BITTE BEILAGEN BEACHTEN! TENEZ COMPTE DES ANNEXES! 1. EINLADUNG ZU DEN JOURNÉES DE L'AMITIÉ 2013 - BEI EPS/ASDS
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Ehemalige Pfadi Schweiz – Anciens Scouts de Suisse – Anziani Scaut della Svizzera Bitte Beilagen beachten! Tenez compte des annexes! 1. Einladung zu den Journées de l‘Amitié 2013 Invitation et inscription Journées de l‘Amitié 2013 2. Mitgliederbeitrag Zentralsektion 2013 Cotisation section centrale 2013 Edition 1/2013
Daten | Dates 2013 PBS Kantonslager / camps cantonaux: BS/BL; UW; AG; TI; GR; ZG; SZ Sommer/été WAGGGS/WOSM: Europa-Konferenzen WAGGGS-WOSM, Berlin 6. – 23. Aug. 7th Arab Conference, Tripoli, Libya 22. - 25. Aug. ISGF/AISG 8. Europakonferenz, Stockholm und Helsinki 5. - 8. Sept. (Schiffsreise Stockholm - Helsinki und zurück) Crossing borders ISGF/AISG 8ième conférence européenne, Stockhom et Helsinki Crossing borders 5 - 8 sept. 2nd Caribbean Gathering, Curaçao 11- - 15. Sept. ISGF/AISG Weltfreundschaftstag: ISGF ist 60 Jahre alt 25. Oktober Journée de l’Amitié ASdS/EPS à Genève 25 - 27 oct. DV PBS/AD du MSdS 9./10.Nov. 2014 4th Africa Gathering, Johannesburg, South Africa 20. - 25. Jan. PBS BuKo 2014 10. - 11. Mai 4. Begegnungstreffen Subregion Zentraleuropa in Lübeck anl. des Hansetages 21. - 25. Mai EPS/ASdS Generalversammlung/Assemblée Générale à Zurich 10. Mai ISGF/AISG 27. ISGF-Weltkonferenz, Sydney, Australien 10. - 16. Okt. DV PBS 2014 8. - 9. Nov. 2015 8. Konferenz der Subregion Zentraleuropa auf Schloß Zeillern/Österreich 23. - 27. Sept. WOSM 23. Weltjamboree, Kirara-hama, Yamaguchi,Hauptinsel Hokkaido, Japan 28. Juli - 8. Aug. weitere Termine – autres dates 24. Weltjamboree Summit Bechtel, West Virginia, USA 2019 25. Weltjamboree (Silver Jubilee) 2023 Auskünfte und Anmeldeformulare für internationale ISGF-Anlässe sind bei der Inter- nationalen Sekretärin und auf www.isgf.org in Französisch und Englisch erhältlich. Pour informations et formulaires d’inscription concernant les rencontres AISG internatio- nales demandez à la secrétaire internationale ou regardez sur www.isgf.org (en français et en anglais).
Ehemalige Pfadi Schweiz Anciens Scouts de Suisse Inhalt 2 Editorial 4 ISGF – AISG 5 Workshop Berlin-Wandlitz 2013 10 Association des Anciens Scouts Vaudois 11 GV 2013 der Sektion Zürich EPS 16 Chronik 2012 der Sektion Zürich EPS 18 Gisela Landolt 1929 - 2013 19 A Fisherman’s Tale 20 Pfadi und hohe Schuhe 21 Scouts et souliers montants 23 Adressänderungen – Changement d’adresses 23 Altpfader in der Puszta 27 Vergabungen – Donations 29 Briefmarken – Timbres postes 33 B-P und seine Autos 1
Zeitraffer und Zeitlupe Letzthin fuhr ich nach Meran; mit der rätischen Bahn bis Zernez, mit dem Postauto über den Ofenpass nach Mals und mit der Vinschger Bahn bis Meran. Auf dem Ofenpass herrschte Winter, in Meran blühten die Apfelbäume, in zwei Stunden vom Schnee in den Frühling; was sonst Wochen dauert, auf zwei Stunden zusammengepresst, die modernen Verkehrsmittel machen es möglich. Was hier ein erfreuliches Erlebnis ist, mag in unserem Alter durchaus auch eine Kehr- seite haben. Da war doch gerade erst noch Jahresende 2012... und jetzt nähert sich 2013 schon bedenklich seiner Mitte. Das Gesetz der erlebten Zeit: je höher das Alter, um so schneller scheint die Zeit zu vergehen. Was dem 20-jährigen ein Jahr ist, scheint dem 60-jährigen vier Monate zu sein? Wer drei Mal älter ist, dem zerrinnt die Zeit drei Mal so schnell? In Meran dann besuchte ich die Gärten des Schlosses Trautmanndorff, ein wun- dervolles Erlebnis. Würde ich einen grünen Michelin-Führer schreiben, erhielten sie drei Sterne. Bedeutung: Lohnt die Reise! Aber vielleicht haben sie ja drei Sterne. In diesem Park nun steht irgendwo eine wunderliche Maschine. Eine Art Uhr vielleicht. Im unaufhörlichen Wechsel der Jahreszeiten gibt sie eine Ahnung von ganz anderen Zeiträumen. Die Maschine entspricht andeutungsweise der Geschichte vom Vögelchen, das alle 100 Jahre an einem Berg seinen Schnabel wetzt und wenn der Berg abgewetzt ist, ist eine Sekunde der Ewigkeit vergangen. Und nun die Maschine: Da dreht ein Elektromotor eilig, wie es nun Elektromotoren so in sich haben, eine Achse, auf der ein Schneckenrad sitzt. Die Schnecke greift in ein Zahnrad ein, das sich nun schon viel gemächlicher dreht, vierundzwanzigmal lang- samer, genau gesagt. Das Zahnrad treibt wieder eine Schnecke an, die das nächste Zahnrad in Bewegung setzt, erneut um einen Faktor 24 langsamer. Und so geht es insgesamt zwölfmal. Die letzte Achse ist fix mit einem Felsklotz verschraubt, indes der Motor munter seine Touren dreht. Das ist problemlos möglich, denn die letzte Achse dreht sich einmal um sich selbst in 366 Millionen und 400000 Jahren... Ich nehme die Überlegungen, die ihr nun beginnt, nicht vorweg, sondern wünsche Euch ein befriedigendes, erfülltes zweites Halbjahr 2013. Die letzte Achse des Zeitgetrie- bes hat sich nach den nächsten sechs Monaten um ungefähr 0,0000005 Grad gedreht... koks Zeitgetriebe La machine de l’eternité 2
Accéléré et ralenti Dernièrement, je voyageais pour me rendre à Meran avec les chemins de fer rhétiques jusqu’à Zernez, puis le car postal par le col « Ofenpass » vers Mals et avec le « Vinschger Bahn » jusqu’à Meran. Sur le col sévissait l’hiver, alors qu’à Meran les pommiers étaient en fleurs, en 2 heures de la neige au printemps. Ce qui dure des semaines norma- lement fut compressé en 2 heures, les moyens de transport modernes le permettant. Ce qui peut être une expérience heureuse peut aussi avoir, à notre âge, son revers. Il y a peu c’était encore la fin de l’année 2012… et maintenant 2013 s’approche du 2ème semestre. La loi du temps vécu : plus tu es âgé, plus le temps paraît passer plus rapidement. Ce qui est une année pour une personne de 20 ans paraît être 4 mois pour un sexagénaire. Celui qui est trois fois plus vieux voit fondre le temps trois fois plus vite. A Meran, j’ai visité les jardins du Château Trautmanndorff, une expérience merveil- leuse. Si je devais écrire un Guide Michelin vert, ils recevraient trois étoiles. Signification : le voyage en valait la peine ! Mais peut-être qu’ils ont déjà trois étoiles. Dans ce parc se trouve quelque part une machine merveilleuse. Une sorte d’horloge peut-être. Dans l’incessant changement des saisons, elle donne un pressentiment d’une tout autre durée. La machine correspond, par allusion, à l’histoire de petits oiseaux, qui tous les cent ans aiguisent leurs becs contre une montagne et quand la montagne est usée, une seconde de l’éternité a passé. Et maintenant la machine : Un moteur électrique tourne rapidement, et comme un moteur électrique à en lui, un axe, sur lequel on trouve une roue à hélices. Cette roue est reliée à une roue dentée qui tourne be- aucoup plus lentement, vingt-quatre fois plus lentement exactement. Cette roue dentée met à nouveau une hélice en route qui met la roue dentée suivante en marche avec de nouveau le facteur 1/24 Et ainsi de suite douze fois. Le dernier axe est fixe vissé dans un bloc de béton, bien que le moteur tourne gaiement. C’est possible sans problème car le dernier axe tourne une fois sur lui-même tous les 366,4 millions d’années… J’anticipe les réflexions qui commencent à poindre en vous, mais je vous souhaite une deuxième partie de 2013 satisfaisante et remplie. Le dernier axe des rouages du temps aura tourné après les prochains six mois d’environ 0,0000005 degrés. koks Adam et Eve dans les jardins de Trautmandorff 3
60 Jahre ISGF - AISG Die «International Scout and Guide Fellowship» wurde am 25. Oktober 1953 in Luzern als IFOFSAG (International Fellowship of Former Scouts and Guides) gegründet, als Folge von Resolutionen, die an den WOSM - und WAGGGS - Weltkonferenzen 1953 gefasst worden waren. Die Hauptidee war, eine Basis für nicht mehr in der aktiven Bewegung tätige Erwachsene zu schaffen, die nach wie vor ihr Leben auf den Grund- sätzen und Werten der Pfadfinder(innen)bewegung aufbauen möchte. ISGF/AISG ist eine unabhängige Organisation, die mit den Weltbünden der Aktiven harmonisch zusammenarbeitet. Die Zusammenarbeit ist in Vereinbarungen mit WOSM und WAGGGS festgehalten, die je einen Sitz im Weltkomitee von ISGF haben. 60 ans AISG – ISGF L’ « Amitié Internationale Scoute et Guide » a été fondée le 25 octobre 1953 à Lu- cerne sous le nom « Amitié Internationale Des Scouts Et Guides Adultes », nom gardé jusqu’en 1996. Cette création découla des résolutions votées lors des conférences mondiales de l’OMMS et de l’AMGE. L’idée principale était de créer une unité pour des adultes, qui n’étaient plus impliqués dans le mouvement actif, mais qui désiraient continuer de baser leur vie sur les principes et valeurs du Scoutisme et du Guidisme. L’AISG est une organisation indépendante qui travaille en harmonie et en collabo- ration avec l’AMGE et l’OMMS. La coopération avec les organisations scoute et guide sont définies dans des documents commun AISG-OMMS et AISG-AMGE. Les deux organisations ont chacune un membre qui siège au Comité Mondial de l’AISG. , Gesucht - Cherchés Dokumente und Bilder aus den ersten Jah- ren von IFOFSAG/ISGF! Documents et photos des premières années d’AIDSEGA/AISG Man wende sich bitte an den Präsidenten! S’adresser au président s.v.p.! 4
5. Workshop der ISGF-Region Europa in Berlin/Wandlitz 11. bis 15.3.2013 Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer am 5. Workshop der ISGF-Region Europa trafen sich für fünf Tage in der Jugendherberge am Wandlitzsee nördlich von Berlin im Landkreis Barnim (Brandenburg), einer wunderschönen Landschaft, einstmals DDR. Die Jugendher- berge, ein bananenförmiger Bau mit einfa- chen Doppel- und Mehrbettzimmern direkt am See, ist ein Bijou mitten im zaghaften Frühlingsgrün, das wir aber, angereist mit Bahn, S-Bahn und Regionalbahn am Frei- tagabend, ab Sonntagmorgen nur als über- Jugendherberge Wandlitzsee wältigende Schneelandschaft geniessen konnten. Zuzuse- hen, wie der See dann gegen Abend in einem Höllen- tempo zufror, war so eindrücklich, dass es ewig in der Erinnerung haftenbleibt. Aus der Schweiz waren wir zu zweit: Annemarie Geissbühler/Darsie und ich. Von Olav Balle, Präsident der ISGF-Region Europa, und Manne Bosse, ISGF-Subregion Zentraleuropa, Hel- mut Reitberger, Präsident Deutscher Verband VDAPG, und Nana Gentimi, ISGF-Weltkomitee wurden die 46 Teilnehmer/-innen aus 16 europäischen Ländern herzlich begrüsst. Mit Harald Kesselheim (Deutschland), Nana Gentimi (Griechenland) und Leny Doelman (Niederlande) waren drei Vertreter des ISGF-Weltverbandes dabei. Fast alle Olav Balle, Präsident Europa- Teilnehmenden sind, wie es Hans Slanec, Mitglied des region Präsidiums des Landesverbandes Pfadfindergilden* Österreichs und Vizepräsident ISGF-Europaregion, formuliert, «Opinion Leaders», also Menschen, die zur Meinungsbildung in ihren nationalen Pfadfindergildeverbänden beitragen. Nana Gentimi – sie hat auch ihren Mann mitgebracht – stellte den neuen ISGF-Trainingsbehelf vor, der auf der Weltkonferenz 2011 in Como beschlossen worden war. Erfreulich, dass dabei die ISGF-Zusammenarbeit mit dem Uno-Hochkommissariat für Flüchtlinge (UNHCR) 5
nicht vergessen ging. Den zweiten Informationsblock ge- staltete Harald Kesselheim, der die ISGF-Struktur mit ihren Schwerpunkten vorstellte. Einer dieser Schwerpunkte ist die Entwicklung der Regionen und ihrer Gliederungen. Informationen der Welt- komiteesitzung, die soeben in Brüssel zu Ende gegangen war: Cecile Bellet, die bisherige Assistentin der ISGF-Ge- neralsekretärin Faouzia Kchouk, wurde zur neuen Generalsekretärin gewählt. Workshop - Lektion in der Jugendherberge Faouzia erreiche das Pensionsalter. Das Jubiläum «60 Jahre ISGF» findet rund um den ISGF-Freundschaftstag vom 25. Oktober 2013 in Genf statt begleitet von einer Skype-Party. Die nächste ISGF-Weltkonferenz findet vom 10. bis 16. Oktober 2014 im Olympia-Park in Sydney, Australien, statt. Nähere Informationen soll es bald auf der ISGF-Homepage geben. Neue Subregionen sind in Asien und Südamerika entstanden. Olav Balle erläuterte Struktur und Aufbau vom nationalen Verband über die Subregionen hin zur Europaregion. Das Verhältnis zu den Jugend- organisationen wurde erörtert: Sind wir den Aktiven nützlich? Weiter standen Aktivitäten, Öffentlichkeitsar- beit und Mitgliederwerbung, Public Media der Landes- verbände im Fokus. Deutschland (VDAPG) zum Beispiel schaffte es, mit Ehrungen verdienter Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens an prominenten Plätzen in der Öffentlichkeit – hoffentlich nachhaltig – zu punkten. In Berlin erhielten der alt Bundespräsident Köhler und alt Minister Blüm, die beide auch Pfadi gewesen waren, die Georgs-Plakette anlässlich einer bemerkenswerten Feier überreicht. Leny Doelman, Webmaster der ISGF-Homepage, führte die Gruppenarbeit zur Gestaltung einer Home- page zu frei wählbaren Themen durch und gab dabei Riesenschokoladenei bei Grundsätze und Tipps weiter, die den Landesverbänden, Fassbender & Rausch die am Aufbau einer eigenen Homepage sind, eine gute Hilfe sein werden. Die Gruppenarbeit war sehr lustig und gut initiiert. Die Fantasie hatte freien Lauf und die Zeichnungs- oder Textertalente waren bald erörtert. Die Präsentationen waren ein Gaudi. Hans Slanec sprach dann die Fortbildung von Gildefunktionären an und stellte das Programm dafür in Österreich vor, einen zweieinhalbjährigen Kurs, aufgebaut mittels eines Modulsystems, das Führungskompetenz in Erwachsenenorganisationen lehrt. Nach zwei schriftlichen Arbeiten, einer Projektarbeit und einem Abschlussmodul mit Projektvorstellung und Reflexion des Trainingsverlaufs gibt es das Diplom zum Gildemeister. Hans Slanec meint dazu: «Die Diskussion ergab eine Menge von Anfragen, aber auch kritische Äusserungen, da ja viele von uns die Ausbildung als Jugendleiter/-in gemacht hatten bis hin zum Gilwell- Kurs. Letztlich waren aber alle doch der Meinung, dass es ein Unterschied sei, Kinder und 6
Jugendliche zu führen oder einer Gilde in verantwortlicher Funktion vorzustehen. Die Insi- gnien für die abgeschlossene Diplomausbildung, die in Österreich zu Diskussionen Anlass geben, waren interessanterweise am Workshop kaum ein Thema.» (Anm. der Redaktorin: Die Diplomanden zum österreichischen Gildemeister erhalten den Gilwell-Wood-Badge, der aber künftig in abgeänderter Form vergeben werden soll.) Zwischen den Lektionen bestand immer wieder genügend Zeit, alte Freundschaften aufzufrischen und neue Altpfadi kennenzulernen, in der Seelandschaft zu spazieren, die Märzensonne, die doch noch recht oft zum Vorschein kam, zu geniessen. Die Abende boten auch Gelegenheit für ausgiebige Schlummertrunke, lässige Atemfreiübungen und lustige Tänze. Um auch ein wenig Berlin und die Umgebung zu erkunden, gab es zwischen den –Ar- beitsblöcken verschiedene Ausflüge, z.B. nach Potsdam, zum geschichtsträchtigen Fleck Kaisers Friedrich II., den Anton Graff, der 1736 geborene Winterthurer Maler, wie es heisst, der Wirklichkeit am nächsten porträtiert hat (das Gemälde befindet sich heute im Schloss Charlottenburg, Bezirks Charlottenburg-Wilmersdorf von Berlin.), und natürlich in die Bundeshauptstadt, die (gruppenweise nach Interesse organisiert) zu Entdeckungen einlud: Alexanderplatz, Rotes Rathaus, Nikolai-Viertel, Deutscher Dom, Spree, Unter den Linden, Brandenburger Tor, Holocaust-/Sinti-/Roma-Denkmal, Bebelplatz, Reichstag, Historisches Museum mit seinen Sammlungen von den alten Germanen bis zum Fall der Mauer – und vieles mehr, nicht zuletzt das berühmte Schokoladenhaus Fassbender & Rausch an der Charlottenstrasse 60 in der Stadtmitte. Das sich nahende Osterfest war dort besonders köstlich spürbar. Nach Abschluss der Workshop-Arbeitsblöcke fasste Katharine Diver (Grossbritannien), Sekretärin des ISGF-Europakomitees, die Ergebnisse und Erkenntnisse des Workshops zusammen. Die Länder konnten anlässlich dieses Workshops auch den Jahresbeitrag von 40 Euro in bar begleichen, damit es keine Bankspesen gibt. Die Ehemaligen Pfadi Schweiz übernahmen als Spende die beiden noch ausstehenden Jahresbeiträge für 2012 und 2013 des tschechoslowakischen Landesverbands Old Scouts. Am letzten Abend versammelten wir uns zum Schlusskreis. Olav dankte allen für die Mitarbeit und die gelebte Freundschaft im Geiste Bi-Pis. Unser Schlusslied, nach alter Tradition «Auld Lang Syne» (schottisch etwa für: Lang ist’s her) von Robert Burns, sangen alle miteinander, jeder in seiner Muttersprache: Should auld acquaintance be forgot and never brought to mind? Nehmt Abschied, Brüder, ungewiss ist alle Wiederkehr. Faut-il nous quitter sans espoir, sans espoir de retour? Hans Slanec meint zum Lied: «Ein berührendes Beispiel unseres Slogans ‹All different, all equal. / Alle anders, alle gleich.› Gut Pfad und auf Wiedersehen bei der Europakonferenz im September in Stock- holm.» Dem habe ich nur beizufügen: Weiter so, es war ein eindrücklicher Workshop und schreit geradezu nach Fortsetzung irgendwann, irgendwo in Europa. Esther Hausammann/Mungo, Internationale Sekretärin Oft heissen die Altpfadivereine (APV) in anderen Ländern Pfadfindergilden; in anglophonen und Commonwealth-Ländern Scout Guilds, Trefoil Guilds; in Skandinavien St. Georgs Gil- derne, St. Georgs Gildene, St. Georgs Scoutgillen etc. 7
Bilder vom Workshop in Berlin/ Wandlitz 11. bis 15.3.2013 St. Georg, der Drachentöter JH Wandlitzsee am ersten... ...und am zweiten Morgen Winterliche Impressionen an der Gartenlaube der Jugendherberge und in Potsdam (Jutta Weilguny) 8
Holocaust-Denkmal Potsdam, Schloss Sanssoucis Wandlitzsee vor der Jugendherberge Österreich, Polen, Deutschland, Schweiz, Österreich Berlin Hbf vor der Abreise Darsie und Leni nehmen Abschied 9
Association des Anciens Scouts Vaudois Les anciens scouts vaudois en pleine mutation Lors de l’assemblée générale du 2 mars dernier, le groupement vaudois a vécu différentes évolutions importantes. La première et non des moindres est le chan- gement du nom : le groupement s’appellera désormais l’« association des anciens scouts vaudois ». Cette dénomination se veut plus claire pour les potentiels nouveaux membres, et plus proche de la réalité du terrain et des projets futurs de l’association. Il va cependant de soi que cela ne change ni la vocation amicale du groupement, ni son affiliation aux anciens scouts de Suisse, qui sont deux éléments cardinaux de notre action. Une mise à jour plus générale des statuts a été effectuée lors de cette AG. Nous y avons notamment introduit un nouvel organe, la « conférence des présidents », qui vise à rassembler les responsables des groupements d’anciens des groupes locaux, lorsqu’ils existent. Ainsi l’association jouera mieux son rôle de faîtière des anciens dans le canton de Vaud, tout en proposant des activités pour ses membres. D’autre part, le comité a été grandement renouvelé. Hedy Berthoud/Lama, Marlyse Mäder, Marc Barblan/Marsouin et Georges Lambelet/Poney se sont retirés après de nombreuses années au service de l’association. Qu’ils en soient encore une fois ici chaleureusement remerciés ! Le nouveau comité est composé des personnes suivantes : • Axel Marion/Loriot, président • Agnès Schaub/Gazelle, vice-présidente, responsable communication • Olivier Guignard/Dauphin, trésorier • Claude-Alain Rechsteiner/Loir, secrétaire • Jean-François Jeanrichard/Pingouin, responsable des activités Le planning de l’année s’annonce d’ores et déjà bien rempli. Le 29 juin 2013, notre association fera la sortie annuelle à la Bibliothèque et archives scoutes à Buttes. En seconde partie d’année auront lieu les 60 ans de l’amitié internationale scoute et guide à Genève, le vendredi 25 octobre, ainsi que le traditionnel « après-midi pour les autres » le samedi 30 novembre dans un EMS de Renens. Parallèlement à ces activités, le comité va s’atteler à un travail de fond conséquent, soit renouveler la communication externe de l’association (élaboration d’un nouveau logo, d’un flyer de présentation et d’une page web) afin d’augmenter le réseau des membres, développer la communication en interne via une lettre d’information, et renforcer les liens avec les groupements d’anciens existants dans les groupes. 10
En conclusion, notre ambition est de réunir le plus grand nombre possible d’anciens afin de faire vivre cette amitié, de pouvoir transmettre les valeurs du mouvement scout et de pouvoir mettre nos compétences au service des actifs, suivant leurs demandes. Cela prendra certainement un peu de temps pour se réaliser pleinement, mais le nou- veau comité est déterminé à mettre son énergie en œuvre dans ce sens. Axel Marion/Loriot, président Die Sektion Waadt verändert sich An der Hauptversammlung vom 2. März hat sich die Sektion Waadt einen neuen Namen gegeben: Association des Anciens Scouts Vaudois (Vereinigung der ehemaligen Waadtländer Pfadi). Dieser Name weist zukünftige Mitglieder deutlicher darauf hin, wer wir sind, und er soll Basis unserer weiteren Pläne sein. Natürlich ändert sich dadurch weder am Grundsatz der freundschaftlichen Beziehung unter Ehemaligen, noch an der Mitgliedschaft bei den Ehemaligen Pfadi Schweiz, die beide tragende Säulen unserer Organisation sind. Wir haben ausserdem eine grundlegende Revision unserer Statuten vorgenom- men. Insbesondere haben wir ein neues Organ, die «Konferenz der Präsidenten», eingeführt- Es soll die Verantwortlichen der lokalen Ehemaligenorganisationen (APV) zusammenführen. Auf diese Weise kann unsere Vereinigung vermehrt ihre Aufgabe als Dachorganisation wahrnehmen und auch neue Tätigkeitsbereich aufzeigen. Der neue Vorstand ist folgendermassen zusammengesetzt: • Axel Marion/Loriot, Präsident • Agnès Schaub/Gazelle, Vizepräsidentin und Verantwortliche für Kommunikation • Olivier Guignard/Dauphin, Kassier • Claude-Alain Rechsteiner/Loir, Aktuar • Jean-François Jeanrichard/Pingouin, Programmverantwortlicher Der Veranstaltungskalender für 2013 ist schon recht voll: Besuch bei der Pfadibib- liothek in Buttes, Journée de l’Amitié und schliesslich der traditionelle «Nachmittag für die Anderen». Ferner wird der Vorstand sich bemühen, die Kommunikation nach aussen zu ver- bessern (mit einem neuen Logo, einen Flyer und einer Website), zu den Mitgliedern mit einem Informationsblatt und schliesslich zu den APV. Wir möchten so viele Ehemalige als möglich unsere Pfadifreundschaft erleben lassen, die pfadfinderischen Werte vermitteln, und, auf Wunsch, unsere Kenntnisse und Fähigkeiten in den Dienst der Aktiven stellen. Das wird gewiss einige Zeit benötigen, aber der neue Vorstand ist gewillt, seine Kraft für diese Ziele einzusetzen. Axel Marion/ Loriot, Präsident 11
EPS Sektion Zürich Generalversammlung der Sektion Zürich EPS 8. Mai 2013 in Rorbas Embrach-Rorbas: der moderne Thurbo-GTW hält an der gemütlichen Station an der Linie Bülach - Winterthur, bei der man wie in alten Zeit noch die Geleise überquert. “Die Post” führt einen dann mitten auf den Dorfplatz, wo die Zeit ein wenig stehen geblieben ist und dies sozusagen mitten in der Zweimillionen-Agglomeration Zürich. Der Hausammann’sche Familiensitz ist bald gefunden, das lauschige Wiesli mit dem schönen Gartenhaus. Ja, man gerät ein wenig ins Schwärmen bei so viel Romantik. Das ausnahmsweise prächtige Wetter und der tiefblaue Himmel tragen zum allgemei- nen Wohlbefinden bei. Mungo und ihre Mutter begrüssen die sukzessive eintrudelnden Vereinsmitglieder und den Gast aus dem wilden Osten des Landes mit einem reichlichen Apéro, Porridge tut es mit wundervollen Klängen aus seinem Posthorn. Schliesslich, nach allgemeiner und allseitiger Begrüssung wendet man sich der Pflicht zu, der Generalversammlung 2013 der Sektion Zürich EPS. Heisse Traktanden sind keine zu diskutieren, und so kann Mungo die Versammlung zielbewusst, allfällige Abweichler auf den Pfad der Tugend zurückführend, zum letzten Punkt der Liste, die üblichen “Varia” leiten. Die Jahresrechnung schliesst zwar mit einem Verlust ab, der sich aber leicht erklären lässt. Die ausserordentlichen Beiträge an die Ausstellung “100 Jahre Pfadi Züri” und an das Jubiläumsbuch “50 Jahre EPS Zürich” sind für das Loch in der Kasse verantwortlich, haben sich aber zweifellos gelohnt. Für nächstes Jahr kann der Kassier im Budget wieder schwarze Zahlen versprechen. Der Üetlibergbummel wird auch in Zukunft stattfinden. Anstelle von Peter, die während langer Zeit die Organisation besorgte, wird nun Nidle dafür schauen, dass im Gmüetliberg Platz für die Teilnehmer ist. Ebenso wird er die Leitung der Gaststätten zu überzeugen versuchen, dass ältere Leute nicht unbedingt Holzfällerportionen vertilgen möchten. Am 7. Juni wird der Ausflug in die Thurauen (Organisation Fick) stattfinden, am 2. Dezember der Chlaushöck. Das Datum der GV 2014 ist noch unbestimmt. Nach getaner Arbeit ist die Verpflegung bereit. Sandwiches am Meter und Bratwürste vom Grill warten auf hungrige EPS-ler und schliesslich rundet das Dessertbuffet mit selbstgemachten Kuchen und Tiramisù die Tischfreuden ab. Mit Geplauder, Geläch- ter und mehr oder weniger hitzigen Diskussionen klingt die gemütliche GV 2013 aus. Langsam lichten sich die Reihen und der Schreibende erleidet einen Kulturschock, als er beim Wechsel von Bus zur Bahn sich in den Trubel des Flughafenbahnhofs stürzt. Herzlichen Dank an Mungo und ihre Mutter für die Einladung und die grosszügige Bewirtung! koks 12
ASdS Groupement Zurich Assemblée générale de la section Zürich des EPS Le 8 mai 2013 à Rorbas Le train ultra-moderne s’arrête dans la petite station sympathique de la ligne Bülach- Winterthur où l’on traverse encore les rails comme dans l’ancien temps. « La Poste » nous conduit sur la place du village où le temps semble s’être arrêté au milieu des 2 millions d’habitants de l’agglomération zurichoise. Le siège de la famille Hausamann est bientôt trouvé . Le ciel bleu, le beau temps, la petite prairie avec la belle maison du jardin font que nous nous sentons bien. Les membres de la section, ainsi que l’hôte de l’Est sauvage sont accueillis par Mungo et sa maman avec un copieux apéritif. Après nous commençons l’AG de la section et comme il n’y a pas de points « chauds », Mungo peut mener celle-ci avec diligence. Les comptes sont déficitaires, mais cela est dû au soutien pour l’exposition du centenaire des scouts zurichois, ainsi que pour la publication du livre anniversaire des 50 ans de la section. L’ »Uetliberbummel » aura lieu, organisé à l’avenir par Nidle qui remplace Peter qui en fut la cheville ouvrière pendant de longues années. Le 7 juin aura lieu l’excursion dans les « Thurauen », le 2 décembre le « Chlaushöck ». La date de l’AG 2014 n’est pas encore connue. Ce travail accompli, la subsistance était prête. Sandwichs au mètre et saucisses à rôtir rassasièrent les anciens affamés, le tout suivi d’un buffet de desserts maison. C’est ainsi que l’assemblée 2013 s’est terminée en papotant, en plaisantant ou avec de fougueuses discussions. Votre rédacteur subit un choc des cultures quand il débarqua du bus pour prendre le train dans le tumulte de la gare de l’aéroport. Merci encore à Mungo et sa maman pour l’invitation et l’hospitalité généreuse. koks 13
14
15
Chronik EPS ZH 1961-2012 Wie immer in den letzten Jahrzehnten, begann das Berichtsjahr mit dem Uetlibergbummel im Januar, der ja in jedem Monat am dritten Dienstag stattfin- det, ausser im Dezember. Bald danach, am 17. April fand gleichenorts unsere Generalversammlung (üb- rigens die 50.) mit anschliessendem Nachtessen und Zusammensein statt. Die Ausstellung im Stadthaus Zürich «100 Jahre Pfadi Züri» ab April fand grossen Anklang, auch unter unsern Mitgliedern, und wurde nachträglich bis in den Oktober verlän- gert. An der Schweizerischen GV am 5. Mai in Bern war unsere Sektion gut vertreten und auch das «44. Europäische Forum in Grossarl» vom 16. bis 23. Juni , sowie die «7. Konferenz der Subregion Zentraleuropa» vom 15. bis 20. August wurde von mehreren unserer Mitglieder besucht. Ein sehr schöner Anlass war am 16. Oktober die Buchver- nissage unserer Jubiläumsschrift «50 Jahre EPS Zürich» im Bergrestaurant Gmüetliberg auf dem Uetliberg. Fick als Verfasser/Texter/Gestalter und Chlaus Walter als Drucker und Buchbinder wurden entsprechend geehrt. Dieses Werk zeigt sehr an- schaulich das Wirken unserer Sektion in den ver- flossenen Jahrzehnten. Einige von uns erinnerten sich am 17. Oktober, wieder auf dem Uetliberg, dem vor 50 Jahren stattgefundenem Führerinnen- Bundeslager des damaligen BSP im Calancatal. Der Besuch des Museums «Zunftstadt Zürich» mit an- schliessendem Zusammensein am 25. Oktober war ein voller Erfolg. Auf sehr eindrückliche Weise wurde uns in Bild und Ton das Zunftwesen von gestern und heute zum Bewusstsein gebracht. Der Generalversammlung unserer Sektion am 17. April 2012 auf dem Uetliberg Jahresschluss wurde wiederum mit dem traditionel- Ankunft beim Bergrestaurant Gmüetliberg, Aperitif im/um den Gmüetliberg, General- versammlung mit nachherigem Abendessen u. gemütlichen Zusammensein len Chlaushöck in der «Alten Mühle Albisrieden» am 10. Dez. gefeiert. Generalversammlung unserer «Ehemalige Pfadi Schweiz», 5. Mai 2012 in Bern Ausstellung «100 Jahre Pfadi Züri» im Stadthaus Zürich Besuch beim Archiv-Verein in Bern, der neue Rat (v.l.n.r: Pingouin, Mar- Eröffnung der Ausstellung am 19. April 2012 im Beisein von viel Prominenz souin/Präsident, Mungo und Omag / Koks fehlt) Mittagsverpflegung im Pfadiheim und vielen Ehemaligen. Ausstellungsplakat Schwyzerstärn und ordentliche Generalversammlung 16 - 101 -
EPS ZH Chronik 1961-2012 44. Europ.Forum der Gildepfadfinder 50 Jahr-Jubiläum 7. Konferenz der Subregion Zentraleuropa 16.-23. Juni 2012 in Grossarl (Oesterreich) BSP-BULA Calancatal 15. bis 20. August 2012 in Pilzen (Tschechien) Claire und Nidle am Europatisch Zusammenkunft 17.Okt. Gut vorbereitete und erfolgreiche Konferenz mit 90 Teilnehmer/innen aus 15 Nationen «50 Jahre Ehemalige Pfadi Schweiz, Sektion Zürich» (Unsere Jubiläumsschrift in Buchform) Buchvernissage am 16. Okt.2012 im Gmüetliberg auf dem Uetliberg (von l.o. nach r.u.) Geöffnete Jubiläumsschrift, in stimmungsvoller Runde, die Akteure mit ihrem Werk (Chlaus: Druck und Einband in eigener Handarbeit. Fick: Chronist, Verfasser und inhaltlicher Gestalter), Ehrung durch Mungo, unsere Präsidentin. Ein stimmungsvoller kameradschaftlicher Anlass in froher Runde. Besuch des Museums «Zunftstadt Zürich» in der Zürcher Altstadt am 25 Oktober 2012, mit anschliessendem frohen Zusammensein im Restaurant «Turm» Auf eindrucksvolle Art u. Weise (Einführung u. drei prächtige Tonbildschauen) wurde uns das Zunftwesen der Stadt Zürich von einst u. heute zum Bewusstsein gebracht. Gemütlicher Jahresschluss unserer Sektion, von Gibbon trefflich organisiert, am Chlaushöck vom 10. Dezember in der «Alten Mühle Albsrieden» Heinrich Fiechter-Sidler /Fick, 29. Januar 2013 17 - 102 -
Gisela Landolt Geb. 11. August 1929 Am Dienstag vor Auffahrt, am 7. Mai 2013, ging das reiche Leben von Gisela Landolt, nur wenige Wochen nach ihrem Bruder, dem bekannten Botaniker, Elias, zu Ende. Die letzten fünf Jahre waren leider durch die fortschreitende geistige Umnachtung mit Aufenthalt in der Klinik Bethesda getrübt. Aus der grossen Fa- milie des legendären Zürcher Stadtpräsidenten Emil Landolt stammend, war sie stets fröhlich und aufgestellt, kontaktfreudig, selbstbewusst sowie frühbegabt. Sie besass ein hervorragendes Gedächtnis und war in den Schulen und dem Studium stets die Beste. Als Primarlehrerin unterrichtete Gisela viele Jahre in Neerach im Zürcher Un- terland, wo sie daneben den Gemischten Chor leitete. Im fortgeschrittenen Alter absolvierte die Verstorbene das Juristen-Studium und war hernach im Auftrag der Bildungsdirektion Verbindungsglied zu den italienischen Schulen im Kanton Zürich. Die Pfadikarriere begann Gisela in der Stadtzürcher Abteilung Manegg. Sie wurde Bienliführerin und später in derselben Funktion Mitglied des Kantonalstabes und noch später in der Bundesleitung des damaligen BSP. Sie gehörte von allem Anfang an als aktives Mitglied dem früheren Georgsbund Zürich, heute EPS, an. In den siebziger Jahren stand Gisela Landolt während 8 Jahren als Präsidentin dem Bund Schweizerischer Pfadfinderinnen vor. Im „Chalet“ war sie stets gerne gesehen und für die Pfadfinderinnen-Stiftung Calancatal / FRACA setzte sie sich dank der juristischen Kenntnisse ganz besonders ein. Mitglied war sie auch in der internationalen Vereinigung „Olave Baden-Powell Society“ und bis zu ihrer durch Krankheit bedingten Verhinderung nahm Gisela mehr als 50 Jahre lang regelmässig an den vierteljährlichen Treffen der Ehemaligen des Kantonalstabes (Zürcher Stäbli) teil. Mit ihrem freundlichen und überzeugenden Auftreten, den vielen Fremdspra- chenkenntnissen, der grossen Begabung fürs Singen und Musizieren hinterlässt die Verstorbene in unserer Gesellschaft wertvolle Spuren im Sinne von Baden- Powells letzter Botschaft. Allen, die sie kannten, bleibt Gisela daher in guter Erinnerung. im Juni 2013 Regula Keller-Pfenninger 18
TE PUKAPUKA – l’INFO de Néo-Zélandais Werner Pergler d’Auckland, Nouvelle Zélande, nous envoie amicalement leur journal de leur guilde. Comme cela existe aussi de l’autre côté de la terre, l’histoire qui suit d’Australie a été tirée du PUKAPUKA de mars 2013. TE PUKAPUKA- das neuseeländische INFO Freundlicherweise schickt Werner Pergler aus Auckland, Neuseeland, regelmässig das Mitteilungsblatt der neuseeländischen Gilde. Dass Fischerlatein auch auf der Gegenseite der Erde vorkommt, beweist folgende Geschichte aus Australien, die dem Pukapuka vom März 2013 entnommen wurde A fisherman’s tale Bundy Rum (Bundaberg Rum) Queensland’s famous product! Forget Jamaican or any other rubbish! I finally got around to going fishing this morning, but after a while I ran out of worms. Then I saw a King Brown (for you overseas people, a King Brown is one of the dead- liest snakes on earth - out of the world’s top 10 deadliest snakes, Australia has five of them) with a frog in its mouth, and frogs are good bass bait- Knowing the snake couldn’t bite me with the frog in his mouth, I grabbed him right behind the head, took the frog out of his mouth and put it into my bait bucket. Now, the dilemma was how to release the snake without getting bitten. I grabbed my bottle of Bundaberg rum and poured a little rum in its mouth.His eyes rolled back, he went limp, and I released him into the lake without incident, and carried on with my fishing with the frog as my bait. A little while later I felt a nudge on my foot. There was that same snake with two frogs in his mouth. 19
Keine Pfadi ohne hohe Schuhe! Samstag, 15. Mai 1954 Fähnli Tiger - Fähnliübung Antreten: 14.00 Uhr beim Pfadiheim! komplette Uniform, hohe Schuhe Notpäckli der Venner Muus Erinnerst du dich? Ohne hohe Schuhe war der Pfadi sozusagen blutt. Wer barfuss, in Halbschuhen oder Turnschuhen erschien, wurde gnadenlos heimgeschickt. Warum die hohen Schuhe? Weil sonst die Versicherung bei einem Unfall nicht zahle. Welche Versicherung nicht zahlt und wo das stand, wusste niemand. Wir haben es auch nie ausprobiert, aber geglaubt. Die hohen Schuhe, so Ganzjahreskloben, mit einer Rinne am Absatz, weil sie auch als Skischuhe zu dienen hatten. Ausgesprochen blasenträchtig auf längeren Märschen. Auch auf Bergwanderungen waren hohe Schuhe unabdingbar. Als Kinder gingen wir die ganze Woche über Stock und Stein barfuss, aber auf der Alp war das undenkbar, auch wenn die Klötze an den Füssen noch so schwer waren und drückten. Einen Grund, warum barfüssige Bergtouren nicht tunlich waren, gab es allerdings: Die echten Bergschuhe waren eisenbeschlagen und verloren sukzessive die Kappennägel, die perfiederweise, streng nach Murphys Gesetz, mit der Spitze aufwärts in der Landschaft lagen. Eisenbeschlagene Schu- he waren auch in der Pfadi verbreitet. Ich sehe jetzt noch jenen Venner bei der Heimreise von einem kantonalen Pfadertag, der in Rorschach über das Perron rannte... tac-tac-tac... mit seinen eisenbeschlagenen Schuhen. Kurz vor der Unterführung versuchte er zu bremsen, hoffnungslos auf dem glatten Zementboden, kreischend und funkensprühend rutschten seine Schuhe dem Loch entgegen und ta-tac-ta-tac-ta-tac ging es die Treppe hinunter. Wie er unten landete, weiss ich nicht mehr. 20
Die Zeiten haben sich geändert, in Sachen hohe Schuhe ausnahmsweise eine Wende zum Besseren. Leicht und griffig sind die Wanderschuhe, bequem und weich. Falls an der Pfadiübung die Fussbekleidung immer noch eine Rolle spielt, haben es die Führer, Entschuldigung, die Leiterinnen, allerdings schwieriger. Wo hört der schwere Turnschuh auf und fängt der leichte Wanderschuh an? Ob es wohl irgendwo eine rechtsverbindliche Definition der «hohen Schuhe» gibt? Da ich erstens zu den Ehemaligen zähle, bei denen die Beschuhungsfragen nicht mehr im Vordergrund stehen, und weil zweitens kaum mehr Kappennägel die Bergwege zieren, habe ich mich ent- schlossen, genau das zu tun, was früher absolut undenkbar gewesen wäre, nämlich barfuss auf die Berge zu ziehen. Billig und ein absolut neues Marschgefühl, selbst in frischen Alpenpizzas. Warum meine Me- thode nicht verbreiteter ist, kann ich mir nur dadurch erklären, dass mit Barfuss- läufern einfach kein Umsatz zu machen ist und sich die Werbung deshalb nicht mit ihnen befasst. Sogar der Arzt kam in den zehn Jahren meiner Barfusskarriere erst einmal in einem Fuss-Ernstfall zum Einsatz. Einen Eisenpfosten im Gras kann man ja wirklich einmal übersehen! Warum ich euch das Barfusslaufen schmackhaft mache, weiss ich eigentlich nicht. Ich mache nämlich meist das am liebsten, was die anderen nicht tun. Wenn nun wegen meines Textes plötzlich eine «ohne Schuhe»-Mode (Entschuldigung: natürlich «Shoeless Fashion») ausbräche, müsste ich wohl oder übel meine eingemotteten Militärschuhe wieder ausgraben und als einziger schwer beschuht zu Berge ziehen! Also, nehmt meinen Text als jenen eines Spinners und kauft bei Hajk die weichen, griffigen, bequemen Wanderschuhe! Dank meines Werbetextes bekomme ich von Hajk vielleicht einen Schuh-Gutschein, den ich (siehe vorher) gar nicht brauche. Ich schenke ihn dem Meistbietenden! koks Pas de scouts sans souliers montants Te souviens-tu ? Sans souliers montants, le scout était, pour ainsi dire, à poil. Celui qui arrivait pieds nus, en souliers de ville ou de gymnastique, était renvoyé illico à la maison. Pourquoi des souliers montants ? Parce que les assurances ne payaient pas en cas d’accident. Quelle assurance ne payait pas, et où c’était écrit, personne ne le savait. Nous ne l’avions d’ailleurs jamais essayé. Les souliers montants, bottes toutes saisons avec une rigole sur le talon parce qu’ils devaient aussi servir de souliers de ski, destinés aux longues marches. Pour les promenades en montagne, ils étaient aussi indispensables. Comme enfants, nous allions toute la semaine pieds nus, par monts et par vaux, mais sur l’Alpe, c’était impensable, même s’il nous semblait avoir un 21
boulet aux pieds. Une raison pour laquelle les randonnées en montagne pieds nus étaient impossibles : Les vrais souliers étaient clou- tés et perdaient petit à petit leurs clous qui, selon la loi de Murphy, se tournaient dans la nature, la pointe en haut. Les souliers cloutés s’étaient aussi répandus chez les éclaireurs. Je me rappelle encore d’un chef de patrouille au retour d’une journée cantonale qui sur un quai de Rorschach courrait …tac-tac-tac… avec ses souliers cloutés. Peu avant le pas- sage souterrain, il essaya de ralentir sans succès sur le sol en ciment lisse, crissant avec des étincelles ses souliers et dès le passage souterrain ta –tac-ta-tac-ta-tac, il descendit les escaliers. Je ne sais plus comment il atterrit en bas. Les temps ont changés, dans cette histoire de souliers, vers le mieux. Légers et parfaits, confortables et doux, voilà les souliers de marche actuels. Bien que lors des sorties scoutes, ce que l’on met aux pieds ait encore un rôle à jouer, les chefs, par- don, les responsables ont la tâche un peu plus difficile. Où s’arrête le soulier de sport et commence le léger soulier de marche ? Y a-t-il une réelle définition du : « soulier montant » ? Lorsque je suis entré chez les anciens, où la question des souliers de marche n’était plus d’actualité, et comme, deuxièmement, les clous n’ornaient plus les chemins de monta- gne, j’ai décidé de faire ce qui était autrefois impensable, me promener pieds nus dans la montagne. Economique et une sensation absolument nouvelle dans la marche, même dans les bouses de vaches. Pourquoi ma méthode ne s’est pas développée. Je ne peux qu’imaginer qu’avec la marche nu-pieds, il n’y a rien à vendre et pas de publicité faite.. Même le médecin n’est intervenu qu’une fois en dix ans de pratique pour un cas sérieux. Une fois, un bout de poteau en fer caché dans l’herbe peut échapper à notre regard. Pourquoi je vous parle ainsi de la marche à pieds nus, je ne le sais pas. Je fais souvent mieux ce que les autres ne font pas. Si mon texte faisait démarrer tout à coup la mode « sans souliers » (pardon, actuellement, « Shoeless Fashion »), je déterrerais volontiers mes souliers militaires mis en veilleuse et ainsi être le seul chaussé lourde- ment pour aller en montagne ! Alors prenez mon propos comme celui d’un fou et achetez chez Hajk des doux, parfaits et agréables souliers de marche ! Grâce à mon texte publicitaire, je recevrai peut-être un bon pour des souliers, dont je n’aurai (voir plus haut) vraiment pas besoin. Je l’offrirais aux plus nécessiteux. koks 22
Adressänderungen und: der Schweizer Arzt in der Puszta Nach jedem Versand kommen recht viele INFOs zurück, weil die Empfängeradresse nicht oder nicht mehr stimmt. So wie die Post heute funktioniert, bekommen wir wohl eine unrichtig adres- sierte Sendung zurück, erfahren aber die neue Adresse nicht. Bei den APV sind die Präsidenten die Empfänger, allenfalls auch der Kassier. Oft haben diese Funktionen aber geändert, ohne dass wir dies erfahren. Die neuen Adressen zu ermitteln, ist meist mit viel Aufwand verbunden. Bei Privatpersonen finden wir die Adresse unter Umständen überhaupt nicht mehr. Das betreffende Mitglied verliert den Kontakt zu unserem Verein und wir verlieren ein Mitglied… schade! Unsere Bitte: • Teilt uns einen Wohnort-/Wohnungswechsel mit! • Bei APV Präsidenten-, allenfalls Kassierwechsel melden! Ihr erspart uns Arbeitszeit und Portokosten, wenn wir Euren Umzug rechtzeitig erfahren! Vielen Dank! Ein scheinbar spurlos verschwundenes Mitglied fand ich schliesslich in... Ungarn. Über den erstaunlichen Umzug eines Spezialarztes von Winterthur in die ungarische Puszta erfahren wir: Ein Altpfader findet den Pfad in die Puszta… Manchen Pfadfinder verschlägt es im Lauf seines Lebens irgendwo hin in die Welt, so auch Beat Dubs v/o Yoyo. Der ehemalige Winterthurer, der dort vom Jungwolf bis zum Abteilungsleiter und später zum Zürcher Pfadfinder-Kantonalpräsident die ganze Karriereleiter in der Pfadibewegung durchlaufen hat, macht da keine Ausnahme. Wenige Jahre vor seiner Pensionierung als Arzt sucht er noch einmal eine neue Herausforderung und findet eine solche in der südungarischen Puszta. Zweimal pro Woche untersucht der Ultraschall-Diagnostik-Spezialist in der Neugebo- renenabteilung der Frauenklinik in der südungarischen Stadt Szeged unentgeltlich die Hüftgelenke aller frisch geborenen Säuglinge auf Hinweise für Entwicklungsstörungen. Damit können drohende Invalidität und kostspielige spätere Operationen vermieden werden, denn bei früher Erkennung kann durch eine geeignete Wickel- bzw. Bandage- ntechnik eine kranke Hüfte in wenigen Wochen ausgeheilt werden. Was in der Schweiz seit vielen Jahren Routine ist, steckt in Ungarn noch in den Kinderschuhen. Nicht nur weil es zu wenig spezialisierte Ärzte hat sondern schlicht weil die entsprechenden Finanzen fehlen. 23
Aber damit gibt sich Yoyo, der nach wie vor 1-2 Tage pro Woche an einer Zürcher Klinik arbeitet, nicht zufrieden. Auf dem Land, etwas ausserhalb von Szeged, hat er zusammen mit seiner Frau Marta, einer in Ungarn geborenen, aber seit über 30 Jahren in der Schweiz le- benden Anästhesie-Expertin, ein paar alte zer- fallene Bauerngehöfte (Tanya’s) gekauft und durch einheimische Handwerker renovieren lassen. So ist mitten auf einer Waldlichtung ein ansehnliches Konferenz-Zentrum (nota- bene mit Minergie-Standard) entstanden, wo Dr. Beat Dubs, Yoyo, und seine Frau Yoyo und seine Ehefrau mehrmals pro Jahr Marta medizinische Schulungskurse vornehmlich für Schweizer Ärzte durchführen. Auch Klau- surtagungen, Seminare, Ausflüge oder andere Anlässe können dort abgehalten werden. Für Feriengäste stehen mehrere modern eingerichtete Gästehäuser mit allem Komfort zur Verfügung. Ein grosser solargeheizter Swimming-Pool und ein mit modernstem Kunstbelag allwettertauglich gemachter Tennisplatz stehen eben- falls für die Gäste bereit. Für den ganzen Betrieb können er und seine Frau auf eine kleine Schar von einheimischen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern abstützen. Einige von ihnen sprechen auch sehr gut deutsch, wobei Yoyo inzwischen schon ganz passabel ungarisch sprechen kann. Inzwischen ist er auch dank einigen grossmütterlich-seitigen ungarischen Vorfahren Doppelbürger geworden. Diese Region Ungarns ist vom Tourismus noch nicht erschlossen und die Ar- beitslosigkeit ist relativ hoch. Die jungen Leute zieht es in die Stadt. Yoyo und seine Frau Marta möchten deshalb Anreize setzen, dass diese wunderschöne und sehr sonnige Region im Süden Ungarns auch weiteren Kreisen bekannt gemacht wird. So steht die Anlage ganz oder teilweise auch für andere potentielle Kurs- oder Eventorganisationen zur Verfügung. Die Freude an und der Umgang mit der Natur hat Yoyo in seiner Pfadfinderzeit schätzen gelernt. In seiner Freizeit streift er denn auch gerne mit seinen vier Hunden durch die umliegenden Wälder. Daneben pflegt er noch ein paar Hobbies, so den Amateurfunk (Rufzeichen HA9BMB), Kochen und Fotografieren. Aber auch nette Gäste von nah und fern werden gerne von ihm empfangen. Selbstverständlich hat das Konferenzzentrum auch eine eigene Webseite und interessierte Personen seien gerne auf die Adresse www.c-kc.info hingewiesen. 24
Changements d’adresses et : le médecin suisse dans la Puszta Après chaque envoi, beaucoup d’INFO nous sont retournés parce que l’adresse du destinataire ne correspond pas, ou plus. Avec le fonctionnement actuel de la poste suisse, nous ne rece- vons plus la nouvelle adresse, mais seulement les retours. Pour les Groupements d’Anciens (GA) c’est le président et ou le caissier qui reçoivent INFO. Souvent les personnes ont changé de fonction et nous ne le savons pas. Pour retrouver les nouvelles adresses, nous dépensons beaucoup de temps. Pour les personnes privées, c’est souvent des adresses introuvables. Le membre concerné perd ainsi le contact avec notre association et nous perdons un membre. Dommage ! Notre demande : • Communiquez-nous vos changements de domicile ou d’adresse • Lors du changement d’un président ou d’un caissier de GA, nous aviser. Vous nous économisez du temps de travail, des frais de ports si nous recevons à temps ces modifications. Merci beaucoup ! Un membre ayant déménagé fut finalement retrouvé en … Hongrie. Voici l’étonnante histoire du déménagement d’un médecin spécialiste de Winterthur à la région de Szeged dans la Puszta du sud de la Hongrie. Un ancien scout trouve sa voie dans la Puszta (Traduction résumée du texte allemand) Quelques éclaireurs, dans le courant de leur vie, s’expatrient quelque part dans le monde, comme Beat Dubs v/o Yoyo. L’ancien de Winterthur y a vécu son scoutisme de louveteau à chef de groupe et plus tard comme président cantonal zurichois, toute sa carrière scoute. Quelques années avant de prendre sa retraite comme médecin, il a cherché encore une fois un nouveau défi et l’a trouvé dans la Puszta hongroise. Deux fois par semaine, il consulte, sans être rémunéré, dans le service de pédiatrie de la ville de Szeged comme spécialiste en diagnostic par ultrasons, pour déceler les perturbations des défauts des articulations de la hanche chez les nouveaux-nés. Cela permet de limiter les menaces d’invalidité et des opérations très coûteuses. Car en le découvrant très tôt, par des techniques de bandages ou de pose de langes, ces déformations de la hanche peuvent être soignées rapidement. Ce qui en Suisse est un dépistage routinier depuis plusieurs années en est aux balbutiements en Hongrie, non par manque de spécialistes, mais par manque de moyens financiers. Mais cela ne réjouit pas Yoyo, qui continue à travailler 1 à 2 jours dans une clinique zurichoise. Il a acheté avec sa femme, experte en anesthésie, une paire de vielles fermes aban- données et les a fait restaurer. Au milieu d’une clairière, nous trouvons maintenant un 25
Centre de Conférences, au standard Minergie, où Yoyo et sa femme organisent plusieurs fois par an des cours pour des médecins suisses. On peut aussi y tenir des conférences, séminaires et faire des excursions dans une région pas encore très touristique. Pour les vacanciers, des maisons d’hôtes avec confort les accueilleront. Du personnel local, dont certains parlent l’allemand, les secondent. Une piscine chauffée au solaire et un court de tennis utilisable en tout temps complètent l’offre. Yoyo a gardé de ses années de scoutisme un goût pour la nature et fait de longues promenades dans les forêts alentour. Il a aussi comme hobby le radio-amateurisme (code d’appel : HA9BMB), la cuisine et la photographie. Le centre de conférences a son propre site internet : www.c-kc.info , pour les personnes intéressées. Bitte nicht vergessen! A ne pas oublier, s.v.p.! • Teilt uns einen Wohnort-/Woh- nungswechsel mit! • Bei APV Präsidenten-, allenfalls Kassierwechsel melden! • Communiquez-nous vos change- ments de domicile ou d’adresse • Lors du changement d’un prési- dent ou d’un caissier de GA, nous aviser. 26
Sie können auch lesen