3HB - HB9CRV am Ziel seines Traumes - HB9F

Die Seite wird erstellt Bettina Witt
 
WEITER LESEN
3HB - HB9CRV am Ziel seines Traumes - HB9F
w

              HB
2013

    5                  Swiss Radio Amateurs

                                     Thème - Les avantages d‘un
                                     membre de l‘USKA: S. 3f

                                     HB9TKA - Ufb Controller
                                     erweckt Militär-ATU: S. 45

                                     HB9KT - Als HBDC auf
                                     hoher See: S. 47
WWW.USKA.CH

              HB9CRV am Ziel
              seines Traumes
3HB - HB9CRV am Ziel seines Traumes - HB9F
Adressen und Treffpunkte der Sektionen - Adresses et réunions des sections
Aargau, HB9AG                                                                              Radio-Amateurs Vaudois, HB9MM                       145.600 MHz; 438.850 MHz
Alfred Meyer (HB9CIN), Bärenweg 1, 5413 Birmenstorf. 1. Freitag d. M. im Re-               Pascal Antenen (HB9IIB), Chemin du Petit Dévin, 1083 Mézières / VD. Rencontre le
starant Horner, Hendschiken. Sektions-Sked: Jeden Montag 20:00 145,775 MHz,                deuxième vendredi du mois à 20:00 h, au local des RAV, ferme E. Pittet, 1041 Villars le
Relais HB9AG. www.hb9ag.ch                                                                 Terroir (JN36HP); Site internet: www.hb9mm.com .
Associazione Radioamatori Ticinesi (ART), HB9H                                             Regio Farnsburg, HB9FS, HB9BL                                      438.775 MHz
Fabio M. Rossi (HB9MAD), Casella postale 98, 6565 San Bernardino. Ritrovo presso la        Urs Schafroth (HB9SRU), Bleichiring 5, 4460 Gelterkinden, Hock jeden letzten Sonn-
sede della Sezione Monte Ceneri (HB9EI): Ogni sabato dalle 14:00 ed il primo martedi       tag im Monat im Birch ab 10:00 Uhr; home.datacomm.ch/hb9fs
del mese, dalle 19:00 al Ristorante delle Alpi, Monte Ceneri, E-Mail: hb9h@bluewin.ch      Rheintal, HB9GR                                                   145.600 MHz
Basel, HB9BS                                      145.600 MHz; 439.325 MHz                 Martin Roth, HB3YDL, Am Pfisterhölzli 46, 8606 Greifensee. hb3ydl@bluemail.ch.
Hans Wermuth (HB9DRJ), Steinbühlallee 33, 4054 Basel. Stamm Donnerstag 19 Uhr,             Treffpunkt: Jeden Sonntag ab 10.00 Uhr Stamm im Hotel Sportcenter, Oberauweg
Restaurant zur Hard, Birsfelden. Mitgliederversammlungen gemäss Jahrespro-                 186D, 7201 Untervaz-Bahnhof und jeden 2. Freitag ab 20:00 Uhr im Hotel Buchser-
gramm im QUB oder www.hb9bs.ch                                                             hof, Buchs SG; www.hb9gr.ch
Bern, HB9F            145.650 MHz; 145.700 MHz; 438.925 MHz; 439.050 MHz                   Rigi, HB9CW                                       144.925 MHz; 438.675 MHz
Postfach 8541, 3001 Bern. Roland Elmiger (HB9GAA), Brunnenhaldenstrasse 8, 3510            Hans Müri (HE9JKJ). Stamm 2.Donnerstag des Monats, Chräbelstrasse 3, 6410 Goldau.
Konolfingen. Internet: www.hb9f.ch. Restaurant Egghölzli an der Weltpoststrasse            hans.mueri@tafag.ch
16, 3015 Bern, letzter Mittwoch d. M. 19:30 HBT                                            St. Gallen, HB9SG                                                    145.375 MHz
Biel-Bienne, HB9HB                                                                         Mark Hürlemann (HB9DRN), Balterswilerstrasse 2, 8360 Wallenwil; Stamm: 1. Dienstag
Willy Wirz (HB9BYB), Mettstrasse 90, 2504 Biel. Stamm jeweils am 2. Dienstag des           d. Monats in der Pizzeria VENEZIA, Oststrasse 31, 9000 St. Gallen; www.hb9sg.ch
Monats, 20:00 HBT; 2ème mardi du mois à 20 HBT. Restaurant Mettfeld , Mettstrasse 75,      Schaffhausen, HB9SH                                                    439.025 MHz
2504 Biel. Sonntags-Runde: 10:30 HBT 28.890 MHz±QRM CW/SSB und 11:15 HBT:                  Josef Rohner (HB9CIC), Tellstrasse 28, 8200 Schaffhausen. Jeden 2. Freitag des Monats
439.075 MHz (Relais Grenchenberg)                                                          ab 19:30 Uhr Rest. zum alten Schützenhaus, Rietstrasse 1, 8200 Schaffhausen oder
Fribourg, HB9FG                                      145.425 MHz; 439.000 MHz              gemäss Programm: www.hb9sh.ch . Sonntag, 10:00 HBT auf RU722, 439.025 MHz.
Case postale, 1701 Fribourg. Président: Nicolas Ruggli (HB9CYF), Schwarzenburgstr.         Solothurn, HB9BA                                                    438.700 MHz
973, 3147 Mittelhäusern. E-Mail: nick.hb9cyf@bluewin.ch. Stamm (fr/de): dernier            Walter Trachsel (HB9RNQ), E-Mail: hb9rnq@bluewin.ch. PF 523, 4503 Solothurn. Mitt-
mercredi du mois 20 HBT Restaurant Le Sarrazin 1782 Lossy. QSO de section                  wochabend in der USKA-Hütte Solothurn, Segetzstrasse; Parkplätze beim Westbahnhof;
dimanche 10:30 HBT, 439.000 MHz. www.hb9fg.ch                                              www.hb9ba.ch
Funk-Amateur-Club Basel (FACB), HB9BSL                              145.350 MHz            Thun, HB9T                 493.300 MHz (Echolink-Node 496706); 145.550 MHz
Postfach, 4002 Basel. Werner Vetterli (HB9DJS), Tiefenmattstrasse 25, 4434 Hölstein.       Daniel Schuler (HB9UVW), Chalet Türli, 3636 Längenbühl. E-Mail: hb9uvw@ hb9t.ch od.
E-Mail: hb9djs@uska.ch. Stamm alle 14 Tage siehe HP; im Clublokal, Biascastrasse 22,       www.hb9t.ch. Rest. Kreuz, Allmendingerstr. 6, 3608 Thun. 3. Donnerstag d. M. 20:00
4059 Basel. Mitgliederversammlung gemäss Programm: www.facb.ch.                            HBT (ausgenommen Juli und Dezember).
Genève, HB9G                                                     439.100 MHz               UHF-Gruppe der USKA, HB9UF, HB9UHF
Section Genève HB9G, 1200 Genève. Stamm les jeudis dès 20h: École Cérésole,                Peter Amsler (HB9DWW), Lenzhardstr. 24A, 5102 Rupperswil. Bau und Betrieb von
Chemin de la Vendée 31. Président: Eric Margot (HB9IAB), Chemin du Tour de la              Relaisanlagen (Corvatsch, Locarno, Muttenz, Pilatus, Säntis, Uetliberg [70 cm & 23 cm],
Golette 30, 1866 La Forclaz; www.hb9g.ch                                                   Winterthur und Zofingen). GV jeweils Ende August. Informationen unter www.hb9uf.ch.
Glarnerland, HB9GL                    438.975 MHz (Glarus); 439.375 (Zürich)               Uri/Schwyz, HB9CF                  145.6375 MHz; 438.825 MHz; 438.775 MHz
Renato Schlittler (HB9BXQ), Florastrasse 32, 8008 Zürich. Stamm siehe:                     Matthias Schumacher (HB9JCI), Kreuzmatte 32e, 6430 Schwyz. Stamm jeden 2.
www.hb9gl.ch                                                                               Freitag im Monat, ab 20 HBT. Informationen unter www.hb9cf.ch. Sonntagsrunde ab
Helvetia Telegraphy Club, HB9HTC                                                           11:00 HBT Relais Attinghausen UR, 438.775 MHz.
Hugo Huber (HB9AFH). HTC, Postfach 76, 8625 Gossau ZH. Sked für Anfänger,                  Valais/Wallis, HB9Y
QRS- und QRP-Stationen: jeden 1. + 3. Donnerstag d.M. 20:30 HBT QRG: 7.027 MHz.            Stamm und Infos: www.hb9y.ch, Bas-Valais: RV60: 145.750 MHz, RU692: 438.650 MHz;
Morsetraining: jeden Montag, 19:00 HBT, QRG 3.576 MHz mit ev. Sektions-QTC,Tempi           Oberwallis: RV50: 145.625 MHz, RU694: 438.675 MHz (EchoLink). Adresse de la sec-
30-140 bps, anschl. Bestätigungsverkehr (Ferien Juli/August). www.htc.ch.                  tion: USKA-Valais, Rue de l‘Eglise 17a, 1955 St-Pierre-de-Clages; E-Mail: secretariat@
Luzern, HB9LU          145.600 MHz; 438.875 MHz (TSQ 71.9); 439.575 MHz (D-Star)           hb9y.ch. Président: Marc Torti, HB9DVD.
Hans-Peter Blättler (HB9BXE). Stamm 3. Freitag d. M. 20 Uhr, Restaurant Gersag,            Winterthur, HB9W                                   145.350 MHz; 439.150 MHz
Rüeggisingerstr. 20A, 6020 Emmenbrücke. Sektions-QSO: Montag 20:15 HBT auf                 Peter Urweider, HB9SQU, Postfach, 8402 Winterthur. Jeden 1. Mittwoch des Monats,
Relais HB9LU, 145.600 MHz. Internet: http://hb9lu.ch, E-Mail: präsident@hb9lu.ch           20:15 Stamm; jeden Mittwoch ab 20:15 Hock, Rest. Tössrain, Wieshofstr. 109, 8408
Montagnes neuchâteloises, HB9LC                           145.225 MHz relais ECHO          Winterthur. Sonntag, 10:30 Uhr HBT 51.490 MHz FM.
Case postale 1489, 2301 La Chaux-de-Fonds. Président: Pierre Leuthold, HB9SWL,             Zug, HB9RF                                                            438.675 MHz
Fiaz 38, 2300 La Chaux-de-Fonds. hb9swl@uska.ch. Réunion le 3ème vendredi du               Peter Sidler (HB9PJT), Rebhaldenstrasse 11, 8910 Affoltern am Albis. Treffpunkt: 1. und
mois à 20:00 au local CACF, Commerce 126a, 2300 La Chaux-de-Fonds. QSO de                  3. Donnerstag d. M., 19:30 Uhr im Klublokal Feldstrasse 1a, 6301 Zug. Raum Pioneer
section: le jeudi précédent la réunion, à 20:00 sur 145.550 MHz. www.hb9lc.ch .            3 (ehem. L&G Areal). E-Mail: hb9pjt@uska.ch; Internet: www.hb9rf.ch. Sonntag, 11:00
Monte Ceneri, HB9EI                                   145.600 MHz; 438.675 MHz             HBT auf RU694, 438.675 MHz.
Casella postale 216, 6802 Rivera. Presidente: Gabriele Barison HB9TSW. Ritrovo: ogni       Zürcher Oberland, HB9ZO                                           439.225 MHz
sabato dalle 14:00 ed il primo martedi del mese, dalle 19:00, presso la sede HB9EI di      Walter Meier (HB9MDP), Bachtelstrasse 23, 8123 Ebmatingen, E-Mail: hb9zo@uska.ch.
fianco al Ristorante delle Alpi, Monte Ceneri: www.hb9ei.ch e www.hb9ep.ch                 Stamm letzter Mittwoch des Monats ab 19:30 HBT im Restaurant Seestern, Seefeld-
Neuchâtel, HB9WW                                     145,3375 MHz; 438,725 MHz             strasse 7, 8610 Uster; http://hb9zo.magix.net/website .
Case postale 3063, 2001 Neuchâtel. Président: François Callias (HB9BLF), 2046 Fontaines.   Zürich, HB9Z                                        145.525 MHz; 438.650 MHz
032 853 70 43. Stamm le 2ème vendredi du mois au buffet de la gare de Bôle, JN36KX,        Rudolf Treichler (HB9RAH), Sagi 1, 8833 Samstagern. Klublokal Limbergstrasse 617,
rue de la gare 32, 2014 Bôle. Internet: www.hb9ww.org. QSO de section dimanche à           8127 Forch. Öffnungszeit: Dienstag ab 20.00 Uhr. Monatsversammlung 1. Dienstag
11:00 sur relais HB9XC, 438.725 MHz. Echolink sur 145.3375 MHz.                            des Monats 20:00 Uhr; www.hb9z.ch
Oberaargau, HB9ND                                                                          Zürichsee, HB9D
Heinz Ruef (HB9DHR), Bachweg 7, 4803 Vordemwald. 2. Freitag des Monats                     Ernst Brennwald (HB9IRI), Nauenstrasse 49, 8632 Tann-Dürnten. Stamm gemäss
20:15 HBT Rest. Neuhüsli in Langenthal ausser Juli, Aug, Dez. www.hb9nd.ch                 Jahresprogramm unter: www.hb9d.ch .
Pierre-Pertuis, HB9XC                               438.725 MHz; 439.375 MHz
Patrick Eggli (HB9OMZ), 26, chemin des Vignes, 2503 Bienne. QSO de section tous les
dimanches sur RU698 438,725 MHz à 20:15 HBT
3HB - HB9CRV am Ziel seines Traumes - HB9F
HBradio 5/2013

            Antonio, CU8AS (S.31)                                       Siggi, DL2HYH (S. 31)                   Bruno, HB9TKA (S.45)

  Impressum                                                     Inhalt - Table des matières
Organ der Union Schweizerischer Kurzwellen-                     Éditorial
Amateure
Organe de l’Union des Amateurs Suisses                          Radioamateurs «Dormants»                                               2
d’Ondes courtes                                                 Thème
Organo dell’Unione Radioamatori di Onde
Corte Svizzeri                                                  Coordination de la formation                                          3
81. Jahrgang des HBradio [old man]                              Political Lobbying                                                    5
81e année de l‘ HBradio [old man]                               Taskforce «Conditions cadres légales pour le service radioamateur»    7
81. annata dell' HBrado [old man]                               Groupe de travail CEM                                                 9
ISSN: 1662-369X                                                 USKAweb: Technique et Rédaction                                      11
Auflage: 4‘050 Exemplare                                        Communication & PR-Manager                                           12
Herausgeber: USKA, 8820 Wädenswil                               Activités du bureau QSL                                              13
Sekretariat: Verena Thommen, HB9EOV,                            HB9O - La fenêtre sur le radioamateurisme                            14
Pappelweg 6, 4147 Aesch; Tel: 079 842 65 59;                    Commission Antennes                                                  18
E-Mail: sekr@uska.ch
QSL-Service: Ruedi Dobler, HB9CQL, PF 816,
                                                                Antennenkommission                                                   19
4132 Muttenz; Tel: 061 463 00 21                                USKAweb: Technik und Redaktion                                       20
Redaktion und Layout: Willy Rüsch, HB9AHL,                      HF Activity
Bahnhofstr. 26, 5000 Aarau; Tel: 062 822 06 29
E-Mail: redaktion@uska.ch
                                                                HTC QRP Party 2013                                                   21
Rédaction francophone: Werner Tobler,                           National Mountain Day 2013 (D)                                       22
HB9AKN, Chemin de Palud 4, 1800 Vevey VD;                       National Mountain Day 2013 (F)                                       25
Tel: 021 921 94 14; E-Mail: hb9akn@uska.ch
                                                                HF Calendar October - December 2013                                  30
Redaktion USKAweb: Josef Rohner, HB9CIC,
8200 Schaffhausen; E-Mail: webmaster@uska.ch                    DX - IOTA – SOTA
Eingesandte Texte können redaktionell bearbeitet                CR2F - Ein Traum wird wahr: 10 Jahre Warten auf Formigas             31
werden. Bei grösseren Änderungen nimmt die                      VHF - UHF - SHF
Redaktion Rücksprache mit dem Autor.
                                                                Results IARU R1 – 50 MHz Contest 15/16 June 2013                     36
Inserate und Hambörse: Yvonne Unternährer,
HB9ENY, Dornacherstrasse 6, 6003 Luzern;                        Results Helvetia VHF/UHF/Microwaves-Contest 6/7 July 2013            38
Tel: 032 511 05 52; E-Mail: inserate@uska.ch                    Results Mini-Contest 3/4 August 2013                                 40
Bibliothek und Archiv: Philippe Schaetti,
HB9ECP, Leimenweg 11, 4124 Schönenbuch;
                                                                Satelliten - Satellites
Tel: 061 302 14 00; E-Mail: biblio@uska.ch                      Satellites / OSCAR News                                              41
Druck: Tisk Horák AG, Drážd‘anská 83A,                          Technique - Technik
CZ - 400 07 Ústí nad Labem
                                                                Filtre pour harmonique 432 MHz inspiré par YU1AW                     42
Versand: Beorda AG, Kantonsstrasse 101,
6234 Triengen LU; E-Mail: mail@beorda.ch                        ATU-Controller für Zellweger ATU 510/430                             45
Adressänderungen: Ausschliesslich an                            Historik
E-Mail: sekr@uska.ch                                            Als HBDC auf hoher See                                               47
Union Schweizerischer Kurzwellen-Amateure                       SWL corner
Union des Amateurs Suisses d’Ondes courtes                      Réception VLF (10 à 150 kHz) premiers essais                         50
Unione Radioamatori di Onde Corte Svizzeri
Internet: www.uska.ch
                                                                USKA
Clubrufzeichen: HB9A, HB9HQ
                                                                Ordentliche DV 2014 (D, F, I)                                        52
Die einzelnen Artikel geben die persönliche Meinung der         Stellenausschreibung „IARU-Liaison“ (F, D)                           53
Autoren wieder. Redaktion und USKA-Vorstand übernehmen          Stellenausschreibung „Notfunk-Manager“ (D, F)                        54
dafür keine Verantwortung; es sei denn, dass ein Artikel aus-
drücklich als offizielle Haltung der USKA bezeichnet wird.
                                                                Webteam sucht technischen Webmaster (F, D)                           55
                                                                Helfer gesucht für AFU an der OLMA 2013                              55
 Titelbild:                                                     GV der SWISS-ARTG 2013                                               56
 Hermann, HB9CRV am Ziel: im Zodiac vor                         Mutationen                                                           56
 seiner "Trauminsel" Formigas (CR2F)                            Hambörse, Inserate                                                   57
                         [Foto: HB9AHL]
                                                                Redaktionsschluss HBradio                                            57
                                                                                                                               HBradio 5/2013   1
3HB - HB9CRV am Ziel seines Traumes - HB9F
Éditorial
Thema

                                  Radioamateurs «Dormants»

                                       Christoph Zehntner HB9AJP (trad. HB9DSB)

    Nouveau manager-PR (responsable relations publiques) je me fais quelques réflexions en rapport avec ma nou-
    velle activité, je m’intéresse également à la vie associative de l’USKA. Le peu d’activité des radioamateurs sur nos
    bandes m’interpelle toujours. Certains handicapés d’antennes, qui ne peuvent réaliser un aérien en relation avec
    leurs exigences, privilégient la bidouille ou le développement au trafic radio. Pour d’autres, différentes activités
    ou hobby auront pris le pas.

    J’appelle radioamateurs "dormants" certains radioamateurs qui n’arrivent pas à se résoudre à pousser la touche
    du microphone ou appuyer sur la clé Morse, car depuis leur licence ce sont littéralement des SWL. Ils disposent
    d’une station, s’intéressent au trafic radio, tournent le VFO de leur récepteur et écoutent des QSO. De temps à
    autre ils feront un essai d’accord, ils testent leurs équipements d’une autre manière. Ils payent leur cotisation de
    membre, apparaissent aux assemblées, participent peut-être à une chasse aux renards, ont toujours plusieurs
                                                                   projets en route, mais ne trafiquent pas.

                                                                  Nous autres radioamateurs actifs connaissons tous
                                                                  l’excitation quand dans un pile up, soudain la station
                                                                  rare nous appelle, la respiration devient haletante
                                                                  ou le bras est comme paralysé à l’approche de la clé
                                                                  Morse. Ça ressemble un peu à notre premier QSO
                                                                  lorsqu’avec une voix hésitante on recherche les mots
                                                                  en essayant de formuler une phrase cohérente. Quel
                                                                  radioamateur, après avoir reçu son indicatif tant at-
                                                                  tendu, assis devant sa station se pose la question : j’y
                                                                  vais, j’y vais pas ? Tôt ou tard la plupart d’entre nous
                                                                  s’y résoudront et deviendront radioamateur actif.

                                                                    Comment réveiller des radioamateurs "dormants"
                                                                   ? En aidant les jeunes ou nouveaux radioamateurs
                                                                    à vaincre leur timidité. La section de Thoune (HB9T)
                                                                    organise, après les cours et les examens réussis, des
                                                                    journées pratiques. Des OM chevronnés dans la pra-
                                                                    tique du trafic accompagnent les moins expérimen-
                                                                    tés. Les contests organisés par les sections ou asso-
                                                                    ciations sont également de bonnes occasions. Même
                                                                    si les objectifs ne sont pas d’atteindre les hauts du
    classement, l’apprentissage des divers processus et l’acquisition d’une certaine expérience. Par des règles simples
    et rigides les contests sont excellents pour vaincre la timidité.

    D’autres possibilités s’offrent dans les nombreux shack des sections. On pourrait organiser régulièrement des
    cours de trafic en soirée ou le samedi après-midi. En plus des activités radio on pourrait présenter de nouveaux
    modes de trafic et de nouveaux soft. Des OM actifs pourraient inviter des OM ou YL dormants pour présenter leur
    station. Le contact personnel reste le meilleur moyen pour abaisser le seuil de timidité radio.

    En plus du PR, l'USKA offre de nombreux prestations de service à ses membres. Celles-ci sont souvent mal connues
    et de ce fait peu utilisées. C'est la raison pour laquelle que ce thème a été choisi.

    Je vous souhaite plein succès !

2    HBradio 5/2013
3HB - HB9CRV am Ziel seines Traumes - HB9F
Thème
                                                                                                                  Thema
Prestations de service de l'USKA: La formation

                                 Coordination de la formation
		                         Willi Vollenweider, Vice-Président USKA, HB9AMC (trad. HB9DSB)

L’USKA et ses sections sont-elles      périences pour les responsables ments pour la soudure pour une
des associations de seniors ? A cette  de la formation dans les sections. classe, sont à disposition depuis le
question l’USKA répond clairement:     La prochaine journée, déjà la qua- printemps 2013. Les sections de
«Non».                                 trième, est agendée le 9 novembre l’USKA peuvent demander une mise
                                       2013 et se déroulera à Berne. à disposition pour des «manifesta-
La coordination de la formation Des formateurs des différentes tions jeunesse». Ces prêts sont gra-
de l’USKA coordonne et soutient régions de la Suisse échangeront tuits. Ces «valises soudure» ont pour
la formation de nouveaux radioa- de nouvelles expériences. Lors la première fois été testées lors de
mateurs membres de sections ou de cette journée de la coordina- tunBern 2013 et sont parfaitement
autres organisations. La coordina- tion de la formation, les objectifs adaptées. Prière de les réserver à
tion de la formation s'adresse en seront présentés à l’auditoire et temps pour éviter des impasses.
premier lieu aux responsables de la des expériences seront échangées.
formation et aux chargés de cours.
Les personnes intéressées à suivre                                             Contacts ISS
un cours de formation radioama- Publication des cours destinés aux
teur trouveront sur la page Web de radioamateurs sur www.uska.ch Les contacts avec la station spatiale
l’USKA la liste des cours program- 				                                        internationale ISS sont sans aucun
més. Des cours pour la licence HB3 Afin de maintenir à jour cette page doute des occasions privilégiées pour
et HB9 sont proposés ainsi que pour Web, les organisateurs de cours sont faire connaître le monde radioama-
l’apprentissage de la télégraphie priés d’annoncer à la rédaction on- teur à toute une classe. Toutefois des
Morse. Les tâches principales de la line de l’USKA dans les meilleurs contacts directs avec ISS sont liées à
coordination de la formation sont:     délais, les cours programmés.           passablement d’investissement, il
                                                                               faut alors se poser la question: pour
				                                   				                                    quel groupe cible cet investissement
Mise à disposition de moyens pour Promotions de traveaux pratiques est «rentable». L’expérience a dé-
les chargés de cours des sections pour les jeunes                              montré que les élèves devraient dis-
de l’USKA 			                                                                  poser de connaissances en mathé-
                                       Les travaux pratiques rencontrent matiques, sciences naturelles pour
Les chargés de cours affiliés à la auprès des sections un accueil qu’ils puissent bénéficier et appré-
coordination pour la formation ont diversifié. Les actions «passeport cier la démonstration. Il convient
accès au serveur FTP de la coor- vacances» ont par contre rencontré d’accompagner ce genre d’activité
dination de la formation où ils un bon succès, elles peuvent être par des actions dans les medias de
trouveront une offre riche en ma- réalisées partout d’entente avec façon à toucher un plus large public.
tières et aide pour l’enseignement. les autorités locales de l’instruction. La coordination de la formation
Plusieurs organisateurs disposent de L’initiative de quelques radioama- invite les sections intéressées à
leurs propres cours d’enseignement teurs suffit pour mettre en place des liaisons avec ISS de prendre
et seraient prêts à céder en partie un atelier sous forme de brico- contact. Les expériences acquises
des licences à d’autres organisateurs. lages électroniques et d’activités par le lycée collège de Zoug sont
Globalement, on peut constater radio adaptés à l’âge des élèves. volontiers mises à disposition.
que la matière d’enseignement ne Si un enseignant est éga-
manque pas, ce qui permet ainsi lement               radioamateur,
à de nouveaux organisateurs de la situation est idéale.
cours de mettre en place un cours C’est ainsi que HB9ERD
destiné à la préparation à l’examen Udo a pu intégrer dans
dans un temps raisonnable avec une son plan d’enseigne-
préparation personnelle réduite. ment des activités radio.
                                       Une année après le
                                       contact avec ISS, des ra-
Favoriser l’échange d’expériences dioamateurs de la section
entre les chargés de cours de Zoug ont pu mener à
				                                   bien une semaine thé-
La coordination de l’instruction matique              «communica-
de l’USKA organise annuelle- tion radio» au lycée col-
ment, tard dans l’automne, une lège du canton de Zoug.
journée d’information destinée à Deux valises, contenant
l’échange d’informations et d’ex- suffisamment d’équipe-
                                                                   Fred HB9JCP: Traveaux pour les jeunes au sein du JOTA

                                                                                                       HBradio 5/2013      3
3HB - HB9CRV am Ziel seines Traumes - HB9F
Thème

                                             Coordination de la formation (2)

                 Formation et recyclage pour nou- démontrer à un large public que le              licence.
                 veaux chargés de cours ainsi radio amateurisme vit et peut deve-
                 que pour les plus expérimentés nir un hobby technique très inté-
                 					                                   ressant également pour des jeunes.        Fonds de l'USKA destiné à la formation
                 En cas de nécessité, des ateliers Plus la représentation des radioa-
                 seront organisés pour les nouveaux mateurs sera forte en se démar-                L’effectif des membres de l’USKA
                 chargés de cours afin de leur trans- quant d’autres occupations de loisirs,       est vieillissant. Le comité de l’USKA
                 mettre le bagage nécessaire pour plus fort sera l’intérêt du public. A            ne voulait pas rester simplement
                 mener à bien leur premier cours. une époque où règne une sura-                    spectateur devant ce fait incontesté.
                                                         bondance de sollicitations, ce ne         Aussi le comité a-t-il créé le "fonds
                                                         sera qu’avec des actions exotiques        pour la formation de l’USKA" pour
                 Incitation aux sections pour l'organi- et spectaculaires qu’il sera pos-          soutenir financièrement les sections,
                 sation de cours                         sible d’attirer l’attention du public.    qui conscientes de la situation, orga-
                                                         La coordination de la formation           nisent des cours de formation des-
                 Certaines sections sont en voie organisa ces dernières années une                 tinés à des jeunes en vue de renou-
                 de vieillissement, si aucun ef- présence à la Muba (2011) et parti-               veler les effectifs. Par la création de
                 fort n’est fait pour leurs rajeu- cipa en 2013 pour la première fois à            ce "fonds pour la formation", l’USKA
                 nissement. L’espoir seul ne suf- «tunBern». En plus des trois stations            contribue activement à l’encourage-
                 fit pas et ne mène nulle part. radio opérationnelles, les jeunes                  ment pour un rajeunissement dans
                 Ces sections vieillissantes recon- avaient la possibilité d’assembler un          les rangs des radioamateurs suisses.
                 naissent en principe les faits et sont kit dans l’un des douze postes sou-        Le comité en appelle à toutes les
                 conscientes qu’il faut agir avec une dure mis à leur disposition. Heureux,        sections d’accorder la plus grande
                 vision à long terme et réagissent à 900 jeunes ont pu ramener chez                attention à cette tâche et d’enga-
                 temps par l’organisation de cours eux le montage réalisé et mettre                ger les moyens mis à disposition.
                 pour des jeunes en vue d’adhésion en service le dispositif d’alarme               Le budget de l’USKA 2012, accepté
                 de nouveaux membres et ainsi pou- «effraction tiroir». L’industrie élec-          par l’AD, a permis la création du
                 voir pérenniser la vie de leur section. tronique traditionnelle ne voulant       "fonds pour la formation de l’USKA"
                                                         plus apparaître dans ce genre de          destiné à la promotion de jeunes
                                                         manifestations, l‘USKA reprend            radioamateurs. Une autre condition
                 Présence radioamateur lors de mani- en quelque sorte le rôle de faire-            était la mise à disposition de moyens
                 festations			                           valoir de la branche électronique.        financiers par une diminution des
                 La présence régulière de radioa- A cette occasion, les visiteurs inté-            frais d’impression de HBradio. Ce but
                 mateurs lors de manifestations pu- ressés ont pu toucher du doigt les             a depuis été atteint par une nouvelle
                 bliques peut servir de vitrine pour cours de formation qui mènent à la            mise en soumission et attribution du
                                                                                                   mandat pour les travaux d’impres-
                                                                                                   sions. D’autre part, la maîtrise des
                                                                                                   dépenses de notre organisation faî-
                                                                                                   tière, dans tous les domaines, y a
                                                                                                   aussi contribué. Ce "fonds pour la
                                                                                                   formation" est destiné à la forma-
                                                                                                   tion d’enfants et jeunes en dehors
                                                                                                   de la scolarité (mais pas exclusive-
                                                                                                   ment) jusqu’à l’âge de 25 ans. Des
                                                                                                   fonds de la Confédération sont en
                                                                                                   principe également à disposition. Le
                                                                                                   comité de l’USKA entreprendra des
                                                                                                   démarches pour un soutien auprès
                                                                                                   des autorités fédérales compétentes
                                                                                                   se référant à la "loi fédérale sur l’en-
                                                                                                   couragement des activités extrasco-
                                                                                                   laires des enfants et des jeunes LEEJ".
                                                                                                   Le règlement pour le "fonds de la for-
                                                                                                   mation" de l’USKA se trouve sur www.
                                                                                                   uska.ch où il peut être téléchargé.

Hans-Ruedi HB9BHW enseigne aux jeunes la soudure

          4        HBradio 5/2013
3HB - HB9CRV am Ziel seines Traumes - HB9F
Thème
Prestations de service de l'USKA: La Politique

                                                 Political Lobbying
		                                       Willi Vollenweider HB9AMC (trad. HB9DSB)

On entend par „Political Lobbying“           planification et constructions traite plan légal est du devoir des sections
l’action de faire connaître les inté-        d’abord les affaires avant qu’elles ne de l’USKA. Il suffit qu’un membre du
rêts de la chose radioamateur au-            soient mises en application par une comité de la section appartienne à
près des autorités, de la politique et       commission communale de décision. un parti politique et connaisse per-
autres organisations représentant            Il vaut la peine pour le radioamateur sonnellement quelques parlemen-
des intérêts similaires.                     et pour les sections locales de taires cantonaux.
                                             l’USKA de suivre ces affaires à ce
Les lois de l'ITU ne sont pas respec-        niveau, le mieux étant d’avoir une       Les lois régissant les conditions
tés sur le plan fédéral                      personne de contact dans une de cadre pour nous radioamateurs sont
                                             ces commissions. Même dans des élaborées au niveau de la Confédé-
L’émission amateur en Suisse a été           communes plus importantes on ration Suisse. Ou plus précisément
pendant des décennies gérée avec             ne connait pas ce qu’est le radio- „furent“. Les compétences déci-
«bienveillance» par la direction             amateurisme, „on“ met toutes les sionnelles nous concernant ont été
générale des PTT avec une „rétro-            antennes (dans le même panier) librement déléguées à Bruxelles,
couverture“ tout au „sommet“ ;               avec celles de la téléphonie mobile. et ne sont de ce fait plus sou-
par l’industrie et les militaires. Le        Le plus utile est de participer à mises à un contrôle parlementaire.
responsable du Political-Lobbying-           l’une de ces commissions dans la Dans le recueil des lois fédérales
DARC, Hans-Jürgen DL1YFF appelle             phase de consultation. Un recours nous concernant, on trouvera la loi
cela avec pertinence le „Old Boys            ultérieur contre un règlement ou sur les télécommunications LTC, l’or-
Network». Ce réseau a aujourd’hui            un plan de zone déjà en application donnance CEM, l’ordonnance NVIS
totalement disparu avec l’effondre-          sera d’autant plus difficile et long ! etc. Les restrictions et handicaps
ment de l’industrie des communica-           L’observation des développements introduits ces dernières années pour
tions, la réduction dans la défense          sur le plan communal est chose l’émission d’amateur trouve surtout
nationale et la privatisation des            de chaque radioamateur. Les leurs origines sur le plan fédéral. Ces
télécommunications (!) Les radioa-           partis politiques, les autorités et développements ont malheureu-
mateurs se retrouvent bien seuls             les élus du peuple sont en principe sement pris une telle ampleur que
pour se défendre et monter aux               biens disposés à fournir des l’existence même du radio-amateu-
barricades !			                              renseignements.                        risme est menacée. Particulièrement
L’Allemagne est plus chanceuse dans                                                 dans les domaines suivants :
ce domaine, le service radioamateur
était protégé légalement de ce grand                                                  CEM
chambardement. Sous une forme ou                                                      Des équipements fabriqués de
une autre, il faudra bien en Suisse                                                   façon lamentable („camelote“)
rattraper tout cela, sans quoi, de vi-                                                continue d’être largement tolérés
laines chicanes sont programmées. Il                                                  par nos autorités (!). Ils engendrent
est inadmissible que nos droits, par-                                                 une pollution de nos fréquences.
faitement documentés dans le règle-                                                   (brouillard     électromagnétique).
ment radio de l’UIT, ne le soient pas                                                 Voir les remarques dans le chapitre
au niveau national. Des droits dans                                                  „Groupe de travail CEM de l‘USKA“.
le règlement radio nous sont refu-
sés sur un plan national alors que la
Suisse a ratifié, depuis longtemps, le                                               Maintien du Règlement-CE éga-
règlement radio de l‘UIT.                                                            lement pour des activités expéri-
          Il est certain que les efforts                                             mentales
de l’USKA pour défendre les intérêts                                                 Une „commission mixte CH-EU-
du service radioamateur devront USKA Vice-Président HB9AMC après ces                 MRA“ du Seco interdit l’importation
fortement progresser. Les autorités entretiens avec des conseillers nationaux        et la revente de composants ou
et la politique sont liées à plusieurs                  [Foto: XYL de HB9AMC]        d’appareils non certifiés CE. Cette
niveaux pour ce qui est des affaires                                                 interdiction s’applique non seule-
radioamateur.                            Ça continue sur le plan cantonal            ment aux consommateurs mais éga-
                                                                                     lement à des professionnels tels que
Ça commence déjà à la Commune                Là, sont rédigées les lois sur          des ingénieurs en développement
                                             l’aménagement du territoire et des      ou des radioamateurs certifiés par
Les règlements de constructions sont         constructions. Ce qui est valable sur   l’Etat. L’utilisation de matériel d’ex-
rédigés par les communes. Dans bien          plan communal s’applique globale-       périmentation didactique innovant
des communes, une commission des             ment aussi au niveau cantonal. L’ob-    en provenance des USA est de ce
constructions ou commission de               servation des développements sur le

                                                                                                           HBradio 5/2013      5
3HB - HB9CRV am Ziel seines Traumes - HB9F
Thème

                                                Political Lobbying (2)

         fait compromise. L’interprétation du cantonaux et communaux sont                      ment (repris librement par la Suisse)
         Seco s‘est entre temps malheureu- régulièrement invités lors de di-                   des directives R&TTE-UE !
         sement imposée et l’OFCOM agit de verses manifestations radioamateur.
         façon répressive à l’encontre de ra- Chaque occasion doit impérative-                 Quoi qu’il en soit, le „Political Lob-
         dioamateurs. L’émission d’amateur ment être saisie ! L’heure des ques-                bying“ de l’USKA reste en Suisse et
         risque d’être dégradée à un „CB plus„. tions au Conseil National a été mise           poursuit le combat pour le radio
         				                                        à profit, il y a deux ans, pour appor-    amateurisme.
         Loi sur l’aménagement du territoire         ter des réponses au niveau fédéral
         				                                        à un certain nombre de questions          Le "Political Lobbying" est indispen-
         L’augmentation de la „densité“ de importantes concernant le radio-                    sable sur tous les plans
         la population (Projection 10 Mio amateurisme. Ces avancées au par-
         d’habitants en Suisse selon office lement fédéral sont indispensables                  Le contact vers le politique et les au-
         fédéral du développement du terri- pour rendre attentifs à certains faits              torités doit – comme cité plus haut
         toire / août 2012) fait qu’il faut tou- aggravants et pouvoir engager un              – se faire à tous les niveaux: com-
         jours introduire des mesures plus processus d’élimination.                             mune, canton et confédération. Le
         restrictives pour permettre le vivre                                                  „Political Lobbying“ n’est pas exclusi-
         ensemble et maintenir une certaine Trop peu d'importance sur le plan                   vement affaire du comité de l’USKA
         paix sociale pour une population fédéral                                               mais également de chaque comité
         stressée par la densification de l’ha-                                                 de section.
         bitat. L’augmentation constante de la Les services fédéraux, n’accordent
         régulation de la densité continuera actuellement pas à l’émission d’ama-              "Political Relations Committee" de
         de restreindre la construction d’an- teur en Suisse la place qui lui revient.          l'IARU
         tennes radioamateur. Les derniers Un grand nombre de directives de l’UE
        „arguments“ contre les antennes sont recopiées en droit suisse de façon                Le „Political Lobbying“ de l’USKA
         radioamateur sont leurs légen- volontaire par l’administration fédé-                  était également présent au meeting
         daires „émissions d’ondes idéelles“. rale. Des directives relatives à l’émis-         PRC de l’IARU R1 à Friedrichshafen
         				                                       sion radioamateur et aux ingénieurs        (PRC = Political Relations Commit-
         Absence de Loi et Ordonnance sont appliquées de façon contradic-                      tee). Cette commission représentait
         concernant le radio amateurisme            toire et erronée. La compréhension         particulièrement les intérêts des co-
         				                                       de l’importance existentielle de l’inno-   mités de radioamateurs de l’UE.
         Contrairement à ce qui se passe vation technologique et scientifique
         en Allemagne, la Suisse ne dispose pour notre économie fait totalement                Des évènements d’actualité sont
         pas de loi ni d’ordonnances dédiées défaut. La priorité est accordée à une            rapportés dans les pages Web de
         à l’émission d’amateur. Cela est-il application aveugle et non plus „bon              l’USKA, un rapport complet de l’ac-
         souhaitable ? Nous ne le savons pas sens et utilité“. Des compétences pro-            tivité est publié dans le rapport an-
         encore. Le réseau d’influence dans fessionnelles existent encore dans les             nuel de l’USKA à la fin de l’exercice.
         la politique fédérale doit constam- services fédéraux, elles n’arrivent mal-
         ment être développé par l‘USKA. heureusement pas à s’imposer face                     On trouvera de l’argumentation té-
         Des parlementaires fédéraux et des- aux champions es paragraphes. Dom-                lécharger, destinée aux autorités et
         représentants des gouvernements mage. Il faut actuellement conseiller                 politiciens, sur www.uska.ch „Signi-
                                                                        à de jeunes ingé-      fication de la chose radioamateur
                                                                        nieurs inventifs, de   pour la société suisse – Canevas des-
                                                                        tenter leur chance     tiné aux membres d’autorités et de
                                                                        à l’étranger dans un   parlements“.
                                                                        pays ne souffrant
                                                                        pas encore de sur
                                                                        régulation (par ex.      Tous les membres de l’USKA, dis-
                                                                        USA, Italie). Ceci       posant de très bons contacts per-
                                                                        n’est d’ailleurs pas     sonnels avec des politiciennes et
                                                                        une      déclaration     politiciens, sont invités à prendre
                                                                        de l’USKA, mais de       contact avec le comité de l’USKA
                                                                        la commission UE         (email) pour un entretien, et
                                                                        dans son deuxième        définir dans quelle mesure, cela
                                                                        rapport d’avance-        pourrait être utile à l’USKA.
    Le conseiller national Hans Grunder en discussion avec Johannes
    HB9EDH à la MUBA 2011

6         HBradio 5/2013
3HB - HB9CRV am Ziel seines Traumes - HB9F
Thème
Prestations de service de l'USKA: Les lois

Taskforce «Conditions cadres légales pour le service radioamateur»
                                             Willi Vollenweider HB9AMC (trad. HB9DSB)

 Les autorités suisses reconnais-             exercer leur métier ou leurs activités.  Le but visé serait de combattre à
 saient, avant 2009, dans toute son                                                    l’avenir activement et non pas ré-
 intégralité, le service radioamateur       Comme il se révélera plus tard c’est activement comme par le passé un
 tel que défini dans le règlement           le Seco (Secrétariat d’Etat à l‘Econo- développement fâcheux comme à
 radio de l’UIT.                            mie) qui porte la responsabilité de l’époque de cette soudaine intro-
                                            ces mesures et devra en supporter duction par les autorités de "l’obliga-
 UIT RR 1.56: „Amateur service: a les conséquences. Pour prévenir de tion d’une homologation type" (CE).
 radiocommunication service for the telles dérives et en réaction à des Malheureusement, cette „marche
 purpose of self-training, intercommu- provocations passées, et par                    solitaire“ de nos autorités s’est faite
 nication and technical investigations                                                 sans égards pour l’USKA (pourtant
 carried out by amateurs, that is, by décision de l’AD et le résultat du scru- parfaitement structurée), repré-
 duly authorized persons interested in tin de 2010 il a été décidé de créer sentante des radioamateurs suisses,
 radio technique solely with a personal cette Task Force „Conditions cadres comme il ressort des procès-ver-
 aim and without pecuniary interest.“       légales pour le service radioamateur“. baux des séances OFCOM-USKA.
                                                                                       La conséquence en est l’apparition
 Au printemps 2009 on préparait en Elle poursuit le but d’étudier tous les d‘une certaine mauvaise humeur du
 Suisse la fin de cet état de fait. L’OF- aspects légaux de l’émission d’ama- côté radioamateur, qui ne s’est pas
 COM mit fin, dans une large mesure teur et, d’entente avec le comité encore dissipée.
 à notre droit essentiel : „Technical In- de l’USKA, pour suivre et analyser
 vestigations“ (expérimentation tech- continuellement le développement, En premier lieu, il nous appartient
 nique). Simultanément la, jusqu’ici informer le comité de l’USKA et lui de reconquérir nos prérogatives qui
„duly authorized persons“, fut sans proposer rapidement des mesures n’étaient absolument pas remises en
 aucune justification (de l’adminis- utiles. 				                                      question avant 2009. La Task Force
 tration fédérale !) déclarée inapte à                                                „Conditions cadres légales pour le
 agir sous sa propre responsabilité. Cette Taskforce est composée de service radioamateur“ est opéra-
 Pour protéger le radioamateur de personnes compétentes. Organisée tionnelle depuis le début 2012. La
 lui-même il faudra le mettre sous en commissions, constituée par des composition de cette Taskforce est
 «tutelle» et ainsi protéger la collec- groupes de travail mixtes - ce qui a par publiée sur les pages Web de l’USKA.
 tivité des radioamateurs. Absurde.         le passé toujours fait ses preuves en
                                                                                              Après une première séance
 Comme si cela ne suffisait pas,                                                              constituante, la Task Force
                                      Le but de cette présentation de faits avérés n’est
 les pires craintes se sont avé-                                                              travaille en principe par cor-
                                      pas de plaire à tous les lecteurs. Le fait d’agisse-
 rées fondées lorsque l’office                                                                respondance. Les procédures
                                      ments d’organes de l’Etat tout à fait dispropor-
 fédéral, en 2012, agit de façon                                                              en cours sont distribuées par
                                      tionnés à l’encontre de membres de l’USKA, que
 répressive à l’encontre d’un                                                                 email et discutées par cette
                                      ce soit des radioamateurs ou des commerçants,
 jeune ingénieur de Suisse ro-                                                                voie.
                                      en parfaite contradiction avec le caractère du
 mande. Celui-ci avait importé
                                      service radioamateur suffit à légitimer la résis-
 un appareil qui ne correspon-
                                      tance de l’USKA. Un affrontement politique
 dait pas en tous points aux                                                                  La Task Force s’occupe paritai-
                                      devient inévitable. Il en va de droits humains
 normes EU. Cet appareil des-                                                                 rement d’objets que les „Com-
                                      fondamentaux qui appartiennent évidemment
 tiné à de l’expérimentation et                                                               missions politiques“ traitent
                                      également aux ingénieurs et aux radioamateurs.
 à son propre usage fut détruit,                                                              et entérinent. (Principalement
                                                                                                                          .
                                      Tout le reste ne serait que du sabotage pour
 l’ingénieur radioamateur «fut                                                                des commissions et les parle-
                                      l’avenir de notre jeunesse.
 autorisé» à s’acquitter d’une                                                                ments cantonaux et fédéraux).
 amende de plusieurs cen-
 taines de francs.                          Suisse -, pour l’élaboration de textes Les dernières délibérations de la Tas-
                                            de lois, ordonnances et notes de ser- kforce concernaient :
 Ce fait, parmi d’autres, est scanda- vice. Il serait souhaitable que des per-
 leux et indigne d’un pays libre. Il sonnes n’émanant pas du comité de • Swisscom Fibre to the Street
 n’est pas admissible que des services l’USKA puissent également participer               (FTTS) et puis Giga-DSL fibre op-
 étatiques agissent de façon répres- à des groupes de travail de cette Task               tique jusqu’aux bâtiments, essai
 sive à l’encontre de personnes irré- Force. Le service radioamateur n’étant              pilote
 prochables et qualifiées telles que actuellement plus reconnu dans son
 des ingénieurs et des radioamateurs caractère initial, par les autorités, • L’Illinois possède un nouveau
 pour la seule raison qu’ils ont fait nous sommes à mille lieues d’une                    règlement de construction favor-
 usage de leurs droits (humains) pour quelconque coopération.                             able aux radioamateurs: Illinois

                                                                                                             HBradio 5/2013      7
3HB - HB9CRV am Ziel seines Traumes - HB9F
Thème

                Taskforce «Conditions cadres légales pour le
                         service radioamateur» (2)

      now has a state-level PRB-1 law • Information sur l’abandon de la de l’administration, sur sa propre
      mandating that state and local         compétence législative du parle- initiative et sans consultation des
      authorities must reasonably ac-        ment au profit du „Comité mixte milieux concernés. Le caractère vo-
      commodate Amateur Radio com-           de la Seco ARM-Suisse-UE (ARM, lontaire est confirmé par la commis-
      munications                            en anglais: Mutual Recognition sion UE. Les bases légales pour cette
                                             Agreements-MRA) Ndt.                 procédure disproportionnée sont
    • Prise de position sur la modifica-                                          plus que douteuses ce qui explique,
      tion de l’OIT du 31.10.2012 par • Discussion concernant la publica- le véritable jeu du chat et de la souris
      l’OFCOM                                tion de l’OFCOM „Achat d’équipe- entre les citoyens et les autorités lors
                                             ments radio à l’étranger destiné à d’une demande de renseignements.
    • Circulaire sur la campagne d’in-       un usage privé“.
      formation préventive de l‘USKA :                                            OFCOM a perdu l'influance
     “Antennes radioamateur”, en pré- Raisons de retournement d'attitude          La légifération au niveau fédéral ne
      paration, une notice destinée aux La recherche des raisons de ce fonctionne plus comme nous l’avi-
      services des constructions.          brusque retournement d’attitude ons appris jadis dans les cours d’ins-
                                           de la part des autorités fédérales à truction civique. J’ai mis du temps
    • CE - Cas de ce radioamateur suisse l’encontre des radioamateurs s’est et eu de la peine pour en prendre la
      romand, avec confiscation et des- révélée particulièrement longue et pleine mesure. De plus en plus, ces
      truction Baofeng UV-3R+, importé difficile. On ne peut que spéculer dernières années, une partie de la
      pour un usage privé.                 sur les véritables raisons de ces ma- légifération suisse, a été transférée
                                           nières de procéder même si entre „cédée“ à l’administration respective-
    • Prise de position de DC5JQ Dr temps quelques éléments ont filtrés. ment à des „Commissions mixtes CH-
      Ralph P. Schorn concernant les res- „Accord sur la reconnaissance mu- EU». La commission responsable de
      trictions ordonnées par l’autorité tuelle en matière d’évaluation de la la légifération en matière d’émission
      suisse dans le domaine radioama- conformité» accepté par le peuple le radioamateur „Commission mixte
      teur du 4.4.2010 / www.agz-ev.de 21 mai 2000 (engl.: MRA). Il est no- MRA“ est organisée paritairement :
                                           toire que l’administration fédérale six représentants de la commission
    • Prise de position sur le projet cherche aujourd’hui à se justifier UE („baillis étrangers“) et six fonc-
      d’une nouvelle rédaction des avec pour argumentation : Le peuple tionnaires de notre administration
      lignes directrices R&TTE de la suisse avait donné les pleins pou- fédérale. Un véritable contrôle par-
      commission EU (nouvelle désigna- voirs à l’administration pour „déve- lementaire démocratique (surveil-
      tion RED Radio Equipment Direc- lopper“ cet accord à l’envi, en clair lance) n’existe pas. L’OFCOM n’a de
      tive)                                à le “modifier“. La conséquence: ce ce fait plus d’influence sur l’élabora-
                                           contrat qui avait été accepté par le tion de lois et ordonnances et ne sera
    • Retrait par l’OFCOM d’une conces- peuple en 2000 a depuis lors sans plus de ce fait „vénéré„ par l’USKA.
      sion HB9 à un citoyen étranger cesse été modifié. Toutefois cet ac-
      résidant à l‘étranger                cord n’oblige pas la Confédération L’OFCOM n’est „plus qu’un“ organe
                                           d’introduire les recommandations exécutoire de la Seco ou plus exac-
    • Directives d’installation par Swiss- R&TTE et le „sigle CE“. Cette décision tement de la commission UE. Il
      com (Perturbation VDSL) (Erreur n’a été prise que plus tard, au niveau conseille à l’USKA et ce, avec rai-
      dans la notice d’installation côté
      Swisscom), le défaut a pu être cor-
      rigé par Claude HB9RSO et défini-
      tivement classé.

    • Prise de position sur la modifica-
      tion OGF (ordonnance sur la ges-
      tion des fréquences) du 1 janvier
      2013.

    • Discussion sur l’avis d’un repré-
      sentant de l’autorité qui considé-
      rait que la mémorisation de fré-
      quences hors bande était illégale
      chez les radioamateurs.

8     HBradio 5/2013
Thème
                                       Prestations de service de l'USKA: CEM

La Task Force peut être contactée     		              Groupe de travail CEM

directement par chaque membre
de l’USKA: services@uska.ch .                          Willi Vollenweider HB9AMC (trad. HB9DSB)

son, de ne plus s’adresser lui mais    Ce nouveau groupe de travail a été par un brouillard électromagnétique
d’exercer directement du lobbying à    créé par le comité de l’USKA au cou- produit par des appareils construits
Bruxelles....                          rant de l’année 2013. Ce "Groupe de façon lamentable augmente
                                       de travail CEM de l’USKA" (EMC continuellement. Chaque radioa-
                                       Working Group USKA) analyse et mateur habitant une zone urbaine
But clair: Reconstitution de l'état 2009
Nous déplorons ce développement,       combat des perturbations générées connaît l’intensité des perturba-
mais devons clairement constater       par des appareils et systèmes de tions sur 160, 80 et partiellement
qu’on ne peut pas l’imputer à l’USKA.  toutes sortes. CEM = Compatibilité sur 40 m, un trafic radio normal
Il est possible, qu’au début du siècle,électromagnétique, en anglais EMC n’est pratiquement plus possible.
l’USKA n’a pas suffisamment obser-     Electromagnetic Compatibility.
vé le développement dans le cadre
de l’intention d’une adhésion à l’UE. Ce groupe de travail ne traite pas de Inadmissible: Beaucoup d'Appareils PLC
La victime devient bourreau, comme stations ne respectant pas le plan Une gêne extrême provient des équi-
nous le vivons malheureusement de bandes amateurs (Intruder). Ces pements PLC (Power Line Communi-
couramment en politique. Le rôle de perturbations sont traitées de façon cations), générée par un usage abu-
l‘USKA est et reste évidemment de exemplaire par la surveillance de sif d’installations de transmission
faire en sorte de rétablir les anciens bandes de l’USKA.                       de data domestiques à large bande
droits du service radioamateur en                                              très gourmande en spectre HF. Le
Suisse démocratiquement ratifiés.        Les sources de perturbations, leur niveau des signaux sur les lignes est
                                         potentiel de nuisance menaçant le relativement élevé pour compenser
L‘USKA ne peut pas non plus être te- trafic amateur, augmentent tous les les piètres qualités HF de ces lignes
nue pour responsable du manque de jours:                                       et pour malgré tout ponter des dis-
confiance, déjà mise à rude épreuve,                                           tances maximum. Ces équipements
du citoyen envers les autorités fédé- - lampes à économie d’énergie            sont de véritables générateurs HF,
rales. Et que, suite à ce genre de - véhicules routiers 		                     et les lignes sont des antennes.
mesures hostiles au citoyen, elle - chemins de fer électriques                 Une telle sollicitation de fréquences
ne se dégrade encore en faisant - installations photovoltaïques                radio est de l’avis de l’USKA illé-
encore plus de dégâts. Il est mal- - équipées d’onduleurs 		                   gale! L’attribution de fréquences
heureusement révolu le temps où - chauffages haute fréquence                   radio est réglée par des plans de
nos institutions défendaient priori- - régulations à découpage                 bandes nationaux et internatio-
tairement les intérêts suisses. Vous - tondeuses à gazon 		                    naux pour l’attribution aux divers
sentez-vous traités injustement ou - téléviseurs équipés d’écrans plasma services. Les constructeurs d’équi-
chicanés, aimeriez-vous connaître - équipements PLC 		                         pements PLC n’ont jamais sollicité
la position de l’USKA dans un - alimentations à découpage                      d’attribution de fréquences à leur
cas particulier ou quelle serait la - appareils électroménagers etc.           usage. Ne parlons pas des utilisa-
position supposée de l’autorité ? 				                                         teurs de cette douteuse technique.
Pour les cas de dénonciation portés Le contrôle du marché est pratique- Le lobby international des radioama-
à la connaissance de l’USKA, nous ment inexistant (déjà rendu impos- teurs a tout de même obtenu que
avons vivement conseillé aux inté- sible pour des raisons quantitatives), dans la nouvelle norme EN50561-
ressés de renoncer à un recours au- quantité d’appareils sont mis sur le 1 les bandes amateur (actuelles)
près d’un tribunal administratif. Une marché munis uniquement d’une soient notchées (Notch = réduction)
mauvaise administration doit être «auto déclaration» certifiant du res- en ne provoquant quasiment plus de
corrigée politiquement et ne pas pect des normes CEM. Cette poli- gêne sur des équipements radioa-
nourrir des juristes.                    tique ultra libérale et irresponsable mateur du voisinage (à condition
                                         appliquée depuis quelques années bien sûr que ce dispositif soit réelle-
                                         déplace le problème du construc- ment mis en service et le demeure).
                                         teur et des autorités vers le consom- Les SWL du broadcast ont moins
                                         mateur -lire radioamateur-. Prati- de chance; seules des stations BC
                                         quement personne ne défend notre puissantes sont reconnues et dyna-
                                         droit à disposer d’un spectre de miquement notchées. Les signaux
                                         fréquence propre, et nous nous sen- faibles que des récepteurs modernes
                                         tons lésés. Nous autres radioama- peuvent recevoir sans peine sont
                                         teurs sommes livrés à nous-mêmes. noyés dans le brouillard du QRM.
                                                                               Il est inexplicable que l’autorité
                                         Spectre HF pollué                     suisse compétente pour l’attribution
                                         La pollution de tout le spectre HF de fréquences et l’UIT observent,

                                      USKA Vice-Président, Willi HB9AMC                             HBradio 5/2013     9
Sie können auch lesen