habe ich weniger Platz zur        Der Tag, an dem zwei Feuerwerke los-
    Absolut. Das Rheinfallfeuerwerk ist eines       Verfügung als an anderen Orten. Daher          gingen! Wir hatten schon alles aufgebaut
    der prestigeträchtigsten Feuerwerke der         besteht die Schwierigkeit darin, den Auf-      und abgesperrt, als nach dem Mittag ein
    Schweiz. Es gibt beispielsweise Besucher        bau des Feuerwerks so zu gestalten, dass       Gewitter aufzog und ein Blitz einen Teil
    aus Deutschland, die jedes Jahr ihre Ferien     der Sicherheitsabstand zu den Zuschauern       der Feuerwerkskörper hochgehen liess.
    danach ausrichten. Sie melden sich auch         gewährleistet ist. Allgemein ist das ganze     Um das Feuerwerk wie geplant am Abend
    bei mir, wenn ich etwas aus dem Vorjahr         Handling viel aufwendiger. Allein der          zünden zu können, musste ich in kürzester
    weglasse, und wollen wissen, warum. Ich         Transport des Equipments zum Rheinfall-        Zeit Ersatz beschaffen. Wir schafften es
    muss jedes Jahr aufs Neue überzeugen.           felsen, von wo wir einen Teil des Feuer-       noch rechtzeitig, aber es war ganz schön
                                                    werks abschiessen, ist jedes Mal eine          knapp.
    You are responsible for the fireworks over      Herausforderung.
    the Rhine Falls for the 48th time this year.                                                   Has anything out of the ordinary ever
    Is it still a challenge?                        What is different about planning these         happened?
                                                    fireworks?
    Absolutely. The Rhine Falls fireworks are one                                                  Yes, I’ll never forget the day two firework
    of the most prestigious firework displays       At the Rhine Falls I have less space than      displays went off! We had already set it all up
    in Switzerland. There are visitors from Ger-    in other places. This makes it difficult to    and cordoned off the area when a thunder-
    many who, we’ve heard, plan their holidays      organize the set-up so that the safety dis-    storm came up and a lightning strike set off
    around them every year. If I leave some-        tance to the spectators is maintained.         some of the fireworks. In order to launch
    thing out that I did the year before, they      And the entire handling is generally much      the display as planned in the evening, I had
    even contact me to ask why. People expect       more complex. Just getting our equipment       to find replacements fast. It was close, but
    an impressive show every year.                  to the rock in the middle of the falls, from   in the end we were able to pull it off.
                                                    where we launch the fireworks, is a chal-
                                                    lenge every time.
WHAT TO DO Sightseeing Eat & Drink Shopping Family & Action Photo-Hotspots - Rheinfallzeitung
Eintauchen & Entspannung
                          pur erleben...
        Wir haben für jeden die richtige
        Auszeit: Erleben Sie Bad Dürrheim
        im Schwarzwald und das Well-
        ness- und Gesundheitszentrum
        Solemar – das schönste Meer des
        Schwarzwalds mit Sole-Therme,
        Sauna-Landschaft und Wellness-
        Bereich!
        Auch als attraktive Pauschale
        mit Übernachtung buchbar –
        besuchen Sie uns unter:

        www.badduerrheim.de
        www.solemar.de
        Kur- und Bäder GmbH Bad Dürrheim
        Luisenstr. 4, D-78073 Bad Dürrheim
        Telefon +49 (0) 77 26 / 66 62 66

                                                                                Fasstastische                            PRÄSENTIERT
                                                                                                                         PRÄSENTIERT

                                                                                  Nächte!!
                                                                 dum
                                                              Run uert
                                                              erne

                                                                                                                         JAMES BLUNT
                                                                                                                         NIGHTWISH
                                                                                                                         RAG’N’BONE MAN
                                                                                … und fasstastische                      JOSS STONE
                                                                                     Tage!!                              ADEL TAWIL
                                                                                - Übernachtung im                        GOTTHARD
                                                                                  Weinfass
                                                                                - 15 Autominuten vom                     ANASTACIA
                                                                                  Rheinfall
                                                                                                                         KALEO LO
                                                                                                                               LO && LEDUC
                                                                                                                                      LEDUC
             Das Thermalbad Zurzach bietet mit einer Wasserlandschaft auf
             2000 m2 und dem SPA Medical Wellness Center ein ganzheit­
                                                                                - Gepflegte Gartenanlage
             liches Wohlfühlerlebnis an. Vier Thermalwasserbecken, ein Natur­   - Lokale Weine und                       HECHT WINCENT
                                                                                                                                WINCENT WEISS
                                                                                                                                          WEISS
             schwimmbecken, ein Papa Moll­Kinderbecken, ein Intensiv­Sole­        Spezialitäten                          JORIS U.V.M.
                                                                                                                               U.V.M.
             bad, ein Hot­ und Cold­Pool, 14 Saunen und Dampfbäder, ein         - Start für Wanderungen
             vielseitiges Massageangebot und kosmetische Behandlungen            und Bike-Touren
             bilden das umfassende, schweizweit grösste Wellness­Angebot.                                                WWW.STARSINTOWN.CH
                                                                                                                         WWW.STARSINTOWN.CH

                                                                                Fasstastische Ferien
                                                                                              Ferien
                                                                                8219 Trasadingen
Wohlfühlend. Individuell. Ganzheitlich.                                         Tel. +41 79 598 9292 21
                                                                                                     21
Thermalbad Zurzach AG, Dr. Martin Erb Strasse 11, 5330 Bad Zurzach,             Mail: info@rueedi-ferien.ch
                                                                                      info@rueedi-ferien.ch
T +41 56 265 28 28, thermalbad.ch                                               Web: www.rueedi-ferien.ch
                                                                                       www.rueedi-ferien.ch
                                                                                                              A1451380
                                                                                                              A1451380
WHAT TO DO Sightseeing Eat & Drink Shopping Family & Action Photo-Hotspots - Rheinfallzeitung
Rheinfall ► DIE GÄSTEZEITUNG I THE GUEST MAGAZINE   9

WHAT TO DO
Ob Kanu fahren, den Felsen erklimmen oder schlemmen mit Blick auf den Rheinfall:
Es gibt viele Highlights rund um das tosende Naturschauspiel. Wir zeigen, was Sie
                                                                                                                                    TOP
                                                                                                                                       5
auf keinen Fall verpassen dürfen.
Whether canoeing, climbing to the top of the rock or enjoying a gourmet meal, many captivating
moments are to be had around the roaring masses of water. Here’s what not to miss.

                                                                                                             3

                                              1                                                                                                   2

                                                                                                                         5

        Sightseeing
► Rheinfallfelsen/Bootsfahrt 1
Die Gefahr, ein wenig nass zu werden, besteht, aber es lohnt sich!
Auf einer Rundfahrt im Rheinfallbecken oder bei einer Fahrt zum
Felsen mit anschliessendem Aufstieg zur Aussichtsplattform
kommen Sie dem Rheinfall so nah wie nirgendwo sonst.
You might get a little wet, but it’s well worth it! Take a boat trip in the
Rhine Falls basin or to the rock in the middle of the falls, where you
can climb to the platform for a vantage point of the falls like no other.                                                       4
www.rhyfall-maendli.ch

                                                                              ►Schloss Laufen, Historama, Glaslift 4
► Mühlerad/Laufengasse 2                                                      Allein das Schloss Laufen, ein Gesamterlebnis aus Naturschau-
Die alte Mühle an der steilen Laufengasse gehört zu den Kultur-               spiel, Kulturerbe und Gastronomie, ist eine Reise an den Rheinfall
gütern in Neuhausen am Rheinfall. Das Mühlerad wurde 2015                     wert. Im Historama lernen Sie die über 1000-jährige Schloss-
restauriert und zeigt eindrücklich, wie die Wasserkraft des Rhein-            geschichte kennen. Und zwei verglaste Liftkabinen bieten
falls genutzt worden ist.                                                     bei der Fahrt hinunter zum Rheinfall eine einmalige Aussicht.
The old mill on the steep Laufengasse is part of the cultural heritage        Simply experiencing Schloss Laufen, with its rich heritage, natural
of Neuhausen am Rheinfall. The waterwheel was restored in 2015                setting and restaurant facilities, is worth a trip to the Rhine Falls.
so visitors can witness how the water power of the Rhine Falls was            In Historama you learn about the 1000-year history of the castle.
utilized.                                                                     And two glass elevators provide a panoramic view while taking you
                                                                              right down close to the falls.
                                                                              www.schlosslaufen.ch
► Eisenbahnbrücke 3
Die Brücke aus dem Jahre 1857 kann man nicht nur bestaunen
– sondern auch zu Fuss überqueren. Sie dient Fussgängern als                  ►Känzeli 5
Verbindung vom Schloss Laufen zur nördlichen Seite des Rhein-                 Auf der Aussichtsplattform unterhalb des Schlosses Laufen hat
fallbeckens und bietet eine etwas andere Sicht auf den Rheinfall.             man bei hohem Wasserstand manchmal das Gefühl, den Rheinfall
The bridge built in 1857 is not only an interesting construction to           anfassen zu können.
look at – it can also be walked across. The bridge joins the two banks        When the water level is high, you can almost touch the Rhine Falls
and offers an exciting perspective of the Rhine Falls.                        from where you stand on the viewing platform below Schloss Laufen.
WHAT TO DO Sightseeing Eat & Drink Shopping Family & Action Photo-Hotspots - Rheinfallzeitung
DER SICHERE HAFEN FÜR
                                                         EIN GENUSSVOLLES ERLEBNIS
                                                         Im ehemaligen Lagerhaus an exzellenter Uferlage, wird mit Café, Restaurant,
                                                         Sushi-Bar, Cocktailbar & Lounge, Terrasse und einem Bankettsaal Gastlichkeit
                                                         rund um die Uhr geboten. Das abwechslungsreiche Partyprogramm macht den
                                                         Güterhof zum Ausgangstreffpunkt in Schaffhausen.
                                                         Wir freuen uns auf Ihren Besuch im Hafenviertel.
                                                         Güterhof, Ihr Gastgeber am Rhein
                                                         Tel. +41 (0)52 630 40 40 ∙ info@gueterhof.ch ∙ www.gueterhof.ch

Rundfahrten entlang des rheinischen Amazonas
                                                                         Dachsen

                                                                              3B

                                     3A

                                                                    Klosterkirche

 3     A 30 Minuten Rundfahrt
                                                                                                                 Extrafahrten nach Rheinau und
 3     B      Grosse Rundfahrt                                                      Rheinau                      Eglisau nach Vereinbarung
                                                                                                                 Tel. +41 52 659 69 00
Schöne Wanderwege mit Grillstellen entlang des Rheins.                                        Ernst Mändli AG
                                                                                              Dorfstrasse 8      info@schiffmaendli.ch
Inklusive spektakulärer Rheinfalbecken-Rundfahrt!                                             CH-8212 Nohl       www.schiffmaendli.ch

             L
             Loog
                geen
                   npp ll ä
                          ä tt z
                               zee a
                                   amm N
                                       Naa tt u
                                              u rr ss p
                                                      peek
                                                         k tt a
                                                              akke
                                                                 e ll -- R
                                                                         Rhhe
                                                                            e ii n
                                                                                 n ff a
                                                                                      a ll ll

Gaumenfreude im Rheinfallbecken           Täglich frisch - Selbstbedienung   Ausflugs- und Familien-Restaurant      Snackbar - Selbstbedienung
Gaumenfreude im Rheinfallbecken           Täglich frisch - Selbstbedienung   Ausflugs- und Familien-Restaurant      Snackbar - Selbstbedienung

     DAY SPA · CHF 35.00
     Mo. – Fr. 12.00 – 22.00 Uhr
     Sa. – So. 10.00 – 22.00 Uhr

     Ihr Tag in der 1.200 m2 Wellnessoase
     asia spa beinhaltet:
     5 Saunen, 2 Pools, Erlebnisduschen,
     Trinkstation, Ruhebereich, Fitness

     asia spa · arcona LIVING SCHAFFHAUSEN                                              Hier bleibt
     Bleicheplatz 1 · CH 8201 Schaffhausen
     Tel. +41 52 63107-00                                                               die Zeit SteHen.
     www.asia-spa-schaffhausen.ch
Rheinfall ► DIE GÄSTEZEITUNG I THE GUEST MAGAZINE   11

    Eat & Drink                                                              ►Restaurant Park am Rheinfall 3
                                                                             Das familienfreundliche Ausflugsrestaurant mit grosser Garten-
                                                                             terrasse an der Rheinfallpromenade bietet eine regionale Küche
                                                                             für Gross und Klein. Auch Feste und Firmenanlässe mit bis zu
    ► Schloss Laufen 1                                                       220 Personen werden hier mit Freude für Sie ausgerichtet.
    In den Restaurants «Castello» und «Bleulersaal» werden saiso-            The restaurant with large garden terrace on the Rhine Falls Prome-
    nale Spezialitäten aus Produkten aus der Region aufgetischt.             nade is popular with day-trippers and families. It offers regional
    Dies in der geschichtsträchtigen Kulisse von Schloss Laufen.             specialties to tempt young and old; private or business events can
    Klar, darf da auch ein sonntäglicher Ritterbrunch nicht fehlen.          be easily organized for up to 220 people.
    The restaurants Castello and Bleulersaal in the historical setting of    www.parkamrheinfall.ch
    Schloss Laufen serve seasonal specialties made from regional products.
    And Sunday brunch in the medieval castle is something to remember.
    www.schlosslaufen.ch                                                     ►Mühleradhaus
                                                                             Im altehrwürdigen Mühleradhaus findet sich eine Snackbar für
                                                                             eine kleine Erfrischung zwischendurch. Auf Anfrage sind hier auch
    ► Panoramarestaurant Schlössli Wörth 2                                   private Anlässe und Feiern möglich.
    Hier liess es sich schon der Dichter Goethe gut gehen. Auch heute        In the historical mill house you can find a snack bar, which serves
    noch ist die Sicht von der gedeckten Panoramaterrasse auf den            light refreshments. Private events and parties are also possible on
    Rheinfall einmalig. Neben dem Ausblick können Sie im «Schlössli          request.
    Wörth» wechselnde Abendmenüs und erlesene Weine geniessen                www.rheinfall-gastronomie.ch
    sowie Feste und Bankette in den historischen Mauern feiern.
    The very spot where once Goethe stood and reveled in the sight
    of the Rhine Falls still offers a panoramic view from the covered        ►Bistro, Imbiss und Take-away
    terrace. Besides the view, you can enjoy a variety of dinner menus       Das Angebot wird durch weitere Verpflegungsmöglichkeiten
    and fine wines at «Schlössli Wörth». The historical setting is           abgerundet. Im Inseli-Bistro beim Schlössli Wörth, im Park am
    also a favorite location for parties and banquets.                       Rheinfall-Take-away und im Snack-Bistro Schloss Laufen gibt es
    www.schloessliwoerth.ch                                                  viele feine Köstlichkeiten für den etwas schnelleren Hunger.
                                                                             In der Hochsaison kommen Glacestände und ein Imbiss mit
1                                                                            indischen Gerichten dazu.
                                                                             There are numerous catering options to choose from around the
                                                                             Rhine Falls. Treat yourself to a quick bite at the Schlössli Wörth
                                                                             bistro, the Park am Rheinfall take-away or the Schloss Laufen snack
                                                                             bistro. During the peak season, there are also ice-cream stands
                                                                             and a snack bar with Indian food.

                                                                                                           2

            Shopping                                                                                              3

                                                                             ►Souvenirshop Schloss Laufen
    ► Info-Shop Rheinfall                                                    Im Souvenirshop des Schlosses Laufen können Sie wunderbar
    Das Team von Schaffhauserland Tourismus berät Sie über den               nach schloss- und landestypischen Mitbringseln stöbern.
    Rheinfall und die umliegende Region. Neben kostenlosem Informa-          Browse through the great selection of castle souvenirs or typically
    tionsmaterial gibt es auch diverse Souvenirs zu kaufen.                  Swiss gifts at the Schloss Laufen gift shop.
    The Schaffhausen Tourism team is happy to answer any questions
    about the Rhine Falls and the surrounding area. In addition to free
    brochures, souvenirs are available for purchase.                         ►Hannibal-Uhren am Rheinfall
                                                                             Der Familienbetrieb Hannibal aus Schaffhausen
                                                                             präsentiert im Besucherzentrum von
    ► Souvenirshop auf der Insel                                            Schloss Laufen eine grosse Auswahl an
    Unter einer Vielzahl von Souvenirs finden sich hier das richtige         Uhren bekannter Marken.
    Erinnerungsstück und das passende Mitbringsel für jeden                  Hannibal, a family-run business
    Geschmack und jedes Budget.                                              in Schaffhausen, has a large collection
    Browse through the many souvenirs on offer here and you are sure         of brand-name watches on display
    to find the perfect memento or gift for every taste and budget.          in the Schloss Laufen Visitor Center.
Swiss Science Center Technorama:
Anfassen erwünscht!
Eines der grössten Science Center Europas ist ein
überaus lohnendes Ziel für Individualisten, Kinder,
Familien, Schulklassen, Vereine und Firmen.

                                                       Wie beim Rheinfall stehen auch im Techno-
                                                       rama Naturphänomene im Mittelpunkt. Der
                                                       Rheinfall beeindruckt sein Publikum mit laut
                                                       donnernden Wassermassen, das Technorama
                                                       seine Besucher mit funkensprühenden Blit-
                                                       zen, Explosionen und einem veritablen Feuer-
                                                       tornado. Wer sich am Rheinfall für brandende
                                                       Wogen und dampfende Gischt begeistert, der
                                                       findet auch Gefallen an den über 500 Experi-
                                                       mentierstationen im Technorama. Das Tech-
                                                       norama hat aber noch sehr viel mehr zu bieten
                                                       als interaktive Ausstellungen und spektakuläre
                                                       Vorführungen. Da sind kleinere Demonstrati-
                                                       onen sowie ein spannendes Workshop-Ange-
                                                       bot zu Themenbereichen der Biologie, Chemie
                                                       und Physik. In den insgesamt sieben Laboren
                                                       können Besucher mit fachlicher Unterstützung
                                                       selbständig experimentieren. Im Park gibt es
                                                       Sonnenuhren und eine Windmaschine, die so-
                                                       gar mit Orkanstärke stürmen kann.                   Fahrradfahren lernt man nicht aus Büchern,
                                                                                                           und wer schwimmen können will, muss dafür
                                                       Was ist ein Science Center?                         ins Wasser steigen. Ohne die unmittelbare Er-
So spektakulär wie der Rheinfall in Neuhau-            Anders als in einem Museum darf man in einem        fahrung der Drehimpulserhaltung und des Auf-
sen ist auch das Swiss Science Center Tech-            Science Center alles anfassen und damit spie-       triebs sind diese Fähigkeiten nicht zu haben.
norama in Winterthur. Und wie der Rheinfall            len. Nur das aktive Mittun und die eigenen Er-      Und ohne dieses Erfahrungswissen ist auch
ist auch das Technorama einmalig: Mit seiner           fahrungen zählen. Dinge und Vorgänge sollen         nicht zu verstehen, welche Naturgesetze da-
einzigartigen Vielfalt an Experimentierstatio-         sinnlich erfahren werden. Beim Spielen mit rie-     mit zusammenhängen. Das Technorama ist
nen bietet das Technorama schier unendliche            sigen Seifenblasen lernen wir die Besonderhei-      ein Ort, der unzählige solcher Erfahrungen er-
Möglichkeiten, Wissenschaft spielerisch und            ten der Oberflächenspannung kennen, ohne            möglicht, mit denen man die Welt im doppel-
lehrreich zugleich zu erleben.                         diese wissenschaftlich verstehen zu müssen.         ten Sinne des Wortes «be-greifen» kann.

WEITERE INFORMATIONEN

                           Singen
  Schaffhausen

          Ausfahrt Nr.72        A7   Konstanz
         Oberwinterthur

        Winterthur           TECHNORAMA

                                           St.Gallen
         Zürich

Täglich geöffnet von 10
                     10––1717Uhr,
                              Uhr
25. Dezember 2018, geschlossen
www.technorama.ch
www.technorama.ch
                                                       Naturphänomene erleben: Schwebender Wasserhahn, Blitzshow und Feuertornado.
Rheinfall ► DIE GÄSTEZEITUNG I THE GUEST MAGAZINE   13

    Family & Action
    ► Schifffahrt nach Rheinau 1
    Erleben Sie auf der grossen Rundfahrt (Dauer: 40 Min. pro Weg)
    den Rhein in seiner ganzen Pracht. Vom Rheinfall fahren Sie nach
    Rheinau (inkl. Rheinfallbecken-Rundfahrt) und zurück. In Rheinau
    können Sie die Fahrt unterbrechen, um die Klosterkirche zu besu-
    chen und/oder in einem der ländlichen Restaurants einzukehren.                                                                                         1
    Experience the Rhine River in all its splendor on the big roundtrip
    boat tour (duration: 40 min. each way). From the Rhine Falls
    (incl. a tour around the basin), the boat trip takes you to Rheinau
    where you can get off to visit the famous monastery church and/or
    stop for a bite to eat at one of the country inns.
    www.schiffmaendli.ch

3

                                                                             2

                                                                                                                                                           4
    ► Rhyfall-Express 2
    Nutzen Sie die etwas andere Art, um den Rheinfall zu besichtigen.        ►Adventure-Park Rheinfall 3
    Mit dem Rhyfall-Express werden Sie vom Parkplatz Burgunwiese             Fliegen mit Sicht auf den Rheinfall? Im Adventure-Park Rheinfall
    in Neuhausen am Rheinfall zum Rheinfall chauffiert und wieder            ist das möglich: Beim Klettern auf den über 170 Elementen wer-
    zurückgebracht. Im Sommerhalbjahr fährt der Rhyfall-Express              den Sie mit einem einzigartigen Blick auf den Rheinfall belohnt.
    auch vom Rheinfall nach Schaffhausen. Neuerdings werden Ihnen            Das Highlight: der Panorama-Express, die längste Seilbahnstrecke
    während der Fahrt interessante Informationen über die Umgebung           in einem Schweizer Seilpark.
    mitgeteilt.                                                              Glide through the air and see the Rhine Falls? It’s possible in the
    Another way to visit the Rhine Falls is to take the Rhyfall-Express      Rhine Falls Adventure Park. Take the 170 challenges and you will be
    from the Burgunwiese car park in Neuhausen am Rheinfall to the           rewarded with a unique view of the Rhine Falls. Highlight: the Pano-
    falls and back. In the summer months, the Rhyfall-Express also           rama Express, the longest zip line in a Swiss rope park.
    runs from the Rhine Falls to Schaffhausen. Listen to interesting facts   www.ap-rheinfall.ch
    about the region during the ride.
    www.rhyfall-express.ch
                                                                             ►Kanufahrt auf dem Rhein 4
                                                                             Hier heisst es: selber paddeln! Steigen Sie unterhalb des Schlössli
    ► Rundwanderung                                                          Wörth in ein Kanu, und navigieren Sie es höchstpersönlich den
    Der kleine Rheinfall-Rundweg rund um das Rheinfallbecken bis             Rhein hinab. Sie können auch von Stein am Rhein nach Schaffhau-
    hinunter nach Nohl ist eine gemütliche Wanderung, für welche Sie         sen fahren oder eine mehrtägige Tour auf dem Bodensee buchen.
    je nach Geschwindigkeit ein bis zwei Stunden brauchen.                   Grab a paddle and navigate the Rhine River yourself. Get your
    The short circular trail is an easy walk around the Rhine Falls basin    canoe just below Schlössli Wörth and travel downstream. You can
    down to Nohl and back again. It takes one to two hours depending         also canoe from Stein am Rhein to Schaffhausen or book a tour
    on your walking speed.                                                   for several days on Lake Constance.
    www.schaffhauserland.ch                                                  www.kanuverleih-am-rheinfall.ch
14   Rheinfall ► DIE GÄSTEZEITUNG I THE GUEST MAGAZINE

       DID YOU KNOW?
        Einige Geheimnisse birgt der Rheinfall (noch). Überraschende Zahlen und Fakten zum grossen Naturspektakel.
        The Rhine Falls still hold some secrets. Some surprising facts and figures on this impressive natural phenomenon.

                                                                                                        150 METER I METERS
                                                                                                        misst der Rheinfall in der Breite
                                                                                                        is the width of the Rhine Falls

        DER AAL
        THE EEL
        ist der einzige Fisch,
        welcher den Rheinfall
        flussaufwärts über-
        winden kann.
        is the only fish that can
        overcome the obstacle
        of the falls when
        swimming upstream.

                                                                                                        13 METER I METERS
                                                                                                        tief ist das Rheinfallbecken
                                                                                                        is the depth of the basin

        NERVENKITZEL
        THRILLS                                                                                         FAMILIENUNTERNEHMEN
        2016 überquerten zwei Slackliner in einer        ZOLLHAUS                                       FAMILY BUSINESS
        Höhe von 20 Meter auf einem Hochseil zum         TOLLHOUSE                                      Schon der Ururgrossvater von
        ersten Mal den Rheinfall – sie benötigten        Das Schlösschen Wörth, ursprünglich Burg       Bootsunternehmer Thomas Mändli
        rund 30 Minuten dafür.                           Werd genannt, wurde im 12. Jahrhundert         fuhr 1895 Besucher mit seinem Boot
        On a tightrope 20 meters over the falls,         als Zoll und Warenumschlagsplatz erbaut.       zum Rheinfallfelsen.
        two slackliners crossed over the Rhine Falls     Castle Wörth, originally called Fort Werd,     Thomas Mändli’s great-great grandfather
        for the first time in 2016 – it took them        was built in the 12th century as a tollhouse   began ferrying visitors to the rock
        nearly 30 minutes.                               for loading and unloading goods.               in the Rhine Falls in 1895.
Rheinfall ► DIE GÄSTEZEITUNG I THE GUEST MAGAZINE   15

                                                    INTERK ANTONAL
                                                    INTERCANTONAL
                                                    Die Kantone Schaffhausen und Zürich teilen sich den Rheinfall. Die Grenze verläuft mitten
                                                    durch den grossen Felsen. Die Kosten für den Unterhalt werden brüderlich geteilt.
                                                    The cantons of Schaffhausen and Zurich share the Rhine Falls. The border runs straight through
                                                    the middle of the rock. The costs for maintenance are divided equally.

1857
fand anlässlich der Einweihung der Rheinfall-
bahn das erste belegbare Feuerwerk statt.
The first documented fireworks took place at the
opening ceremony of the Rhine Falls Railway.

                                                                                                                               92 BETTEN
                                                                                                                               92 BEDS
                                                                                                                               Seit 1946 befindet sich
                                                                                                                               im einstigen Waschhaus
                                                                                                                               von Schloss Laufen
                                                                                                                               eine Jugendherberge.
                                                                                                                               In 1946 the former
                                                                                                                               washhouse of Schloss
                                                                                                                               Laufen was converted
                                                                                                                               into a youth hostel.
              23 METER I METERS
              stürzt das Wasser in die Tiefe
              is the height of the Rhine Falls

              ABFLUSSMENGER I FLOW RATE
              Sommer/Summer: ca. 600 000 l/s
              Winter/Winter: ca. 250 000 l/s
              Grösste Menge/Greatest capacity: ca. 1 250 000 l/s (1965)
              Geringste Menge/Lowest capacity: ca. 95 000 l/s (1921)

                                                                                                         K AJAK
                                                                                                         KAYAKING
IN LOVE                                                                                                  Schon öfter haben sich Menschen
IN LOVE                                             RESTAURIERUNG                                        im Kajak den Rheinfall hinuntergestürzt.
Rund 60 Paare feiern pro Jahr                       RESTORATION                                          Die Befahrung des Rheinfalls ist verboten,
ihre Hochzeit auf dem Schloss Laufen.               Im Winter 1984/85 musste                             deshalb erwartet die Bezwinger
Und wohl noch viele mehr verloben sich              der Rheinfallfelsen restauriert werden,              ein hohes Bussgeld.
auf dem Rheinfallfelsen.                            um ihn vor Erosion zu schützen.                      Occasionally someone will attempt to kayak
Every year nearly 60 couples get married at         In the winter of 1984/85, the rock                   over the falls. However, riding the falls is
Schloss Laufen. And many more probably              in the middle of the falls had to be restored        prohibited and anyone who risks it faces
get engaged at the top of the Rhine Falls Rock.     to protect it from erosion.                          heavy fines.
EINKAUFEN, ERLEBEN,
                                                                                                      GENIESSEN
                                                                                                           –
                                                                                                  EXPERIENCE & INDULGE
                                                                                                       YOURSELF
                                                                                                       WWW.ERLEBEN.SH.CH

                                                                                                            Log on to our free WiFi
                                                                                                        „Einkaufs- und Erlebnisregion“.

E_E_Inserat_Rheinfallzeitung_202x140_K2.indd 1                                                                                                                                                22.03.18 17:21

 WIN FESTIVAL TICKETS!
 2x2 Tickets: Stars in Town
 Samstag, 11. August 2018, Herrenacker Schaffhausen

                                                                                                                           Talon SNWin Rheinfall
 Acts:
                                                                                                                           Name

 Joris                                                                           E-MAIL                                    Vorname

 Hecht                                                                                                                     Strasse
                                                                             wettbewerb@shn.ch
 James Blunt                                                                      Keyword:
                                                                               SNWin Rheinfall
                                                                                                                           PLZ/Ort

                                                                                                                           Telefon

                                                                                                                           E-Mail
 Teilnahmebedingungen: Der Gewinner/die Gewinnerin wird aus allen Einsendungen per Los bestimmt und schriftlich
 benachrichtigt. Über den Wettbewerb wird keine Korrespondenz geführt. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Mitarbeite-
 rinnen und Mitarbeiter der Meier + Cie AG Schaffhausen sowie deren Angehörige sind nicht teilnahmeberechtigt. Der Preis   Post:
 kann weder umgetauscht noch in Bargeld umgewandelt werden. Die Meier + Cie AG Schaffhausen behält sich das Recht          Meier + Cie AG Schaffhausen, Lesermarketing, Vordergasse 58, 8201 Schaffhausen
 vor, die Teilnehmeradressen für eigene Marketingzwecke (keine Weitergabe an Dritte) zu verwenden. Mit der Teilnahme
 an der Verlosung erklärt sich der Teilnehmer/die Teilnehmerin mit den Teilnahmebedingungen einverstanden.                 Abgabe:
 Einsendeschluss: Freitag, 29. Juni 2018.                                                                                  Info-Shop Rheinfall oder Souvenirshop Schloss Laufen
Rheinfall ► DIE GÄSTEZEITUNG I THE GUEST MAGAZINE   17

HOW TO GET THERE

► Anreise mit dem Auto I Arriving by car                                                    Rheinfallfelsen/Bootsfahrt
                                                                                             Laufengasse
Zufahrt zum Rheinfall gut beschildert.
                                                                                             Eisenbahnbrücke
Genügend Parkplätze auf beiden Seiten vorhanden.
Parking Wohnmobile: nur auf nördlicher Seite (Schlössli Wörth).                              Schloss Laufen/Historama/Glaslift
                                                                                             Känzeli
Access to the Rhine Falls well signposted.                                                   Schifffahrt nach Rheinau
Plenty of parking available on both sides.                                                   Rhyfall-Express
Parking for campers: only on the north side (Schlössli Wörth).
                                                                                             Rundwanderung
                                                                                             Adventure-Park Rheinfall
► Anreise mit dem Zug I Arriving by train                                                   Kanufahrt auf dem Rhein
                                                                                             Schlössli Wörth
Nördliches Ufer (Schlössli Wörth): SBB-Haltestelle «Neuhausen Rheinfall» oder
DB-Haltestelle «Neuhausen Bad. Bahnhof» mit Fussmarsch (10 Min.).                            Restaurant Park am Rheinfall
Südliches Ufer (Schloss Laufen): SBB-Haltestelle «Schloss Laufen am Rheinfall».              Mühleradhaus
                                                                                             Souvenirshop auf der Insel
Northern river bank (Schlössli Wörth): SBB train station “Neuhausen Rheinfall” or            Info-Shop Rheinfall
DB train station “Neuhausen Bad. Bahnhof” with walking (10 Min.).
                                                                                             Souvenirshop Schloss Laufen
Southern river bank (Schloss Laufen): SBB train station “Schloss Laufen am Rheinfall”.
                                                                                             Hannibal-Uhren
www.sbb.ch oder www.thurbo.ch                                                                Grand Tour Foto-Spot
18   Rheinfall ► DIE GÄSTEZEITUNG I THE GUEST MAGAZINE

                 Photo-Hotspots
        ► See you on Instagram
        Der Rheinfall besitzt viele Schokoladenseiten. Und die wollen festgehalten
        werden! So nutzen Besucher aus aller Welt die diversen Photo-Hotspots und
        setzen sich und die einmalige Kulisse rund um den Rheinfall auf Instagram
        gekonnt in Szene. Wir haben die besten Bilder herausgesucht – viele weitere
        finden Sie unter #rheinfall und #rheinfallofficial.
        There are many perspectives from which to appreciate the Rhine Falls. And they
        all want to be captured. Visitors from around the world proudly share their
        best shots from the diverse photo hotspots on Instagram. For a selection of
        the best pictures go to #rheinfall or #rheinfallofficial.

                                                                                                                                                    vkpixelartrk

                                                                                                     h
                                                                                          r m u n ic
                                      8                                   tr a v e ll e
                  aqua   ri u s 0 6 7

                                                                                                         a y la s e ri
                                                                                                                         n

                                                                                  ►Grand Tour of Switzerland
                                                                                   Mit der Grand Tour of Switzerland erleben Sie eine 1600 Kilome-
                                                                                   ter lange Entdeckungsreise quer durch die Schweiz. Durch das
                                                                                   Schaffhauserland führt die Etappe von Zürich her zum Rheinfall,
                                                                                   über die mittelalterlichen Städte Schaffhausen und Stein am Rhein,
                                                                                   weiter entlang des Bodensees bis nach St. Gallen.
                                                                                   The Grand Tour of Switzerland is a 1600-kilometer sightseeing
                                                                                   adventure across Switzerland. The Zurich section of the tour
                                                                                   features stops at the Rhine Falls and the medieval towns of Schaff-
                    shannonclaire h                                                hausen and Stein am Rhein, after which the tour continues along
                                                                                   Lake Constance to St. Gallen.
                                                                                   www.rheinfall.ch/grandtour
Rheinfall ► DIE GÄSTEZEITUNG I THE GUEST MAGAZINE   19

s.kaj                                                        mrija225

                                                  1
                                      o rn1 9 7
                       c h a n a th
                                                                a li c e p o
                                                                               z z a ti

        a k it a 0 3
                                                      s abrina.d elia
20   Rheinfall ► DIE GÄSTEZEITUNG I THE GUEST MAGAZINE

        SCHAFFHAUSEN
        die malerische Erkerstadt
        the picturesque City of oriels                                                                              CITY
        Ein Besuch am Rheinfall lässt sich per-          die Rebberge und den Rhein. Speziell:
                                                                                                                    TRIP
        fekt mit einem Spaziergang durch Schaff-         im Turm wohnt die Munotwächterin Karola
        hausen verbinden. Die malerische Erker-          Lüthi. Sie betreut Touristen, pflegt die
        stadt hat neben ihrer historischen Altstadt      Damhirsch-Kolonie im Munotgraben und
        nämlich noch viel mehr zu bieten: eine           läutet jeden Abend um 21 Uhr die Glocke.
        Wächterin im Munotturm und eine Eisdiele,        Es können auch Führungen mit ihr               spazieren und einen Blick in die verschie-
        die mit extravaganten Sorten begeistert.         gebucht werden.                                denen Spezialitätenläden und Boutiquen
        Aber der Reihe nach. Wir starten bei der         Nach dem Abstieg zurück in die Altstadt        werfen oder sich in eines der gemütlichen
        Schifflände, dort, wo Schaffhausen von           bietet die Gelateria El Bertin in der Unter-   Strassencafés setzen. Am Dienstag- und
        Konstanz aus auch per Schiff zu erreichen        stadt die perfekte Zwischenverpfle-            Samstagmorgen herrscht dank dem
        ist. Wer will, genehmigt sich auf der            gung für heisse Sommertage: ganz viel          Schaffhauser Wochenmarkt in der Vorder-
        Terrasse des Restaurants Güterhof erst           Glace. Sie ist zwar längst kein Geheimtipp     gasse jeweils ein buntes Treiben. Ebenfalls
        mal einen Kaffee und schaut den Rhein-           mehr, bestreitet sie doch in diesem Jahr       ein Muss: ein Abstecher ins Museum zu
        schiffen beim An- und Ablegen zu.                bereits ihre 22. Saison, doch sie überzeugt    Allerheiligen. Das im ehemaligen Benedik-
                                                         immer wieder mit neuen ausgefallenen           tinerkloster Allerheiligen untergebrachte
        ► Hoch zur Festung                               Kreationen.                                    Museum vereinigt Archäologie, Geschichte,
                                                                                                        Kunst und Naturkunde unter einem Dach.
        Wir schlendern weiter in Richtung Munot-         ► Feilschen auf dem                           Mit seiner umfangreichen Dauerausstel-
        stieg und steigen die Treppen hinauf                Wochenmarkt                                 lung und mehreren Wechselausstellungen
        zum Wahrzeichen der Stadt. Die Festung                                                          pro Jahr ist das grösste Museum der
        aus dem 16. Jahrhundert bietet eine              Gestärkt kann man danach durch die ver-        Region der perfekte Abschluss eines
        traumhafte Aussicht auf Schaffhausen,            winkelten Gassen der historischen Altstadt     Besuchs in Schaffhausen.
Rheinfall ► DIE GÄSTEZEITUNG I THE GUEST MAGAZINE   21

                                                                                                                          STARS IN TOWN
                                                                                                                          Weltstars auf der grossen Bühne und eine prächtige
                                                                                                                          Kulisse mitten in der Schaffhauser Altstadt – das
                                                                                                                          «Stars in Town» zählt zu den Top Ten der Schweizer
                                                                                                                          Festivallandschaft und begeistert jeden Sommer über
                                                                                                                          40 000 Besucher. Auch in diesem Jahr darf man sich
                                                                                                                          auf ein attraktives Programm freuen: James Blunt,
                                                                                                                          Nightwish, Joss Stone, Anastacia und viele mehr.
                                                                                                                          International stars on stage against the backdrop of his-
                                                                                                                          toric buildings in the old town of Schaffhausen – «Stars
                                                                                                                          in Town» is among the top ten in the Swiss festival
                                                                                                                          scene and draws over 40,000 visitors every summer.
                                                                                        Foto Schaffhauserland Tourismus   This year’s enticing program includes James Blunt,
                                                                                                                          Nightwish, Joss Stone, Anastacia and many more.

                                                                                                                          ► 7. – 11. 8. 2018, www.starsintown.ch

Visiting the Rhine Falls is easily combined    she rings the bell in the tower. It is also
with a walking tour of Schaffhausen. Be-       possible to book a guided tour with her.
sides its historic old town, the picturesque   After descending back into the old town,
City of oriels has much to offer: a guardian   you might enjoy a scoop of ice-cream
in the Munot tower and a much loved ice-       on a hot summer day and what better
cream parlor with extravagant flavors.         place to do this than Gelateria El Bertin in
                                               Unterstadt.
► Up to the citadel                            After descending back to the old town, you

But first things first. We begin at Schiff-
lände, the dock where ships travelling
                                               might enjoy a stop at Gelateria El Bertin
                                               in Unterstadt for the perfect refreshment
                                               on a hot summer day: lots and lots of
                                                                                                                          IWC MUSEUM
between Constance and Schaffhausen             ice-cream. The ice-cream parlor is no                                      In diesem Jahr feiert die weltbekannte Uhrenmanu-
land. There you will find Restaurant Güter-    secret – now in its 22nd season of serving                                 faktur IWC, die in Schaffhausen gegründet wurde und
hof, a lovely spot from which to watch the     delicious and sometimes surprising                                         hier ihren Hauptsitz hat, ihr 150-Jahr-Jubiläum.
Rhine ships come and go while drinking         creations.                                                                 Im hauseigenen Museum sind über 230 Exponate
a cup of coffee on the terrace.                                                                                           aus der langen Geschichte des Unternehmens
Through the winding lanes of the old town,     ► Bargains at the weekly                                                  ausgestellt. Die Sammlung erstreckt sich von den
you stroll in the direction of Munotstieg,        market                                                                  ersten IWC-Taschenuhren bis zu den Uhrenfamilien
the stairway leading up to the city’s                                                                                     der neueren Geschichte.
historic landmark. The citadel was built in    With restored energy, you can stroll                                       This year the world-renowned watch manufacturer IWC,
the 16th century and offers a panoramic        through the winding streets of the histo-                                  founded in Schaffhausen and headquartered here as
view of Schaffhausen, the vineyards            rical old town with its many different                                     well, is celebrating its 150th anniversary. In the company
and the Rhine River. An interesting fact:      shops and boutiques or sit in one of the                                   museum over 230 exhibits from the company’s long his-
In the Munot tower, there lives the Munot      pleasant street cafés in the pedestrian                                    tory are on display. The collection ranges from the first
guardian, Ms. Karola Lüthi. She assists        zone. On Tuesday and Saturday mornings,                                    IWC pocket watch to the more recent lines of watches.
tourists, takes care of the fallow deer        there is quite a lot of activity on Vorder-
colony in the trench surrounding the           gasse where the weekly farmers’ market                                     ► www.iwc.com/de/company/museum.html
fortress and every evening at 9:00 p.m.        is held.
NN
                                                                                                       AAT
                                                                                                         TUU
                                                                                                         RRS
                                                                                                           SCCH
                                                                                                            KKO AUUS
                                                                                                              OM SPPI
                                                                                                              HA

                                                                                                               MB IEEL
                                                                                                                  BII-T L &
                                                                                                                     -TIP & K
                                                                                                                       IPP KU
                                                                                                                         P:: ULLI
                                                                                                                                INNA
                                                                                                                                   ARR
                                                                                                                                  IIK
                                                                                                                                    K
                                                     EROBERN
                                                     EROBERN SIE
                                                             SIE DAS
                                                                 DAS
                                                     SCHLOSS
                                                     SCHLOSS LAUFEN
                                                             LAUFEN
                                                         Einmalige
                                                          EinmaligeAussicht
                                                                   Aussichtauf
                                                                            aufden
                                                                                denRheinfall
                                                                                    Rheinfall
                                                         Besucherzentrum
                                                          Besucherzentrummit
                                                                         mitShop
                                                                             Shop&&Snack
                                                                                    Snack

Kultur
 Kultur und
          und Natur
               Natur in
                      in
                                                         Restaurant
                                                          Restaurantmit
                                                                    mitTerrasse
                                                                        Terrasse
                                                         55Räume
                                                            Räumefür
                                                                  fürEvents
                                                                      Events

traumhafter
 traumhafter Umgebung
                 Umgebung                                Ritterbrunch
                                                          Ritterbruncham
                                                         SBB-Station
                                                                       amSonntag
                                                                          Sonntag
                                                          SBB-Station«Schloss
                                                                      «SchlossLaufen»
                                                                               Laufen»

geniessen
 geniessen undund eine
                   eine Nacht
                         Nacht                           Gratis-Parkplätze
                                                         Gratis-Parkplätze

in
 in der
    der Idylle
         Idylle verbringen.
                verbringen.                          Schloss
                                                      SchlossLaufen
                                                              LaufenamamRheinfall
                                                                          Rheinfall
                                                     CH-8447
                                                      CH-8447Dachsen
                                                                Dachsen/ /ZH
                                                                           ZH
Kartause
KartauseIttingen
         Ittingen· ·CH
                    CH8532
                       8532Warth
                           Warth· ·www.kartause.ch
                                   www.kartause.ch   Tel.
                                                      Tel.+41
                                                           +41(0)
                                                               (0)52
                                                                   52659
                                                                      659676767
                                                                              67
                                                     www.schlosslaufen.ch
                                                      www.schlosslaufen.ch                            schlosslaufen.ch/events
                                                                                                       schlosslaufen.ch/events

                                                     Willkommen
                                                     Willkommen an
                                                                an Bord!
                                                                   Bord!
SCHAFFHAUSEN,
SCHAFFHAUSEN,                                        Welcome
                                                     Welcome aboard!
                                                             aboard!
EIN
EIN KLEINES
    KLEINES PARADIES.
            PARADIES.
                                                     DIE
                                                     DIESCHÖNSTE
                                                         SCHÖNSTE
UND
UND ER
    ER HAT
       HAT DIE
           DIE                                       STROMFAHRT
                                                     STROMFAHRTEUROPAS
                                                                 EUROPAS

IMMOBILIE
IMMOBILIE FÜR
          FÜR SIE.
               SIE.
                                                     Täglicher
                                                      TäglicherSchiffsverkehr
                                                                 Schiffsverkehrzwischen
                                                                                zwischenSchaffhausen
                                                                                         Schaffhausenundund
                                                     Konstanz
                                                      Konstanz/ /Kreuzlingen
                                                                  Kreuzlingenvom
                                                                              vom30.
                                                                                  30.März
                                                                                      Märzbis
                                                                                           bis14.
                                                                                               14.Oktober
                                                                                                   Oktober2018.
                                                                                                           2018.

                                                     THE
                                                     THEMOST
                                                         MOSTBEAUTIFUL
                                                              BEAUTIFUL
                                                     RIVER
                                                     RIVERJOURNEY
                                                           JOURNEYIN
                                                                   INEUROPE
                                                                     EUROPE
                                                     Daily
                                                      Dailysailings
                                                            sailingsbetween
                                                                     betweenSchaffhausen
                                                                             Schaffhausenand
                                                                                           andConstance
                                                                                               Constance/ /
                                                     Kreuzlingen
                                                      Kreuzlingenfrom
                                                                   from30
                                                                        30March
                                                                          Marchtoto14
                                                                                    14October
                                                                                       October2018.
                                                                                               2018.

         Lars
         Lars Huber
               Huber
         Tel.
         Tel. 052
              052 674
                  674 62
                      62 22
                         22
         www.reasco.immo
         www.reasco.immo

REASCO IMMOBILIEN
REASCO IMMOBILIEN
                                                     CH-8200
                                                     CH-8200Schaffhausen
                                                             Schaffhausen| |TT+41
                                                                               +4152
                                                                                   52634
                                                                                      63408
                                                                                          0888
                                                                                             88| |             urh.ch
                                                                                                               urh.ch
Rheinfall ► DIE GÄSTEZEITUNG I THE GUEST MAGAZINE   23

      BEST OF CULTURE
                             INTERNATIONALES BACHFEST
                             Seit 1946 finden in Schaffhausen – zu Ehren des Komponisten Johann Sebastian Bach – die Inter-
                             nationalen Bachfeste statt. Das Musikfest gehört heute zu den wichtigsten Barockfestivals der
                             Schweiz. Unter dem Motto «Bach verwandelt» können die Besucher in der Altstadt von Schaffhausen
                             und in dessen malerischer Umgebung elf Konzerte und fünf Kantatengottesdienste erleben.
                             Since 1946 the International Bach Festival – in honor of the composer Johann Sebastian Bach – has been
► 9.–13. Mai 2018           taking place in Schaffhausen. The music festival is one of the most illustrious events celebrating baroque
   www.bachfest.ch           music in Switzerland. Under the motto «Bach transforms», visitors to Schaffhausen can experience
                             11 concerts and 5 cantata services in picturesque surroundings.

                             FOODTRAIL
                             Der Foodtrail gibt einem die Möglichkeit, Schaffhausen von seiner kulinarischen Seite her kennenzuler-
                             nen. Es funktioniert wie bei einer Schnitzeljagd: Sechs Rätsel führen zu sechs Restaurants, Cafés oder
                             Läden, wobei man an jedem Ort eine regionale Spezialität kosten kann und zusätzlich etwas über die
                             Munotstadt erfährt. Die Orte bleiben hier noch geheim, nur eines sei verraten: Satt wird bestimmt jeder.
                             The Food Trail offers the opportunity to experience Schaffhausen from a culinary perspective. It works
► Ganzjährig                like a scavenger hunt: six clues lead to six restaurants, cafés or shops. At each destination you sample a
   www.foodtrail.ch          regional specialty and learn something about the town of Schaffhausen. The stops shall remain a secret
                             here, but we can tell you one thing: no one will go hungry!

                             NACHTWÄCHTER-FÜHRUNG
                             Eine Führung mit einem Schaffhauser Nachtwächter gleicht einer Reise zurück ins Mittelalter.
                             Man erfährt allerlei Spannendes aus alter Zeit: Wann wurden die Stadttore geschlossen,
                             wohin leerte man den Nachttopf, wie wurden Brände gelöscht? Die Nachtwächtertour führt auch
                             an Orte, an die man um diese Zeit unter normalen Umständen nicht hingelangt.
                             A guided tour with a Schaffhausen Night Watchman is a journey in time to the Middle Ages. On this tour
► Ganzjährig                you learn many interesting facts from long ago: When were the city gates closed? Where did they empty
   www.schaffhauserland.ch   the chamber pots? How were fires put out? The Night Watchman tour takes you to places where you
                             usually can’t go at this time.

                             MUSEUM ZU ALLERHEILIGEN
                             Neben den Dauerausstellungen können Sie im Museum zu Allerheiligen – einem der grössten und
                             vielfältigsten Universalmuseen der Schweiz – auch spannende Wechsel- und Sonderausstellungen
                             besuchen. Diese widmen sich 2018 unter anderem der Schaffhauser Wolle sowie dem Medien-
                             und Installationskünstler Yves Netzhammer.
                             Besides its permanent exhibitions, the Museum zu Allerheiligen – one of the largest universal
                             museums in Switzerland – also puts on fascinating temporary and special exhibitions. In 2018 there
► www.allerheiligen.ch      are exhibitions dedicated, for example, to Schaffhausen Wool or the media and installation artist
                             Yves Netzhammer.
WIR LIEBEN
                                                                          GRUPPEN …                                                                                            WIR LIEBEN
                                                                                                                                                                               GRUPPEN …
                                                                          … zum täglichen Mittagslunch
                                                                          … zu Kaffee & Kuchen                                                                                 … zum täglichen Mitta
                                                                          … zur Weinprobe                                                                                      … zu Kaffee & Kuchen
                                                                          … zum Geniessen                                                                                      … zur Weinprobe
                                                                                                                                                                               … zum Geniessen
 Bleicheplatz 1 · CH-8201 Schaffhausen                                    Busparkplatz kostenfrei am Hotel.
 Tel. +41 52 6310-834                                                                       Bleicheplatz 1 · CH-8201 Schaffhausen                                              Busparkplatz kostenfrei am
 www.weinwirtschaft-schaffhausen.ch                                                         Tel. +41 52 6310-834
 Öffnungszeiten: täglich 11.30 bis 22.00 Uhr                                                www.weinwirtschaft-schaffhausen.ch
                                                                                            Öffnungszeiten: täglich 11.30 bis 22.00 Uhr

Wir bringen Sie hin.
                                                                                 Wir bringen Sie hin.
We’ll get you there.
                                                                                 We’ll get you there.
                                                                          WIR LIEBEN
                                                                          GRUPPENEXCURSIONS
                                                                                  …
                                                                          … zum täglichen Mittagslunch
                                                                          … zu Kaffee & Kuchen
                                                                          … zur Weinprobe
                                                                          … zum Geniessen
Unser Kundencenter am Bahnhof Schaffhausen:
 Bleicheplatz
Our costumer center 1  · CH-8201
                    at schaffhausen    Schaffhausen
                                    mainstation:                          Busparkplatz kostenfrei am Hotel.
Tel. +41
Mo−Fr       52 6310-834
      7.30−19.00 | Sa 8.30−16.30
                                                                                           Unser Kundencenter am Bahnhof Schaffhausen:
                                                                                           Our costumer center at schaffhausen mainstation:
  Bookings +41 (0)44 710 50 50
www.weinwirtschaft-schaffhausen.ch
www.vbsh.ch | Tel +41 52 634 06 00
Öffnungszeiten: täglich 11.30 bis 22.00 Uhr
                                                                                           Mo−Fr 7.30−19.00 | Sa 8.30−16.30              www.switzerland-tours.ch
                                                                                           www.vbsh.ch | Tel +41 52 634 06 00

    Ihr Nautik-Hotel am Bodensee
Wir bringen Sie hin.                                                                           Ihr Nautik-Hotel am Bodensee
We’ll get you there.
Einmalige Lage
 Das traditionsreiche Haus                                                                 Einmalige Lage
 liegt direkt am Bodensee.                                                                  Das traditionsreiche Haus
                                                                                            liegt direkt am Bodensee.
Wellness & Spa
 Abschalten
Unser           und
      Kundencenter  am geniessen
                        Bahnhof Schaffhausen:                                              Wellness & Spa
Our costumer center at schaffhausen mainstation:
im aussergewöhnlichen                                                                       Abschalten und geniessen
Mo−Fr 7.30−19.00
«Smaragd         | Sa 8.30−16.30
              Spa».                                                                         im aussergewöhnlichen
www.vbsh.ch | Tel +41 52 634 06 00
                                                                                            «Smaragd Spa».

  Ihr Nautik-Hotel am Bodensee
 BUCHEN
M. Y. Emily
               SIE JETZT
 IHRE ANZEIGE FÜR DIE
 Hoteleigene Motoryacht
 für einen Nautik-Event
 der Extraklasse.
                                                                                            M. Y. Emily
                                                                                            Hoteleigene Motoryacht
                                                                                            für einen Nautik-Event

 HERBST-AUSGABE.
Einmalige Lage
                                                                                            der Extraklasse.

 Das traditionsreiche Haus
 liegt direkt am Bodensee.
                                                                                  M
                                                                              EBCA
                                                                       LIVE W
Wellness
 Telefon 052     & 633Spa32 77Wooder     selbstanzeigen@shn.ch
                                                die Wellen gerne anlegen.                                                                                                    LIVE W
                                                                                                                                                                                   EBCA
                                                                                                                                                                                       M

Abschalten   und   geniessen                                                                                                           Wo selbst die Wellen gerne anlegen.
 www.rheinfallzeitung.ch
Hotel Bad Horn,
im
                Seestrasse
   aussergewöhnlichen
                           36, CH-9326 Horn, Telefon +41 71 844 51 51 / www.badhorn.ch

                                                                                            Hotel Bad Horn, Seestrasse 36, CH-9326 Horn, Telefon +41 71 844 51 51 / www.badhorn.ch
 «Smaragd Spa».
Rheinfall ► DIE GÄSTEZEITUNG I THE GUEST MAGAZINE                25

     3
 Fragen
questio an
       ns for

                                                                                                                                                  Foto Michael Kessler
                               MARTIN KESSLER
                           Regierungsrat Schaffhausen | Governing councilor

    Sie sind seit einem Jahr als Regierungsrat          Was wird in diesem Jahr alles neu sein         Verraten Sie uns Ihre Lieblingsplätze
    für die Destination Rheinfall zuständig.            am Rheinfall?                                  am Rheinfall?
    Was ist das Besondere an der Aufgabe?
                                                        Die wesentlichste Neuerung ist eine            Ich entdecke stets neue Orte, wenn ich
    Es ist sicher speziell, dass ich als Regie-         grosse Tafel, die am Infopavillon montiert     den Wasserfall besuche. Meistens laufe
    rungsrat für eine Touristenattraktion               ist. Drei grosse Monitore informieren          ich mit meiner Familie rund um den
    wie den Rheinfall zuständig bin. Das ist            die Besucher über die Einkaufs- und            Rheinfall, somit sehen wir ihn von den
    etwas ganz anderes als mein sonstiger               Erlebnisdestination Schaffhausen. Kurze        verschiedensten Seiten. Dabei entdecken
    Aufgabenbereich. Ich sehe am Rheinfall              Videoclips stellen weitere attraktive          wir immer wieder lauschige Plätze zum
    noch viel Potenzial zur Weiterentwicklung,          Ausflugsziele in der Region vor. Zudem         Verweilen. Spannend wird es auch, wenn
    auch in der Zusammenarbeit mit dem                  gibt es seit diesem Jahr ein gratis WLAN       die Saison beginnt und sich am Rheinfall
    Kanton Zürich. Ich freue mich, daran                für alle Besucher am Rheinfall.                Gäste aus aller Welt versammeln.
    beteiligt zu sein.                                                                                 Dann ist immer etwas los.
                                                        What's new at the Rhine Falls this year?
    You have been the governing councilor                                                              Would you mind telling us where your
                                                        The biggest innovation is a large notice
    responsible for the Rhine Falls destination                                                        favorite spot is?
                                                        board at the info pavilion where three large
    for one year. What is special about this job?
                                                        monitors inform visitors of the shopping       I'm always discovering new places when
    It's certainly special for a governing coun-        and discovery highlights in and around         I visit the Falls. Usually, I walk around
    cilor to be responsible for a tourist attraction    Schaffhausen. Short video clips present        the Rhine Falls with my family so we can
    like the Rhine Falls. It's totally different from   attractive excursions in the region.           look at them from different angles.
    my other duties. I believe the Rhine Falls          Additionally, as of this year we have free     We always find secluded spots where we
    have great potential for development, also          Wi-Fi for all visitors to the Rhine Falls.     linger for a while. It's also exciting when
    in our cooperation with the canton of Zurich.                                                      the season begins and guests from all
    I'm glad to be a part of that.                                                                     over the world come to see the Rhine Falls.
                                                                                                       There's always something going on here.
Sie können auch lesen