DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d'emploi - IT ES Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso

Die Seite wird erstellt Maximilian Mai
 
WEITER LESEN
DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d'emploi - IT ES Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso
Capa
                     TYP EM 0701

DE   Bedienungsanleitung
EN   Operating Instructions
FR   Mode d’emploi
IT   Istruzioni per l'uso
ES   Instrucciones de uso
NL   Bedieningshandleiding
DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d'emploi - IT ES Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso
DE

Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,

vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf einer
                                       GUTMAN Dunstabzugshaube !

Bitte lesen Sie nachfolgende Informationen und Erläuterungen zum sachgemäßen
Gebrauch Ihrer neuen Haube aus dem Hause GUTMANN vor der ersten Inbetrieb-
nahme sorgfältig durch. Bitte beachten Sie gleichfalls unsere Bedienungs- und Monta-
geanleitung sowie die darin enthaltenen Reinigungsempfehlungen, so dass Sie lange
Freude an Ihrem Gerät haben.

Die angegebenen Daten in dieser Bedienungsanleitung dienen alleine der Produktbeschreibung. Eine Aussa-
ge über eine bestimmte Beschaffenheit oder Eignung für einen bestimmten Einsatzzweck kann aus unseren
Angaben nicht abgeleitet werden. Die Angaben entbinden den Verwender nicht von eigenen Beurteilungen
und Prüfungen. Es ist natürlich zu beachten, dass unsere Produkte einem natürlichen Verschleiß- und Alte-
rungsprozess unterliegen.

Alle Rechte liegen bei der GUTMANN GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfü-
gungsbefugnis, wie Kopie- und Weitergaberecht, liegt bei uns.

Auf der Titelseite ist eine Beispielkonfiguration abgebildet. Das ausgelieferte
Produkt kann daher von der Abbildung abweichen.

Die Orginalbedienungsanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt.

2
DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d'emploi - IT ES Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso
DE
                                             entstehenden Unterdruck in den Raum
Sicherheitshinweise                          zurückgeführt werden. Der Bediener
Die Bedienungs.- und Montageanleitung        muss deshalb jederzeit für eine ausrei-
enthält wichtige Hinweise, die beachtet      chende Zuluft sorgen. Der Unterdruck
werden müssen, damit die Dunstab-            im Raum darf nicht größer als 4 Pa
zugshaube ohne Gefahr und störungs-          (0,04 mbar) sein.
frei betrieben werden kann. Bedie-           Brandgefahr!
nungsanleitung und Montageanleitung          Die Dunstabzugshaube darf nie ohne
sorgfältig für späteres Nachschlagen         Fettfilter und muss immer unter Aufsicht
aufbewahren. Diese Gebrauchsanlei-           betrieben werden. Überfettete Filter
tung gilt für mehrere Geräteausführun-       bedeuten Brandgefahr! Frittieren Sie
gen. Es ist möglich, dass einzelne           unter der Abzugshaube nur unter ständi-
Ausstattungsmerkmale           beschrieben   ger Aufsicht! Achten sie auf regelmäßi-
sind, die nicht auf ihr Gerät zutreffen.     ge Filterreinigung. Flambieren ist unter
Bestimmungsmäßige Verwendung                 der Abzugshaube nicht gestattet! Gas-
Die Dunstabzugshaube darf ausschließ-        geräte dürfen unterhalb der Abzugshau-
lich zum Beseitigen des Küchendunstes        be nur mit aufgesetzten Töpfen benutzt
oberhalb von Kochgeräten für den             werden! Falls Sie mehr als 3 gasbetrie-
privaten     Hausgebrauch       verwendet    bene Kochstellen gleichzeitig nutzen,
werden. Jede andere Verwendung gilt          betreiben Sie bitte die Abzugshaube in
als sachwidrig. Durch sachwidrige            der Leistungsstufe 2 oder höher. So
Verwendung der Haube können Gefah-           wird ein Wärmestau im Gerät vermie-
ren für Personen und Gegenstände             den.
entstehen. Die Dunstabzugshaube darf         Inbetriebnahme vorbereiten
nicht als Ablage von Gegenständen wie        Die Geräte entsprechen den einschlägi-
z. B. Flaschen oder Gewürzdosen oder         gen       Sicherheitsbestimmungen     für
anderen losen Gegenständen verwen-           Einrichtungen von Küchen. Die Anforde-
det werden.                                  rungen, die der Aufstellungsort erfüllen
Installation                                 muss sind in der zum Gerät Gehören-
Das Gerät darf nur von einem autorisier-     den Benutzerdokumentation beschrie-
ten Fachmann unter Beachtung aller           ben. Falls Sie über die Zuverlässigkeit
einschlägigen Vorschriften der Strom-        der Aufstellung in der vorgesehenen
versorgungs-unternehmen sowie der            Umgebung Zweifel haben, wenden Sie
Bauverordnungsvorschriften der Länder        sich bitte an den Service.
angeschlossen werden. Beachten Sie           Aktivkohlefilter
bei der Montage die Montageanleitung !       Bei in GUTMANN Dunstabzugshauben
Beschädigte Geräte dürfen nicht in           eingesetzten       Aktivkohlefiltern (C-
Betrieb genommen werden. Defekte             Version) separate Bedienungsanleitung
Teile müssen durch Originalteile ersetzt     beachten! Brandgefahr! Flambieren ist
werden. Reparaturen dürfen nur durch         unter der Dunstabzugshaube nicht
autorisiertes Fachpersonal durchgeführt      gestattet!
werden.                                      Beschädigte Geräte dürfen nicht in
Vergiftungsgefahr!                           Betrieb genommen werden. Defekte
Wenn die Dunstabzugshaube im Abluft-         Teile müssen durch Original-Ersatzteile
betrieb gleichzeitig mit anderen raum-       oder durch vom Hersteller benannte
luftabhängigen Feuerstätten (z. B. holz-,    Teile ersetzt werden. Reparaturen
gas-, öl- oder kohlebefeuerte Geräte) in     dürfen nur durch autorisiertes Fachper-
einem Raum betrieben wird, können            sonal durchgeführt werden.
tödliche Verbrennungsgase durch einen
                                                                                     3
DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d'emploi - IT ES Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso
DE

Transport, Auspacken, Aufstellen           Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
Wenn das Gerät aus kalter Umgebung         durch Personen (einschl. Kinder) mit
in den Betriebsraum gebracht wird, kann    eingeschränkten physischen, sensori-
Betauung auftreten. Bitte warten Sie bis   schen oder geistigen Fähigkeiten oder
das Gerät temperaturangeglichen und        mangels Erfahrung oder mangels Wis-
absolut trocken ist, bevor Sie es in       sen benutzt zu werden, es sei denn, sie
Betrieb nehmen. Die Akklimatisations-      werden durch eine für Ihre Sicherheit
zeit ist abhängig von Temperaturdiffe-     zuständige Person beaufsichtigt oder
renz und Gerät und dessen Aufbau. Sie      erhielten von Ihr Anweisungen, wie das
sollte aber mindestens 12 Stunden          Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen
betragen.                                  beaufsichtigt werden, um sicherzustel-
Anschließen an das Stromnetz               len, dass sie nicht mit dem Gerät spie-
Überprüfen Sie ob die angegebene           len.
Nennspannung des Geräts mit der            Ausführung
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.      Die Dunstabzugshaube kann von der
Eine falsche Einstellung führt zur Be-     aesthetischen Seite her anders sein als
schädigung bzw. Zerstörung der Geräts.     die Zeichnungen die in dieser Bedie-
Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob alle    nungsanleitung sind. Die Bedienungsan-
Kabel und Leitungen einwandfrei und        leitung, die Wartung, die Reinigung und
unbeschädigt sind. Achten Sie insbe-       die Installation sind aber gleich.
sondere darauf, dass die Kabel keine
                                           Technische Änderungen vorbehalten!
Knickstellen aufweisen, um Ecken
herum nicht zu kurz verlegt worden sind
und keine Gegenstände auf den Kabeln
stehen. Achten Sie weiterhin darauf,
dass alle Steckverbindungen fest sitzen.
Fehlerhafte Schirmung oder Verkabe-
lung     gefährden    Ihre   Gesundheit
(elektrischer Schlag) und kann andere
Geräte zerstören. Geräte mit Netzste-
cker werden mit einer sicherheitsgeprüf-
ten Netzleitung des Einsatzlandes
ausgerüstet und dürfen nur an eine
vorschriftsmäßig geerdete Schutzkon-
takt-Steckdose angeschlossen werden,
andernfalls droht elektrischer Schlag.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose
am Gerät oder die Schutzkontakt-
Steckdose der Hausinstallation dem
Benutzer frei zugänglich ist, damit im
Notfall, oder bei Service / Wartungsar-
beiten das Netzkabel aus der Steckdose
gezogen werden kann.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
Reinigen Sie die Haube nicht mit einem
Dampfreinigungsgerät oder mit Wasser-
druck. Beim Reinigen der Haube muss
diese Haube vorher vom Stromnetz
getrennt werden.

4
DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d'emploi - IT ES Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso
DE

Die Dunstabzugshaube ist speziell für die Absaugung von Kochdünsten im privaten
Hausgebrauch entwickelt worden. Die aufsteigenden Kochdünste werden von der
Dunstabzugshaube erfasst und über Metallfilter abgesaugt . Die Metallfilter sind aus
optischen Gründen zentral in einer dunklen Glasscheibe flächenbündig eingesetzt und
werden im Haubenkörper mittels Magnete gehalten. Die dadurch entstehende
Absaugung wird zentral über die Metallfilter geführt und ist sehr effektiv. Die
Zugänglichkeit der Metallfilter ist von der Unterseite der Haube problemlos
gewährleistet. Die Absaugeleistung wird über das Bedienfeld geregelt. Neben der
Beleuchtung werden über das Bedienfeld bei einigen Hauben auch Zusatz-funktionen
gesteuert. Die Ausleuchtung der Kochfläche übernehmen mehrere LED-Spots die
hinter einer Glasscheibe angeordnet sind. Die Dunstabzugshaube wird aus
hygienischen Gründen aus Edelstahl in Verbindung mit Glaselementen gefertigt.

Produktbeschreibung
1      Oberhaube
2      Unterhaube
3      Metallfilter
4      Umluftöffnung
5      LED-Beleuchtung TW 2700 - 6500 k
6      Glasfront, an der Haubenunterseite

                                                                                  5
DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d'emploi - IT ES Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso
DE
                                                 Farbtemperatur-Einstellung
Fernbedienung                                    Die Farbtemperatur der LED Beleuchtung
EIN / AUS (1)                                    lässt sich stufenlos im Bereich zwischen
Zum Einschalten das Feld mit dem EIN /           2700K und 6500K einstellen.
AUS Symbol drücken. Lüfter läuft in der          Zur Einstellung die Nachlaufzeittaste (6)
Leistungsstufe 1 an. Zum Ausschalten             gedrückt halten, die LED beginnen die
das EIN / AUS Symbol erneut drücken.             Farbtemperatur zu wechseln. Ist die ge-
Lüfterleistung erhöhen (2)                       wünschte Einstellung erreicht, Taste los-
Das Symbol Lüfterleistung erhöhen                lassen, die Farbeinstellung ist gespei-
drücken. Die Lüfterleistung erhöht sich          chert.
mit      jedem       Drücken     um     eine
Leistungsstufe nach oben.
Lüfterleistung reduzieren (3)
Das Symbol Lüfterleistung reduzieren
drücken. Die Lüfterleistung verringert sich
mit      jedem       Drücken     um     eine
                                                 1                  4
Leistungsstufe bis zur Leistungstufe 1.
Beleuchtung (4)
Drücken Sie die Taste mit dem Beleuch-
                                                 2                  5     Reset Filtersätti-
                                                                          gungsanzeige:
tungssymbol, um die Beleuchtung                                           Taste EIN/AUS
einzuschalten.        Durch    nochmaliges       3                  6     ~10sec. Drücken
                                                                          bis rote LED
Drücken         wird    die     Beleuchtung
ausgeschaltet. Bei längerem gedrückt                                      erlischt!
halten des Beleuchtungssymbols, wird
die Beleuchtung gedimmt.
Intensiv-Stufe (5)                      int
Durch Drücken der Taste Intensiv-Stufe
wird die maximale Lüfterleistung erreicht.
Die Lüfterleistung schaltet nach 5
Minuten um eine Leistungsstufe zurück.
Automatische Nachlaufzeit (6)
Durch Berühren des Feldes mit dem
Nachlaufzeit         Symbol     wird     die
automatische Nachlaufzeit aktiviert, die
LED für die Nachlaufzeit leuchtet. Die           Batteriewechsel:
Dunstabzugshaube läuft ca.15 min. wei-           Der Batteriedeckel befindet sich auf der
ter und schaltet dabei stufenweise (von          Rückseite der Fernbedienung. Kreuz-
                                                 schlitzschraube herausschrauben und mit
der Letzen eingestellte Stufe an) alle 5
                                                 Daumen und Zeigefinger anheben bis
Minuten eine Stufe zurück bevor diese            sich der Magnetkontakt löst, welcher den
endgültig abschaltet.                            Batteriedeckel hält. Nun die leeren Batte-
Anzeige Fettfilterreinigung (f)                  rien herausnehmen und gegen typenglei-
Nach 15 Betriebsstunden blinkt die rote          che ersetzen. Den Batteriedeckel wieder
Fettfiltersättigungsanzeige ( im Bedien-         einsetzen und festschrauben.
teil ) Der Fettfilter muss gereinigt werden.     Achtung: Leere Batterien ordnungsge-
Nach dem Reinigen des Fettfilters die            mäß entsorgen !
Taste (1) ~ 10 sec. gedrückt halten bis          Technische Daten Fernbedienung
die rote Anzeigeleuchte erlischt.                Abmessung: 230 x 34 x 10 mm
( Gerät muss sich dabei im ON-Modus befin-
den - TW - Funktion ist beim Blinken der roten
                                                 Batterie: 2 Stück Lithium CR 2032 - 3 V
LED deaktiviert ! )                              Reichweite: ~ 2 m
6
DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d'emploi - IT ES Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso
DE

Bedienung per Wipptaster ( Notlauffunktion )
Taste Drücken                                Ausführung
  b      1x               Lüfter EIN Motor läuft auf Stufe 1, LED (c) + 1 an.
  b      2x                   Motor läuft auf Stufe 2, LED (c) + 1-2 an.
  b      3x                   Motor läuft auf Stufe 3., LED (c) + 1-3 an.
  b       4x               Motor läuft auf Intensiv Stufe, LED (c) + 1-4 an.
                         Motor schaltet nach 5 min automatisch auf Stufe 3 zurück.
  b     > 3 sek.                           Motor schaltet ab
  a        1x                               Beleuchtung AN
  a     1x lang                      Beleuchtung Dimmerfunktion
  a        1x                              Beleuchtung AUS
                                      Farbtemperatur-Einstellung
                     Durch Drücken und Halten der Taste (b) wird der Farbwechsel
  b    > 5 Sek.
                   ( 2700 - 6500K ) gestartet und der letzte Wert wird ebenfalls beim
                     Loslassen gespeichert. ( nur bei stehendem Motor verfügbar )

LED-Anzeige
Angaben über den Betriebszustand der Dunstabzugshaube :

LED
 c: Anzeige Betriebsstatus Lüfter EIN / AUS
 

 c: blinkend: Anzeige automatische Nachlaufzeit
    ( die Haube schaltet automatisch im 5 Minuten Intervall um je eine Leistungsstufe
.   herab bis zur endgültigen Abschaltung )
 1 Lüfterleistungsstufe 1 ( niedrige Motorleistung )
  Taste b 1x drücken

 2 Lüfterleistungsstufe 2 ( mittlere Motorleistung )
  Taste b 2x drücken

 3 Lüfterleistungsstufe 3 ( hohe Motorleistung )
  Taste b 3x drücken

 i Intensivstufe ( Motor schaltet nach 5 min automatisch auf Stufe 3 zurück )
  Taste b 4x drücken

 f Anzeige Filtersättigung
   Bei Aufleuchten / Blinken der roten LED sind die Metallfilter zu reinigen ( siehe
   Abschnitt Reinigung und Pflege ) . Die Filtersättigungsanzeige leuchtet nach
.  max. 15 Betriebsstunden auf ( auch wenn nicht gekocht wird ) . Nach der Reini-
   gung Reset Taste (b) ca.10 Sek. drücken bis LED erlischt. ( Nur im eingeschalte-
   ten Zustand möglich - TW - Funktion ist beim Blinken der roten LED deaktiviert ! )
                                                                                        7
DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d'emploi - IT ES Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso
DE
                                             Wir empfehlen unseren Edelstahlreini-
Reinigung und Pflege                         ger Nr. 461731.
Oberflächen reinigen
Gefahr durch Stromschlag! Dunstab-           Verwenden Sie ein weiches, Fusselfrei-
zugshaube durch Ziehen des Netzste-          es Fenster- oder Mikrofasertuch. Keine
ckers oder Ausschalten der Sicherung         trockenen Tücher verwenden. Verwen-
stromlos machen. Beim Reinigen ist           den Sie ein mildes Fensterreinigungs-
darauf zu achten, dass kein Wasser in        mittel. Keine aggressiven, säure- oder
das Gerät eindringt. Frühzeitiges Reini-     laugenhaltigen Reiniger verwenden.
gen der Oberfläche erspart später ein        Keine Scheuermittel verwenden.
mühevolles Entfernen von hartnäckigen
Verschmutzungen. Beim Reinigen nur
handelsübliche Spülmittel oder All-
zweckreiniger verwenden, die für Edel-
stahl / Aluminium geeignet sind. Nie-
mals scheuernde Reiniger oder Stahl-
wolle verwenden. Nach dem Reinigen
der Haube die Edelstahlflächen mit ei-
nem Edelstahlpflegemittel pflegen. La-
ckierte Oberflächen nur mit leichter
Spülmittellauge und einem sehr wei-
chem Tuch reinigen. Das Bedienteil nur
                                             Brandgefahr! Durch fetthaltige Rück-
                                             stände wird die Leistung der Dunstab-
                                             zugshaube beeinträchtigt und die
Beim Reinigen der Fettfilter die zugäng-     Brandgefahr erhöht sich. Um einer
lichen Gehäuseteile von abgelagertem         Brandgefahr vorzubeugen, den Metallfil-
Fett reinigen. Dadurch wird der Brand-       ter unbedingt regelmäßig reinigen. Die
gefahr vorgebeugt und die optimale           Fettfilter müssen spätestens alle zwei
Funktion bleibt erhalten.                    Wochen gereinigt werden. Bei diesem
Zum Reinigen der Dunstabzugshaube            Haubenmodell sind die Metallfilter flä-
heiße Spüllauge oder mildes Fenster-         chenbündig zentral in einer Filteraufnah-
putzmittel verwenden.                        me mittels Magnetkontakt eingebaut.
Kratzen Sie angetrocknete Verschmut-         Um den Metallfilter auszubauen diesen
zung nicht ab, sondern weichen Sie           an beiden Griffen greifen und nach un-
diese mit einem feuchten Tuch auf.           ten ziehen bis sich der Magnetkontakt
Keine scheuernden Mittel oder kratzen-       löst. Nun den Metallfilter ablassen bis
de Schwämme verwenden.                       der Sicherungshaken gelöst werden
Hinweis: Alkohol (Spiritus) nicht auf
Kunststoffflächen anwenden, es könn-
ten matte Stellen entstehen.
Vorsicht! Küche ausreichend belüften,
keine offene Flamme.
Edelstahloberflächen:
Verwenden Sie einen milden nicht
scheuernden Edelstahlreiniger. Edel-
stahloberflächen nicht mit kratzenden
Schwämmen und nicht mit Sand-, Soda,
säure- oder chlorhaltigen Putzmitteln
reinigen! Reinigen Sie nur in Schliffrich-
tung.
8
DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d'emploi - IT ES Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso
DE

                                             Aktivkohlefilter ist mit einem Rahmen
                                             links und rechts neben dem Lüftermodul
kann. Der Einbau erfolgt in umgekehr-        im oberen Haubenkörper montiert. Zum
ter Reinhenfolge. Den Metallfilter reinigt   wechseln müssen vorher die Metallfilter
man am besten in der Spülmaschine            herausgenommen werden. Dann den
und unter Verwendung eines schonen-          Knebelverschlüsse öffnen und den Ak-
den Geschirrspülmittels. Für eventuelle      tivkohlefilter anheben und schräg nach
Verfärbung durch Verwendung aggres-          vorne herausziehen. Der Einbau erfolgt
siver Geschirrspülmittel übernimmt der       in umgekehrter Rheinfolge. Vor dem
Hersteller keine Garantie. Temperaturen      Regenerieren den Aktivkohlefilter mit
über 55 Grad sind in jedem Fall zu ver-      einem feuchten Tuch reinigen.
meiden. Achtung: Keine 3-Phasen-
Reiniger oder Mehr-Phasen-Reiniger
verwenden. Den Metallfilter nicht in ei-
ner gewerblichen Spülmaschine reini-
gen. Eine Reinigung mit aggressiven
Reinigern wie Benzin, Aceton, Trichlo-
rethylen, etc. führt zur Zerstörung der
Filter! Nach dem Reinigen den Siche-
rungshaken am Metallfilter wieder ein-
hängen dann den Metallfilter in der Fil-
teraufnahme wieder einsetzen.
Bitte beachten: Aufgrund einer beim
Spülvorgang                entstehenden
galvanischen Reaktion dürfen die
Metallfettfilter nicht gleichzeitig mit
Silberbesteck      oder    Silbergeschirr
gewaschen werden. Leider besteht kein
Reklamationsanspruch, wenn dieser
Sachverhalt nicht berücksichtigt wird.

Aktivkohlefilterwechsel
( nur bei Hauben mit Umluftbetrieb , C-
Version )
Die Aktivkohlefilter binden Geruchsstof-
fe, die im Küchendunst enthalten sind.
Je nach Beanspruchung müssen diese
Filter nach spätesten 3 Monaten ausge-
wechselt bzw. regeneriert werden. Der
                                                                                   9
DE
Die Regeneration erfolgt im vorgeheiz-
tem Backofen (200°C) und dauert je          Störungen
nach Beladung der Geruchsstoffen 1-2        Bei Fehlermeldungen die Haube zuerst
                                            vom Stromnetz trennen und in 10sec.
Stunden. Achtung Verbrennungsge-            erneut einschalten.
fahr! Aktivkohlefilter erst nach dem Ab-    Wenden Sie sich bitte sofort an unseren
kühlen aus dem Backofen nehmen. Da-         Kundendienst, wenn:
bei kann es im Backofen zu Geruchbe-
lästigung kommen !                          -   die Dunstabzugshaube undefinierbare
Achtung niemals Pyrolysefunktion ver-          Geräusche verursacht und Sie nach
                                               Prüfung der Abluftleitung keine Mängel
wenden!                                        feststellen können;
 Wichtig: Der Aktivkohlefilter darf nicht
                                            - sie feststellen, z.B. durch Hören seltsamer
nass gereinigt werden. siehe hierzu sep.
                                               Geräusche, dass der Motor fehlerhaft oder
Anleitung „Aktivkohle“                         defekt ist;
                                             - die Schaltung nicht ordnungsgemäß
                                               funktioniert.

                                            Den Kundendienst erreichen Sie unter der
                                             Telefonnummer 07231-7783-000 oder Fax
                                             07231-7783-009 oder per e-mail unter kun-
                                             dendienst@gutmann-exklusiv.com.
                                            Bitte geben Sie unbedingt die Bezeichnung
                                             des Typs Ihrer Dunstabzugshaube und die
                                             dazugehörige AB-Nummer an. Sie finden
                                             diese Angaben auf dem Typenschild. Die-
                                             ses befindet sich im Bereich der Filter im
                                             Haubeninneren. Bei anderen Problemfällen
                                             rund um Ihre GUTMANN-Haube können
                                             Sie an unsere Kundenabteilung eine e-mail
                                             an
                                            derkuemmerer@gutmann-exklusiv.de
                                            senden.

                                            Entsorgung
                                            Verpackung
                                            Die Verpackung der Dunstabzugshaube ist
Beleuchtungswechsel                         recycelbar. Als Verpackungsmaterialien wer-
TW-LED Variante ( tuneable white )          den Karton und Polyethylenfolie (PE) ver-
befindet sich hinter der Glasplatte und     wendet. Diese Materialien sind umweltge-
                                            recht und nach den jeweiligen vor Ort gelten-
darf nur vom Service gewechselt wer-        den Vorschriften zu entsorgen.
den ( LED-Lampe mit Sockel Einheit )        Dunstabzugshaube
                                            Über eine umweltgerechte Beseitigung veral-
                                            teter Haushaltsgeräten berät Sie auch gerne
                                            Ihre Gemeinde.

                                            Umwelthinweise
                                            Alle Modelle aus dem Hause
                                            GUTMANN sind entsprechend der europäi-
                                            schen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-
                                            und Elektronikgeräte (waste electrical and
                                            electronic equipment – WEEE) gekennzeich-
                                            net. Diese Richtlinie gibt die Rahmenbedin-
                                            gungen für eine EU-weit gültige Rücknahme
                                            und Verwertung von Altgeräten vor. Bitte
                                            informieren Sie sich über aktuelle Entsor-
                                            gungswege bei Ihrem Fachhändler.
                                  

                                                   Technische Änderungen vorbehalten !
10
FR

Chère cliente,
Cher client,

Nous vous remercions pour l’achat de votre hotte aspirante GUTMAN                                                  !

Avant la première utilisation, nous vous conseillons de bien lire les informations et
explications ci-dessous pour une utilisation conforme de votre nouvelle hotte GUT-
MANN. Merci d’également de respecter notre mode d’emploi et nos instructions de
montage, ainsi que nos conseils de nettoyage, afin de pouvoir profiter longuement de
votre hotte.

Les données contenues dans ce mode d'emploi ne sont fournies qu'à titre de description du produit. Nos
données ne permettent pas d'établir une déclaration sur une certaine condition ou adéquation à une certaine
finalité. L'information ne libère pas l'utilisateur de ses propres évaluations et tests. Il est à noter que nos produ-
its sont soumis à un processus naturel d'usure et de vieillissement.
Tous les droits sont réservés par GUTMANN GmbH, y compris pour les demandes de droits de propriété in-
dustrielle. Nous avons tous les pouvoirs de disposition, tels que le droit de copier et de transmettre.
Un exemple de configuration est présenté sur la page de titre. L'équipe livrée
Le produit peut donc différer de l'illustration.
Le mode d'emploi original a été rédigé en allemand.
                                                                                                                   11
FR

                                             Risque d’empoisonnement !
Consignes de sécurité                        Si la hotte aspirante fonctionne en mode
Le présent mode d’emploi et nos ins-         aspiration en même temps et dans le
tructions de montage contiennent des         même local que des foyers dépendant
indications importantes à respecter pour     de l’air ambiant (p. ex. poêles à bois ou
que la hotte aspirante puisse être utili-    à charbon, réchauds à gaz ou à huile),
sée sans danger ni dommage. Conser-          des gaz de combustion mortels peuvent
ver ceci pour toute consultation ulté-       y être refoulés par dépression. Toujours
rieure. Le présent mode d’emploi con-        s’assurer d’un apport d'air suffisant. La
cerne plusieurs modèles de hotte. Il est     dépression dans le local ne doit pas
donc possible que certaines caractéris-      dépasser 4 Pa (0.04 mbar).
tiques ne se trouvent pas sur le modèle
                                             Risque d'incendie !
acquis.
                                             La hotte aspirante ne doit jamais fonc-
La hotte aspirante ne doit pas être utili-
                                             tionner sans filtre à graisse et toujours
sée par des personnes (enfants com-
                                             être utilisée sous la surveillance d’une
pris) présentant des capacités phy-
                                             personne. Des filtres avec un excès de
siques ou psychiques limitées ou pré-
                                             graisse présentent un risque d’incendie !
sentant des connaissances et/ou un
                                             N’effectuer de friture sous la hotte que
expérience insuffisantes. Il est néces-
                                             sous une surveillance constante. Veiller
saire de surveiller les enfants afin de
                                             à ce que les filtres soient régulièrement
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’ap-
                                             nettoyés. Ne pas flamber sous la hotte.
pareil.
                                             N’utiliser de brûleur à gaz qu’avec un
Utilisation conforme                         ustensile de cuisine posé dessus. Lors-
La hotte aspirante sert exclusivement à      que 3 brûleurs à gaz sont utilisés ou
l’élimination des vapeurs de cuisson au-     plus, mettre la hotte aspirante au niveau
dessus des appareils de cuisson dans le      de puissance 2 ou plus. Ceci permet
cadre d’un usage domestique. Toute           d’éviter toute accumulation de chaleur
autre utilisation est considérée comme       dans l’appareil.
non conforme. Toute utilisation non con-
                                             Préparation à la mise en service
forme de la hotte peut entraîner des
                                             Le présent modèle de hotte aspirante
risques pour les personnes et les biens.
                                             répond aux prescriptions des directives
La hotte aspirante ne doit pas servir
                                             de sécurité pour les cuisines domes-
d’étagère pour entreposer p. ex. des
                                             tiques. Les exigences que doit remplir le
bouteilles, des épices ou toute autre
                                             lieu d’installation sont mentionnées dans
objet.
                                             la documentation de l’appareil. En cas
Installation                                 de doute quant à la fiabilité de l’installa-
L’appareil ne peut être raccordé que par     tion dans l’environnement prévu, ne pas
un spécialiste autorisé, travaillant dans    hésiter à nous contacter. Des appareils
le respect de toutes les prescriptions       endommagés ne peuvent être mis en
correspondantes du fournisseur d’élec-       service. Toute pièce défaillante doit être
tricité et des prescriptions nationales      remplacée par une pièce d’origine ou
pour les chantiers. Lors du montage,         une pièce indiquée par GUTMANN. Les
suivre les instructions de montage cor-      réparations ne peuvent être exécutées
respondantes !                               que par des personnes spécialisées et
Des appareils endommagés ne peuvent          autorisées à cet effet.
être mis en service. Toutes les pièces
                                             Filtre à charbon actif
défectueuses doivent être remplacées
                                             Respecter le mode d’emploi séparé sur
par des pièces d’origine. Les répara-
                                             les filtres à charbon actif utilisés dans
tions ne peuvent être exécutés que par
                                             les hottes aspirantes GUTMANN
des personnes spécialisées et autori-
                                             (version C).
sées à cet effet.
12
FR

Transport, déballage, installation           aspirante. Pour des raisons esthétiques,
Si l’appareil a été entreposé dans un        les filtres métalliques sont montés à
lieu froid, de la buée peut se former        fleur au centre d'une vitre teintée et sont
dessus. Attendre que l’appareil soit par-    retenus à l'aide d'aimants dans le corps
faitement à température et sec avant de      de la hotte. L'aspiration ainsi disponible
le mettre en service. La durée de mise       est centralisée via les filtres métalliques
en température dépend de la différence       et est donc très efficace. Les filtres mé-
de température et de la constitution de      talliques sont facilement accessibles par
l’appareil. Un minimum de 12 heures est      le bas de la hotte.
toutefois conseillé.                         La puissance d'aspiration se régule à
Raccordement électrique                      l'aide du panneau de commande. Outre
Vérifier que la tension d’alimentation       l'éclairage, ce panneau de commande
locale correspond aux exigences de           permet également de commander les
l’appareil. Toute erreur de dimensionne-     fonctions supplémentaires de certaines
ment peut entraîner un endommage-            hottes. Plusieurs spots halogènes dispo-
ment ou une destruction de l’appareil.       sés derrières une vitre se chargent de
Avant la mise en service, vérifier que les   l'éclairage de la table de cuisson. Pour
câbles sont dans un parfait état. Vérifier   des raisons liées à l'hygiène, la hotte
en particulier que les câbles ne sont pas    aspirante est fabriquée en acier inoxy-
pliés, ne sont pas tendus sur des arêtes     dable combiné avec des éléments en
ou coincés par des objets. Vérifier par      verre.
ailleurs la bonne tenue des branche-         Description du produit
ments. Tout défaut d’isolation ou de
câblage peut présenter un risque pour la
sécurité (électrocution) et peut endom-
mager d’autres appareils. Les appareils
avec une prise électrique doivent être
équipés d’un câble d’alimentation élec-
trique homologué dans le pays d’instal-
lation et ne peuvent être branchés qu’à
des prises protégées mises à le terre de
manière conforme. Il y a autrement un
risque d’électrocution. S’assurer de la
bonne accessibilité de la prise électrique
de l’appareil, afin qu’en cas d’urgence
ou pour des interventions d’entretien ou
de maintenance, l’appareil puisse aisé-
ment être isolé.
Risque d’électrocution !
Ne pas nettoyer la hotte avec un appa-
reil à vapeur ou à eau sous pression.
Lors du nettoyage de la hotte, celle-ci
doit toujours être isolée du secteur au
préalable.                                   1 Partie supérieure de la hotte
                                             2 Partie inférieure de la hotte
                                             3 Filtres métalliques
Cette hotte aspirante a spécialement été
                                             4 Orifice de ventilation
conçue pour l'aspiration des odeurs de
                                             5 Éclairage LED TW 2700 - 6500 k
cuisson dans les foyers particuliers. Les
                                             6 Paroi en verre sur le dessous de la
odeurs de cuisson sont aspirées à tra-
                                               hotte
vers les filtres métalliques de la hotte
                                                                                      13
FR

Télécommande                                         Réglage de la température des
MARCHE / ARRÊT (1)                                   couleurs ( selon la variante )
Pour la mise en marche, appuyer sur le               La température de couleur de l'éclairage
symbole MARCHE/ARRÊT. Le ventilateur                 LED peut être réglée en continu dans
tourne au 1. Appuyer de nouveau sur le               une plage comprise entre 2700K et
symbole MARCHE/ARRÊT pour la mise à                  6500K.
                                                     Pour régler, maintenez le bouton de
l’arrêt.
                                                     temps de fonctionnement (6) enfoncé, la
Augmenter puissance ventilateur (2)
                                                     LED commencera à changer la tempé-
Appuyer sur le symbole Augmenter puis-
                                                     rature de couleur. Lorsque le réglage
sance ventilateur. La puissance du venti-
                                                     souhaité est atteint, relâchez le bouton,
lateur augmente à chaque pression du
                                                     le réglage de la couleur est mémorisé.
bouton d’un niveau.
Réduire puissance ventilateur (3)
Appuyer sur le symbole Réduire puis-
sance ventilateur. La puissance du venti-
lateur diminue à chaque pression du bou-
ton d’un niveau jusqu’au niveau 1.
                                                     1              4
Éclairage (4))                                                          Réinitialiser l'affichage
Appuyer une fois sur la touche avec le               2              5   de la saturation du filtre:
symbole lumière pour allumer l’éclairage.                               Bouton ON / OFF ~
Une nouvelle pression éteint l’éclairage.            3              6   10sec. Appuyez jusqu'à
                                                                        ce que la LED rouge
Un actionnement prolongé du symbole
lumière tamise l’éclairage.                                             s'éteigne!
Niveau intensif (5)                        int
Appuyer sur la touche Niveau intensif
pour activer la puissance maximale de
ventilation. La puissance de ventilation
redescend après 5 mn d’un niveau.
Temporisation automatique (6)
Toucher le champ avec le symbole de
Temporisation pour activer la temporisa-             Changement des piles :
tion automatique, le symbole LED de                  Le couvercle du compartiment à piles se
temporisation s’éclaire. La hotte aspirante          trouve à l'arrière de la télécommande.
continue de fonctionner pendant environ              Dévissez la vis cruciforme et soulevez-
15 minutes et recule progressivement                 la avec le pouce et l'index jusqu'à ce
d'une étape toutes les 5 minutes (à partir           que le contact magnétique qui maintient
de la dernière étape réglée) avant de                le couvercle du compartiment à piles
                                                     soit desserré. Retirez les piles vides et
s'éteindre définitivement.
                                                     remplacez-les par des piles du même
Affichage du nettoyage du filtre
                                                     type. Remettez le couvercle du compar-
 à graisse (f)
                                                     timent à piles en place et vissez le fer-
Après 15 heures de fonctionnement,
                                                     mement.
l'indicateur rouge de saturation du filtre à         Attention :
graisse (dans l'unité de commande) cli-              Éliminer les piles vides de manière ap-
gnote. Le filtre à graisse doit être nettoyé.        propriée !
Après avoir nettoyé le filtre, maintenez la
touche (1)~ 15 secondes enfoncée jusqu'à             Caractéristiques techniques
ce que le témoin lumineux rouge s'éteigne.           Dimensions : 230 x 34 x 10
( L'appareil doit être en mode ON la fonction - TW   Pile : 2 pc. lithium
est désactivée lorsque la LED rouge clignote ! )     Type :
14
FR

Fonctionnement par interrupteur à clé
Bouton Appuyez                                      Exécution
                         Ventilateur en marche Le moteur fonctionne au niveau 1, la LED
    b           1x
                                               (c) + 1 est allumée.
    b           2x          Le moteur fonctionne au niveau 2, LED (c) + 1-2 allumée.
    b           3x        Le moteur fonctionne au au niveau 3, LED (c) + 1-3 allumée.
    b           4x       Le moteur fonctionne à un niveau intensif, LED (c) + 1-4 allumée.
                             Le moteur repasse automatiquement au niveau 3 après 5 minutes.
    b       > 3 sec.                        Le moteur s'éteint
    a          1x                           La lumière s'éteint
    a      1x longue                 Fonction de gradateur d'éclairage
    a          1x                           Éteindre l'éclairage
                     Réglage de la température des couleurs (uniquement version TW)
                      En appuyant et en maintenant le bouton (b) enfoncé, le change-
    b       > 5 sec. ment de couleur ( 2700 - 6500K ) commence et la dernière valeur
                      est également mémorisée lorsqu'elle est relâchée. ( uniquement
                                 disponible lorsque le moteur est arrêté )

Affichage LED
Les informations sur l'état de fonctionnement de la hotte peuvent être lues sur l'écran LED de l'appareil :
  LED
   c:      Affichage de l'état de fonctionnement du ventilateur ON / OFF
    

    c:     clignotant: affichage du temps de suivi automatique
           (la hotte s'arrête automatiquement d'un niveau de puissance toutes les 5 mi-
  .        nutes jusqu'à ce qu'elle soit finalement éteinte)
    1      Niveau de sortie du ventilateur 1 (faible puissance du moteur)
          Appuyez 1x sur le bouton b
    2      Niveau de sortie ventilateur 2 (puissance moteur moyenne)
          Appuyez deux fois sur le bouton b
    3      Niveau de puissance du ventilateur 3 (puissance moteur élevée)
          Appuyez trois fois sur le bouton b
    i      Niveau intensif (le moteur revient automatiquement au niveau 3 après 5 minutes)
          Appuyez sur le bouton b 4x
    f      Affichage de la saturation du filtre
           Lorsque la LED rouge s'allume / clignote, les filtres métalliques doivent être
           nettoyés (voir la section Nettoyage et entretien). L'indicateur de saturation du
           filtre s'allume après max. 15 heures de fonctionnement (même sans cuisson).
  .        Après le nettoyage, appuyez sur le bouton de réinitialisation (b) pendant en-
           viron 10 secondes jusqu'à ce que la LED s'éteigne ( Possible uniquement lors-
           que l'appareil est allumé - la fonction TW est désactivée lorsque la LED rouge clignote ! )
                                                                                                         15
FR
                                                lavante faible). Ne pas utiliser de produits
Nettoyage et entretien                          nettoyants pour les aciers inoxydables
Nettoyage des surfaces                          pour les touches de commande.
Risque d'électrocution ! Isoler la hotte        Surfaces en acier inoxydable :
aspirante en retirant la prise de raccor-       Utiliser un produit nettoyant pour les
dement au secteur ou couper le disjonc-         aciers inoxydables doux et non abrasif. Ne
teur du réseau électrique. Lors du net-         pas nettoyer les surfaces en acier inoxy-
toyage, veiller à ce que l'appareil n'entre     dable avec des éponges abrasives ni
pas en contact avec de l'eau.                   avec des produits nettoyants contenant du
Un nettoyage précoce et régulier des            sable, de la soude, de l'acide, ou des chlo-
surfaces dispense d'une élimination             rures. Nettoyer dans le sens du polissage.
ultérieure pénible d'encrassements te-          Nous conseillons notre produit d’entretien
naces. Pour le nettoyage, n'utiliser que        des aciers inoxydables, réf. 461731. Pour
des produits nettoyants usuels adaptés          la référence de commande, voir notre
au nettoyage de l'acier inoxydable et de        cahier de maintenance joint.
l'aluminium. Ne jamais utiliser de net-         Surfaces en aluminium, émail et maté-
toyants abrasifs ou de laine d'acier.           riaux synthétiques :
Après le nettoyage de la hotte, appliquer       Utiliser un tissu microfibre. Ne pas utiliser
sur les surfaces en inox un produit d’en-       de linges secs. Utiliser un produit net-
tretien pour l’inox. Nettoyer les surfaces      toyant pour les vitres et non un produit
émaillées à l'aide d'un produit peu             agressif contenant des acides ou des
agressif et d'un linge humide. Nettoyer
le tableau de commande uniquement
avec un linge humide doux.                      Filtre métallique
Les hottes avec une plaque sous le filtre
(aspiration périphérique) subissent des         Démontage du filtre
dépôts de graisse sur les rebords. Ces          Risque d'incendie ! Les dépôts gras affec-
dépôts sont normaux et ne sont pas              tent les performances de la hotte aspi-
causés par un défaut de fonctionnement          rante, ils augmentent également le risque
de la hotte. Nettoyer régulièrement la          d’incendie. Nettoyer les filtres métalliques
plaque sous les filtres et la débarrasser       pour prévenir tout risque d’incendie.
des encrassements tenaces.                      Les filtres à graisse doivent être nettoyés
Conseils de nettoyage et d'entretien            toutes les quinzaines au plus. Pour cela,
Lors du nettoyage des filtres métal-            saisir le filtre métallique en haut et en bas
liques, éliminer les dépôts de graisse          avec les mains et le tirer vers l’avant jus-
dans les parties du corps accessibles.          qu’à ce que le contact magnétique se
Ceci permet de réduire les risques              libère. Le filtre métallique peut ensuite être
d'incendie et de garantir un fonctionne-        retiré vers le bas. Le remontage se fait
ment optimal. Pour le nettoyage de la           dans l’ordre inverse.
hotte aspirante, utiliser une base lavante      Nettoyage du filtre
chaude ou un produit nettoyant doux pour        Le filtre métallique se nettoie de préfé-
les vitres. Ne pas gratter les dépôts des-      rence dans le lave-vaisselle à l’aide d’un
séchés, mais les ramollir à l'aide d'un linge   détergent non agressif. Le fabricant dé-
humide. Ne pas utiliser de nettoyants           cline toute responsabilité pour d’éven-
abrasifs ou d'éponges abrasives.                tuelles altérations de la couleur en raison
Indication : Ne pas appliquer d'alcool          d’un détergent trop agressif. Éviter par
(diluant) sur des surfaces en matériau          ailleurs toujours les températures supé-
synthétique, ces produits peuvent entraî-       rieures à 55 °C. Attention : Ne pas utiliser
ner des marques mattes.                         de nettoyants avec un détartrant, ne pas
Attention : Aérer suffisamment la cuisine,      nettoyer de filtres dans un lave-vaisselle
pas de flammes ouvertes.                        usuel. Tout nettoyage avec des produits
Nettoyer le tableau de commande unique-         nettoyants agressifs, comme l'essence,
ment avec un linge humide doux (base            l'acétone, le trichloréthylène, etc. entraîne-
16
FR

ra la destruction des filtres métalliques.     « Remplacement des filtres métal-
Remonter le filtre métallique après net-       liques » + « Remplacement de l'éclai-
toyage. Attention: Ne pas laver le filtre à    rage »). Il faut alors faire pivoter la partie
graisse avec des couverts en argent dans       inférieure de la hotte. Pour ce faire, dé-
le lave-vaisselle! Cela conduit à la des-      visser les deux vis de la partie supé-
truction du filtre à graisse (élément galva-   rieure de la hotte et retenir la partie infé-
nique, pas une revendication de plainte)       rieure de la hotte avec une main. Après
                                               avoir dévissé les deux vis, faire lente-
                                               ment pivoter la partie inférieure de la
                                               hotte. Les filtres à charbon actif sont
                                               fixés dans la partie supérieure de la
                                               hotte à l'aide de garrots. Pour les rem-
                                               placer, desserrer les garrots puis dé-
                                               monter les filtres à charbon actif par le
                                               bas en les inclinant. Le montage s'effec-
                                               tue en procédant dans l'ordre inverse.
                                               Important : le filtre à charbon actif ne
                                               doit pas être lavé à l'eau. Consulter, à
                                               ce propos, le mode d'emploi spécial
                                               « Charbon actif ».

Remplacement du filtre à
charbon actif
(uniquement avec les hottes à venti-
lation, version C)
Les filtres à charbon actif lient les
odeurs contenues dans les effluents de
cuisson. En fonction de la sollicitation,
ces filtres doivent être remplacés ou
régénérés au plus tard tous les 3 mois.
Le filtre à charbon actif est monté dans
un cadre à gauche et à droite du module
de ventilation dans la partie supérieure
de la hotte. Pour le remplacer, il faut
d'abord démonter les filtres métalliques
puis faire pivoter la hotte (voir rubriques
                                                                                           17
FR

                                                Défaillances
                                                S’adresser sans tarder au service après
                                                -vente quand :
                                                la hotte aspirante présente des bruits
                                                         suspects et que le contrôle de
                                                         la conduite d’évacuation ne
                                                         montre pas de défaut,
                                                des bruits suspects indiquent que le
                                                         moteur fonctionne de manière
                                                         défaillante,
                                                le panneau de commande ne fonctionne
                                                         pas de façon satisfaisante.

                                                Impérativement fournir le type et le nu-
                                                méro de série de la hotte aspirante. Ces
La régénération s’effectue dans un four usuel
                                                indications se trouvent sur la plaque
à une température de 200°C pendant 1-2
                                                signalétique. Celle-ci se trouve à l’inté-
heures (selon le dégrée de salissure et la      rieur de la hotte au niveau des filtres
durée d’utilisation)                            métalliques.
Attention! La température d’autoallumage se
situe entre 300 et 350°C !
                                                Élimination
Risque d’incendie ! Flamber est strictement     Conditionnement
interdit sous la hotte !                        Le conditionnement de la hotte aspi-
                                                rante est recyclable. Ce conditionne-
                                                ment est réalisé à partir de carton et de
                                                film polyéthylène (PE). Ces matériaux
                                                sont à éliminer de manière respec-
                                                tueuse de l’environnement et suivant les
                                                prescriptions en vigueur sur les diffé-
                                                rents sites d’élimination.
                                                Hotte aspirante
                                                Les informations nécessaires relatives à
                                                l’élimination des anciens appareils élec-
                                                troménagers sont disponibles en mairie.

                                                Indications environnemen-
                                                tales
                                                Tous les modèles GUTMANN sont iden-
                                                tifiés suivant la directive européenne
                                                2002/96/CE sur les appareils électriques
                                                et électroniques (Déchets d'équipe-
                                                ments électriques et électroniques -
                                                DEE). Cette directive fournit un cadre
                                                pour une reprise et une valorisation des
                                                anciens appareils au niveau européen.
                                                Merci de vous informer sur les circuits
                                                d’élimination auprès de votre revendeur
                                                spécialisé.
                                                   Toutes modifications techniques réservées.
18
IT

Gentile Cliente,

La ringraziamo per aver scelto una cappa aspirante GUTMAN !

La preghiamo di leggere attentamente le seguenti informazioni e spiegazioni per un
utilizzo corretto del Suo nuovo modello di cappa GUTMANN prima di metterla in fun-
zione. La preghiamo di osservare inoltre le nostre istruzioni per l'uso e per il montag-
gio oltre ai consigli per la pulizia in esse contenuti: Le permetteranno di godersi il Suo
nuovo acquisto più a lungo.

I dati riportati nelle presenti istruzioni per l'uso sono solo per la descrizione del prodotto. Una dichiarazione su
una certa condizione o idoneità per un certo scopo non può essere derivata dai nostri dati. Le informazioni non
esonerano l'utente dalle proprie valutazioni e test. Va naturalmente notato che i nostri prodotti sono soggetti ad
un processo naturale di usura e invecchiamento.
Tutti i diritti sono riservati a GUTMANN GmbH, anche nel caso di richieste di diritti di proprietà industriale. Ab-
biamo tutti i poteri di smaltimento, come il diritto di copiare e trasmettere.
Un esempio di configurazione è mostrato nel frontespizio. Il prodotto consegnato
Il prodotto può quindi differire dall'illustrazione.
Le istruzioni per l'uso originali sono state redatte in tedesco.

                                                                                                                 19
IT

                                               legna, a gas, a petrolio o a carbone)
Avvertenze di sicurezza                        nello stesso ambiente, possono sprigio-
Le presenti istruzioni per l'uso e per il      narsi gas di combustione letali per via
montaggio contengono importanti avver-         della formazione di depressione nell'am-
tenze da osservare al fine di garantire        biente. Si prega pertanto di garantire in
un funzionamento della cappa impecca-          ogni momento un ricircolo d'aria suffi-
bile e sicuro. Conservare le presenti          ciente! La depressione nel locale di uti-
istruzioni per consultazioni future. Le        lizzo non potrà superare 4 Pa
presenti istruzioni per l'uso sono appli-      (0,04mbar).
cabili a dispositivi di diverse versioni. È    Pericolo di incendio!
possibile che alcune delle dotazioni ac-       La cappa aspirante non dovrà essere
cessorie qui descritte non siano disponi-      azionata senza il filtro antigrasso e do-
bili nel modello in Suo possesso. La           vrà sempre essere utilizzata sotto sorve-
cappa aspirante non può essere aziona-         glianza. Filtri saturati di grasso significa-
ta da soggetti (bambini compresi) con          no pericolo di incendio! Friggere sotto la
attitudini fisiche o psichiche limitate o da   cappa aspirante solo sotto costante
soggetti privi dell'esperienza e/o della       sorveglianza! Fare in modo di garantire
competenza necessarie. Sorvegliare i           una pulizia regolare dei filtri. Non è per-
bambini al fine di evitare che giochino        messo fiammeggiare sotto la cappa
con il dispositivo.                            aspirante! I dispositivi a gas possono
Utilizzo conforme                              essere impiegati sotto la cappa aspiran-
La cappa aspirante potrà essere utiliz-        te solo con la pentola appoggiata sul
zata esclusivamente per l'eliminazione         fuoco! Qualora si utilizzassero simulta-
dei vapori da cucina sopra piani di cottu-     neamente più di 3 piani cottura a gas,
ra d'uso privato. Qualsiasi utilizzo diver-    azionare la cappa aspirante alla velocità
so sarà considerato improprio. Un utiliz-      2 o superiore. In questo modo si eviterà
zo improprio della cappa può rappresen-        un accumulo di calore all'interno del
tare un pericolo per persone o cose. La        dispositivo.
cappa aspirante non potrà essere utiliz-       Preparazione messa in funzione
zata come piano d'appoggio per oggetti         Questo modello di cappa soddisfa le
quali bottiglie o barattoli per spezie o       norme di sicurezza applicabili alle appa-
altri oggetti sciolti.                         recchiature per cucine d'uso privato. I
Installazione                                  requisiti che la zona di installazione de-
Il dispositivo può essere installato esclu-    ve soddisfare sono specificati nel ma-
sivamente da un tecnico autorizzato in         nuale utente del dispositivo specifico. In
osservanza di tutte le disposizioni appli-     caso di dubbi rispetto all'idoneità all'in-
cabili relative all'alimentazione elettrica    stallazione dell'ambiente previsto per
e delle norme tecniche di progettazione        l'utilizzo, La preghiamo di rivolgersi al
del paese di utilizzo. Per il montaggio,       nostro servizio clienti. Non azionare i
consultare le relative istruzioni di mon-      dispositivi danneggiati. I componenti
taggio!                                        difettosi dovranno essere sostituiti con
Non azionare i dispositivi danneggiati.        ricambi originali o con ricambi espressa-
Le parti difettose dovranno essere sosti-      mente indicati da GUTMANN. Qualsiasi
tuite con ricambi originali. Qualsiasi ripa-   riparazione dovrà essere eseguita solo
razione dovrà essere eseguita solo da          da personale tecnico autorizzato.
personale tecnico autorizzato.                 Filtro a carbone attivo
Pericolo di intossicazione!                    Per i filtri a carbone attivo (versione C)
Quando la cappa aspirante funziona con         utilizzati nelle cappe aspiranti GUT-
aria di scarico ed è utilizzata contempo-      MANN, osservare le istruzioni per l'uso
raneamente con altri focolari a contatto       corrispondenti!
con l'aria esterna (dispositivi azionati a
20
IT

Quando il dispositivo viene trasportato
                                               La cappa da cucina è stata sviluppata
da un ambiente freddo nel luogo di uti-
                                               appositamente per l'aspirazione di vapo-
lizzo, può prodursi della condensa. At-
                                               ri di cottura per l'uso domestico. I vapori
tendere finché il dispositivo si sia adatta-
                                               di cottura ascendenti vengono rilevati
to alla temperatura e sia completamente
                                               dalla cappa da cucina ed aspirati tramite
asciutto prima di procedere alla sua
                                               filtri metallici. I filtri metallici sono appli-
messa in funzione. Il tempo di acclima-
                                               cati, per motivi estetici, in centro e a filo
tazione varia in funzione dell’escursione
                                               in un disco di vetro scuro, e vengono
termica e dell’apparecchio specifico e
                                               trattenuti nel corpo della cappa tramite
della sua composizione; tuttavia, in ogni
                                               magneti. L'aspirazione da qui originatasi
caso non dovrebbe essere inferiore alle
                                               viene condotta centralmente tramite i
12 ore.
                                               filtri metallici ed è molto efficace. L'ac-
Collegamento alla rete elettrica               cessibilità dei filtri metallici è garantita
Accertarsi che la tensione nominale del        dalla parte inferiore della cappa, senza
dispositivo corrisponda alla tensione di       problemi. L'aspirazione viene regolata
rete del luogo di utilizzo. Una regolazio-     tramite il pannello di controllo. Oltre all'il-
ne scorretta causerebbe danni o la di-         luminazione, tramite il pannello di con-
struzione del dispositivo. Prima del fun-      trollo, per certe cappe, vengono control-
zionamento, verificare che tutti i cavi e      late anche altre funzioni. L'illuminazione
circuiti siano impeccabili e privi di dan-     del piano cottura è realizzata con nume-
neggiamenti. Sincerarsi soprattutto che i      rosi faretti alogeni, disposti dietro un
cavi non presentino incrinature, che non       disco di vetro. La cappa da cucina è
siano stati tirati eccessivamente in pros-     prodotta, per motivi igienici, in acciaio
simità degli angoli e che non siano            inox con elementi in vetro.
schiacciati da oggetti. Assicurarsi inoltre
che tutti i collegamenti siano ben saldi.                        del prodotto
Una schermatura o un cablaggio erronei
possono compromettere la Sua salute
(scosse elettriche) e mettere fuori uso
altre apparecchiature. I dispositivi dotati
di una spina sono equipaggiati con un
cavo di rete testato in base alle norme di
sicurezza del paese di utilizzo e posso-
no essere collegati solo a prese con
contatto di protezione con regolare mes-
sa a terra; in caso contrario, sussiste il
rischio di scosse elettriche. Assicurarsi
che la presa sul dispositivo o la presa
con contatto di protezione dell'impianto
interno siano accessibili liberamente, in
modo tale da poter scollegare il cavo
dalla presa di corrente in caso di emer-
                                               1 Cappa superiore
genza o per manutenzioni o riparazioni.
                                               2 Cappa inferiore
Pericolo di scossa elettrica!
                                               3 Filtro in metallo
Non pulire la cappa con pulitori a vapore
o a pressione idraulica. Prima di proce-       4 Apertura per l'aria di ricircolo
dere alla pulizia, scollegare la cappa         5 Illuminzione LED TW 2700 - 6500 k
dalla presa di corrente.                       6
                                                                                             21
IT

Telecomando                                       Impostazione della temperatura di
                                                  colore (a seconda della variante)
ON/OFF (1)
                                                  La temperatura di colore dell'illumi-
Per accendere il ventilatore, premere il
                                                  nazione a LED può essere regolata in
pannello raffigurante il simbolo ON/OFF.
                                                  continuo in un intervallo compreso tra
Il ventilatore si attiva al livello di potenza
                                                  2700K e 6500K.
più basso. Per spegnerlo, premere il pan-
                                                  Per regolare, tenere premuto il pulsante
nello raffigurante il simbolo ON/OFF.
                                                  del tempo di funzionamento (6), il LED
visualizzazione saturazione filtri: Premere
                                                  inizierà a cambiare la temperatura del
il tasto come minimo 15 secondi fino che
                                                  colore. Quando si raggiunge l'imposta-
si spegne il LED rosso.
                                                  zione desiderata, rilasciare il pulsante,
                                                  l'impostazione del colore viene memo-
Premere il simbolo aumento potenza ven-
                                                  rizzata.
tilatore. Ad ogni pressione, la potenza del
ventilatore aumenterà di un livello.              Sostituzione delle batterie:
Come ridurre la potenza del ventilatore (3)
Premere il simbolo riduzione potenza
ventilatore. Ad ogni pressione, la potenza
del ventilatore diminuirà di un livello, fino
ad arrivare al livello 1.
Illuminazione (4)
                                                  1                  4
Attivare l’illuminazione premendo il tasto                                visualizzazione
raffigurante il simbolo corrispondente.           2                  5    saturazione
                                                                          Premere il tasto
                                                                                          filtri
Premendo ripetutamente lo stesso tasto,
                                                                          come minimo 10
l’illuminazione si spegnerà. Per attenuar-
la, mantenere premuto il simbolo dell’illu-       3                  6    secondi fino che si
                                                                          spegne il LED ros-
minazione.                                                                so !
Livello intensivo (5)                       int
Premendo il tasto Livello intensivo si rag-
giunge la potenza massima del ventilato-
re, che dopo 5 minuti si riduce automati-
camente di un livello.
Tempo di coda automatico (6)
Toccando il pannello raffigurante il simbo-
lo del tempo di coda si attiverà il tempo
di coda automatico, e il simbolo (LED)
corrispondente si illuminerà. La cappa            Il coperchio della batteria si trova sul
continua a funzionare per circa 15 minuti         retro del telecomando. Svitare la vite
e si riaccende gradualmente con un pas-           Phillips e sollevarla con il pollice e l'indi-
                                                  ce fino a quando il contatto magnetico
so ogni 5 minuti (dall'ultimo passo impo-         che tiene il coperchio della batteria vie-
stato) prima di spegnersi definitivamente.        ne rilasciato. Ora rimuovete le batterie
visualizzazione saturazione filtri: (f) (1)       vuote e sostituitele con batterie dello
Dopo 15 ore di funzionamento l'indicatore         stesso tipo. Riposizionare il coperchio
rosso di saturazione del filtro del grasso        della batteria e avvitarlo saldamente.
(nell'unità di controllo) lampeggia. Il filtro    Attenzione: smaltire le batterie scariche
del grasso deve essere pulito. Dopo la            in modo corretto !
pulizia del filtro, tenere premuto il tasto       Dati tecnici
(1)~ 15 sec. finché la spia rossa si spe-         Dimensioni: 230 x 34 x 10
gne. ( L'unità deve essere in modalità ON.        Batterie: 2 batterie al litio
La funzione TW è disattivata quando il            Modello: CR 2032 3V
LED rosso lampeggia ! )                           Raggio di azione infrarossi: ~ 2 m
22
Sie können auch lesen