3HB - HB9CRV am Ziel seines Traumes - HB9F
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
w HB 2013 5 Swiss Radio Amateurs Thème - Les avantages d‘un membre de l‘USKA: S. 3f HB9TKA - Ufb Controller erweckt Militär-ATU: S. 45 HB9KT - Als HBDC auf hoher See: S. 47 WWW.USKA.CH HB9CRV am Ziel seines Traumes
Adressen und Treffpunkte der Sektionen - Adresses et réunions des sections Aargau, HB9AG Radio-Amateurs Vaudois, HB9MM 145.600 MHz; 438.850 MHz Alfred Meyer (HB9CIN), Bärenweg 1, 5413 Birmenstorf. 1. Freitag d. M. im Re- Pascal Antenen (HB9IIB), Chemin du Petit Dévin, 1083 Mézières / VD. Rencontre le starant Horner, Hendschiken. Sektions-Sked: Jeden Montag 20:00 145,775 MHz, deuxième vendredi du mois à 20:00 h, au local des RAV, ferme E. Pittet, 1041 Villars le Relais HB9AG. www.hb9ag.ch Terroir (JN36HP); Site internet: www.hb9mm.com . Associazione Radioamatori Ticinesi (ART), HB9H Regio Farnsburg, HB9FS, HB9BL 438.775 MHz Fabio M. Rossi (HB9MAD), Casella postale 98, 6565 San Bernardino. Ritrovo presso la Urs Schafroth (HB9SRU), Bleichiring 5, 4460 Gelterkinden, Hock jeden letzten Sonn- sede della Sezione Monte Ceneri (HB9EI): Ogni sabato dalle 14:00 ed il primo martedi tag im Monat im Birch ab 10:00 Uhr; home.datacomm.ch/hb9fs del mese, dalle 19:00 al Ristorante delle Alpi, Monte Ceneri, E-Mail: hb9h@bluewin.ch Rheintal, HB9GR 145.600 MHz Basel, HB9BS 145.600 MHz; 439.325 MHz Martin Roth, HB3YDL, Am Pfisterhölzli 46, 8606 Greifensee. hb3ydl@bluemail.ch. Hans Wermuth (HB9DRJ), Steinbühlallee 33, 4054 Basel. Stamm Donnerstag 19 Uhr, Treffpunkt: Jeden Sonntag ab 10.00 Uhr Stamm im Hotel Sportcenter, Oberauweg Restaurant zur Hard, Birsfelden. Mitgliederversammlungen gemäss Jahrespro- 186D, 7201 Untervaz-Bahnhof und jeden 2. Freitag ab 20:00 Uhr im Hotel Buchser- gramm im QUB oder www.hb9bs.ch hof, Buchs SG; www.hb9gr.ch Bern, HB9F 145.650 MHz; 145.700 MHz; 438.925 MHz; 439.050 MHz Rigi, HB9CW 144.925 MHz; 438.675 MHz Postfach 8541, 3001 Bern. Roland Elmiger (HB9GAA), Brunnenhaldenstrasse 8, 3510 Hans Müri (HE9JKJ). Stamm 2.Donnerstag des Monats, Chräbelstrasse 3, 6410 Goldau. Konolfingen. Internet: www.hb9f.ch. Restaurant Egghölzli an der Weltpoststrasse hans.mueri@tafag.ch 16, 3015 Bern, letzter Mittwoch d. M. 19:30 HBT St. Gallen, HB9SG 145.375 MHz Biel-Bienne, HB9HB Mark Hürlemann (HB9DRN), Balterswilerstrasse 2, 8360 Wallenwil; Stamm: 1. Dienstag Willy Wirz (HB9BYB), Mettstrasse 90, 2504 Biel. Stamm jeweils am 2. Dienstag des d. Monats in der Pizzeria VENEZIA, Oststrasse 31, 9000 St. Gallen; www.hb9sg.ch Monats, 20:00 HBT; 2ème mardi du mois à 20 HBT. Restaurant Mettfeld , Mettstrasse 75, Schaffhausen, HB9SH 439.025 MHz 2504 Biel. Sonntags-Runde: 10:30 HBT 28.890 MHz±QRM CW/SSB und 11:15 HBT: Josef Rohner (HB9CIC), Tellstrasse 28, 8200 Schaffhausen. Jeden 2. Freitag des Monats 439.075 MHz (Relais Grenchenberg) ab 19:30 Uhr Rest. zum alten Schützenhaus, Rietstrasse 1, 8200 Schaffhausen oder Fribourg, HB9FG 145.425 MHz; 439.000 MHz gemäss Programm: www.hb9sh.ch . Sonntag, 10:00 HBT auf RU722, 439.025 MHz. Case postale, 1701 Fribourg. Président: Nicolas Ruggli (HB9CYF), Schwarzenburgstr. Solothurn, HB9BA 438.700 MHz 973, 3147 Mittelhäusern. E-Mail: nick.hb9cyf@bluewin.ch. Stamm (fr/de): dernier Walter Trachsel (HB9RNQ), E-Mail: hb9rnq@bluewin.ch. PF 523, 4503 Solothurn. Mitt- mercredi du mois 20 HBT Restaurant Le Sarrazin 1782 Lossy. QSO de section wochabend in der USKA-Hütte Solothurn, Segetzstrasse; Parkplätze beim Westbahnhof; dimanche 10:30 HBT, 439.000 MHz. www.hb9fg.ch www.hb9ba.ch Funk-Amateur-Club Basel (FACB), HB9BSL 145.350 MHz Thun, HB9T 493.300 MHz (Echolink-Node 496706); 145.550 MHz Postfach, 4002 Basel. Werner Vetterli (HB9DJS), Tiefenmattstrasse 25, 4434 Hölstein. Daniel Schuler (HB9UVW), Chalet Türli, 3636 Längenbühl. E-Mail: hb9uvw@ hb9t.ch od. E-Mail: hb9djs@uska.ch. Stamm alle 14 Tage siehe HP; im Clublokal, Biascastrasse 22, www.hb9t.ch. Rest. Kreuz, Allmendingerstr. 6, 3608 Thun. 3. Donnerstag d. M. 20:00 4059 Basel. Mitgliederversammlung gemäss Programm: www.facb.ch. HBT (ausgenommen Juli und Dezember). Genève, HB9G 439.100 MHz UHF-Gruppe der USKA, HB9UF, HB9UHF Section Genève HB9G, 1200 Genève. Stamm les jeudis dès 20h: École Cérésole, Peter Amsler (HB9DWW), Lenzhardstr. 24A, 5102 Rupperswil. Bau und Betrieb von Chemin de la Vendée 31. Président: Eric Margot (HB9IAB), Chemin du Tour de la Relaisanlagen (Corvatsch, Locarno, Muttenz, Pilatus, Säntis, Uetliberg [70 cm & 23 cm], Golette 30, 1866 La Forclaz; www.hb9g.ch Winterthur und Zofingen). GV jeweils Ende August. Informationen unter www.hb9uf.ch. Glarnerland, HB9GL 438.975 MHz (Glarus); 439.375 (Zürich) Uri/Schwyz, HB9CF 145.6375 MHz; 438.825 MHz; 438.775 MHz Renato Schlittler (HB9BXQ), Florastrasse 32, 8008 Zürich. Stamm siehe: Matthias Schumacher (HB9JCI), Kreuzmatte 32e, 6430 Schwyz. Stamm jeden 2. www.hb9gl.ch Freitag im Monat, ab 20 HBT. Informationen unter www.hb9cf.ch. Sonntagsrunde ab Helvetia Telegraphy Club, HB9HTC 11:00 HBT Relais Attinghausen UR, 438.775 MHz. Hugo Huber (HB9AFH). HTC, Postfach 76, 8625 Gossau ZH. Sked für Anfänger, Valais/Wallis, HB9Y QRS- und QRP-Stationen: jeden 1. + 3. Donnerstag d.M. 20:30 HBT QRG: 7.027 MHz. Stamm und Infos: www.hb9y.ch, Bas-Valais: RV60: 145.750 MHz, RU692: 438.650 MHz; Morsetraining: jeden Montag, 19:00 HBT, QRG 3.576 MHz mit ev. Sektions-QTC,Tempi Oberwallis: RV50: 145.625 MHz, RU694: 438.675 MHz (EchoLink). Adresse de la sec- 30-140 bps, anschl. Bestätigungsverkehr (Ferien Juli/August). www.htc.ch. tion: USKA-Valais, Rue de l‘Eglise 17a, 1955 St-Pierre-de-Clages; E-Mail: secretariat@ Luzern, HB9LU 145.600 MHz; 438.875 MHz (TSQ 71.9); 439.575 MHz (D-Star) hb9y.ch. Président: Marc Torti, HB9DVD. Hans-Peter Blättler (HB9BXE). Stamm 3. Freitag d. M. 20 Uhr, Restaurant Gersag, Winterthur, HB9W 145.350 MHz; 439.150 MHz Rüeggisingerstr. 20A, 6020 Emmenbrücke. Sektions-QSO: Montag 20:15 HBT auf Peter Urweider, HB9SQU, Postfach, 8402 Winterthur. Jeden 1. Mittwoch des Monats, Relais HB9LU, 145.600 MHz. Internet: http://hb9lu.ch, E-Mail: präsident@hb9lu.ch 20:15 Stamm; jeden Mittwoch ab 20:15 Hock, Rest. Tössrain, Wieshofstr. 109, 8408 Montagnes neuchâteloises, HB9LC 145.225 MHz relais ECHO Winterthur. Sonntag, 10:30 Uhr HBT 51.490 MHz FM. Case postale 1489, 2301 La Chaux-de-Fonds. Président: Pierre Leuthold, HB9SWL, Zug, HB9RF 438.675 MHz Fiaz 38, 2300 La Chaux-de-Fonds. hb9swl@uska.ch. Réunion le 3ème vendredi du Peter Sidler (HB9PJT), Rebhaldenstrasse 11, 8910 Affoltern am Albis. Treffpunkt: 1. und mois à 20:00 au local CACF, Commerce 126a, 2300 La Chaux-de-Fonds. QSO de 3. Donnerstag d. M., 19:30 Uhr im Klublokal Feldstrasse 1a, 6301 Zug. Raum Pioneer section: le jeudi précédent la réunion, à 20:00 sur 145.550 MHz. www.hb9lc.ch . 3 (ehem. L&G Areal). E-Mail: hb9pjt@uska.ch; Internet: www.hb9rf.ch. Sonntag, 11:00 Monte Ceneri, HB9EI 145.600 MHz; 438.675 MHz HBT auf RU694, 438.675 MHz. Casella postale 216, 6802 Rivera. Presidente: Gabriele Barison HB9TSW. Ritrovo: ogni Zürcher Oberland, HB9ZO 439.225 MHz sabato dalle 14:00 ed il primo martedi del mese, dalle 19:00, presso la sede HB9EI di Walter Meier (HB9MDP), Bachtelstrasse 23, 8123 Ebmatingen, E-Mail: hb9zo@uska.ch. fianco al Ristorante delle Alpi, Monte Ceneri: www.hb9ei.ch e www.hb9ep.ch Stamm letzter Mittwoch des Monats ab 19:30 HBT im Restaurant Seestern, Seefeld- Neuchâtel, HB9WW 145,3375 MHz; 438,725 MHz strasse 7, 8610 Uster; http://hb9zo.magix.net/website . Case postale 3063, 2001 Neuchâtel. Président: François Callias (HB9BLF), 2046 Fontaines. Zürich, HB9Z 145.525 MHz; 438.650 MHz 032 853 70 43. Stamm le 2ème vendredi du mois au buffet de la gare de Bôle, JN36KX, Rudolf Treichler (HB9RAH), Sagi 1, 8833 Samstagern. Klublokal Limbergstrasse 617, rue de la gare 32, 2014 Bôle. Internet: www.hb9ww.org. QSO de section dimanche à 8127 Forch. Öffnungszeit: Dienstag ab 20.00 Uhr. Monatsversammlung 1. Dienstag 11:00 sur relais HB9XC, 438.725 MHz. Echolink sur 145.3375 MHz. des Monats 20:00 Uhr; www.hb9z.ch Oberaargau, HB9ND Zürichsee, HB9D Heinz Ruef (HB9DHR), Bachweg 7, 4803 Vordemwald. 2. Freitag des Monats Ernst Brennwald (HB9IRI), Nauenstrasse 49, 8632 Tann-Dürnten. Stamm gemäss 20:15 HBT Rest. Neuhüsli in Langenthal ausser Juli, Aug, Dez. www.hb9nd.ch Jahresprogramm unter: www.hb9d.ch . Pierre-Pertuis, HB9XC 438.725 MHz; 439.375 MHz Patrick Eggli (HB9OMZ), 26, chemin des Vignes, 2503 Bienne. QSO de section tous les dimanches sur RU698 438,725 MHz à 20:15 HBT
HBradio 5/2013 Antonio, CU8AS (S.31) Siggi, DL2HYH (S. 31) Bruno, HB9TKA (S.45) Impressum Inhalt - Table des matières Organ der Union Schweizerischer Kurzwellen- Éditorial Amateure Organe de l’Union des Amateurs Suisses Radioamateurs «Dormants» 2 d’Ondes courtes Thème Organo dell’Unione Radioamatori di Onde Corte Svizzeri Coordination de la formation 3 81. Jahrgang des HBradio [old man] Political Lobbying 5 81e année de l‘ HBradio [old man] Taskforce «Conditions cadres légales pour le service radioamateur» 7 81. annata dell' HBrado [old man] Groupe de travail CEM 9 ISSN: 1662-369X USKAweb: Technique et Rédaction 11 Auflage: 4‘050 Exemplare Communication & PR-Manager 12 Herausgeber: USKA, 8820 Wädenswil Activités du bureau QSL 13 Sekretariat: Verena Thommen, HB9EOV, HB9O - La fenêtre sur le radioamateurisme 14 Pappelweg 6, 4147 Aesch; Tel: 079 842 65 59; Commission Antennes 18 E-Mail: sekr@uska.ch QSL-Service: Ruedi Dobler, HB9CQL, PF 816, Antennenkommission 19 4132 Muttenz; Tel: 061 463 00 21 USKAweb: Technik und Redaktion 20 Redaktion und Layout: Willy Rüsch, HB9AHL, HF Activity Bahnhofstr. 26, 5000 Aarau; Tel: 062 822 06 29 E-Mail: redaktion@uska.ch HTC QRP Party 2013 21 Rédaction francophone: Werner Tobler, National Mountain Day 2013 (D) 22 HB9AKN, Chemin de Palud 4, 1800 Vevey VD; National Mountain Day 2013 (F) 25 Tel: 021 921 94 14; E-Mail: hb9akn@uska.ch HF Calendar October - December 2013 30 Redaktion USKAweb: Josef Rohner, HB9CIC, 8200 Schaffhausen; E-Mail: webmaster@uska.ch DX - IOTA – SOTA Eingesandte Texte können redaktionell bearbeitet CR2F - Ein Traum wird wahr: 10 Jahre Warten auf Formigas 31 werden. Bei grösseren Änderungen nimmt die VHF - UHF - SHF Redaktion Rücksprache mit dem Autor. Results IARU R1 – 50 MHz Contest 15/16 June 2013 36 Inserate und Hambörse: Yvonne Unternährer, HB9ENY, Dornacherstrasse 6, 6003 Luzern; Results Helvetia VHF/UHF/Microwaves-Contest 6/7 July 2013 38 Tel: 032 511 05 52; E-Mail: inserate@uska.ch Results Mini-Contest 3/4 August 2013 40 Bibliothek und Archiv: Philippe Schaetti, HB9ECP, Leimenweg 11, 4124 Schönenbuch; Satelliten - Satellites Tel: 061 302 14 00; E-Mail: biblio@uska.ch Satellites / OSCAR News 41 Druck: Tisk Horák AG, Drážd‘anská 83A, Technique - Technik CZ - 400 07 Ústí nad Labem Filtre pour harmonique 432 MHz inspiré par YU1AW 42 Versand: Beorda AG, Kantonsstrasse 101, 6234 Triengen LU; E-Mail: mail@beorda.ch ATU-Controller für Zellweger ATU 510/430 45 Adressänderungen: Ausschliesslich an Historik E-Mail: sekr@uska.ch Als HBDC auf hoher See 47 Union Schweizerischer Kurzwellen-Amateure SWL corner Union des Amateurs Suisses d’Ondes courtes Réception VLF (10 à 150 kHz) premiers essais 50 Unione Radioamatori di Onde Corte Svizzeri Internet: www.uska.ch USKA Clubrufzeichen: HB9A, HB9HQ Ordentliche DV 2014 (D, F, I) 52 Die einzelnen Artikel geben die persönliche Meinung der Stellenausschreibung „IARU-Liaison“ (F, D) 53 Autoren wieder. Redaktion und USKA-Vorstand übernehmen Stellenausschreibung „Notfunk-Manager“ (D, F) 54 dafür keine Verantwortung; es sei denn, dass ein Artikel aus- drücklich als offizielle Haltung der USKA bezeichnet wird. Webteam sucht technischen Webmaster (F, D) 55 Helfer gesucht für AFU an der OLMA 2013 55 Titelbild: GV der SWISS-ARTG 2013 56 Hermann, HB9CRV am Ziel: im Zodiac vor Mutationen 56 seiner "Trauminsel" Formigas (CR2F) Hambörse, Inserate 57 [Foto: HB9AHL] Redaktionsschluss HBradio 57 HBradio 5/2013 1
Éditorial Thema Radioamateurs «Dormants» Christoph Zehntner HB9AJP (trad. HB9DSB) Nouveau manager-PR (responsable relations publiques) je me fais quelques réflexions en rapport avec ma nou- velle activité, je m’intéresse également à la vie associative de l’USKA. Le peu d’activité des radioamateurs sur nos bandes m’interpelle toujours. Certains handicapés d’antennes, qui ne peuvent réaliser un aérien en relation avec leurs exigences, privilégient la bidouille ou le développement au trafic radio. Pour d’autres, différentes activités ou hobby auront pris le pas. J’appelle radioamateurs "dormants" certains radioamateurs qui n’arrivent pas à se résoudre à pousser la touche du microphone ou appuyer sur la clé Morse, car depuis leur licence ce sont littéralement des SWL. Ils disposent d’une station, s’intéressent au trafic radio, tournent le VFO de leur récepteur et écoutent des QSO. De temps à autre ils feront un essai d’accord, ils testent leurs équipements d’une autre manière. Ils payent leur cotisation de membre, apparaissent aux assemblées, participent peut-être à une chasse aux renards, ont toujours plusieurs projets en route, mais ne trafiquent pas. Nous autres radioamateurs actifs connaissons tous l’excitation quand dans un pile up, soudain la station rare nous appelle, la respiration devient haletante ou le bras est comme paralysé à l’approche de la clé Morse. Ça ressemble un peu à notre premier QSO lorsqu’avec une voix hésitante on recherche les mots en essayant de formuler une phrase cohérente. Quel radioamateur, après avoir reçu son indicatif tant at- tendu, assis devant sa station se pose la question : j’y vais, j’y vais pas ? Tôt ou tard la plupart d’entre nous s’y résoudront et deviendront radioamateur actif. Comment réveiller des radioamateurs "dormants" ? En aidant les jeunes ou nouveaux radioamateurs à vaincre leur timidité. La section de Thoune (HB9T) organise, après les cours et les examens réussis, des journées pratiques. Des OM chevronnés dans la pra- tique du trafic accompagnent les moins expérimen- tés. Les contests organisés par les sections ou asso- ciations sont également de bonnes occasions. Même si les objectifs ne sont pas d’atteindre les hauts du classement, l’apprentissage des divers processus et l’acquisition d’une certaine expérience. Par des règles simples et rigides les contests sont excellents pour vaincre la timidité. D’autres possibilités s’offrent dans les nombreux shack des sections. On pourrait organiser régulièrement des cours de trafic en soirée ou le samedi après-midi. En plus des activités radio on pourrait présenter de nouveaux modes de trafic et de nouveaux soft. Des OM actifs pourraient inviter des OM ou YL dormants pour présenter leur station. Le contact personnel reste le meilleur moyen pour abaisser le seuil de timidité radio. En plus du PR, l'USKA offre de nombreux prestations de service à ses membres. Celles-ci sont souvent mal connues et de ce fait peu utilisées. C'est la raison pour laquelle que ce thème a été choisi. Je vous souhaite plein succès ! 2 HBradio 5/2013
Thème Thema Prestations de service de l'USKA: La formation Coordination de la formation Willi Vollenweider, Vice-Président USKA, HB9AMC (trad. HB9DSB) L’USKA et ses sections sont-elles périences pour les responsables ments pour la soudure pour une des associations de seniors ? A cette de la formation dans les sections. classe, sont à disposition depuis le question l’USKA répond clairement: La prochaine journée, déjà la qua- printemps 2013. Les sections de «Non». trième, est agendée le 9 novembre l’USKA peuvent demander une mise 2013 et se déroulera à Berne. à disposition pour des «manifesta- La coordination de la formation Des formateurs des différentes tions jeunesse». Ces prêts sont gra- de l’USKA coordonne et soutient régions de la Suisse échangeront tuits. Ces «valises soudure» ont pour la formation de nouveaux radioa- de nouvelles expériences. Lors la première fois été testées lors de mateurs membres de sections ou de cette journée de la coordina- tunBern 2013 et sont parfaitement autres organisations. La coordina- tion de la formation, les objectifs adaptées. Prière de les réserver à tion de la formation s'adresse en seront présentés à l’auditoire et temps pour éviter des impasses. premier lieu aux responsables de la des expériences seront échangées. formation et aux chargés de cours. Les personnes intéressées à suivre Contacts ISS un cours de formation radioama- Publication des cours destinés aux teur trouveront sur la page Web de radioamateurs sur www.uska.ch Les contacts avec la station spatiale l’USKA la liste des cours program- internationale ISS sont sans aucun més. Des cours pour la licence HB3 Afin de maintenir à jour cette page doute des occasions privilégiées pour et HB9 sont proposés ainsi que pour Web, les organisateurs de cours sont faire connaître le monde radioama- l’apprentissage de la télégraphie priés d’annoncer à la rédaction on- teur à toute une classe. Toutefois des Morse. Les tâches principales de la line de l’USKA dans les meilleurs contacts directs avec ISS sont liées à coordination de la formation sont: délais, les cours programmés. passablement d’investissement, il faut alors se poser la question: pour quel groupe cible cet investissement Mise à disposition de moyens pour Promotions de traveaux pratiques est «rentable». L’expérience a dé- les chargés de cours des sections pour les jeunes montré que les élèves devraient dis- de l’USKA poser de connaissances en mathé- Les travaux pratiques rencontrent matiques, sciences naturelles pour Les chargés de cours affiliés à la auprès des sections un accueil qu’ils puissent bénéficier et appré- coordination pour la formation ont diversifié. Les actions «passeport cier la démonstration. Il convient accès au serveur FTP de la coor- vacances» ont par contre rencontré d’accompagner ce genre d’activité dination de la formation où ils un bon succès, elles peuvent être par des actions dans les medias de trouveront une offre riche en ma- réalisées partout d’entente avec façon à toucher un plus large public. tières et aide pour l’enseignement. les autorités locales de l’instruction. La coordination de la formation Plusieurs organisateurs disposent de L’initiative de quelques radioama- invite les sections intéressées à leurs propres cours d’enseignement teurs suffit pour mettre en place des liaisons avec ISS de prendre et seraient prêts à céder en partie un atelier sous forme de brico- contact. Les expériences acquises des licences à d’autres organisateurs. lages électroniques et d’activités par le lycée collège de Zoug sont Globalement, on peut constater radio adaptés à l’âge des élèves. volontiers mises à disposition. que la matière d’enseignement ne Si un enseignant est éga- manque pas, ce qui permet ainsi lement radioamateur, à de nouveaux organisateurs de la situation est idéale. cours de mettre en place un cours C’est ainsi que HB9ERD destiné à la préparation à l’examen Udo a pu intégrer dans dans un temps raisonnable avec une son plan d’enseigne- préparation personnelle réduite. ment des activités radio. Une année après le contact avec ISS, des ra- Favoriser l’échange d’expériences dioamateurs de la section entre les chargés de cours de Zoug ont pu mener à bien une semaine thé- La coordination de l’instruction matique «communica- de l’USKA organise annuelle- tion radio» au lycée col- ment, tard dans l’automne, une lège du canton de Zoug. journée d’information destinée à Deux valises, contenant l’échange d’informations et d’ex- suffisamment d’équipe- Fred HB9JCP: Traveaux pour les jeunes au sein du JOTA HBradio 5/2013 3
Thème Coordination de la formation (2) Formation et recyclage pour nou- démontrer à un large public que le licence. veaux chargés de cours ainsi radio amateurisme vit et peut deve- que pour les plus expérimentés nir un hobby technique très inté- ressant également pour des jeunes. Fonds de l'USKA destiné à la formation En cas de nécessité, des ateliers Plus la représentation des radioa- seront organisés pour les nouveaux mateurs sera forte en se démar- L’effectif des membres de l’USKA chargés de cours afin de leur trans- quant d’autres occupations de loisirs, est vieillissant. Le comité de l’USKA mettre le bagage nécessaire pour plus fort sera l’intérêt du public. A ne voulait pas rester simplement mener à bien leur premier cours. une époque où règne une sura- spectateur devant ce fait incontesté. bondance de sollicitations, ce ne Aussi le comité a-t-il créé le "fonds sera qu’avec des actions exotiques pour la formation de l’USKA" pour Incitation aux sections pour l'organi- et spectaculaires qu’il sera pos- soutenir financièrement les sections, sation de cours sible d’attirer l’attention du public. qui conscientes de la situation, orga- La coordination de la formation nisent des cours de formation des- Certaines sections sont en voie organisa ces dernières années une tinés à des jeunes en vue de renou- de vieillissement, si aucun ef- présence à la Muba (2011) et parti- veler les effectifs. Par la création de fort n’est fait pour leurs rajeu- cipa en 2013 pour la première fois à ce "fonds pour la formation", l’USKA nissement. L’espoir seul ne suf- «tunBern». En plus des trois stations contribue activement à l’encourage- fit pas et ne mène nulle part. radio opérationnelles, les jeunes ment pour un rajeunissement dans Ces sections vieillissantes recon- avaient la possibilité d’assembler un les rangs des radioamateurs suisses. naissent en principe les faits et sont kit dans l’un des douze postes sou- Le comité en appelle à toutes les conscientes qu’il faut agir avec une dure mis à leur disposition. Heureux, sections d’accorder la plus grande vision à long terme et réagissent à 900 jeunes ont pu ramener chez attention à cette tâche et d’enga- temps par l’organisation de cours eux le montage réalisé et mettre ger les moyens mis à disposition. pour des jeunes en vue d’adhésion en service le dispositif d’alarme Le budget de l’USKA 2012, accepté de nouveaux membres et ainsi pou- «effraction tiroir». L’industrie élec- par l’AD, a permis la création du voir pérenniser la vie de leur section. tronique traditionnelle ne voulant "fonds pour la formation de l’USKA" plus apparaître dans ce genre de destiné à la promotion de jeunes manifestations, l‘USKA reprend radioamateurs. Une autre condition Présence radioamateur lors de mani- en quelque sorte le rôle de faire- était la mise à disposition de moyens festations valoir de la branche électronique. financiers par une diminution des La présence régulière de radioa- A cette occasion, les visiteurs inté- frais d’impression de HBradio. Ce but mateurs lors de manifestations pu- ressés ont pu toucher du doigt les a depuis été atteint par une nouvelle bliques peut servir de vitrine pour cours de formation qui mènent à la mise en soumission et attribution du mandat pour les travaux d’impres- sions. D’autre part, la maîtrise des dépenses de notre organisation faî- tière, dans tous les domaines, y a aussi contribué. Ce "fonds pour la formation" est destiné à la forma- tion d’enfants et jeunes en dehors de la scolarité (mais pas exclusive- ment) jusqu’à l’âge de 25 ans. Des fonds de la Confédération sont en principe également à disposition. Le comité de l’USKA entreprendra des démarches pour un soutien auprès des autorités fédérales compétentes se référant à la "loi fédérale sur l’en- couragement des activités extrasco- laires des enfants et des jeunes LEEJ". Le règlement pour le "fonds de la for- mation" de l’USKA se trouve sur www. uska.ch où il peut être téléchargé. Hans-Ruedi HB9BHW enseigne aux jeunes la soudure 4 HBradio 5/2013
Thème Prestations de service de l'USKA: La Politique Political Lobbying Willi Vollenweider HB9AMC (trad. HB9DSB) On entend par „Political Lobbying“ planification et constructions traite plan légal est du devoir des sections l’action de faire connaître les inté- d’abord les affaires avant qu’elles ne de l’USKA. Il suffit qu’un membre du rêts de la chose radioamateur au- soient mises en application par une comité de la section appartienne à près des autorités, de la politique et commission communale de décision. un parti politique et connaisse per- autres organisations représentant Il vaut la peine pour le radioamateur sonnellement quelques parlemen- des intérêts similaires. et pour les sections locales de taires cantonaux. l’USKA de suivre ces affaires à ce Les lois de l'ITU ne sont pas respec- niveau, le mieux étant d’avoir une Les lois régissant les conditions tés sur le plan fédéral personne de contact dans une de cadre pour nous radioamateurs sont ces commissions. Même dans des élaborées au niveau de la Confédé- L’émission amateur en Suisse a été communes plus importantes on ration Suisse. Ou plus précisément pendant des décennies gérée avec ne connait pas ce qu’est le radio- „furent“. Les compétences déci- «bienveillance» par la direction amateurisme, „on“ met toutes les sionnelles nous concernant ont été générale des PTT avec une „rétro- antennes (dans le même panier) librement déléguées à Bruxelles, couverture“ tout au „sommet“ ; avec celles de la téléphonie mobile. et ne sont de ce fait plus sou- par l’industrie et les militaires. Le Le plus utile est de participer à mises à un contrôle parlementaire. responsable du Political-Lobbying- l’une de ces commissions dans la Dans le recueil des lois fédérales DARC, Hans-Jürgen DL1YFF appelle phase de consultation. Un recours nous concernant, on trouvera la loi cela avec pertinence le „Old Boys ultérieur contre un règlement ou sur les télécommunications LTC, l’or- Network». Ce réseau a aujourd’hui un plan de zone déjà en application donnance CEM, l’ordonnance NVIS totalement disparu avec l’effondre- sera d’autant plus difficile et long ! etc. Les restrictions et handicaps ment de l’industrie des communica- L’observation des développements introduits ces dernières années pour tions, la réduction dans la défense sur le plan communal est chose l’émission d’amateur trouve surtout nationale et la privatisation des de chaque radioamateur. Les leurs origines sur le plan fédéral. Ces télécommunications (!) Les radioa- partis politiques, les autorités et développements ont malheureu- mateurs se retrouvent bien seuls les élus du peuple sont en principe sement pris une telle ampleur que pour se défendre et monter aux biens disposés à fournir des l’existence même du radio-amateu- barricades ! renseignements. risme est menacée. Particulièrement L’Allemagne est plus chanceuse dans dans les domaines suivants : ce domaine, le service radioamateur était protégé légalement de ce grand CEM chambardement. Sous une forme ou Des équipements fabriqués de une autre, il faudra bien en Suisse façon lamentable („camelote“) rattraper tout cela, sans quoi, de vi- continue d’être largement tolérés laines chicanes sont programmées. Il par nos autorités (!). Ils engendrent est inadmissible que nos droits, par- une pollution de nos fréquences. faitement documentés dans le règle- (brouillard électromagnétique). ment radio de l’UIT, ne le soient pas Voir les remarques dans le chapitre au niveau national. Des droits dans „Groupe de travail CEM de l‘USKA“. le règlement radio nous sont refu- sés sur un plan national alors que la Suisse a ratifié, depuis longtemps, le Maintien du Règlement-CE éga- règlement radio de l‘UIT. lement pour des activités expéri- Il est certain que les efforts mentales de l’USKA pour défendre les intérêts Une „commission mixte CH-EU- du service radioamateur devront USKA Vice-Président HB9AMC après ces MRA“ du Seco interdit l’importation fortement progresser. Les autorités entretiens avec des conseillers nationaux et la revente de composants ou et la politique sont liées à plusieurs [Foto: XYL de HB9AMC] d’appareils non certifiés CE. Cette niveaux pour ce qui est des affaires interdiction s’applique non seule- radioamateur. Ça continue sur le plan cantonal ment aux consommateurs mais éga- lement à des professionnels tels que Ça commence déjà à la Commune Là, sont rédigées les lois sur des ingénieurs en développement l’aménagement du territoire et des ou des radioamateurs certifiés par Les règlements de constructions sont constructions. Ce qui est valable sur l’Etat. L’utilisation de matériel d’ex- rédigés par les communes. Dans bien plan communal s’applique globale- périmentation didactique innovant des communes, une commission des ment aussi au niveau cantonal. L’ob- en provenance des USA est de ce constructions ou commission de servation des développements sur le HBradio 5/2013 5
Thème Political Lobbying (2) fait compromise. L’interprétation du cantonaux et communaux sont ment (repris librement par la Suisse) Seco s‘est entre temps malheureu- régulièrement invités lors de di- des directives R&TTE-UE ! sement imposée et l’OFCOM agit de verses manifestations radioamateur. façon répressive à l’encontre de ra- Chaque occasion doit impérative- Quoi qu’il en soit, le „Political Lob- dioamateurs. L’émission d’amateur ment être saisie ! L’heure des ques- bying“ de l’USKA reste en Suisse et risque d’être dégradée à un „CB plus„. tions au Conseil National a été mise poursuit le combat pour le radio à profit, il y a deux ans, pour appor- amateurisme. Loi sur l’aménagement du territoire ter des réponses au niveau fédéral à un certain nombre de questions Le "Political Lobbying" est indispen- L’augmentation de la „densité“ de importantes concernant le radio- sable sur tous les plans la population (Projection 10 Mio amateurisme. Ces avancées au par- d’habitants en Suisse selon office lement fédéral sont indispensables Le contact vers le politique et les au- fédéral du développement du terri- pour rendre attentifs à certains faits torités doit – comme cité plus haut toire / août 2012) fait qu’il faut tou- aggravants et pouvoir engager un – se faire à tous les niveaux: com- jours introduire des mesures plus processus d’élimination. mune, canton et confédération. Le restrictives pour permettre le vivre „Political Lobbying“ n’est pas exclusi- ensemble et maintenir une certaine Trop peu d'importance sur le plan vement affaire du comité de l’USKA paix sociale pour une population fédéral mais également de chaque comité stressée par la densification de l’ha- de section. bitat. L’augmentation constante de la Les services fédéraux, n’accordent régulation de la densité continuera actuellement pas à l’émission d’ama- "Political Relations Committee" de de restreindre la construction d’an- teur en Suisse la place qui lui revient. l'IARU tennes radioamateur. Les derniers Un grand nombre de directives de l’UE „arguments“ contre les antennes sont recopiées en droit suisse de façon Le „Political Lobbying“ de l’USKA radioamateur sont leurs légen- volontaire par l’administration fédé- était également présent au meeting daires „émissions d’ondes idéelles“. rale. Des directives relatives à l’émis- PRC de l’IARU R1 à Friedrichshafen sion radioamateur et aux ingénieurs (PRC = Political Relations Commit- Absence de Loi et Ordonnance sont appliquées de façon contradic- tee). Cette commission représentait concernant le radio amateurisme toire et erronée. La compréhension particulièrement les intérêts des co- de l’importance existentielle de l’inno- mités de radioamateurs de l’UE. Contrairement à ce qui se passe vation technologique et scientifique en Allemagne, la Suisse ne dispose pour notre économie fait totalement Des évènements d’actualité sont pas de loi ni d’ordonnances dédiées défaut. La priorité est accordée à une rapportés dans les pages Web de à l’émission d’amateur. Cela est-il application aveugle et non plus „bon l’USKA, un rapport complet de l’ac- souhaitable ? Nous ne le savons pas sens et utilité“. Des compétences pro- tivité est publié dans le rapport an- encore. Le réseau d’influence dans fessionnelles existent encore dans les nuel de l’USKA à la fin de l’exercice. la politique fédérale doit constam- services fédéraux, elles n’arrivent mal- ment être développé par l‘USKA. heureusement pas à s’imposer face On trouvera de l’argumentation té- Des parlementaires fédéraux et des- aux champions es paragraphes. Dom- lécharger, destinée aux autorités et représentants des gouvernements mage. Il faut actuellement conseiller politiciens, sur www.uska.ch „Signi- à de jeunes ingé- fication de la chose radioamateur nieurs inventifs, de pour la société suisse – Canevas des- tenter leur chance tiné aux membres d’autorités et de à l’étranger dans un parlements“. pays ne souffrant pas encore de sur régulation (par ex. Tous les membres de l’USKA, dis- USA, Italie). Ceci posant de très bons contacts per- n’est d’ailleurs pas sonnels avec des politiciennes et une déclaration politiciens, sont invités à prendre de l’USKA, mais de contact avec le comité de l’USKA la commission UE (email) pour un entretien, et dans son deuxième définir dans quelle mesure, cela rapport d’avance- pourrait être utile à l’USKA. Le conseiller national Hans Grunder en discussion avec Johannes HB9EDH à la MUBA 2011 6 HBradio 5/2013
Thème Prestations de service de l'USKA: Les lois Taskforce «Conditions cadres légales pour le service radioamateur» Willi Vollenweider HB9AMC (trad. HB9DSB) Les autorités suisses reconnais- exercer leur métier ou leurs activités. Le but visé serait de combattre à saient, avant 2009, dans toute son l’avenir activement et non pas ré- intégralité, le service radioamateur Comme il se révélera plus tard c’est activement comme par le passé un tel que défini dans le règlement le Seco (Secrétariat d’Etat à l‘Econo- développement fâcheux comme à radio de l’UIT. mie) qui porte la responsabilité de l’époque de cette soudaine intro- ces mesures et devra en supporter duction par les autorités de "l’obliga- UIT RR 1.56: „Amateur service: a les conséquences. Pour prévenir de tion d’une homologation type" (CE). radiocommunication service for the telles dérives et en réaction à des Malheureusement, cette „marche purpose of self-training, intercommu- provocations passées, et par solitaire“ de nos autorités s’est faite nication and technical investigations sans égards pour l’USKA (pourtant carried out by amateurs, that is, by décision de l’AD et le résultat du scru- parfaitement structurée), repré- duly authorized persons interested in tin de 2010 il a été décidé de créer sentante des radioamateurs suisses, radio technique solely with a personal cette Task Force „Conditions cadres comme il ressort des procès-ver- aim and without pecuniary interest.“ légales pour le service radioamateur“. baux des séances OFCOM-USKA. La conséquence en est l’apparition Au printemps 2009 on préparait en Elle poursuit le but d’étudier tous les d‘une certaine mauvaise humeur du Suisse la fin de cet état de fait. L’OF- aspects légaux de l’émission d’ama- côté radioamateur, qui ne s’est pas COM mit fin, dans une large mesure teur et, d’entente avec le comité encore dissipée. à notre droit essentiel : „Technical In- de l’USKA, pour suivre et analyser vestigations“ (expérimentation tech- continuellement le développement, En premier lieu, il nous appartient nique). Simultanément la, jusqu’ici informer le comité de l’USKA et lui de reconquérir nos prérogatives qui „duly authorized persons“, fut sans proposer rapidement des mesures n’étaient absolument pas remises en aucune justification (de l’adminis- utiles. question avant 2009. La Task Force tration fédérale !) déclarée inapte à „Conditions cadres légales pour le agir sous sa propre responsabilité. Cette Taskforce est composée de service radioamateur“ est opéra- Pour protéger le radioamateur de personnes compétentes. Organisée tionnelle depuis le début 2012. La lui-même il faudra le mettre sous en commissions, constituée par des composition de cette Taskforce est «tutelle» et ainsi protéger la collec- groupes de travail mixtes - ce qui a par publiée sur les pages Web de l’USKA. tivité des radioamateurs. Absurde. le passé toujours fait ses preuves en Après une première séance Comme si cela ne suffisait pas, constituante, la Task Force Le but de cette présentation de faits avérés n’est les pires craintes se sont avé- travaille en principe par cor- pas de plaire à tous les lecteurs. Le fait d’agisse- rées fondées lorsque l’office respondance. Les procédures ments d’organes de l’Etat tout à fait dispropor- fédéral, en 2012, agit de façon en cours sont distribuées par tionnés à l’encontre de membres de l’USKA, que répressive à l’encontre d’un email et discutées par cette ce soit des radioamateurs ou des commerçants, jeune ingénieur de Suisse ro- voie. en parfaite contradiction avec le caractère du mande. Celui-ci avait importé service radioamateur suffit à légitimer la résis- un appareil qui ne correspon- tance de l’USKA. Un affrontement politique dait pas en tous points aux La Task Force s’occupe paritai- devient inévitable. Il en va de droits humains normes EU. Cet appareil des- rement d’objets que les „Com- fondamentaux qui appartiennent évidemment tiné à de l’expérimentation et missions politiques“ traitent également aux ingénieurs et aux radioamateurs. à son propre usage fut détruit, et entérinent. (Principalement . Tout le reste ne serait que du sabotage pour l’ingénieur radioamateur «fut des commissions et les parle- l’avenir de notre jeunesse. autorisé» à s’acquitter d’une ments cantonaux et fédéraux). amende de plusieurs cen- taines de francs. Suisse -, pour l’élaboration de textes Les dernières délibérations de la Tas- de lois, ordonnances et notes de ser- kforce concernaient : Ce fait, parmi d’autres, est scanda- vice. Il serait souhaitable que des per- leux et indigne d’un pays libre. Il sonnes n’émanant pas du comité de • Swisscom Fibre to the Street n’est pas admissible que des services l’USKA puissent également participer (FTTS) et puis Giga-DSL fibre op- étatiques agissent de façon répres- à des groupes de travail de cette Task tique jusqu’aux bâtiments, essai sive à l’encontre de personnes irré- Force. Le service radioamateur n’étant pilote prochables et qualifiées telles que actuellement plus reconnu dans son des ingénieurs et des radioamateurs caractère initial, par les autorités, • L’Illinois possède un nouveau pour la seule raison qu’ils ont fait nous sommes à mille lieues d’une règlement de construction favor- usage de leurs droits (humains) pour quelconque coopération. able aux radioamateurs: Illinois HBradio 5/2013 7
Thème Taskforce «Conditions cadres légales pour le service radioamateur» (2) now has a state-level PRB-1 law • Information sur l’abandon de la de l’administration, sur sa propre mandating that state and local compétence législative du parle- initiative et sans consultation des authorities must reasonably ac- ment au profit du „Comité mixte milieux concernés. Le caractère vo- commodate Amateur Radio com- de la Seco ARM-Suisse-UE (ARM, lontaire est confirmé par la commis- munications en anglais: Mutual Recognition sion UE. Les bases légales pour cette Agreements-MRA) Ndt. procédure disproportionnée sont • Prise de position sur la modifica- plus que douteuses ce qui explique, tion de l’OIT du 31.10.2012 par • Discussion concernant la publica- le véritable jeu du chat et de la souris l’OFCOM tion de l’OFCOM „Achat d’équipe- entre les citoyens et les autorités lors ments radio à l’étranger destiné à d’une demande de renseignements. • Circulaire sur la campagne d’in- un usage privé“. formation préventive de l‘USKA : OFCOM a perdu l'influance “Antennes radioamateur”, en pré- Raisons de retournement d'attitude La légifération au niveau fédéral ne paration, une notice destinée aux La recherche des raisons de ce fonctionne plus comme nous l’avi- services des constructions. brusque retournement d’attitude ons appris jadis dans les cours d’ins- de la part des autorités fédérales à truction civique. J’ai mis du temps • CE - Cas de ce radioamateur suisse l’encontre des radioamateurs s’est et eu de la peine pour en prendre la romand, avec confiscation et des- révélée particulièrement longue et pleine mesure. De plus en plus, ces truction Baofeng UV-3R+, importé difficile. On ne peut que spéculer dernières années, une partie de la pour un usage privé. sur les véritables raisons de ces ma- légifération suisse, a été transférée nières de procéder même si entre „cédée“ à l’administration respective- • Prise de position de DC5JQ Dr temps quelques éléments ont filtrés. ment à des „Commissions mixtes CH- Ralph P. Schorn concernant les res- „Accord sur la reconnaissance mu- EU». La commission responsable de trictions ordonnées par l’autorité tuelle en matière d’évaluation de la la légifération en matière d’émission suisse dans le domaine radioama- conformité» accepté par le peuple le radioamateur „Commission mixte teur du 4.4.2010 / www.agz-ev.de 21 mai 2000 (engl.: MRA). Il est no- MRA“ est organisée paritairement : toire que l’administration fédérale six représentants de la commission • Prise de position sur le projet cherche aujourd’hui à se justifier UE („baillis étrangers“) et six fonc- d’une nouvelle rédaction des avec pour argumentation : Le peuple tionnaires de notre administration lignes directrices R&TTE de la suisse avait donné les pleins pou- fédérale. Un véritable contrôle par- commission EU (nouvelle désigna- voirs à l’administration pour „déve- lementaire démocratique (surveil- tion RED Radio Equipment Direc- lopper“ cet accord à l’envi, en clair lance) n’existe pas. L’OFCOM n’a de tive) à le “modifier“. La conséquence: ce ce fait plus d’influence sur l’élabora- contrat qui avait été accepté par le tion de lois et ordonnances et ne sera • Retrait par l’OFCOM d’une conces- peuple en 2000 a depuis lors sans plus de ce fait „vénéré„ par l’USKA. sion HB9 à un citoyen étranger cesse été modifié. Toutefois cet ac- résidant à l‘étranger cord n’oblige pas la Confédération L’OFCOM n’est „plus qu’un“ organe d’introduire les recommandations exécutoire de la Seco ou plus exac- • Directives d’installation par Swiss- R&TTE et le „sigle CE“. Cette décision tement de la commission UE. Il com (Perturbation VDSL) (Erreur n’a été prise que plus tard, au niveau conseille à l’USKA et ce, avec rai- dans la notice d’installation côté Swisscom), le défaut a pu être cor- rigé par Claude HB9RSO et défini- tivement classé. • Prise de position sur la modifica- tion OGF (ordonnance sur la ges- tion des fréquences) du 1 janvier 2013. • Discussion sur l’avis d’un repré- sentant de l’autorité qui considé- rait que la mémorisation de fré- quences hors bande était illégale chez les radioamateurs. 8 HBradio 5/2013
Thème Prestations de service de l'USKA: CEM La Task Force peut être contactée Groupe de travail CEM directement par chaque membre de l’USKA: services@uska.ch . Willi Vollenweider HB9AMC (trad. HB9DSB) son, de ne plus s’adresser lui mais Ce nouveau groupe de travail a été par un brouillard électromagnétique d’exercer directement du lobbying à créé par le comité de l’USKA au cou- produit par des appareils construits Bruxelles.... rant de l’année 2013. Ce "Groupe de façon lamentable augmente de travail CEM de l’USKA" (EMC continuellement. Chaque radioa- Working Group USKA) analyse et mateur habitant une zone urbaine But clair: Reconstitution de l'état 2009 Nous déplorons ce développement, combat des perturbations générées connaît l’intensité des perturba- mais devons clairement constater par des appareils et systèmes de tions sur 160, 80 et partiellement qu’on ne peut pas l’imputer à l’USKA. toutes sortes. CEM = Compatibilité sur 40 m, un trafic radio normal Il est possible, qu’au début du siècle,électromagnétique, en anglais EMC n’est pratiquement plus possible. l’USKA n’a pas suffisamment obser- Electromagnetic Compatibility. vé le développement dans le cadre de l’intention d’une adhésion à l’UE. Ce groupe de travail ne traite pas de Inadmissible: Beaucoup d'Appareils PLC La victime devient bourreau, comme stations ne respectant pas le plan Une gêne extrême provient des équi- nous le vivons malheureusement de bandes amateurs (Intruder). Ces pements PLC (Power Line Communi- couramment en politique. Le rôle de perturbations sont traitées de façon cations), générée par un usage abu- l‘USKA est et reste évidemment de exemplaire par la surveillance de sif d’installations de transmission faire en sorte de rétablir les anciens bandes de l’USKA. de data domestiques à large bande droits du service radioamateur en très gourmande en spectre HF. Le Suisse démocratiquement ratifiés. Les sources de perturbations, leur niveau des signaux sur les lignes est potentiel de nuisance menaçant le relativement élevé pour compenser L‘USKA ne peut pas non plus être te- trafic amateur, augmentent tous les les piètres qualités HF de ces lignes nue pour responsable du manque de jours: et pour malgré tout ponter des dis- confiance, déjà mise à rude épreuve, tances maximum. Ces équipements du citoyen envers les autorités fédé- - lampes à économie d’énergie sont de véritables générateurs HF, rales. Et que, suite à ce genre de - véhicules routiers et les lignes sont des antennes. mesures hostiles au citoyen, elle - chemins de fer électriques Une telle sollicitation de fréquences ne se dégrade encore en faisant - installations photovoltaïques radio est de l’avis de l’USKA illé- encore plus de dégâts. Il est mal- - équipées d’onduleurs gale! L’attribution de fréquences heureusement révolu le temps où - chauffages haute fréquence radio est réglée par des plans de nos institutions défendaient priori- - régulations à découpage bandes nationaux et internatio- tairement les intérêts suisses. Vous - tondeuses à gazon naux pour l’attribution aux divers sentez-vous traités injustement ou - téléviseurs équipés d’écrans plasma services. Les constructeurs d’équi- chicanés, aimeriez-vous connaître - équipements PLC pements PLC n’ont jamais sollicité la position de l’USKA dans un - alimentations à découpage d’attribution de fréquences à leur cas particulier ou quelle serait la - appareils électroménagers etc. usage. Ne parlons pas des utilisa- position supposée de l’autorité ? teurs de cette douteuse technique. Pour les cas de dénonciation portés Le contrôle du marché est pratique- Le lobby international des radioama- à la connaissance de l’USKA, nous ment inexistant (déjà rendu impos- teurs a tout de même obtenu que avons vivement conseillé aux inté- sible pour des raisons quantitatives), dans la nouvelle norme EN50561- ressés de renoncer à un recours au- quantité d’appareils sont mis sur le 1 les bandes amateur (actuelles) près d’un tribunal administratif. Une marché munis uniquement d’une soient notchées (Notch = réduction) mauvaise administration doit être «auto déclaration» certifiant du res- en ne provoquant quasiment plus de corrigée politiquement et ne pas pect des normes CEM. Cette poli- gêne sur des équipements radioa- nourrir des juristes. tique ultra libérale et irresponsable mateur du voisinage (à condition appliquée depuis quelques années bien sûr que ce dispositif soit réelle- déplace le problème du construc- ment mis en service et le demeure). teur et des autorités vers le consom- Les SWL du broadcast ont moins mateur -lire radioamateur-. Prati- de chance; seules des stations BC quement personne ne défend notre puissantes sont reconnues et dyna- droit à disposer d’un spectre de miquement notchées. Les signaux fréquence propre, et nous nous sen- faibles que des récepteurs modernes tons lésés. Nous autres radioama- peuvent recevoir sans peine sont teurs sommes livrés à nous-mêmes. noyés dans le brouillard du QRM. Il est inexplicable que l’autorité Spectre HF pollué suisse compétente pour l’attribution La pollution de tout le spectre HF de fréquences et l’UIT observent, USKA Vice-Président, Willi HB9AMC HBradio 5/2013 9
Sie können auch lesen