Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Mode d'emploi CD-Stereoanlage Sistema stereo CD Chaîne stéréo avec lecteur CD - Notice-Facile.com
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi CD-Stereoanlage Sistema stereo CD Chaîne stéréo avec lecteur CD Model No. SC-EN17 Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Bausteine. Queste istruzioni sono applicabili ai sistemi seguenti. Sehr geehrter Kunde Les présentes instructions s’appliquent aux systèmes suivants. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie Anlage / Sistema / Système SC-EN17 dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen. Hauptgerät / Unità principale / Appareil principal SA-EN17 Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für spätere Lautsprecher / Diffusori / Enceintes SB-EN17 Bezugnahme griffbereit auf. Caro cliente Grazie per avere acquistato questo prodotto. Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo prodotto, la preghiamo di leggere completamente queste istruzioni. Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri. Cher client Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil. Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des présentes instructions. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. EG RQT7892-D
Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Aufstellung Einzelheiten zur Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Platzierung der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Unterlage an einem Platz auf, wo es vor direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, hoher Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Luftfeuchtigkeit und starken mechanischen Schwingungen geschützt ist. Bedienung des CD-Spielers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Bedienung des Tuners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Gehäuses und anderer Bauteile des Gerätes verursachen, wodurch Timer und sonstige Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 seine Lebensdauer verkürzt wird. Übersicht über die Bedienungselemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Abspielen von MP3-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Informationen über Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Spannung Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Pflege und Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Anderenfalls Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 kommt es möglicherweise zu einer Überlastung des Gerätes, wodurch ein Brand verursacht werden kann. DEUTSCH Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn das Gerät beispielsweise auf einem Schiff oder an anderen Orten, wo Gleichstrom als Spannungsquelle verwendet wird, aufgestellt werden soll. Schutz des Netzkabels Achten Sie auf einen einwandfreien Anschluss des Netzkabels, und vergewissern Sie sich vorher, dass es nicht beschädigt ist. Schlechte Anschlüsse und ein beschädigtes Kabel können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Ergreifen Sie beim Abziehen des Netzkabels stets den Netzstecker. Ziehen am Kabel selbst kann zu einem elektrischen Schlag führen. Fassen Sie den Netzstecker auf keinen Fall mit nassen Händen an. Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Fremdgegenstände Sorgen Sie unbedingt dafür, dass keinerlei Metallgegenstände in das Geräteinnere gelangen. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag oder eine Funktionsstörung des Gerätes verursacht werden. Halten Sie Flüssigkeiten aus dem Geräteinneren fern. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag oder eine Funktionsstörung des Gerätes verursacht werden. Falls eine Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist, trennen Sie das Gerät bitte unverzüglich vom Netz, und wenden Sie sich dann an Ihren Fachhändler. Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Insektensprays enthalten entflammbare Gase, die sich entzünden können, falls sie in das Innere dieses Gerätes gelangen. Im Reparaturfall Versuchen Sie auf keinen Fall, dieses Gerät selbst zu reparieren. Falls (Im Inneren des Gerätes) Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr aufleuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder irgendein nicht in dieser Bedienungsanleitung behandeltes Problem auftritt, ziehen Sie bitte unverzüglich den Netzstecker ab, und wenden Sie sich dann an Ihren WARNUNG! Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Wird das Gerät von einer DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. technisch nicht qualifizierten Person repariert, auseinandergebaut oder DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER wieder zusammengebaut, besteht die Gefahr von elektrischem Schlag ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. und eines schweren Geräteschadens. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN. Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern. WARNUNG! DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT • UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT. DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE WARNUNG: DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN. SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN • ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER GERÄT. STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE. Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt • STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT. zum Netzstecker gewährleistet ist. • BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN. Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, RQT7892 die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das 2 Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden. 2
Mitgeliefertes Zubehör Einzelheiten zur Fernbedienung Bitte beziehen Sie sich bei der Bestellung von Ersatzteilen g Batterien 4 • Legen Sie die Batterien unter 1 3 Beachtung der auf die in Klammern gesetzten Teilenummern. Polaritätsmarkierungen (+ und –) ab Dezember 2004 2 im Inneren des Batteriefachs ein. 1 Fernbedienung 2 Batterien 1 MW-Rahmenantenne • Keine Akkus verwenden. (EUR7711170) • Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen. 1 Netzkabel (R6, AA) Hinweis g Richtiger Gebrauch Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem Gerät Fernbedienungs-Signalsensor vorgesehen. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten. • Richten Sie den Geber der Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf den Fernbedienungs-Signalsensor an der Frontplatte, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu DEUTSCH vermeiden sind. • Die Übermittlung der Infrarotsignale der Fernbedienung kann durch starke Lichtquellen, z.B. direkte Sonneneinstrahlung, sowie durch die Glastüren von Hi-Fi-Schränken beeinträchtigt werden. Platzierung der Lautsprecher Die Frontverkleidung der Lautsprecher kann abgenommen werden. Achtung Hinweis • Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit • Halten Sie einen Mindestabstand von 10 mm zwischen den Lautsprechern und dem der Anlage, für die sie vorgesehen sind. Anderenfalls Hauptgerät ein, damit eine einwandfreie Belüftung gewährleistet ist. können Verstärker und/oder Lautsprecher beschädigt • Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Stellen werden, und es besteht die Gefahr eines Sie die Lautsprecher nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder Brandausbruchs. Falls es zu einer Beschädigung anderen Gerätes auf, das gegenüber Magnetfeldern empfindlich ist. gekommen ist oder eine plötzliche Abnahme der • Um eine Beschädigung der Lautsprecher bei abgenommenen Frontverkleidungen zu Leistung festgestellt wird, wenden Sie sich bitte an vermeiden, dürfen die Lautsprecherkonusse nicht berührt werden. Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle. • Diese Lautsprecher dürfen nicht an einer Wand oder an der Decke montiert werden. Anschlüsse 1 Lautsprecher 2 MW-Rahmenantenne 3 Netzkabel Brechen Sie vor dem Setzen Sie die Rahmenantenne Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschließen die Spitze ab. in den Ständer ein. Anschlüsse hergestellt worden sind. Hinweis Wenn das Gerät mehr als zwei schwarz schwarz rot Wochen lang vom Netz getrennt rot kupferfarben (+) bleibt, werden alle vom Benutzer vorgenommenen Einstellungen auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. In einem solchen an Fall nehmen Sie die gewünschten Netzsteckdose Einstellungen erneut vor. 1 2 L silberfarben (–) R kupferfarben (+) silberfarben (–) Zusatzgerät (Kabel und Peripheriegeräte sind separat erhältlich.) OUT (L) (R) AUX Cassettendeck usw. Steckerausführung: 3,5-mm-Stereo- Richtiger Gebrauch Ministecker Fernbedienung Starten Sie die Wiedergabe am )7: angeschlossenen Gerät. Kopfhörer Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie einen Kopfhörer anschließen. (separat erhältlich) Steckerausführung: 3,5-mm-Stereo-Ministecker PHONES Wählen Sie „AUX“ als Programmquelle. Hinweis Hinweis • Ein Plattenspieler mit eingebautem Vorentzerrer kann an dieses Verwenden Sie den Kopfhörer nicht über Gerät angeschlossen werden. längere Zeiträume hinweg, um eine • Einzelheiten zur Bedienung sind der Bedienungsanleitung des Beeinträchtigung des Gehörsinns zu jeweiligen Zusatzgerätes zu entnehmen. vermeiden. RQT7892 3 3
Bedienung des CD-Spielers 1 Legen Sie die CD ein. 2 Starten Sie die Wiedergabe. Hauptgerät Fernbedienung Verstrichene Spielzeit des laufenden Titels Mit diesem Gerät können Hauptgerät Fernbedienung Titelnummer OPEN/ keine 8-cm-Discs CD CLOSE abgespielt werden. CD q/h Dieses gerät schaltet sich ein, und der CD-Deckel öffnet sich. Die Etikettseite muss nach außen weisen. Hinweis Wenn bereits eine CD eingelegt ist, schaltet sich das Gerät ein, und die Legen Sie die CD in das Fach. Wiedergabe beginnt automatisch. (Sofortwiedergabe) Drücken Sie zum Schließen erneut [;]. Achten Sie sorgfältig darauf, sich beim Schließen des Disc-Fachdeckels 1 nicht die Finger einzuklemmen. OPEN/ LIGHT DISPLAY CLOSE DEUTSCH Einschalten des Gerätes SLEEP Eingabe über die CLOCK/ 1 2 3 Zifferntasten TIMER ADJ 4 5 6 Eingabe einer TIMER zweistelligen Nummer SET/CHECK 7 8 9 Beispiel: 16: [> = 10] → [1] → [6] Zum PGM/CLEAR Eingabe einer 0 >10 = dreistelligen Nummer Beenden des Einstellen der Lautstärke Beispiel: 226:[> = 10] → -AUTO PRESET Abspielens. VOLUME AUX [> = 10] → [2] → [2] → [6] TUNER/ BAND CD 2 Zum Einstellen der Überspringen/ VOL VOL Suchen 0 50 EXTRA D.BASS SOUND EQ LIVE PLAY VIRTUALIZER MODE Lautstärke (Minimalpegel) (Maximalpegel) ALBUM • Bei jeder Betätigung der Taste Stopp Gesamtanzahl der Titel Gesamtspielzeit Wiederhol- PLAY MODE wechselt die Anzeige wie folgt: Hauptgerät Fernbedienung wiedergabe/ Wählen Sie die 1-& → & → RND Zufallswie- Wiedergabe- ↑ (im Stoppzustand) Gesamtanzahl der Alben dergabe betriebsart. keine Anzeige (aufgehoben) ← g Gesamtanzahl der Titel Hinweis 1-&: Einzeltitel- Wiederholung • Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung an den MP3 vorigen Titel möglich. & : Wiederholung • Beim Abspielen von MP3-Dateien kann die aller Titel Einstellung „RND“ nicht gewählt werden. RND: Zufallswie- • Die Funktionen Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe Hauptgerät Fernbedienung dergabe können nicht gleichzeitig verwendet werden. Pause CD CD q/h Programm- Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. wiedergabe Im Stoppzustand Starten Der Tuner stellt drücken. Programmieren Sie die Sie die Hauptgerät Fernbedienung alle Stationen, Sprungfu- die er empfan- PGM gewünschten Titel ein. Wiedergabe. (bis zu 24 Titel) nktion/ 3 u 4 i gen kann, in Titelnummer Suchlauf Für Überspringen drücken/ den Kanäle in Programmschrittnummer aufsteigender Für Suchlauf gedrückt halten Titelnummer Reihenfolge ein. (nur CD) Gesamtspielzeit Hinweis • Führen Sie den Suchlauf während der Wiedergabe • Löschen des Programms oder im Pausenzustand aus. (im Stoppzustand) • In MP3-Dateien kann kein Suchlauf ausgeführt werden. • Bei Programmwiedergabe, Einzeltitel-Wiederholung Hinweis und Zufallswiedergabe kann der Suchlauf nur Die programminhalte werden selbst dann im Gerätespeicher gespeichert, innerhalb des laufenden Titels ausgeführt werden. wenn ein Wechsel zu einer anderen Funktion erfolgt oder das Gerät abgeschaltet wurde. Durch Drücken von [PGM/CLEAR] oder Öffnen des Direkt- Disc-Fachdeckels wird das Programm vollständig aus dem Speicher gelöscht. zugriffs- 1 2 3 4 6 • Überprüfen der Wieder- 5 3 4 7 8 9 einprogrammierten Titel u i gabe 0 >10 = (im Stoppzustand) 1 2 3 Die Wiedergabe Wählen Sie den gewünschten Titel. • Erweitern des Programms 4 5 6 startet mit dem (im Stoppzustand) 7 8 9 gewählten Titel. 0 >10 = Programmieren Sie den Titel ein, der dem Informationen zum Abspielen von MP3-Dateien finden Programm hinzugefügt Sie auf Seite 7. werden soll. RQT7892 Hinweis • Die Funktionen Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe 4 können nicht gleichzeitig verwendet werden. 4
Bedienung des Tuners Sender können entweder manuell durch Wahl der Empfangsfrequenz abgestimmt oder als Festsender eingespeichert werden, um ein bequemes Abrufen von Lieblingssendern zu ermöglichen. Bis zu 20 UKW-Sender und bis zu 12 MW-Sender können eingespeichert werden. TUNER BAND OPEN/ LIGHT DISPLAY CLOSE SLEEP 1 2 3 CLOCK/ TIMER ADJ 4 5 6 TIMER SET/CHECK Eingabe über die 7 8 9 Zifferntasten PGM/CLEAR 0 >10 = Eingabe einer zweistelligen Nummer -AUTO PRESET Beispiel: 11: [> = 10] → [1] → [1] DEUTSCH Einstellen der Lautstärke AUX VOLUME TUNER/ CD BAND VOL VOL Einstellen der Lautstärke EXTRA SOUND LIVE PLAY D.BASS EQ VIRTUALIZER MODE 0 50 (Minimalpegel) (Maximalpegel) ALBUM Zur Verbesserung der Empfangsqualität Führen Sie die Einspeicherung von sowohl UKW- Automatische als auch MW-Sendern einmal aus. PGM/CLEAR UKW MW Einspeicherung TUNER/ BAND -AUTO PRESET Der Tuner stellt alle Stationen, Wählen Sie „FM“ (UKW) Halten Sie diese Taste so die er oder „AM“ (MW). lange gedrückt, bis die empfangen Anzeige „AUTO“ erscheint. kann, in den Hinweis Kanäle in Während der automatischen Einspeicherung blinkt aufsteigender die Speicheranzeige ( PGM ), und die Reihenfolge ein. Frequenzanzeige ändert sich fortlaufend. Beim Ziehen Sie die Teleskopantenne auf Verändern Sie Ausrichtung und Einspeichern eines Senders erscheinen die ihre volle Länge heraus, und drehen Aufstellungsort der MW- Speicheranzeige und die Nummer des betreffenden Sie sie in die Richtung, in der die Rahmenantenne. Speicherplatzes 1 Sekunde lang im Display. beste Empfangsqualität erzielt wird. Nach beendeter Einspeicherung aller Festsender wird die Empfangsfrequenz des zuerst Bei stark verrauschtem UKW-Empfang eingespeicherten Senders angezeigt. Die UKW-Empfangsqualität kann durch Umschalten auf die monaurale Betriebsart verbessert werden. Innerhalb von 10 Sekunden PLAY MODE MONO Manuelle Stimmen 1 2 3 Betätigen Sie diese Taste, um die Einspeicherung Sie den PGM/CLEAR 4 5 6 monaurale Empfangsbetriebsart Bei diesem einzuspeic 7 8 9 abwechselnd ein- und auszuschalten. Verfahren wird hernden -AUTO PRESET 0 >10 = jeweils ein Aktivieren Sie die Sender ab. Speicherbetriebsart. Hauptgerät einziger Manuelle TUNER BAND Festsender PGM Wählen Sie einen Abstim- eingespeichert. Speicherplatz. mung Wählen Sie „FM“ (UKW) Stimmen Sie die Hinweis Ein ggf. in dem gewählten Speicherplatz bereits oder „AM“ (MW). Empfangsfrequenz ab. eingespeicherter Festsender wird durch die Fernbedienung Einspeicherung eines neuen Senders gelöscht. TUNER/ 3 4 BAND u i Wahl eines TUNER/ BAND u ALBUM i Wählen Sie „FM“ (UKW) Stimmen Sie die oder „AM“ (MW). Empfangsfrequenz ab. Speicherplatzes Wählen Sie „FM“ (UKW) Wählen Sie einen oder „AM“ (MW). Speicherplatz. Hauptgerät Automatische TUNER BAND 1 2 3 Abstimmung TUNER/ 4 5 6 BAND 7 8 9 Wählen Sie „FM“ (UKW) Halten Sie eine dieser Tasten so lange gedrückt, bis sich Wählen Sie „FM“ (UKW) 0 >10 = oder „AM“ (MW). die Frequenzanzeige schnell fortlaufend zu ändern beginnt, oder „AM“ (MW). Wählen Sie einen Fernbedienung um den automatischen Sendersuchlauf zu starten. Speicherplatz. TUNER/ 3 4 BAND u i Wählen Sie „FM“ (UKW) Halten Sie eine dieser Tasten so lange gedrückt, bis sich oder „AM“ (MW). die Frequenzanzeige schnell fortlaufend zu ändern beginnt, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten. • Sobald ein Sender abgestimmt worden ist, stoppt der Sendersuchlauf. • Um die automatische Abstimmung zu beenden, drücken Sie die gleiche Taste erneut. RQT7892 Hinweis • Bei stark verrauschtem Empfang funktioniert die 5 automatische Abstimmung u.U. nicht. 5
Timer und sonstige Funktionen Vorbereitung: Stellen Sie die Uhr ein (siehe links). OPEN/ Wiedergabe- Zeitschaltuhr 1 Führen Sie die Zeitschaltuhr- LIGHT DISPLAY CLOSE SLEEP Diese Einstellungen aus. 1 2 3 CLOCK/ TIMER ADJ Zeitschaltuhrfunk- Stellen Sie die Startzeit ein. 4 5 6 TIMER tion dient dazu, Während der Zeitanzeige. SET/CHECK 7 8 9 die Wiedergabe Innerhalb von 10 Sekunden PGM/CLEAR der gewählten CLOCK/ TIMER ADJ 3 4 0 >10 = Programmquelle u i -AUTO PRESET zum Wählen Sie Wählen Sie die Startzeit. AUX voreingestellten „ON“. • Wenn eine dieser TUNER/ BAND CD Zeitpunkt zu Tasten gedrückt starten. gehalten wird, ändern DEUTSCH sich die Ziffern schnell VOL VOL fortlaufend. EXTRA SOUND LIVE PLAY D.BASS EQ VIRTUALIZER MODE Stellen Sie die Endzeit ein. CLOCK/ CLOCK/ ALBUM TIMER ADJ 3 4 TIMER ADJ u i Innerhalb von 10 Sekunden Wählen Sie Wählen Sie die Endzeit. Einstellen CLOCK/ TIMER ADJ 3 4 CLOCK/ TIMER ADJ „OFF“. • Wenn eine dieser Tasten gedrückt gehalten wird, der Uhr u i ändern sich die Ziffern Wählen Sie Stellen Sie die Die eingebaute schnell fortlaufend. „CLK“. gewünschten Ziffern Uhr arbeitet im der Uhrzeit ein. 2 Wählen Sie die Programmquelle, und stellen 24-Stunden- • Wenn eine dieser Tasten Zyklus. Sie den Lautstärkepegel wunschgemäß ein. gedrückt gehalten wird, ändern sich die Ziffern AUX VOL 3 4 VOL schnell fortlaufend. CLOCK/ TIMER ADJ TUNER/ CD BAND q/h • Aufrufen der Uhrzeitanzeige bei eingeschaltetem Gerät Wählen Sie die Programmquelle. Stellen Sie die Lautstärke ein. TIMER SET/CHECK • Überprüfen der Uhrzeit bei 3 Aktivieren Sie die Zeitschaltuhr. ausgeschaltetem Gerät TIMER SET/CHECK Hinweis Die eingebaute Uhr besitzt eine Ganggenauigkeit Wählen Sie die Anzeige „zPLAY“. Schalten Sie das Gerät aus. von ±60 Sekunden im Monat. Stellen Sie die Uhr in regelmäßigen Abständen nach. PLAY Die Zeitschaltuhr funktioniert nur, wenn das Einschlaf- SLEEP Gerät ausgeschaltet ist. Zeitschaltuhr SLEEP Hinweis • Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: Die Zeitschaltuhr Sie können alle quellen nutzen, während der SLEEP 30 → SLEEP 60 → SLEEP 90 → SLEEP 120 Abspieltimer eingestellt wird. schaltet die ← OFF (aufgehoben) ← TIMER Anlage nach SLEEP SET/CHECK Verstreichen der • Deaktivieren der Zeitschaltuhr • Überprüfen der Restzeit voreingestellten bei eingeschaltetem Gerät Löschen Sie die Hinweis Einmal drücken Anzeige „zPLAY“. Zeitdauer aus. Die Wiedergabe- und die Einschlaf-Zeitschaltuhr können gemeinsam verwendet werden. Hinweis Die Einschlaf-Zeitschaltuhr besitzt stets Vorrang. Achten Sie Die Zeitschaltuhrfunktion wird aufgehoben, doch die daher sorgfältig darauf, dass sich die Einstellungen der beiden Zeitschaltuhrfunktionen nicht überschneiden. Einstellungen bleiben gespeichert. Bei aktivierter Zeitschaltuhrfunktion wird die Anlage SOUND täglich zum voreingestellten Zeitpunkt eingeschaltet. Klangcha- EQ EQ • Ändern der TIMER SET/CHECK rakter Wählen Sie den gewünschten Klangcharakter. Zeitschaltuhreinstellung Vier • Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: Löschen Sie die verschiedene XBS → CLEAR → SOFT Anzeige „zPLAY“, (Verleiht (Gestaltet den (Eignet sich für und stellen Sie die Einstellungen des Rockmusik größere Höhenbereich Hintergrundmusik.) Zeitschaltuhr Klangcharakters Durchschlagskraft.) transparenter.) dann erneut ein. stehen zur Auswahl. ↑ EQ-OFF ← VOCAL ← • Überprüfen der TIMER SET/CHECK (Ein linearer (Verleiht Zeitschaltuhreinstellung Frequenzgang wird Gesangsstimmen bei ausgeschaltetem Gerät erhalten.) höheren Glanz.) Hinweis Live LIVE VIRTUALIZER • Wenn Sie das Gerät bei eingeschalteter Virtualizer Zeitschaltuhrfunktion aus- und dann wieder einschalten, wird die Endzeiteinstellung nicht aktiviert. Mit Hilfe dieser Funktion Betätigen Sie diese Taste, um die Live Virtualizer- Funktion abwechselnd ein- und auszuschalten. • Bei Wahl von „AUX“ als Programmquelle stellen Sie die kann bei Wiedergabe Zeitschaltuhr des Zusatzgerätes auf die gleiche Zeit ein. von Stereoklang ein Hinweis dreidimensionales Der tatsächlich erzielte Effekt richtet sich nach der Klangfeld erzeugt jeweiligen Programmquelle. Display DISPLAY werden. Der Inhalt der Die folgenden Informationen werden angezeigt. Extra EXTRA D.BASS D.BASS Displayanzeige • Ursprüngliche Anzeige kann RQT7892 D.Bass umgeschaltet • Anzeige des MP3-Albumnamens Dient zum Anheben Betätigen Sie diese Taste, um die Extra D. Bass- • Anzeige des MP3-Titelnamens 6 der Bässe. Funktion abwechselnd ein- und auszuschalten. werden. • Zeitanzeige 6
Übersicht über die Bedienungselemente Bereitschafts-/Ein-Schalter [^, 8]................................................ 4 LIGHT DISPLAY OPEN/ CLOSE Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem eingeschalteten Zustand in den Bereitschaftszustand umzuschalten, und umgekehrt. SLEEP 1 2 3 Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge CLOCK/ TIMER ADJ Strom auf. 4 5 6 TIMER SET/CHECK Lichttaste [LIGHT] 7 8 9 Schalten Sie das Licht des Displays ein und aus, um in einem PGM/CLEAR >10 dunklen Raum besser sehen zu können. Die Werkseinstellung ist 0 = -AUTO PRESET EIN. AUX Einschlafzeitschaltuhr-Taste [SLEEP] .......................................... 6 Uhr/Zeitschaltuhr-Einstelltaste [CLOCK/TIMER ADJ] ................. 6 CD TUNER/ BAND Zeitschaltuhr-Einstell-/Prüftaste [TIMER SET/CHECK] ............... 6 CD-Programmier-/Löschtaste, Festsender-Einspeichertaste [PGM/CLEAR, –AUTO PRESET] ...................................................... 4, 5 VOL VOL Zusatzgerät-Taste [AUX] ................................................................ 3 DEUTSCH EXTRA D.BASS SOUND EQ LIVE PLAY VIRTUALIZER MODE Tunerfunktions-/Wellenbereichs-Wahltaste [TUNER/BAND] ...... 5 Lautstärke-Regeltasten [VOL –, + VOL, – VOLUME +]................. 4 ALBUM Extra D.Bass-Taste [EXTRA D.BASS] ........................................... 6 Sound EQ-Taste [SOUND EQ] ....................................................... 6 Albumsprung-Tasten, Speicherplatz-Wahltasten [2, 1, u ALBUM i] .............................................................. 5, 7 Auf/Zu-Taste für Disc-Fach [;, OPEN/CLOSE] ............................ 4 Anzeigemodus-Wahltaste [DISPLAY] ........................................... 6 Zifferntasten [1–9, 0, > = 10] .............................................................. 4 CD-Wiedergabe-/Pausentaste [q/h CD] ....................................... 4 Die dunklen Tasten, so wie , funktionieren auf dieselbe Weise wie CD-Stopptaste [g] .......................................................................... 4 die Tasten auf der Fernbedienung. Wiedergabebetriebsarten-Wahltaste [PLAY MODE] ............ 4, 5, 7 Live Virtualizer-Taste [LIVE VIRTUALIZER] .................................. 6 CD-Titelsprung-/Suchlauftasten, Frequenzwahl-, Zeiteinstelltasten [u, i, –, +, u/–, +/i] ....................................................... 4, 5, 6 Bereitschaftsanzeige Wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und erlischt beim Einschalten des Gerätes. Fernbedienungs-Signalsensor Display Abspielen von MP3-Dateien Dieses Gerät ist zum Abspielen von MP3-Daten im Stande. Bei MP3 Einschränkungen beim Abspielen von MP3-Dateien handelt es sich um ein Verfahren zur Komprimierung von Audiodaten, bei • Dieses Gerät ist zwar mit dem Multisession-Verfahren kompatibel, doch wenn eine große dem nur eine geringfügige Beeinträchtigung der Klangqualität auftritt. Anzahl von Aufnahmesitzungen vorhanden ist, dauert es längere Zeit, bevor die Wiedergabe Erstellen von MP3-Dateien für Wiedergabe mit diesem Gerät beginnt. Halten Sie die Anzahl der Aufnahmesitzungen daher so gering wie möglich. • Maximale Anzahl von Titeln und Alben: 999 Titel und 256 Alben • Dieses Gerät kann keine Dateien abspielen, die im • Kompatible Komprimierungsrate: Zwischen 64 kBit/s und 320 kBit/s (Stereo) Paketschreibverfahren aufgezeichnet wurden. Empfehlung: 128 kBit/s (Stereo) • Wenn eine Disc sowohl MP3-Dateien als auch normale Audiodaten (Format CD-DA) enthält, so • Geeignete Disc-Formate: ISO9660 level 1 und level 2 (außer erweiterte Formate) werden nur die Daten des jeweils im inneren Bereich der Disc aufgezeichneten Dateityps abgespielt. • Innerhalb von Ordnern sollten möglichst keine Unterordner (Alben) Wenn eine Disc sowohl MP3-Dateien als auch Dateien eines anderen Formats (z.B. WMA oder WAV) erstellt werden (z.B. das Album 004album unten). enthält, so werden nur die MP3-Dateien abgespielt. • Je nach Art der Erstellung von MP3-Dateien kann es vorkommen, dass diese entweder CD-ROM drive Benennen von Titeln und Alben Stellen Sie jedem Titel- und Albumnamen nicht in der numerischen Reihenfolge oder überhaupt nicht abgespielt werden. 001album eine dreistellige Laufnummer in der • Im Display dieses Gerätes können Großbuchstaben, Ziffern und das Unterstreichzeichen „_“ 1 001track.mp3 gewünschten Abspielfolge voran. angezeigt werden. Kleinbuchstaben werden zur Anzeige in Großbuchstaben umgewandelt. 002track.mp3 003track.MP3 Dateierweiterung 001track .mp3 (oder .MP3) Informationen über Discs 002album 2 004track.mp3 005track.mp3 004album Bis zu 31 Zeichen für Titel und Alben 008track.MP3 Hinweis zu CD-R- und CD-RW-Discs 3 009track.MP3 Wenn ein Album wie 004album in der Liste links Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R- und CD-RW-Discs im Stande, auf denen 003album erstellt wurde, werden die Dateien u.U. nicht in CD-DA- oder MP3-Daten aufgezeichnet sind. Verwenden Sie eine für 4 006track.mp3 der richtigen Reihenfolge abgespielt. Audioaufzeichnungen im Format CD-DA vorgesehene Disc, und führen Sie nach der 007track.MP3 In diesem Beispiel werden die Alben in der Aufzeichnung eine Finalisierung∗ aus. Je nach Zustand der Aufzeichnung kann es Reihenfolge ➀, ➁ , ➂ , ➃ abgespielt vorkommen, dass bestimmte Discs nicht mit diesem Gerät abgespielt werden können. ∗ Bei der Finalisierung handelt es sich um einen nach beendeter Aufzeichnung ausgeführten LIGHT DISPLAY OPEN/ CLOSE Albumwie- Vorgang, der CD-R/CD-RW-Playern das Abspielen von Audio-CD-R-/CD-RW-Discs ermöglicht. SLEEP 1 2 3 dergabe u ALBUM i PLAY MODE CD Achtung Verwenden Sie Discs, die mit dem rechts CLOCK/ q/h Sie können TIMER ADJ 4 5 6 TIMER abgebildeten Logo gekennzeichnet sind: SET/CHECK 7 8 9 die Titel von Wählen Sie Wählen Sie Starten Die folgenden Aktionen sind unbedingt zu vermeiden; PGM/CLEAR Alben >10 das 0 = -AUTO PRESET „ [ALBUM] “ oder Sie die AUX abspielen. gewünschte • Das Abspielen von unregelmäßig geformten CD Wieder- „ [ALBUM] &“. (z.B. herzförmigen oder achteckigen) Discs mit diesem Gerät. TUNER/ CD BAND q/h Album. gabe. [ALBUM] : • Das Anbringen von Etiketten und Aufklebern an Discs. VOL VOL PLAY MODE EXTRA D.BASS SOUND EQ LIVE PLAY VIRTUALIZER MODE Albumwie- • Das Abspielen von Discs mit teilweise abgelösten Etiketten oder Aufklebern, oder von ALBUM dergabe Discs, auf denen Klebstoff unterhalb von Etiketten oder Aufklebern ausgetreten ist. u ALBUM i u ALBUM i • Das Anbringen von kratzfesten Hüllen und anderem Zubehör an Discs. RQT7892 ALBUM &: • Überspringen [ALBUM] • Das Beschriften von Discs mit Schreibutensilien. Albumwie- von Alben • Das Reinigen von CDs mit Flüssigkeiten (Discs sind grundsätzlich 7 derholung mit einem weichen, trockenen Tuch abzureiben). 7
Störungsbeseitigung Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. • Die Disc wurde falsch eingelegt. Beim MW-Empfang macht sich • Verlegen Sie den Antennendraht so, dass er keine • Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt. (Titel werden ein tiefes Brummgeräusch anderen Kabel berührt. Wiedergabe ist nicht übersprungen.) oder Rauschen bemerkbar. • Halten Sie die MW-Antenne vom Gerät fern. möglich. • Kondensat hat sich auf der Abtasterlinse gebildet. Das Bild eines in der Warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie den Betrieb Nähe des Gerätes • Aufstellungsort und Ausrichtung der Antenne sind fortsetzen. eingeschalteten ungeeignet. • Eine im Multisession-Verfahren aufgezeichnete Fernsehgerätes • Das Antennenkabel des Fernsehgerätes befindet MP3-Disc kann u.U. nicht abgespielt werden, wenn verschwindet, oder sich zu nah an diesem Gerät. Verlegen Sie das sich ein leeres Datensegment zwischen den Störstreifen Antennenkabel des Fernsehgerätes in einem MP3-Dateien können einzelnen Aufnahmesitzungen befindet. erscheinen auf dem größeren Abstand von diesem Gerät. nicht ausgelesen • Beim Erstellen einer Disc im Multisession-Verfahren Fernsehschirm. werden. muss die Aufnahmesitzung geschlossen werden. • Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig in • Die auf der Disc enthaltene Datenmenge ist zu klein. Die Fernbedienung das Batteriefach eingelegt sind. (→ Seite 3) DEUTSCH Sorgen Sie für eine Datenmenge von mindestens 5 MB. funktioniert nicht. • Wechseln Sie erschöpfte Batterien ggf. gegen Der Klang ist nicht frische Batterien aus. fixiert, die Kanäle sind vertauscht, oder Display • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. Ton wird nur von (→ Seite 3) • Sie haben die Stromzufuhr erstmals abgeschlossen, einem einzigen Lautsprecher oder es ist kürzlich zu einem Stromausfall abgegeben. gekommen. Stellen Sie die eingebaute Uhr ein. (→ Seite 6) • Beim Abspielen von MP3-Dateien, die mit niedriger – –:– – • Die Gesamtspielzeit des Programms überschreitet Aufnahmequalität aufgezeichnet wurden, kann 200 Minuten. Rauschen auftreten. Weitere Titel können jedoch einprogrammiert und • Bringen Sie keine Handys in die Nähe dieses Gerätes. abgespielt werden. • Erhöhen Sie die Lautstärke. • Schalten Sie das Gerät aus, ermitteln und beseitigen • Die maximale Anzahl von Titeln, die einprogrammiert Kein Ton, oder PGM FULL werden können, beträgt 24. Eine Einprogrammierung Sie die Störungsursache, und schalten Sie das Gerät starkes Rauschen von weiteren Titeln ist nicht möglich. dann erneut ein. Zu den möglichen Ursachen gehören tritt auf. ein Kurzschluss der positiven und negativen Drähte • Eine CD-ROM wurde eingelegt, die keine Daten im eines Lautsprecherkabels, eine Überlastung der Format CD-DA (herkömmliche Musik-CD) oder MP3 Lautsprecher durch einen übermäßig hohen NOT MP3 enthält. Eine derartige Disc kann nicht mit diesem Lautstärkepegel oder eine zu hohe Leistung sowie ein Gerät abgespielt werden. Betrieb des Gerätes in einer heißen Umgebung ohne ausreichende Belüftung. • Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie den betreffenden Abschnitt dieser Während der ERROR • Ein Netzkabel oder eine Leuchtstofflampe befindet Bedienungsanleitung erneut durch, und führen Sie Wiedergabe macht den jeweiligen Bedienungsvorgang dann korrekt aus. sind in der Nähe der Anschlusskabel. Halten Sie sich ein andere Elektrogeräte und deren Kabel von den • Eine Störung des Netzteils liegt vor. Bitte nehmen Brummgeräusch F76 Anschlusskabeln dieses Gerätes fern. Sie Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. bemerkbar. Beim Empfang einer Rundfunksendung • Schalten Sie das Fernsehgerät aus, oder stellen Sie macht sich es in einem größeren Abstand von diesem Gerät Interferenzpfeifen auf. bemerkbar. Pflege und Instandhaltung Bei einer Verschmutzung der Außenflächen reinigen Sie diese durch Abreiben mit einem weichen, trockenen Tuch. • Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzol zum Reinigen dieses Gerätes. • Vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Technische Daten gHauptgerät gLautsprecher Tuner Buchsen Vollbereichs-Lautsprecher 8 cm, 6 Ω × 2 Frequenzbereiche Eingang AUX: 3,5-mm-Stereobuchse (27 kΩ) Keramik-Hochtöner 1,52 cm × 2 UKW 87,50 – 108,00 MHz (50-kHz-Raster) Ausgang PHONES: 3,5-mm-Stereobuchse (32 Ω) Abmessungen (B × H × T) 115 mm × 211 mm × 215 mm MW 522 – 1629 kHz (9-kHz-Raster) Allgemeine Daten Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand: 3,1 W CD-Spieler Stromversorgung Abtastfrequenz 44,1 kHz 230 – 240 V Wechselspannung, 50 Hz Hinweis Decodierung 16 Bit linear Leistungsaufnahme 28 W Strahlenquelle Abmessungen (B × H × T) 206 mm × 204 mm × 214 mm Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten. Halbleiterlaser (Wellenlänge 780 nm) Masse Bei den Angaben zu Masse und Abmessungen Anzahl der Kanäle 2 Kanäle, Stereo Mit Lautsprechern 4,0 kg handelt es sich um Näherungswerte. Gleichlaufschwankungen Ohne Lautsprecher 2,4 kg Unterhalb der Messgrenze MPEG Layer-3 Audio- D/A-Wandler MASH (1-Bit-DAC) Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia. RQT7892 8 8
Memo DEUTSCH RQT7892 9 9
Sommario Precauzioni per la sicurezza Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Sistemazione Sistemazione dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Sistemare l’unità su una superficie piana, lontana dalla luce diretta del Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 sole, alte temperature, umidità eccessiva e forti vibrazioni. Queste Operazioni con i CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 condizioni possono danneggiare il mobile e altre componenti, riducendo Operazioni con la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 così la vita di servizio dell’unità. Timer [Temporzzatori] ed altre regolazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Non mettere oggetti pesanti sull’unità. Guida ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Operazioni con gli MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Riguardo ai CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Tensione Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò può Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 sovraccaricare l’unità e causare un incendio. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Non usare una fonte di alimentazione in corrente continua. Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa questa unità su una nave od altro luogo dove viene usata la corrente continua. Protezione del cavo di alimentazione Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Se il collegamento non è corretto e il cavo è danneggiato, c’è pericolo d’incendio o di scosse elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Prendere saldamente il cavo di alimentazione per la spina per staccarlo dalla presa di corrente. Se si tira il cavo stesso, c’è pericolo di scosse elettriche. Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scosse elettriche. Sostanze estranee Fare attenzione che oggetti metallici non cadano dentro l’unità. Ciò potrebbe causare scosse elettriche o malfunzionamenti. ITALIANO Fare attenzione che non penetrino liquidi all’interno dell’unità. Ciò potrebbe causare scosse elettriche o malfunzionamenti. Se ciò dovesse accadere, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore. Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi contengono gas infiammabili che potrebbero infiammarsi se spruzzati dentro l’unità. Riparazione (All’interno del prodotto) Non cercare di riparare questa unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi Solo per l’ltalia altro problema non contemplato in queste istruzioni, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15 autorizzato. Se l’unità viene riparata, smontata o ricostruita da persone Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo non qualificate, c’è pericolo di scosse elettriche o di danneggiarla. modello numero SC-EN17, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. Per aumentarne la durata, quando l’unità non viene utilizzata per un lungo 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. 3, Allegato I). QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON ATTENZIONE! CLIMA MITE. QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE ATTENZIONE: INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI. PERSONALE QUALIFICATO. Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la ATTENZIONE! spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in • PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON caso di problema. INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON cellulare. OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE. • NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI. RQT7892 • NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, 10 2 COME CANDELE ACCESE. • DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE. 10
Accessori in dotazione Telecomando Per l’ordinazione dei ricambi, usare i numeri tra parentesi. g Batterie 4 1 3 • Inserire in modo che i poli (+ e Da dicembre 2004 –) siano allineati con quelli del 2 telecomando. 1 Telecomando 2 Batterie 1 Antenna AM a (EUR7711170) quadro • Non usare pile ricaricabili. 1 Cavo di alimentazione c.a. (R6, AA) Nota Il cavo di alimentazione c.a. in dotazione deve essere usato g Utilizzo soltanto con questa unità. Non usarlo con altri componenti. Sensore dei segnali di comando a distanza • Puntare sul sensore, evitando gli ostacoli, da una distanza massima di 7 metri direttamente davanti all'unità. • Il funzionamento potrebbe essere ostacolato dalle forti fonti di luce, come la luce diretta del sole, e dai vetri dei rack audio. Sistemazione dei diffusori La rete di copertura dei diffusori può essere tolta. Precauzione Nota • Usare i diffusori soltanto con il sistema • Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm di distanza dal consigliato. In caso contrario, si potrebbero sistema. danneggiare l’amplificatore e/o i diffusori, e creare • Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non sistemarli vicino al un pericolo d’incendio. Rivolgersi al rivenditore se televisore, personal computer od altri dispositivi facilmente influenzati dal si è verificato un danno o si nota un improvviso magnetismo. cambiamento delle prestazioni. • Per evitare di danneggiare i diffusori, non toccare i coni dei diffusori se si • Non attaccare questi diffusori alle pareti o al sono tolte le reti. soffitto. ITALIANO Collegamenti 1 Diffusori 2 Antenna AM a quadro 3 Cavo di alimentazione c.a. Prima di effettuare la Mettere diritta l’antenna sulla sua base. Collegare questo cavo dopo aver collegato tutti gli altri cavi. connessione, svitare la punta. Nota Se l’unità rimane staccata Rosso Nero Nero dalla presa di corrente per Rosso Rame (+) più di due settimane, tutte le impostazioni tornano a Alla presa di quelle della fabbrica. In tal corrente caso, procedere di nuovo 1 domestica con le impostazioni. 2 L Argento (–) R Rame (+) Argento (–) Altro componente (Cavi e componenti non forniti.) OUT (L) (R) AUX Piastra a cassetta, ecc. Tipo di spina: 3,5 mm stereo Utilizzo Telecomando Cominciare la lettura )7: Cuffia Ridurre il volume prima di collegare. dall’altra sorgente. Selezionare “AUX” (non fornita) Tipo di spina: 3,5 mm stereo PHONES Nota Nota • Si può collegare un giradischi analogico con equalizzatore fono incorporato. Per non danneggiare l’udito, evitare • Per i dettagli, riferirsi al manuale di istruzioni dell’altro l’ascolto per lunghi periodi di tempo. componente. RQT7892 11 3 11
Operazioni con i CD 1 Inserire il CD. 2 Cominciare la lettura. Unità principale Telecomando Non si possono Tempo di lettura trascorso del brano Unità principale Telecomando usare i dischi di Numero del brano OPEN/ CLOSE 8 cm. CD CD q/h L’unità viene attivata e il vassoio del CD si apre. L’etichetta deve essere rivolta all’esterno. Nota Se il CD è già nell’unità, essa si accende e la lettura comincia. Inserire il CD nel suo alloggiamento. (Lettura ad un tocco) 1 Premere di nuovo [;] per chiudere. Tenere le dita lontane dallo sportello quando si chiude, per evitare le piccole ferite. OPEN/ Accendere LIGHT DISPLAY CLOSE l’unità. SLEEP Selezione usando 1 2 3 CLOCK/ TIMER ADJ i tasti numerici 4 5 6 Per selezionare un TIMER SET/CHECK numero di 2 cifre 7 8 9 per es., 16: [> = 10] → [1] → [6] Per PGM/CLEAR Per selezionare un interrompere la Regolare il volume. 0 >10 = numero di 3 cifre per es., 226:[> -AUTO PRESET riproduzione VOLUME = 10] → AUX [> = 10] → [2] → [2] → [6] TUNER/ BAND CD 2 Per saltare/ Regolare il ricercare 0 50 VOL EXTRA SOUND LIVE VOL PLAY volume D.BASS EQ VIRTUALIZER MODE (Minimo) (Massimo) ALBUM Numero di brani Tempo di lettura totale Ripetizione PLAY MODE • Ad ogni pressione del tasto: Arresto della lettura/ 1-& → & → RND Selezionare la ↑ (Durante l’arresto) Unità principale Telecomando lettura casuale ITALIANO modalità di lettura Nessuna indicazione (cancellato)← 1-& : Ripetizione g Numero di album Nota Numero di brani di un brano • Durante la lettura casuale, non si può saltare al & :Ripetizione brano precedente. MP3 di tutti i brani • Durante la lettura MP3, non si può selezionare “RND”. RND:Lettura • La lettura programmata e la lettura casuale non casuale possono essere usate allo stesso tempo. Unità principale Telecomando Pausa CD CD q/h Lettura Premere di nuovo per continuare la lettura. programmata Premere Questa funzione durante l’arresto permette di Selezionare i brani Cominciare Unità principale Telecomando PGM (Massimo di 24 brani) la lettura Salto/ programmare Numero del brano fino a 24 brani. Ricerca u 3 4 i Numero di sequenza Numero del brano Premere per saltare/ Mantenere premuto per cercare (CD soltanto) Tempo di lettura totale Nota • Cancellare un • La ricerca è possibile durante la lettura o la pausa. programma • La ricerca nei file MP3 non è possibile. (Durante l’arresto) • Durante la lettura programmata, la ripetizione di un Nota brano o la lettura casuale, si può cercare soltanto Il contenuto del programma viene registrato nella memoria all’interno del brano attuale. dell’unità anche quando si passa a un’altra funzione o quando si spegne l’unità. Tutta la programmazione si cancella quando si preme [PGM/CLEAR] o si apre lo sportello CD. Lettura ad 1 2 3 3 4 accesso 4 5 6 • Conferma di un brano u i programmato (Durante l’arresto) diretto 7 8 9 1 2 3 La lettura 0 >10 = • Aggiunta di un brano al 4 5 6 comincia con il Selezionare il brano desiderato programma (Durante l’arresto) 7 8 9 brano selezionato. >10 0 = Selezionare il brano che si desidera aggiungere Per la lettura MP3, riferirsi alla pag. 7. Nota RQT7892 • La lettura programmata e la lettura casuale non possono essere usate allo stesso tempo. 12 4 12
Operazioni con la radio Le stazioni radio possono essere sintonizzate manualmente selezionandone la frequenza, oppure possono essere preselezionate nei canali per facilitarne la sintonia. Si possono preselezionare fino a 20 canali FM, e fino a 12 canali AM. TUNER BAND OPEN/ LIGHT DISPLAY CLOSE SLEEP 1 2 3 CLOCK/ TIMER ADJ 4 5 6 TIMER SET/CHECK Selezione usando i tasti 7 8 9 numerici PGM/CLEAR 0 >10 = Per selezionare un numero di -AUTO PRESET 2 cifre Regolare il volume. AUX > 10] → [1] → [1] per es., 11: [= VOLUME TUNER/ CD BAND VOL VOL Regolare il volume. EXTRA SOUND LIVE PLAY D.BASS EQ VIRTUALIZER MODE 0 50 ALBUM (Minimo) (Massimo) Per migliorare la ricezione Eseguire una volta la preselezione sia per la stazione FM che AM. Preselezione PGM/CLEAR FM AM automatica TUNER/ BAND -AUTO PRESET Il sintonizzatore preseleziona nei Selezionare Mantenere premuto canali le stazioni “FM” o “AM” finché appare “AUTO” che può ricevere Nota in ordine Durante la preselezione automatica, l’indicatore di ITALIANO ascendente. memoria ( PGM ) lampeggia e la frequenza scorre. L’indicatore di memoria e i numeri dei canali vengono visualizzati per un secondo quando la Estendere l’antenna a stilo e Cambiare la direzione e posizione stazione viene preselezionata. regolarne la direzione. dell’antenna AM a quadro. La prima stazione da preselezionare viene visualizzata alla fine della preselezione. Se il rumore FM è eccessivo Si può migliorare la ricezione FM passando alla ricezione monofonica. Entro 10 secondi PLAY MODE MONO Preselezio- Sintonizzare il 1 2 3 segnale della Premere per attivare/ ne manuale stazione che si PGM/CLEAR 4 5 6 disattivare la modalità MONO Preselezione 7 8 9 desidera -AUTO PRESET delle stazioni 0 >10 preselezionare. = Unità principale Selezionare la una alla volta. Sintonia TUNER BAND modalità di preselezione manuale PGM Selezionare un Selezionare Selezionare canale “FM” o “AM” la frequenza Nota Telecomando La stazione che occupa un canale viene PGM/CLEAR TUNER/ cancellata se su quel canale si preseleziona BAND -AUTO PRESET un’altra stazione. Selezionare Selezionare “FM” o “AM” la frequenza Selezione TUNER/ BAND u ALBUM i Unità principale dei canali Sintonia Selezionare “FM” o Selezionare “AM” un canale automatica TUNER BAND 1 2 3 Selezionare Mantenere premuto finché la frequenza TUNER/ 4 5 6 “FM” o “AM” comincia a cambiare rapidamente BAND 7 8 9 Telecomando 0 >10 = PGM/CLEAR Selezionare “FM” o Selezionare TUNER/ “AM” un canale BAND -AUTO PRESET Selezionare Mantenere premuto finché la frequenza “FM” o “AM” comincia a cambiare rapidamente • La sintonia automatica si arresta quando viene trovata una stazione. • Per cancellare la sintonia automatica, premere di nuovo lo stesso tasto. Nota RQT7892 • La sintonia automatica potrebbe non essere possibile se c’è interferenza eccessiva. 13 5 13
Timer [Temporzzatori] ed altre regolazioni Preparativi: Regolare l’orologio (vedere a sinistra). OPEN/ Timer di LIGHT DISPLAY CLOSE lettura 1 Eseguire le regolazioni del timer SLEEP 1 2 3 Questo timer Regolare l’ora d’inizio CLOCK/ TIMER ADJ comincia la Quando viene visualizzata l’ora 4 5 6 lettura della TIMER Entro 10 secondi SET/CHECK sorgente 7 8 9 CLOCK/ selezionata TIMER ADJ 3 4 PGM/CLEAR u i 0 >10 = all’ora -AUTO PRESET selezionata. Selezionare Selezionare l’ora d’inizio AUX “ON” • Mantenere premuto TUNER/ CD per cambiare più BAND velocemente. Regolare l’ora della fine VOL VOL CLOCK/ CLOCK/ EXTRA SOUND LIVE PLAY TIMER ADJ 3 4 TIMER ADJ D.BASS EQ VIRTUALIZER MODE u i ALBUM Selezionare Selezionare l’ora “OFF” della fine • Mantenere Entro 10 secondi premuto per Regolazio- CLOCK/ TIMER ADJ 3 4 CLOCK/ TIMER ADJ cambiare più velocemente. ne dell’ora u i Selezionare Selezionare l’ora Questo è un • Mantenere 2 Selezionare la sorgente e regolare il “CLK” orologio di 24 premuto per volume ore. cambiare più AUX velocemente. CLOCK/ TUNER/ CD VOL 3 4 VOL TIMER ADJ BAND q/h • Per visualizzare l’orologio Selezionare la sorgente Selezionare il volume con l’unità accesa TIMER SET/CHECK • Per controllare l’ora con 3 Attivare il timer l’unità spenta TIMER SET/CHECK ITALIANO Nota Visualizzare “zPLAY” Spegnere l’unità L’orologio ha uno scarto mensile di ±60 secondi. Regolarlo di nuovo se necessario. PLAY Per poter far funzionare il timer bisogna spegnere l’unità. SLEEP Timer di SLEEP Nota • Ad ogni pressione del tasto: Quando si è impostato il timer di riproduzione si spegnimento SLEEP 30 → SLEEP 60 → SLEEP 90 → SLEEP 120 potrà utilizzare una qualsiasi origine di dati. automatico ← OFF (cancellato)← TIMER Il timer SLEEP SLEEP SET/CHECK • Per controllare il tempo restante • Per cancellare il timer può spegnere l’unità dopo un Nota Premere una volta con l’unità accesa Cancellare “zPLAY” tempo regolato. Il timer di lettura e di spegnimento automatico possono essere usati insieme. Nota Il timer di spegnimento automatico ha sempre la La funzione del timer si cancella, ma le regolazioni priorità. Fare attenzione a non sovrapporre le rimangono memorizzate. regolazioni dei timer. Il timer funziona ogni giorno se è attivato. TIMER SOUND SET/CHECK Qualità EQ EQ • Per cambiare il timer Cancellare “zPLAY” del suono Selezionare la qualità del suono e regolare di nuovo il Si può scegliere • Ad ogni pressione del tasto: XBS → CLEAR → SOFT timer uno dei quattro TIMER SET/CHECK tipi di qualità del (Aggiunge vigore (Rende più chiari (Per la musica di • Per controllare la regolazione suono. alla musica rock) i suoni più alti) sottofondo) con l’unità spenta ↑ EQ-OFF ← VOCAL ← Nota (Disattiva la regolazione (Aggiunge lustro alla • Se si spegne e riaccende l’unità mentre il timer della qualità del suono) voce dei cantanti) sta funzionando, la regolazione dell’ora della fine non si attiva. Live LIVE VIRTUALIZER • Se si è selezionata la sorgente “AUX”, regolare Virtualizer alla stessa ora il timer del componente collegato. Si può creare un Premere per attivare/disattivare il Live campo sonoro tridimensionale Virtualizer Display DISPLAY durante l’ascolto Nota Si possono Vengono visualizzati i tipi seguenti di informazioni. del suono stereo. L’effetto reale dipende dalla sorgente usata. cambiare le • Display originale indicazioni del Extra EXTRA D.BASS D.BASS display. • Indicazione del titolo dell’album MP3 • Indicazione del titolo del brano MP3 RQT7892 D.Bass Premere per attivare/ • Indicazione dell’ora Rinforza i bassi. disattivare gli Extra D.Bass 14 6 14
Sie können auch lesen