HOTELBAU JOURNAL - MICHAELER & PARTNER

Die Seite wird erstellt Silvia Hoffmann
 
WEITER LESEN
HOTELBAU JOURNAL - MICHAELER & PARTNER
Ausgabe   |   EdizionE   |   Edition 27 | 2015

                             HOTELBaU
                             journal
                             The international journal for the Hotel and
                             Tourism Industry by Michaeler & Partner

reports                                                        COVER STORY

Mölgg. Dolomites Residence
                                   FALKENSTEINER
Alpenschlössl & Linderhof
Wellnessresort
                                      HOTEL & SPA
Mitarbeiterhaus Schwarz
                                          JESOLO
Gardena Chalets                                 Miami meets Jesolo.
HOTELBAU JOURNAL - MICHAELER & PARTNER
EDITORIAL

                                                                                                         2 Jahrzehnte für den Tourismus.
                                                                                                            2 decenni dedicati al turismo.

                                        Wir freuen uns, zum 20 Jahre Jubiläum von In occasione del 20° anniversario di
                                        Michaeler & Partner Ihnen diese Ausgabe Michaeler & Partner, siamo lieti di pre-
                                        des Hotelbaujournals vorstellen zu dürfen. sentarvi questa edizione dell‘Hotel-
                                                                                        bau Journal.
                                        Sie werden viel über unglaublich schöne, Potrete conoscere tante novità sui mera-
                                        erfolgreich begleitete Projekte lesen, über vigliosi progetti che abbiamo curato con
                                        die Beratungsleistungen, deren Herausfor- successo, i servizi di consulenza, gli obiettivi
                                        derungen und Zielsetzungen in der Zukunft. e le sfide per il futuro. Il settore turistico,        Dr. Otmar Michaeler
                                                                                                                                          CEO FMTG AG
                                        Die Tourismuswirtschaft ist, wie man so schön come si suol dire, è una questione di people-
                                        sagt, people-business. Das Beratungsgeschäft business e l‘attività di consulenza lo è ancora
                                        noch mehr. Auch die größten Herausforde- di più. Anche le più grandi sfide del futuro
                                        rungen der Tourismuszukunft sind people- del turismo sono incentrate sulle persone:
                                        zentriert: Wie nähern sich Menschen in Zukunft come si avvicinerà il pubblico all‘argomento
                                        dem Thema Urlaub an? Wie gestalten sie Ihren vacanze? Come vi organizzate affinché la
                                        Urlaub zu einem sinnerfüllten, erholsamen, vostra vacanza sia un‘esperienza ragiona-
                                        nachhaltigen, sozial anerkannten Erlebnis? ta, rilassante, sostenibile e socialmente
                                                                                                                                           Dr. Karl Hafele
                                        Zudem reden wir oft von sogenannten Leucht- apprezzata? Oltre a ciò, spesso parliamo               Managing Director
                                        turmprojekten, die wir entwickelt und begleitet dei cosiddetti „progetti faro“ che abbiamo         Michaeler & Partner

VETRARTE.com                            haben. Herausragende Konzepte, innovatives sviluppato e curato con concept eccellenti,
                                        Design u.ä. charakterisieren diese. Menschen, design innovativi ecc. Abbiamo bisogno di
                                                                                                                                           Vahrn/Varna

ARCHITETTURE IN VETRO                   die zuerst den Mut haben, Leuchttürme zu persone che si mettano in gioco per la con-
                                        denken, Menschen, die aus den Gedanken cezione dei progetti faro; persone che da un
                                        und Idee umsetzbare Pläne, Berechnungen pensiero e un‘idea siano in grado di creare
                                        und Konzepte machen, sowie Menschen, die piani, calcoli e concept realizzabili; persone
                                        die Umsetzung in Betriebsabläufe, Standards che siano capaci di curare la realizzazione
                                        und Checklisten, die Eröffnung einer neuen dei progetti nel rispetto delle tempistiche
                                        Struktur oder die Einführung eines neuen aziendali, degli standard e delle check-list,             Martina Maly-Gärtner
                                        Controllingsystems begleiten, sind dazu gestire l‘inaugurazione di una nuova strut-                Managing Director
                                                                                                                                           Michaeler & Partner
                                        notwendig.                                      tura o l‘introduzione di un nuovo sistema          Wien/Vienna
                                        Michaeler & Partner hat diese Leuchtturm- di controlling.
                                        Menschen, mit denen wir mit Leidenschaft, Michaeler & Partner dispone di queste
                                        Einsatz und unbändigen Umsetzungswillen „guide“, con cui saremo felici di lavorare per
                                        an Projekten für unsere Kunden noch weitere altri 20 anni almeno, mettendoci una grande
                                        20 Jahre arbeiten werden.                       passione, impegno e l‘indomita volontà di
                                        Wir wünschen Ihnen mit dieser Ausgabe viel realizzare i progetti per i nostri clienti.
                                        Freude beim Lesen und einen guten Verlauf Con questa edizione vogliamo augurarvi
                                        der Saison!                                     una buona lettura e un‘ottima stagione!
               glass in your projects
                                        Otmar Michaeler, Karl Hafele und               Otmar Michaeler, Karl Hafele e
                                        Martina Maly-Gärtner                           Martina Maly-Gärtner

                                                                                                                                       Hotelbau Journal 01/2015   3
HOTELBAU JOURNAL - MICHAELER & PARTNER
INHALT                                                                                            content

  SPECIAL COVER                                                                                  SPECIAL COVER
  20 Jahre Michaeler & Partner.                                                                  20 years Michaeler & Partner.

  COVER STORY                                                                                    COVER STORY
     6      Falkensteiner Hotel & Spa Jesolo.                                                        6      Falkensteiner Hotel & Spa Jesolo.
            Miami meets Jesolo.                                                                             Miami meets Jesolo.

  REPORT                                                                                         REPORT
  36 Mölgg. Dolomites Residence ****                                                             36         Mölgg. Dolomites Residence ****
  		 Ein Kleinod geprägt von einem                                                               		         A contatto con la natura.
  		 nachhaltigen, natürlichen Lebensgefühl.
  52 Alpenschlössl & Linderhof Wellnessresort ****S                                              52 Alpenschlössl & Linderhof Wellnessresort ****S
  		 Die Erfolgsgeschichte von Familie Steger.                                                   		 La storia di successo della famiglia Steger.
  74 Mitarbeiterhaus Schwarz                                                                     74 Mitarbeiterhaus Schwarz
  		Das innovative Mitarbeiterquartier.                                                          		L‘innovativo team quartier.
  90 Gardena Chalets *****                                                                       90 Gardena Chalets *****
     Ein neues Juwel in den Dolomiten.                                                              Il nuovo gioiello delle Dolomiti.

  INTERVIEW                                                                                      INTERVIEW
  30        Interview mit Wilfried Lechner,                                                      30         Intervista con Wilfried Lechner,
  		        Project Management Michaeler & Partner.                                              		         Project Management Michaeler & Partner.
  48        Interview mit Otmar Michaeler, CEO FMTG AG,                                          48         Interview with Otmar Michaeler, CEO FMTG AG,
  		        20 Jahre Michaeler & Partner.                                                        		         20 years Michaeler & Partner.
  66        Interview mit Herbert Steger,                                                        66         Intervista con Herbert Steger,
  		        Alpenschlössl & Linderhof Wellnessresort.                                            		         Alpenschlössl & Linderhof Wellnessresort.
  72        Interview mit Johannes Schneebacher,                                                 72         Intervista con Johannes Schneebacher,
  		        Generaldirektor Südtiroler Volksbank.                                                		         direttore generale Südtiroler Volksbank.

  TOPIC                                                                                          TOPIC
  32        Neue Konzepte oder Altbewährtes –                                                    32         New concepts, or the tried and true –
  		        Wohin geht die Reise?                                                                		         where are we heading?
  70        Der Weg zum richtigen Hotelkonzept.                                                  70         Finding the right hotel concept.
  72        Hotelfinanzierung.                                                                   72         Finanziamenti alberghieri.
  86		      Hotel Schwarz: Mitarbeiter im Fokus.                                                 86		       Hotel Schwarz: I dipendenti nel focus.
  88        Cäsar Award 2014.                                                                    88         Cäsar Award 2014.
  89        Kep Merli – Albania‘s fist luxury resort.                                            89         Kep Merli – Albania‘s first luxury resort.

                                                                                                                                                                                                                 ceramic elements
                                                                                                                                                                                                                   italian made
Impressum imprint
Ein Produkt von/A product by                            Herausgeber/Editor: Dr. Otmar Michaeler I Eintragung am Landesgericht Bozen/Registered at the Regional Court Bolzano am/on
Michaeler & Partner GmbH/srl                            12.02.02, Nr. 4/2002 R.St. I Für den Inhalt verantwortlich/Responsible for the content: Willy Vontavon I Druck/Print: Druckhaus
Eisackstraße 1/Via Isarco 1, I-39040 Vahrn/Varna        Thalerhof, Graz I Titelfoto/Cover: Falkensteiner Hotel & Spa Jesolo I Projektleitung/Project Management: Michaela Willeit I
Tel. +39 0472 978 140, Fax +39 0472 978 141             Autoren dieser Ausgabe/Authors of this edition: Marlene Sindhuber, Elena Hajek, Barbara Lun, Michaela Willeit.
www.michaeler-partner.com, info@michaeler-partner.com                                                                                                                                     Vertrieb in Südtirol                      www.gsiceramica.it

 4
HOTELBAU JOURNAL - MICHAELER & PARTNER
cover story        FALKENSTEINER HOTEL & SPA JESOLO

Miami meets Jesolo.                                                                          Miami meets
Das 5 Sterne Falkensteiner Hotel & Spa Jesolo, ist eine
charmante Hommage an die große Vergangenheit der
                                                                                                 Jesolo.
italienischen Badeorte und bringt den Glamour und das                      Il Falkensteiner Hotel & Spa Jesolo a
Flair von Miami das ganze Jahr lang an die Adria.                5 stelle è un incantevole omaggio al glorioso
                                                                 passato della località balneare italiana e porta
                                                                     il fascino e il glamour di Miami sulla costa
                                                                                         adriatica per tutto l‘anno.

                                                                            The 5-star Falkensteiner Hotel & Spa
                                                                      Jesolo is a charming homage to the great
                                                                   Italian seaside resorts of the past and brings
                                                                             the glamour and flair of Miami to the
                                                                                           Adriatic all year round.

                                                          E                                                  D
                                                                  iner der legendärsten Orte an der itali-          La struttura sorge direttamente
                                                                  enischen Adria präsentiert sich in ganz           sulla spiaggia ed è stata progettata
                                                                  neuem Stil. Das Gebäude liegt direkt              dal famoso architetto statunitense
                                                          am Strand und wurde vom weltberühmten              Richard Meier con un design d‘interni ideato
                                                          US-Amerikaner Richard Meier entworfen, das         da una star del calibro di Matteo Thun. Il
                                                          Interieur-Design stammt vom Stararchitekten        famoso duo ha creato un mix insuperabile
                                                          Matteo Thun.                                       di forme chiare, materiali raffinati, colori

6                                                                                                                               Hotelbau Journal 01/2015    7
HOTELBAU JOURNAL - MICHAELER & PARTNER
cover story                                   FALKENSTEINER HOTEL & SPA JESOLO

01

                                                                                                                                                           02

 01 Der gesamte öffentliche Bereich mit Rezeption, Lobby, Bibliothek und Restaurant wurde als offene, zonierte Einheit realisiert.                       02 Lichtdurchflutete Bibliothek und Cigar Lounge
 01 Gli spazi comuni con reception, hall, biblioteca e ristorante sono stati realizzati come unità aperte e zonizzate.                                   02 Biblioteca luminosa e sala fumatori.
 01 The entire public area with reception, lobby, library and restaurant is divided into open, zoned units.                                              02 Light-filled library and cigar lounge.

                                            Dieses hochkarätige Duo hat einen unver-                  freschi ed elementi della Pop Art, mentre i
                                            gleichlichen Mix aus klaren Formen, edlen                 tessuti leggeri e i mobili iconici conferiscono
                                            Materialien, frischen Farben und Elementen                agli interni una nota accogliente. L‘hotel si
                                            des Pop Arts geschaffen. So dominieren Weiß,              presenta in tutta la sua luminosità e monda-
                                            Acquamarin und Meerblau die lichtdurchflu-                nità all‘esterno e rivela la sua eccentricità ed
                                            teten Räume. Leichte Stoffe und ikonische                 eleganza all‘interno, particolarmente nelle
                                            Möbel geben dem Interieur eine wohnliche                  126 camere e suite.
                                            Note. Das Haus zeigt sich klar und mondän
                                            von außen, verspielt und edel von innen,                  Cucina di altissimo livello. Il ristorante
                                            besonders in den 126 Zimmern und Suiten.                  dell‘hotel offre la possibilità di gustare

8                                                                                                                                                                                                           Hotelbau Journal 01/2015   9
HOTELBAU JOURNAL - MICHAELER & PARTNER
cover story                              FALKENSTEINER HOTEL & SPA JESOLO

STECKBRIEF                                          01                                                                                                                                                                                03

   Falkensteiner
   Hotel & Spa Jesolo, Jesolo (IT)

44 126 Zimmer und Suiten, davon
   4 Junior Suiten, 17 Family Suiten,
   1 Senior Suite, 1 Presidential Suite,
   1 Appartement Suite
44 1.500 m2 SPA-Bereich mit beheiztem
   Indoor- & Outdoorpool
44 Hotelrestaurant mit Frontcooking
   Bereich, Cigar-Lounge, Bibliothek,
   Kids-area
44 Beach-Bar
44 Konferenz- und Seminarbereich
   mit 130 Sitzplätzen auf 160 m2 und
   modernster Technik
44 Tiefgarage mit rd. 80 Stellplätzen
44 Direkte Strandlage

                                                         INSERAT malerbau
Scheda sintetica
PROFILE
   Falkensteiner
   Hotel & Spa Jesolo, Jesolo (IT)

44 126 camere e suite, di cui 4 junior
   suite, 17 family suite, 1 senior suite,
   1 presidential suite, 1 appartement suite      01 Die Zimmer sind in dezenten Farben und leichten Stoffen gehalten.             03 Daybed mit Meerblick 03 Divanetto con vista mare. 03 Daybed overlooking the sea.
44 SPA di 1.500 m2 con piscina interna            01 Le camere sono arredate con colori tenui e tessuti leggeri.
   ed esterna riscaldata                          01 The rooms are decorated in neutral tones and with light fabrics.
44 Ristorante con front-cooking area,
   sala fumatori, biblioteca, kids area
44 Beach bar
44 Centro conferenze e seminari di
   160 m2 con 130 posti e tecnologie
   all’avanguardia
44 Garage sotterraneo con ca. 80
   posti auto
44 Posizione direttamente sul mare                  02

44 126 rooms and suites, including
   4 junior suites, 17 family suites,
   1 senior suite, 1 presidential suite,
   1 apartment suite
44 1,500 m2 SPA area with heated indoor
   & outdoor pool
44 Hotel restaurant with front cooking area,
   cigar lounge, library, kids’ area,
44 Beach bar
44 Conference and seminar area with
   130 seats over 160 m2 and the latest
   technology
44 Underground parking for approx. 80
   vehicles
44 Direct beach location
                                                  02 Offene Badezimmer mit Walk-In Shower, getrenntem WC und Fußbodenheizung.
                                                  02 Bagno aperto con walk-in shower, WC separato e riscaldamento a pavimento.
                                                  02 Open bathrooms with walk-in shower, separate toilet and underfloor heating.

     10                                                                                                                                                                                                             Hotelbau Journal 01/2015   11
HOTELBAU JOURNAL - MICHAELER & PARTNER
cover story                                 FALKENSTEINER HOTEL & SPA JESOLO

     01

                                                                                         Kulinarik auf höchstem Niveau.                   l‘eccellente cucina Alpe-Adria, tipica de-
                                                                                                                                          gli Hotel Falkensteiner, mentre la terrazza
                                                                                         Das Hotelrestaurant bietet die Möglichkeit die   interna ed esterna del beach club permette
                                                                                         typische Falkensteiner Alpe-Adria-Kulinarik      di godere della vista sul mare.
                                                                                         auf höchstem Niveau zu genießen. Und auch        Inoltre, la Cigar Lounge e l‘enoteca sono
                                                                                         auf der Indoor & Outdoor Terrasse des Beach      perfette per trascorrere dei piacevoli mo-
                                                                                         Clubs direkt am Strand lässt man den Blick       menti di relax.
                                                                                         über das Meer schweifen.
                                                                                         Der Frühstücksbereich begeistert mit einem       SPA concept – Con vista sul mare. L‘esclusiva
                                                                                         großzügigen Buffet, einer reichen Auswahl        Acquapura SPA di 1.500 m² è dotata di una
                                                                                         an gesunden Speisen und regionalen Köst-         piscina interna ed esterna riscaldata, sala
                                                                                         lichkeiten.                                      relax, Jacuzzi, solarium, varie saune e sale

          01 Restaurant mit Buffet Frontcooking Bereich und Terrasse.
          01 Ristorante raffinato con angolo buffet/front-cooking e terrazza.
          01 An elegant restaurant with buffet, front cooking area and terrace.

            02

          02 Das Restaurant besticht durch edle Materialien und mediterranes Flair.
          02 Il ristorante presenta materiali sofisticati in un ambiente mediterraneo.
          02 The restaurant features exquisite materials and a Mediterranean flair.

12                                                                                                                                                                                        Hotelbau Journal 01/2015   13
HOTELBAU JOURNAL - MICHAELER & PARTNER
cover story                           FALKENSTEINER HOTEL & SPA JESOLO

                                                                                                                                                                                             technikspiegel
     01
                                                                                                                                                                              Falkensteiner
                                                                                                                                                                              Hotel & Spa Jesolo, Jesolo (IT)

                                                                                                                                                                              Auftraggeber:
                                                                                                                                                                              Jesolo Lido Real Estate GmbH
                                                                                                                                                                           44 Architektur: Richard Meier & Partners
                                                                                                                                                                           44 Interior Design: Matteo Thun & Partners
                                                                                                                                                                           44 Bruttogeschossfläche: 15.859 m2
                                                                                                                                                                           44 Bruttorauminhalt: 61.087 m³
                                                                                                                                                                           44 Bauzeit: Mai 2013 - April 2015
                                                                                                                                                                           44 Klassifizierung: 5 Sterne
                                                                                                                                                                           44 Besonderheit: direkte Strandlage,
                                                                                                                                                                              1.500 m2 SPA-Bereich, Beach-Bar,
                                                                                                                                                                              beheiztes Außenpool
                                                                                                                                                                           44 Investitionskosten: ca. 30 Mio. Euro

                                                                                                                                                                              Die Leistungen von
                                                                                                                                                                              Michaeler & Partner

                                                                                                                                                                              Feasibility Study
                                                                                                                                                                              Dr. Michaela Willeit
                                                                                                                                                                              Project Management
                                                                                                                                                                              Wilfried Lechner

                                                                                                                                                                                           dettagli tecnici
                                                                                                                                                                                            Technical data
                                                                                                                                                                              Falkensteiner
                                                                                                                                                                              Hotel & Spa Jesolo, Jesolo (IT)

                                                                                                                                                                              Commitente/Customer:
                                                                                                                                                                              Jesolo Lido Real Estate srl
                                                                                                                                                                           44 Architetto/Architecture:
                                                                                                                                                                              Richard Meier & Partners
                                                                                                                                                                           44 Interior Design: Matteo Thun & Partners
                                                                                                                                                                           44 Superficeie lorda/Gross floor area:
                                                                           01 Gemütliche Bar mit Terrasse und Meerblick.                                                      15.859 m2
                                                                           01 Bar accogliente con terrazza e vista sul mare.                                               44 Cubatura lorda/Gross cubic volume:
                                                                           01 Cosy bar with terrace and sea view.                                                             61.087 m³
                                                                                                                                                                           44 Periodo di realizzazione/Construction time:
                                                                                                                                                                              Maggio/May 2013 - Aprile/April 2015
                                                                                                                                                                           44 Classificazione/Classification: 5 stelle/star
                                                                                                                                                                           44 Particolarità/Features: possizione diretta-
                                                                                                                                                                              mente sul mare/Direct beach location,
                                                                                                                                                                              1.500 m2 SPA/SPA area, Beach-Bar, piscina
                                                                                                                                                                              esterna riscaldata/Heated outdoor pool
                                                                                                                                                                           44 Investimento/Investment costs:
                                                                         Die Indoor Lounge mit Kamin und der                   per massaggi e trattamenti per rilassarsi      ca./approx. 30 Mio./mil. Euro

                                                                         Outdoor Barbereich auf der Terrasse mit               in perfetto stile.
                                                                                                                                                                              Servizi della/Services
                                                                         Meerblick locken mit regionalen und                                                                  Michaeler & Partner
                                                                         internationalen Getränken. Die Cigar                  Conferenze e seminari. Il Falkensteiner        Feasibility Study
                                                                         Lounge und die hauseigene Vinothek                    Hotel & Spa Jesolo è il luogo ideale per       Dr. Michaela Willeit

                                                                         dienen den wohlverdienten Entspan-                    congressi, conferenze e incentive.             Project Management
     Marlengo | Marling (BZ)                                                                                                                                                  Wilfried Lechner
     Via Palade 13 Gampenstr. | Tel +39 0473 204 000                     nungsmomenten.

     www.lichtstudio.com

14                                                                                                                                                                                    Hotelbau Journal 01/2015          15
HOTELBAU JOURNAL - MICHAELER & PARTNER
cover story                              FALKENSTEINER HOTEL & SPA JESOLO

                                                                                                                                                                                                                                             02

                                                       T
                                                             he building is located directly on
                            SPA Konzept –                    the beach and was designed by the
                          Meerblick inklusive.               world-famous American architect
                                                       Richard Meier, with the interior being de-
          Der exklusive Acquapura SPA Bereich um-      signed by star architect Matteo Thun. This
          fasst eine Fläche von 1.500 m² und ist mit   top-class duo has created a unique mix of
          einem beheizten Indoor- & Outdoorpool,       clear shapes, fine materials, fresh colors
          Ruheraum, Jacuzzi, Solarium, verschiedenen   and elements of Pop Art. Light fabrics and
          Saunen und Massage- & Behandlungsräu-        iconic furniture give the interior a homely
          men zum Abschalten und stilvoll Relaxen      touch. The building presents a clear and
          ausgestattet.                                sophisticated facade and playfully classy

01 Großzügiger Behandlungsraum mit Meerblick.
01 Ampia sala per trattamenti con vista mare.
01 Generous treatment room with sea view.

                                                                                                     02 Indoorpool mit 25m beheiztem Außenbecken und direktem Meerblick.
                                                                                                     02 Piscina interna con vasca esterna riscaldata di 25 m affacciata sul mare.
                                                                                                     02 Indoor swimming pool with 25 m heated outdoor pool and direct sea view.
     01

                                                                                                                                                                                                                                             TERRABONA.IT
                                                                                                                                                                                    Lieferung der Natursteine
                                                                                                                                                                                    Falkensteiner Hotel & Spa Jesolo

                                                                                                                                                                                    Lebensraum der Eidechse:
                                                                                                                                                                                    Grünig Naturstein.

                                                                                                                                                     I-39030 Pfunders Lärchstraße 14 Tel. 0472 549 168 Fax 0472 549 226
                                                                                                                                                     info@gruenig-natursteine.com www.gruenig-natursteine.com

16                                                                                                                                                                                                                     Hotelbau Journal 01/2015             17
HOTELBAU JOURNAL - MICHAELER & PARTNER
cover story                              FALKENSTEINER HOTEL & SPA JESOLO

01                                                                                                                                                           02

                                                                                                                                                                                       definiert Wellness neu
                                                                                                                                                                                im Falkensteiner Hotel Jesolo

                                                                                                                                                                                                       www.devine.at

                                                                                                                                                                    Gewerbezone Keller 1 • I-39040 Barbian - Südtirol
                                                                                                                                                                      Tel. 0039 0471 653041 • Fax 0039 0471 653361
                                                                                                                                                                  info@gasserschindeln.it • www.gasserschindeln.it

 01 Wohnlicher Ruheraum mit Lounge Liegen im Schwimmbadbereich.              02 Acquapura SPA Rezeption.
 01 Sala relax confortevole con lettini nell‘area piscine.                   02 Reception dell‘Acquapura SPA.
 01 Homelike relaxation room with lounge chairs in the pool area.            02 Acquapura SPA reception.

                                                                                HOLZTürEN SAITENwEISE
                                                                                PORTE IN LEGNO
                                                                                SINFONIA D‘ARCHI

                                                                                 Erleben Sie die Vielfalt an maßgefertigten Premiumtüren aus den Alpen.                       HOLZLEIDENSCHAFT
                                                                                 Scoprite le diverse modulazioni delle migliori porte prodotte nelle Alpi.                      PASSIONE LEGNO
                                                                                                                                                                                     www.rubner.com

18                                                                                                                                                                             Hotelbau Journal 01/2015                 19
cover story                         FALKENSTEINER HOTEL & SPA JESOLO

01

                                                                                                              Individuelle Schlafkonzepte
                                                                                                              von FBF bed&more
                                                                                                              Individual sleeping systems
                                                                                                              by FBF bed&more

           01 Eingangsbereich mit Sonnenschutzlamellen in Aluminium.
           01 Ingresso con frangisole in alluminio.
           01 Entrance area with aluminium sunshade slats.

         Tagungen und Seminare.                               interior, especially in its 126 guest rooms
                                                              and suites.                                     Perfekte Systeme für Ihr Hotel
         Das Falkensteiner Hotel & Spa Jesolo ist ein                                                         Perfect systems for your hotel
         idealer Veranstaltungsort für Konferenzen,           Top Cuisine. At the hotel’s restaurant you
         Tagungen und Incentive-Gruppen. Dank der             can enjoy the typical Falkensteiner Alpe-       Fränkische Bettwarenfabrik GmbH
         strategisch günstigen Lage ist es mit dem Auto       Adria cuisine of the highest quality. You can   Josef-Kühnl-Weg 1-3 · D-91413 Neustadt/Aisch
                                                                                                              Service-Hotline: Tel. +49 (0) 91 61/66 06 60
         und allen öffentlichen Verkehrsmitteln leicht        also enjoy a meal at the indoor & outdoor       Fax +49 (0) 91 61/6 60 88
         zu erreichen. Auch die Tiefgaragenstellplätze        Beach Club terrace, which is located right      Email: info@fbf-bedandmore.de
                                                                                                              www.fbf-bedandmore.de
         gewährleisten eine bequeme und unkompli-             by the beach, and let your eyes drift across
         zierte Anreise.                                      the sea.

20                                                                                                                                                           Hotelbau Journal 01/2015   21
cover story                                     FALKENSTEINER HOTEL & SPA JESOLO

     01

                                                                                                                                                                     Die drei Konferenzräume mit Tageslicht,                   The cigar lounge and in-house wine shop
                                                                                                                                                                     technischem State-of-the-Art Equipment und                provide for those well-deserved moments
                                                                                                                                                                     das großzügige Konferenzfoyer bieten die                  of relaxation.
                                                                                                                                                                     geeignete Voraussetzung für die Abwicklung
                                                                                                                                                                     eines professionellen Meetings, Seminars oder             SPA Concept – Ocean View Included. The
                                                                                                                                                                     eines Incentives. Mit bis zu 130 Sitzplätzen              exclusive Acquapura Spa comprises an area
                                                                                                                                                                     auf einer Gesamtfläche von 160 m² bietet                  of 1,500 square meters and has heated in-
                                                                                                                                                                     der Seminarbereich auch größeren Gruppen                  door & outdoor pools, a relaxation room,
                                                                                                                                                                     genügend Platz.                                           jacuzzi, solarium, a variety of saunas and

                                                                                                                                                                       01 Cardio Fitnessraum mit besten Geräten von Precor und Meerblick.
                                                                                                                                                                       01 Sala cardio-fitness con vista sul mare e i migliori attrezzi Precor.
                                                                                                                                                                       01 Cardio fitness room with the best Precor equipment and sea view.

     Wir danken der Falkensteiner-Gruppe für Ihr Vertrauen!

                                                                                      HOTEC
                                                                                         ENGINEERING
                                                                                                                                                                                                                                      Ihr starker Partner für
                                                                                                                                                                                                                                    exklusive Badeinrichtung.

                                                                                   WIR Planen.                                                                                                                                        Your strong partner for
                                                                                   SIe PRofItIeRen.                                                                                                                                     Luxury Bathrooms.
                                                                                   Mit ausgeklügelten Gastronomie-
                                                                                   Konzepten, mit einem Background
                                                                                   jahrelanger Erfahrung, mit Know-                                                                                                                              zusammen mit / together with
                                                                                   how und Wissen über Produkte
                                                                                   und Branche, mit effizienten
                                                                                   energetischen Lösungen.
                                                                                                                      www.id-creativstudio - Foto: Ingridheiss.com

                                                                                   Und mit viel Begeisterung.

                                                                                   Konzepte & Kostenberechnung
                                                                                   Gastrotechnische Planung                                                                                                                              www.sanikal.com
                                                                                   Energiemanagment
     Hotec Engineering
     Handwerkerzone 12, I-39052 Kaltern (BZ)                                       Begleitung in der Realisierung
     Tel. +39 0471 96 86 68, info@hotec.info, www.hotec.info
     Ein Unternehmen der Niederbacher Gruppe
                                                                                                                                                                                                                                    Eppan - Brixen - Bozen - Trient

22                                                                                                                                                                                                                                                          Hotelbau Journal 01/2015   23
cover story                                 FALKENSTEINER HOTEL & SPA JESOLO

PARTNER AM BAU

         Projekt/Progetto/Project
         Falkensteiner Hotel & Spa Jesolo,
         Venetien/Venezia (IT)

      44 Project Management                        44 Sauna / Sauna
         Michaeler & Partner                          Devine Wellness Anlagenbau Gmbh
         Tel. +39 0472 978 140                        Tel. +43 720 901 401-50
         www.michaeler-partner.com                    www.devine.at

      44 Örtliche Bauleitung / Gestione lavori     44 Elektro / Impianti elettrici /
         Construction management                      Electrical installations
         Duml Bauproject                              Elpo GmbH
         Tel. +39 0472 670690                         Tel. +39 0474 570 700
         www.duml.it                                  www.elpo.eu

      44 Sanitäre Installationen /                 44 Lose Möbel Bar / Arredamento
         Impianti sanitari /                          bar / Loose furniture bar
         Sanitary installations                       L’abbate srl
         Sanikal KG                                   Tel. +39 0432 688 158
         Tel. +39 0471 664 378                        www.labbateitalia.it
         www.sanikal.com
                                                   44 Küche und Thekenanlagen /
      44 Sanitärwände / Pareti sanitarie /            Cucina e banchi /
         Sanitary walls                               Kitchen and counters
         Sanitär-Elementebau GmbH                     Niederbacher GastroTec
         INSTA-BLOC-Installationssysteme              Tel. +39 0471 968 600
         Tel. +43 3686 4128                           www.niederbacher.it
         www.instabloc.at
                                                   44 Verglasung innen /
      44 Sanitärausstattung Keramik /                 Vetrature interne /
         Attrezzature sanitarie ceramica /            Indoor Vitrification
         Sanitary equipment ceramic                   Vetrarte srl
         GSI s.p.a.                                   Tel. +39 035 311 357
         Tel. +39 0761 4911                           www.vetrarte.com
         www.gsiceramica.it
                                                   44 Innentüren / Porte interne /      44 Tischlerarbeiten /
      44 Kalte Bodenbeläge                            Internal doors                       Falegnameria / Joinery
         Pavimenti freddi / Cold floors               Rubner Türen                         Stilles
         Hofer Fliesen & Böden GmbH                   Tel. +39 0474 563 239                Tel. +386 81 61 000
         Tel. +39 0471 654 148                        www.tueren.rubner.com                www.stilles.com
         www.hofer.it
                                                   44 Badewassertechnik /               44 Sitzmöbel / Forniture delle
      44 Holzbodenbeläge Outdoor /                    Impianto trattamento                 sedie / Seating furniture
         Griglie in legno /                           acqua piscina /                      Rossin
         Wooden floors outdoor                        Pool water technology                Tel. +39 0471 881488
         Gasser Schindeln GmbH                        Atzwanger AG                         www.rossin.it
         Tel. +39 0471 653 041                        Tel. +39 0471 243 852
                                                      www.atzwanger.net                 44 Zutrittskontrolle /
         www.gasserschindeln.it
                                                                                           Controllo accessi /                                               örtliche Bauaufsicht supervisione lavori

                                                                                                                                        duml Bauproject
      44 Steinbeläge Outdoor /                     44 Bettsysteme & Matratzen /            Access control
         Patine di sasso outdoor /                    Sistemi letto & materassi /          Häfele GmbH
         Riprap coating outdoor                       Bed systems & mattresses             Tel. +39 0471 252 345
         Grünig Natursteine GmbH
         Tel. +39 0472 765 465
                                                      Fränkische Bettenfabrik GmbH
                                                      Tel. +43 8 100 08281
                                                                                           www.haefele.de
                                                                                                                                                   +         Construction Supervision Management
                                                      www.fbf-bedandmore.de             44 Außenanlagen /
         www.gruenig-natursteine.com
                                                                                           Sistemazione esterna /
      44 Beleuchtung / Illuminazione /
         Lightning
                                                   44 Textilien / Tessili / Textiles
                                                      Backhausen GmbH
                                                                                           Extnernal works
                                                                                           Taubau GmbH
                                                                                                                                                         -
         Lichtstudio Eisenkeil                        Tel. +43 2852 502                    Tel. +39 0472 415 075
         Tel. +39 0473 204 000                        www.backhausen.com                   www.taubau.it
         www.lichtstudio.com
                                                                                                                         Brixen-Südtirol · Bressanone-Alto Adige | Mobil +39 348 52 40 729 | www.duml.it | info@duml.it

PARTNER sul cantiere
Construction Partner

 24                                                                                                                                                                                                  Hotelbau Journal 01/2015   25
cover story                            FALKENSTEINER HOTEL & SPA JESOLO

01

                                                                                                                     Weitere Räumlichkeiten können in Form von        various massage & treatment rooms to let
                                                                                                                     exklusiven Suiten zur Verfügung gestellt wer-    loose and relax in style.
                                                                                                                     den. Die Two Bedroom Premium Suite befindet
                                                                                                                     sich im selben Stock wie der Konferenzbereich    Conferences and Seminars. The Falken-
                                                                                                                     und kann für private Meetings genutzt werden,    steiner Hotel & Spa Jesolo is an ideal venue
                                                                                                                     Meerblick inklusive. Zudem ist es möglich,       for conferences, seminars and incentive
                                                                                                                     alle Vorzüge der großen, privaten Terrasse der   groups.
                                                                                                                     Panorama-Suite auf der obersten, sechsten
                                                                                                                     Etage zu nutzen.
01 Suite mit raumhoher Verglasung.
01 Suite con ampie finestre a parete.
01 Suite with full-height glazing.

                                                      DIALOCK,
                                                      DAS ELEKTRONISCHE SCHLIESS-SYSTEM.
                                                      Mit nur einem Schlüssel lassen sich ganz einfach Gäste-
                                                      zimmertür, Hoteleingang, Aufzug und Parkschranke bedienen
                                                      und für den Einsatz im Restaurant, Park- und Wellnessbereich
                                                      in Buchungssysteme einbinden. Elektronisch und kinderleicht.
                                                      Fachberatung durch:
                                                      Häfele GmbH & Ko KG / Verkaufsbüro Bozen/Italia
                                                      Tel: 0039 0471/252345 / E-Mail: vb-bozen@haefele.de

26                                                                                                                                                                                                                   Hotelbau Journal 01/2015   27
cover story                             FALKENSTEINER HOTEL & SPA JESOLO

                                                                                                                      t i o n
                                                                                                                                                                                                                            01

                                                                                                                    c
     Es war mir eine Ehre, das Interieur einer Architektur
     von Richard Meier ausstatten zu dürfen. Die weißen,
     geometrischen Volumen des Gebäudes und die Trans-                                                          r
                                                                                                           Const mu
                                                                                                              Tea
     parenz der Fassaden ließen mir dabei einerseits viel
     Spielraum, andererseits war die chromatische Bindung
     zur Umgebung ein Muss. Das Blau und Türkis von
     Himmel und Meer, der quarzfarbene Sand-
     strand – was für eine spannende Farbpalette
     voll mediterraner Lebenslust. Zugleich wollte
     ich natürlich eine Brücke zu den Vereinigten Staaten,
     dem Herkunftsland von Richard Meier schlagen. Ein
     bisschen Allure aus Glas und Farbakzente aus Miami.“

     „Per me è stato un onore arredare gli interni progettati
     da Richard Meier. Se, da una parte, le forme geome-
     triche bianche dell‘edificio e la trasparenza delle fac-
     ciate mi hanno lasciato molta libertà d‘azione, dall‘altra
     hanno dettato un legame cromatico imprescindibile
     con l‘ambiente circostante. Il blu e il turchese del
     mare e del cielo, il colore della sabbia con                                                                                            Best performance
     i toni del quarzo offrono una magnifica gamma
     cromatica che rispecchia appieno la gioia di
     vivere mediterranea; nello stesso tempo ho voluto                                               Das Projektmanagement von Michaeler            The Project Management team at Micha-
     gettare un ponte verso gli Stati Uniti, la terra d‘origine                                      & Partner zeichnete die Firma ELPO als         eler & Partner has awarded the company
     di Richard Meier, per ricreare l‘atmosfera glamour di         Foto: Matteo Thun mit/con         „best performer“ im Zuge der Bauar-            ELPO with the title of “Best Performer”
                                                                   General Manager Giulio Polegato
     Miami con il ricorso al vetro e agli accenti cromatici.“                                        beiten am Falkensteiner Hotel & Spa            for their construction work on the Falken-
                                                                                                     Jesolo***** aus. Die Firma ELPO konnte         steiner Hotel & Spa Jesolo*****. ELPO
     matteo thun                                                                                     sich durch ihre konsequente Arbeitsweise,      distinguished themselves through their
     Interior Design
     Falkensteiner Hotel & Spa Jesolo
                                                                                                     saubere Montage und ordentliche Bau-           consistent approach to their work, clean
                                                                                                     stellenführung auszeichnen. Als Danke-         assembly and orderly management of the
                                                                                                     schön erhielten die Mitarbeiter (im Bild)      construction site. As a token of our gratitude,
                                                                                                     einen Gutschein für einen Aufenthalt im        the staff (seen in the picture) received vou-
                                                                                                     neueröffneten Hotel.                           chers for a stay at the newly-opened hotel.

                                                                                                     Il project management di Michaeler                                                               The „Top 10 of 83“:
                                                                                                     & Partner ha premiato la ditta ELPO                                                              1. Florian Lanz (Elpo)
                                                                                                     come „best performer“ per i lavori di                                                            2. Mario Losito (Vetrarte)
                                                                                                     costruzione del Falkensteiner Hotel &                                                            3. Andrei Balan (VGC)
                                                                                                     Spa Jesolo*****. La ditta ELPO ha saputo                                                         4. De Tom
                                                                                                     distinguersi grazie a metodi lavorativi                                                          5. Tecnoplaster
                                                                                                     adeguati, installazioni impeccabili e una                                                        6. Atzwanger
                                                                                                     gestione cantieristica ordinata. Come                                                            7. Taubau
                                                                                                     ringraziamento, i collaboratori (nella foto)                                                     8. Gasser Holzschindeln
                                                                                                     hanno ricevuto un buono vacanze per                                                              9. Häfele
                                                                                                     soggiornare nel nuovo hotel.                                                                     10. Lindner

28                                                                                                                                                                                                       Hotelbau Journal 01/2015   29
INTERVIEW                     falkensteiner hotel & Spa Jesolo

                                                                       wilfried lechner | Michaeler & Partner
                                                                                                                                                                “La collaborazione tra le
                                                                                                                                                                  ditte è fondamentale.”
                                                  „Kooperative Firmen                                                                               Wilfried Lechner lavora da 14 anni per Michaeler & Partner

                                                   sind das A und O.“                                                                                nelle aree Project Management e Tourism Development.
                                                                                                                                                           Il nuovo Falkensteiner Hotel & Spa Jesolo a 5 stelle è
                                                                                                                                                              stato inaugurato con una tempistica perfetta anche
                    Wilfried Lechner ist seit 14 Jahren bei Michaeler & Partner in den                                                                         grazie alla sua esperienza nei servizi di consulenza.
            Geschäftsbereichen Projektmanagement und Tourism Development tätig.
            Das neu eröffnete 5 Sterne Falkensteiner Hotel & Spa Jesolo wurde auch
                  dank seiner erfahrungsgeprägten Beraterleistung pünktlich eröffnet.
                                                                                                                     Signor Lechner, quali sono state le sfide più     Secondo Lei, quali sono gli USP del Falken-
                                                                                                                     grandi per la realizzazione del Falkensteiner     steiner Hotel & Spa Jesolo?
                                                                                                                     Hotel Jesolo?                                        Grazie alla posizione direttamente sul
                                                                                                                        Come ogni progetto di queste dimensi-          mare e all‘architettura straordinaria, il Fal-
                        Herr Lechner, welche waren die größten         manchen Gewerken die Kooperation gefehlt,     oni, il budget e la tempistica sono sempre        kensteiner Hotel & Spa Jesolo è la nuova
                        Herausforderungen bei der Realisierung des     was die Bauarbeiten und die Einhaltung des    una grande sfida. Tuttavia, le difficoltà più     meta turistica dell‘Adriatico. Per quanto
                        Falkensteiner Hotel Jesolo?                    Terminplans wesentlich erschwert haben.       grandi in questo progetto sono state le           riguarda il design, Richard Maier e Matteo
                           Wie jedes Projekt dieser Größenordnung                                                    questioni burocratiche del sistema italia-        Thun hanno stabilito nuovi criteri di rife-
                        sind die Komponenten Budget und Zeit           Welche sind aus Ihrer Sicht die USP´s des     no. Non sono una favola, ma pura realtà e         rimento.
                        immer eine Herausforderung. Die größte         Falkensteiner Hotel & Spa Jesolo?             portano a un aggravio di tutte le procedure.
                        Herausforderung allerdings war die italie-        Das Falkensteiner Hotel & Spa Jesolo ist      Le interruzioni imposte al cantiere (tre       Che cosa ha capito da questa esperienza?
                        nische Bürokratie. Diese ist nicht nur ein     aufgrund seiner direkten Lage am Strand       mesi di stop stabiliti dalle normative co-          Nelle procedure amministrative regna
                        Märchen sondern Realität und führte zu ei-     und der einzigartigen Architektur der neue    munali per via della stagione estiva) han-        una burocrazia poco trasparente.
                        ner Erschwerung der gesamten Abwicklung.       Hotspot an der Adria. Richard Maier und       no avuto un influsso considerevole sulle
                           Weiters hatten die geforderten Baustel-     Matteo Thun haben in puncto Design neue       scadenze.
                        lenstopps (3 Monate zwingend aufgrund der      Maßstäbe gesetzt.
                        Sommensaison von der Gemeinde vorge-                                                         Che cosa serve per portare a termine un pro-
                        schrieben) wesentlichen Einfluss auf die       Welche Erfahrung nehmen Sie aus diesem        getto del genere senza difficoltà?
                        Terminsituation.                               Projekt für sich persönlich mit?                 Come in ogni progetto, è fondamentale
                                                                          In Bezug auf Behördenabwicklungsver-       che le ditte collaborino fissando un obiettivo
                        Was braucht es, um ein Projekt dieser Grö-     fahren herrscht undurchsichtiger Bürokra-     comune senza compromessi. Onestamente,
                        ßenordnung reibungslos abzuwickeln?            tismus.                                       in alcune opere è mancata la collaborazione,
                           Kooperative Firmen, die das gemeinsame                                                    cosa che ha reso molto difficile i lavori edili
                        Ziel ohne Kompromisse mitverfolgen, sind                                                     e il rispetto dei termini previsti.
                        das A und O. Ehrlich gesagt hat uns hier bei

30                                                                                                                                                                                                                      Hotelbau Journal 01/2015   31
TOPIC

                                                       Neue Konzepte                                                                                                           New concepts,
Martina Maly-Gärtner
Managing Director
Michaeler & Partner
                                                  oder Altbewährtes –                                                                                                   or the tried and true –
Wien/Vienna
                                                 wohin geht die Reise?                                                                                                 where are we heading?
                            Ein Hotelzimmer wird immer vier Wände, ein Bett und ein Bad                                                            A hotel room will always have four walls, a bed and a bathroom.
                        haben. Dinge die sich jedoch ändern sind das Design, technische                                                                      What changes is the design, its technical features and
                             Features und vor allem die Gästereise – von der Anbahnung                                                                especially the way our guests travel – from the beginning the
                           des Geschäftes bis hin zur Kommunikation und Verbundenheit                                                               transaction up to booking and staying in touch after departing.
                               nach der Abreise. Und das meist schneller als wir denken.                                                                   And these changes usually happen faster than we think.

                       Die Erfolgsgeschichte der Low Budget Brand     spannendes Interieur Design sind zu schla-      The former success story of the low-budget       design have become resounding sales argu-
                       Etap und Formula 1 der Accor Gruppe wurde      genden Verkaufsargumenten geworden. Im          brand Etap and Formula 1 of the Accor Group      ments. In the interior area, however, tourism
                       neu erfunden. Vorreiter im deutschsprachigen   Interieur Bereich sollten jedoch Tourismus-     has been reinvented. This time, the hotel        experts should accompany the designers to
                       Raum ist diesmal die Hotelkette Motel One.     experten die Konzeption begleiten, um den       chain Motel One is the pioneer amongst           ensure that the requirements of the hotel
                       Mit Designelementen und Flächeneffizienz       Anforderungen des Hotelbetriebes gerecht        the German-speaking countries. With their        business are met and to keep maintenance
                       hat man ein Budgetprodukt geschaffen, das      zu werden und die Instandhaltungskosten in      design elements and efficient use of space,      costs under control. Another trend in the
                       sogar den 4 Sterne Hotels in zentralen Lagen   der Operative im wirtschaftlichen Rahmen        they have created a budget product that          interior design of hotels, especially in the
                       zur Konkurrenz wurde und auch eine hohe        zu halten. Ein weiterer Trend in der Innen-     can even compete with 4-star hotels in cen-      holiday hotel business, is the increased use
                       Profitabilität und somit Rentabilität ver-     gestaltung der Hotels ist, besonders in der     tral locations, and promises a high level        of natural and local materials and sustainable
                       spricht. Jetzt folgen weitere Brands wie die   Ferienhotellerie, die verstärkte Nutzung von    of profitability as well. Now, other brands      construction.
                       Low-Cost Linie Moxy der Marriott Hotels, die   natürlichen und lokalen Materialien sowie       are following suit, such as Marriott Hotels’
                       Neupositionierung von Etap als Ibis Budget     eine nachhaltige Bauweise.                      low-cost Moxy line, the repositioning of         The recently opened Schani Hotel (Schani
                       und einige mehr. Diese Verdichtung der Bud-                                                    Etap as Ibis Budget, and several others. We      = Viennese nickname for the waiter in a pub
                       getkonzepte wird man auch weiterhin nicht      Auch das jüngst eröffnete Schani Hotel (Scha-   will continue to see this concentration of       garden) at the Vienna Central Station also
                       nur in B und C Lagen in den europäischen       ni = wienerischer Spitzname für den Kellner     budget concepts, and not only in second          sets a new benchmark for the private hotel
                       Städten verfolgen können.                      im Gastgarten) am Wiener Hauptbahnhof           and third-rate locations in European cities.     industry. It leans on the Viennese coffee
                                                                      setzt neue Maßstäbe in der Privathotele-                                                         house culture, but also utilises the results of
                       Im 4 Sterne Superior und 5 Sterne Segment      rie. Es lehnt sich zum einen an die Wiener      In the superior 4-star and 5-star segments,      the Fraunhofer research organisation’s “Hotel
                       liegt der Fokus auf exklusivem Design. In-     Kaffeehaus Kultur an, geht jedoch auch auf      the focus is on exclusive design.                of the Future” study, thus strengthening its
                       ternationale aber auch lokale Architekten-     die Ergebnisse der Fraunhofer Studie zum        International as well as local architectural     individual position. For example, the results
                       wettbewerbe bieten hier kreative Ansätze.      FutureHotel ein und kann so seine indivi-       competitions offer creative approaches.          of the Fraunhofer study show that the new
                       Auch wird immer häufiger die öffentliche       duelle Positionierung verstärken.               Increasingly, the public sector is involved in   generation’s travel behaviours will change
                       Hand miteingebunden, um eine Region oder                                                       order to inspire the development of projects     significantly.
                       ein Stadtgebiet für die Projektentwicklung So zeigen die Ergebnisse der Frauenhofer            in regions or urban areas.                       Ranging from the bookability of a hotel room
                       zu begeistern. Einzigartige Architektur und Studie, dass sich das Reiseverhalten der           Unique architecture and exciting interior        through mobile devices and flexible periods

 32                                                                                                                                                                                                                      Hotelbau Journal 01/2015   33
TOPIC

Martina Maly-Gärtner
Managing Director
Michaeler & Partner
Wien/Vienna
                       neuen Generation maßgeblich ändern wird.        URBANAUTS Street Lofts. Leere Geschäfts-       of residence to reviews within social commu-
                       Angefangen von der Buchbarkeit eines Hotel-     lokale werden gekauft oder angemietet, in      nities and technical features available in the
                       zimmers über mobile Endgeräte, flexible Auf-    ein Hotelzimmer umgewandelt und verkauft.      rooms. The options in the foreground mainly
                       enthaltszeiten, der Rezension innerhalb einer   Da bei diesem Konzept das klassische Ho-       consist of mobile check-in, digital controls
                       Social Community bis hin zu technischen         telservice und die damit verbunden öffent-     on the surfaces of the furniture, integration
                       Features in den Zimmern. Hier stehen vor        lichen Bereiche entfallen, profitieren die     of mood settings and, last but not least, a
                       allem Mobile Check-in, digitale Oberflächen     lokalen Geschäfte und die Gastronomie der      sufficient number of outlets for technical
                       bei Möbel zu Steuerungszwecken, die Inte-       Umgebung. Auch hier wird der Gedanke der       gadgets. The availability of Wi-Fi is a given.
                       gration von Stimmungsparametern und nicht       Community weiterverfolgt.                      Hotel lobbies will become guests’ “meeting
                       zuletzt ausreichend Steckdosen für technische                                                  points” again – here they can spend time, do
                       Gadgets im Vordergrund. Die Verfügbarkeit       Durch die Auswertung von Studien, Exper-       work and meet people from the community.                                                                                       christian redl
                                                                                                                                                                       a/ thiersee, Juffing hotel & spa      Weltrekordhalter tauchsport/ World record holder diving
                       von WLAN ist obligat. Hotellobbys werden        teninterviews und der fachlichen Leitung von   Finally, there are concepts that offer an al-
                       wieder zum „Treffpunkt“ der Gäste – hier        Konferenzen und Round Tables setzt sich das    ternative solution to vacant ground floor
                       möchte man verweilen, arbeiten und Men-         Team von Michaeler & Partner laufend mit       premises, particularly in cities. A pioneer      Wenn Leistung entscheidet
                       schen aus der Community kennenlernen.           den Trends und Anforderungen der neuen         in this field is the URBANAUTS Street Lofts.     durch modernes design, grenzenlose Formgebungsmöglichkeiten
                       Schlussendlich gibt es auch Konzepte, die       Generation auseinander, um diese in die        Empty premises are purchased or rented,          und hervorragender Verarbeitungsqualität fügen sich unsere schwimmbecken
                                                                                                                                                                       harmonisch in jede umgebung ein. Überzeugen sie sich von unserer erfahrung
                       vor allem in Städten eine Alternativlösung      Konzeption sowie die laufenden Beratung        converted into hotel rooms and sold. Since
                                                                                                                                                                       und Professionalität anhand zahlreicher schwimmbadprojekte seit 1960.
                       zum Leerstand in Erdgeschosszonen bie-          von Hotelbetrieben integriere zu können.       this concept does not involve classic hotel
                       ten. Ein Vorreiter in diesem Bereich sind die                                                  services or its associated public areas, the
                                                                                                                                                                       When PerFormance is the key
                                                                                                                      surrounding businesses and restaurants will
                                                                                                                                                                       edge design, infinite shaping possibilities and excellent finishing harmonise
                                                                                                                      benefit. Again, the idea of community is         our pools with every surrounding. Be convinced by our professionalism and
                                                                                                                      being pursued here.                              experience since 1960.

                                                                                                                      By evaluating studies, expert interviews and                                                         www.berndorf-baederbau.com

                                                                                                                      the expert management of conferences and
                                                                                                                      roundtables, the team of Michaeler & Partner
                                                                                                                      constantly deals with the trends and demands
                                                                                                                      of the new generation in order to integrate
                                                                                                                      them into the design and the ongoing con-
                                                                                                                      sultation of hotel establishments.
                                                                                                                                                                                                               d/ dingolfing, caprima, monocom, alexander holzinger

                                                                                                                                                                                                                                           Privatbecken/ Private pool

 34                                                                                                                                                                                                                                Hotelbau Journal 01/2015             35
report           MÖLGG. DOLOMITES RESIDENCE

                                                                          A contatto
                                                                    con la natura nel
                                                                MÖLGG. DOLOMITES
                                                                       RESIDENCE.
                                                                             La passione per le gare di sci ha spinto i
                                                                               campioni Manuela e Manfred Mölgg a
                                                                                        fissare nuovi obiettivi comuni.

          Natürlich Wohnen in
         MÖLGG. DOLOMITES
                  RESIDENCE.                                      D
                                                                          ie Natur zum Vorbild. Eingebettet in
                                                                          die faszinierende Bergwelt des Natur-
                                                                          park Fanes-Sennes-Prags, im Herzen      L
                                                                                                                        a natura come modello da seguire.
                                                                                                                        Incastonato nell‘affascinante scenario
                                                                                                                        alpino del Parco Naturale di Fanes-
                                                                  des Weltnaturerbes der Dolomiten, eröffnete     Sennes-Braies, nel cuore delle Dolomiti (Pa-
         Ihre gemeinsame Leidenschaft zum Ski-Rennsport hat       pünktlich zum Start der Wintersaison 2014/15    trimonio Mondiale dell‘Umanità), il MÖLGG.
                                                                  die MÖLGG. DOLOMITES RESIDENCE. Ein             DOLOMITES RESIDENCE è stato puntual-
         die erfolgreichen Sportler Manuela und Manfred Mölgg     Kleinod, geprägt von einem nachhaltigen,        mente inaugurato per l‘inizio della stagione
             dazu bewogen, gemeinsam neue Ziele zu setzten.       natürlichen Lebensgefühl. So ursprünglich
                                                                  und reduziert wie die alpine Berglandschaft
                                                                                                                  invernale 2014/15. Il residence è un vero e
                                                                                                                  proprio gioiello ispirato a uno stile di vita

36                                                                                                                                    Hotelbau Journal 01/2015    37
report      MÖLGG. DOLOMITES RESIDENCE

                                                                                                                                                                                            TEchnikspiegel
     01
                                                                                                                                                                             Mölgg. Dolomites Residence
                                                                                                                                                                             Auftraggeber:
                                                                                                                                                                             Manuela & Manfred Mölgg
                                                                                                                                                                          44 Architektur Hochbau:
                                                                                                                                                                             Arch. Karlheinz Castlunger
                                                                                                                                                                          44 Architektur Interieur: Berg&Tal Architekten -
                                                                                                                                                                             Arch. Alexander Huber
                                                                                                                                                                          44 Bruttogeschossfläche: 2.224,44m²
                                                                                                                                                                          44 Bruttorauminhalt: 6.325m³
                                                                                                                                                                          44 Bauzeit: 3 Monate Baugrubenbau/UG
                                                                                                                                                                             + 9 Monate Hochbau/Fertigstellung
                                                                                                                                                                          44 Klassifizierung: 4* Residence
                                                                                                                                                                          44 Besonderheit: familiäre Atmosphäre,
                                                                                                                                                                             Außenpool, Fitnessraum, alle Apparte-
                                                                                                                                                                             ments mit Infrarot-Wärmekabine

                                                                                                                                                                             Die Leistungen von
                                                                                                                                                                             Michaeler & Partner

                                                                                                                                                                             Architektenwettbewerb und
                                                                                                                                                                             Project Management
                                                                                                                                                                             Dr. Wolfgang Achammer
                                                                                                                                                                             Marketing Consulting
                                                                                                                                                                             Dr. Michaela Willeit

                                                                                                                                                                                          dettagli tecnici
                                                                                                                                                                             Mölgg. Dolomites Residence
                                                                                                                                                                             Committenti:
                                                                                                                                                                             Manuela & Manfred Mölgg
                                                                                                                                                                          44 Architettura della costruzione edilizia:
                                                                                                                                                                             Arch. Karlheinz Castlunger
                                                                                                                                                                          44 Architettura degli interni: Architetti
                                                                                                                                                                             Berg&Tal - Arch. Alexander Huber
                                                                                                                                                                          44 Superficie lorda per piano: 2.224,44 m²
                                                                                                                                                                          44 Volume lordo: 6.325 m³
                                                                                                                                                                          44 Periodo di costruzione: 3 mesi per le
                                                                                                                                                                             fondamenta/seminterrato + 9 mesi per la
            01 Der Baukörper in L-Form: Alle Appartements sind nach Süd-West ausgerichtet.                                                                                   costruzione del soprassuolo/completamento
            01 La struttura a L: tutti gli appartamenti hanno un‘esposizione a sud-ovest.                                                                                 44 Categoria: Residence 4*
                                                                                                                                                                          44 Particolarità: atmosfera familiare, piscina
                                                                                                                                                                             esterna, palestra, cabina a raggi infrarossi
                                                                                                                                                                             in tutti gli appartamenti

                                                                                                                                                                             Die Leistungen von
                                                                                                                                                                             Michaeler & Partner
          der Dolomiten zeigt sich auch die Architektur         sostenibile e naturale. Prendendo spunto dalla                                                               Concorso di architettura e
          der Urlaubs-Residence, wofür sich in einer            purezza essenziale delle Dolomiti, il residence                                                              Project Management
                                                                                                                                                                             Dr. Wolfgang Achammer
          guten Zusammenarbeit Arch. Castlunger ge-             turistico è il frutto della riuscita collaborazi-
          meinsam mit Interieur Architekten „Berg und           one tra l‘architetto Castlunger e i designer                                                                 Marketing Consulting
                                                                                                                                                                             Dr. Michaela Willeit
          Tal“ verantwortlich zeichnen: Hochwertige             d‘interni „Berg und Tal“, che hanno puntato
          Materialien, duftendes Eichenholz und warme           all‘utilizzo di materiali di qualità, legno di
          Erdtöne zieren das hochwertige Interieur zu-          quercia aromatico e colori caldi della terra
          sammen mit edlen, natürlichen Stoffen und             per impreziosire gli interni eleganti, decorati
          weiten Glaselementen.                                 con raffinate stoffe naturali e ampie vetrate.      Eine großzügige Rezeption empfängt die Gäste.
                                                                                                                    Gli ospiti vengono accolti da una grande reception.

38                                                                                                                                                                                   Hotelbau Journal 01/2015          39
report                                 MÖLGG. DOLOMITES RESIDENCE

STECKBRIEF                                        01

   Mölgg. Dolomites Residence,
   Enneberg/Südtirol (IT)

44 10 moderne Appartements – jedes
   ausgestattet mit Infrarot Wärmekabine
44 Außenpool im Sommer
44 Fitnessraum
44 Skitrockenraum und Depot für Ski-,
   Wander- und Sportausrüstung mit
   verschließbaren Schränken
44 Lounge
44 Garagenabstellplätze
                                                                                                                                                                     Jedes Appartement verfügt über eine Infrarot Wärmekabine.
                                                                                                                                                                     Ogni appartamento è dotato di una cabina a raggi infrarossi.

Scheda sintetica
                                                                                                                                                                                                                                                      02
   Mölgg. Dolomites Residence,
   Marebbe/Alto Adige (IT)
                                                       INSERAT malerbau
44 10 appartamenti moderni dotati
   di cabina a raggi infrarossi
44 Piscina esterna nei mesi estivi
44 Palestra
44 Stanza per asciugare gli scarponi e
   deposito per sci, attrezzature sportive
   ed escursionistiche con armadietti
   chiudibili
44 Lounge
44 Garage con posti auto
                                                01 Die lichtdurfluteten Appartements im modernen, alpinen Stil.                                                    02 Die Appartements bestechen durch Gemütlichkeit und Funktionalität.
                                                01 Appartamenti luminosi in un moderno stile alpino.                                                               02 Gli appartamenti offrono comfort e funzionalità.

                                                                                                                              Schlichte Formen und                                       Forme eleganti e
                                                                                                                                 luxuriöser Komfort.                                     comfort di lusso.
                                                                                                                  Die Residence, erbaut nach Klimahaus „A        Costruito secondo le normative CasaClima
                                                                                                                  Nature“ Normen, bietet in den 10 liebevoll     Nature in classe A, il residence offre 10 ap-
                                                                                                                  eingerichteten Appartements, jedes davon mit   partamenti arredati con una particolare cura
                                                                                                                  eigener Infrarot Wärmekabine, ein heimeliges   per i dettagli e dotati di una cabina a raggi
                                                                                                                  Wohlfühl Ambiente und einen spektakulären      infrarossi, un ambiente accogliente e una
                                                                                                                  Ausblick auf die umliegende Bergwelt. Der      vista spettacolare sulle montagne circostanti.
                                                                                                                  gediegene Komfort macht jedes Appartement      Grazie agli ampi comfort, gli appartamenti
                                                                                                                  zu einem privaten Refugium.                    sono dei veri e propri rifugi privati.

     40                                                                                                                                                                                                                             Hotelbau Journal 01/2015   41
report     MÖLGG. DOLOMITES RESIDENCE

             01

           01 Die Stube bietet Platz zum geselligen Beisammensein.                                               02 Die Gäste erwartet täglich ein reichhaltiges, Südtiroler Frühstück.
           01 La Stube offre un ampio spazio per riunirsi e stare insieme.                                       02 Gli ospiti potranno gustare ogni giorno una ricca colazione altoatesina.

                                                                                                                   02
                                             Genießen.                                              Gusto.
         Auch das Frühstück wird in der MÖLGG.                    Al MÖLGG. DOLOMITES RESIDENCE anche
         DOLOMITES RESIDENCE groß geschrieben.                    la colazione ha una grande importanza: gli
         Die Gäste genießen ein typisches Südtiro-                ospiti potranno gustare una tipica colazione
         ler Qualitätsfrühstück mit hausgemachten                 altoatesina di qualità con succhi di frut-
         Marmeladen und Säften, selbstgebackenen                  ta, marmellate, dolci e pane fatti in casa,
         Kuchen und Broten, einer feinen Käse- und                un‘ottima scelta di formaggi e affettati di
         Wurstauswahl von einheimischen Lieferanten,              produttori locali, spremute fresche, frutta
         frisch gepressten Säften, frischem Obst und              fresca e cereali vital.
         vitalen Müslis.

42                                                                                                                                                                                             Hotelbau Journal 01/2015   43
report   MÖLGG. DOLOMITES RESIDENCE                                     Wir sind sehr zufrieden mit der Entscheidung, mit
                                                                         Michaeler & Partner bei der Realisierung unseres
                                                                         Projektes zusammenzuarbeiten. Wir konnten so
                                                                         unsere Residence und unser Zuhause in kurzer
01                                                                       Zeit verwirklichen. Michaeler & Partner stand
                                                                         uns vor allem bei der Beratung und Koor-
                                                                         dinierung kompetent zur Verfügung und
                                                                         unterstützte uns bei den Entscheidungen.
                                                                         Das Fachwissen von Michaeler & Partner kam uns
                                                                         bei den Verhandlungen und Endabrechnungen zu
                                                                         Gute. Eine Herausforderung war für uns das
                                                                         Marketing, bei dem wir uns die volle Unterstützung
                                                                         von Michaeler & Partners holen konnten. Wir wurden
                                                                         sehr gut und professionell, im Projectmanagement von
                                                                         Herrn Wolfgang Achammer und im Marketing von Frau
                                                                         Michaela Willeit betreut und wir empfehlen das Mana-
                                                                         gement Michaeler & Partner mit einem Lob weiter.“

                                                                         „Siamo molto soddisfatti di aver scelto di collaborare
                                                                         con Michaeler & Partner per la realizzazione del nostro
                                                                         progetto. In questo modo abbiamo potuto completare
                                                                         il nostro residence e la nostra casa in breve tempo.

             01 Rückzug oder Geselligkeit in der offenen Kamin Lounge.
                                                                         Oltre a un servizio competente, soprattutto
             01 Riposo o socialità nella lounge con camino aperto.       per quanto riguarda la consulenza e il coor-
                                                                         dinamento del progetto, Michaeler & Partner
                                                                         ci ha aiutati nelle decisioni da prendere.
                                                                         La competenza tecnica di Michaeler & Partner è stata
                                                                         utile anche nelle trattative e nel computo finale. Nel
                                                                         nostro caso, il marketing è stato una grande
                                                                         sfida, in cui abbiamo potuto contare sul supporto com-
                                                                         pleto di Michaeler & Partner. Siamo stati trattati benissi-
                                                                         mo e in modo professionale sia negli aspetti del project
                                                                         management, coordinato dal Sig. Wolfgang Achammer,
                                                                         sia nelle questioni di marketing affidate alla Sig.ra
                                                                         Michaela Willeit. Sicuramente consiglieremo con gran-
                                                                         de entusiasmo la consulenza di Michaeler & Partner“.

                                                                         Manuela & Manfred mölgg
                                                                         Mölgg. Dolomites Residence

44                                                                                                        Hotelbau Journal 01/2015     45
report                                     MÖLGG. DOLOMITES RESIDENCE

                                                                                                                                                                                                                                                02

                                                                      Aktiv sein.                                               Attivi.
                                         Für die nötige Fitness stehen zudem der        Per tenervi in forma avrete a disposizione
                                         Panorama Außenpool (im Sommer) und der         una piscina esterna panoramica (nei mesi
                                         hauseigene Fitnessraum, ausgestattet mit       estivi) e una palestra dotata dei migliori
                                         den besten Cardio und Kraftgeräten, zur Ver-   attrezzi cardiomuscolari – L‘inizio ideale per
                                         fügung. Der ideale Start in einen perfekten    una perfetta giornata di vacanza.
                                         Urlaubstag.
                                                                                                          Fotos/Foto: www.ugovisciani.com

                                                                                                                                            02 Skidepot mit verschliessbaren Schränken.
                                                                                                                                            02 Deposito sci con armadietti chiudibili.
                                                                                                                                 01

                                                                                                                                                                                                                           PARTNER AM BAU

                                                                                                                                                                                          INNENEINRICHTUNG – ARREDAMENTO

                                                                                                                                                                                                                                 www.fotogiro360.com

01 Der hauseigene Fitnessraum mit besten Kardio- und Kraftgeräten.
01 Sala fitness con i migliori attrezzi cardiomuscolari.
                                                                                                                                            PARTNER SUL CANTIERE

46                                                                                                                                                                                                                           Hotelbau Journal 01/2015   47
INTERVIEW                    20 years michaeler & Partner

                                                                                                                         20 years Michaeler & Partner
                                                         Dr. otmar michaeler | CEO FMTG AG

       „Die Kompetenz der Geschäfts-                                                                                          „What counts is the competence of
     führung und der Mitarbeiter zählt.“                                                                                   the management and the employees.“
            Otmar Michaeler zieht seit 20 Jahren geschickt die Fäden eines                                                                 Otmar Michaeler has been cleverly guiding an international tourism
             internationalen, touristischen Beratungsunternehmen. Wie sich                                                          consultancy over the past 20 years. In this interview, he explains how the
              der dynamische Tourismusmarkt und damit das Unternehmen                                                                 dynamic tourism market, and along with it the firm Michaeler & Partner,
               Michaeler & Partner verändert haben, und die Gründe für die                                                                 have changed and the reasons for the firm’s expansion to Vienna.
                    Ausweitung der Firma nach Wien, erzählt er im Interview.

                       Herr Michaeler, welche waren die größten        Wie hat sich Michaeler & Partner in den letzten     Mr Michaeler, what were the greatest challen-   How has Michaeler & Partner changed over
                       Herausforderungen im Beratungsgeschäft          Jahren verändert? Weshalb?                          ges in the consulting business over the past    recent years? Why?
                       der letzten 20 Jahre? Haben sich Märkte und        Durch unsere Erfahrungen, die wir durch          20 years? Have the markets and customers           Through our experience, which we’ve
                       Kunden verändert?                               die Realisierung von Projekten jeglicher Grö-       changed?                                        gained through the completion of pro-
                          In den letzten Jahren hat sich der Touris-   ßenordnung im In- und Ausland erworben                 In recent years tourism has developed        jects of all sizes, both in-country as well
                       mus erheblich weiterentwickelt Die größ-        haben, ist es uns gelungen, einen großen            tremendously. The greatest challenge            as abroad, we have managed to gather a
                       te Herausforderung der letzten Jahre war        Erfahrungsschatz im Bereich Projektma-              during the past few years was certainly         wealth of knowledge in the field of project
                       sicherlich die komplexen Anforderungen,         nagement und Consulting zu sammeln.                 to adapt and grow with these complex            management and consulting. This enables
                       die sich durch das veränderte Gäste- und        Dies ermöglicht es uns laufend, Trends              changes, which came about through new           us to recognize trends and altered guest
                       Marktverhalten gestellt haben, aufzuneh-        und verändertes Gästeverhalten frühzeitig           customer and market behaviour. Technical        behaviours early on, and to integrate this
                       men und mitzuwachsen. Der technische            zu erkennen und diese Erfahrung in die              progress (internet, social media & co.), new    experience into the development of new
                       Fortschritt (Internet, Social Media & Co.),     Entwicklung von neuen Projekten einzu-              and emerging travel destinations, and new       projects. Our experience helps us to always
                       das Aufkommen neuer Reiseziele und Rei-         bringen. Damit gelingt es uns stets am Ball         ways of traveling present everyone in the       be on the ball, envisioning and developing
                       seformen stellt Tourismustreibende immer        zu bleiben, zukunftsträchtige Produkte zu           tourism industry with new challenges time       new promising products and implementing
                       wieder vor neue Herausforderungen. Im Be-       entwickeln, zu realisieren sowie markt- und         and again. In the consulting business itself,   them in specific markets and for specific
                       ratungsgeschäft selbst hat der Wettbewerb       zielgruppengerecht zu implementieren.               competition between solo practitioners          target groups.
                       der Einzelkämpfer stark zugenommen und                                                              has greatly increased, and alongside this,
                       damit hat der generelle Qualitätsanspruch       Worauf beruhte die Entscheidung im Jahr             general demands for quality have clearly        What made you decide to open an office in
                       deutlich abgenommen. Unverändert ist je-        2004 eine Geschäftsstelle in Wien zu eröffnen?      decreased. What remains unchanged, ho-          Vienna in 2004?
                       doch der Anspruch unserer Kunden geblie-           Durch unsere Niederlassung in Wien ist           wever, is our customers’ demand that their         Our office in Vienna enables us to of-
                       ben, ihren individuellen Anforderungen          es uns möglich, unsere Dienstleistungen             individual requirements are met.                fer our services throughout the entire Al-
                       gerecht zu werden.                              im gesamten Alpe Adria Raum anzubieten                                                              pe Adria region and to also enlarge our

48                                                                                                                                                                                                                       Hotelbau Journal 01/2015   49
INTERVIEW           20 years michaeler & Partner

                                                                                                                                      wir sprechen Tourismus!
                                                                                                                                      We SpeAk TouriSM!

                                                                                                                                                                                                                                                          tappeiner.it
                                                 Dr. otmar michaeler | CEO FMTG AG

                                                                                                                                                                                                                                                          Scribbles: Arch. Matteo Thun
20 years Michaeler & Partner
            und uns noch besser zu vernetzen. Nicht         network. For this very reason, we are able

                                                                                                                                                                                                                                                          Fotos: michaeler-partner.com, Fotolia
            zuletzt deshalb dürfen wir die Signa Gruppe     to count the Signa Group or Strauss &
            oder Strauss & Partner sowie zahlreiche         Partner as well as numerous austrian banks
            österreichische Banken zu unseren Kunden        among our customers, something that fills
            zählen, worauf wir sehr stolz sind.             us with pride.
                                                                                                                                                                                                              unternehMensberatung
                                                                                                                                                                                                              Partner für die ganzheitliche Optimierung
            Worauf setzen Sie in Zukunft im Beratungsge-    In the future, what will you be focusing on       projektentwicklung                                                                              Ihres Betriebes.
            schäft? Gibt es Leistungen, die Sie verstärkt   in the consulting business? Are there any         Partner für die strategische Entwicklung
                                                                                                              Ihrer Visionen.                                                                                 consulting
            anbieten werden?                                services that you will promote with more
                                                                                                                                                                                                              Partner for the holistic optimisation
               Unser Produktportfolio wird nach wie vor     emphasis?                                         project DeVelopMent                                                                             of your business.
                                                                                                                                                               bauManageMent
            unsere Kernkompetenzen Projektmanage-              Our product portfolio will continue to         Partner for strategic development                Partner für die erfolgreiche Realisierung
            ment sowie Produktentwicklung und stra-         include our core competencies: project            of your visions.                                 Ihrer Bauprojekte.
            tegisches Consulting umfassen. Aufgrund         management, as well as product develop-
                                                                                                                                                               project ManageMent
            unserer langjährigen Mitarbeiter und ihrer      ment and strategic consulting. Through the                                                         Partner for the successful realisation of
            fundierten Erfahrungen ist es uns gelun-        long-term tenure of our employees and                                                              your construction projects.
            gen hier einen weitläufigen Kundenstock         their in-depth experience, we’ve succeeded
            aufzubauen.                                     in building a large customer base.

            Welche waren Ihre wichtigsten, persönlichen     What were your most important personal
            Meilensteine der letzten 20 Jahre von Micha-    milestones during the past 20 years with
            eler & Partner?                                 Michaeler & Partner?                          Unsere hochqualifizierten Mitarbeiter können dank eines umfassenden und gelebten Netzwerks
               20 Jahre sind eine lange Zeit und wie in        20 years is a long time and, as in any     zwischen den verschiedenen Dialoggruppen innerhalb der internationalen Tourismusindustrie
                                                                                                          auf ein breit angelegtes Know-how zurückgreifen. Unseren Kunden bieten wir einen kompletten
            jedem Geschäft ist auch das extrem per-         business, the extremely personal consulting
                                                                                                          Allround-Service rund um die Entwicklung touristischer Groß- und Kleinprojekte.
            sonenbezogene Beratungsgeschäft Hochs           business is subject to its ups and downs.     Laut Lexikon bedeutet Ganzheit „Integrität, eigentliche Bestimmung und Vollkommenheit“.
            und Tiefs unterlegen. Dennoch bin ich stolz     Nevertheless, I am proud to say that du-      Bei Michaeler & Partner verstehen wir ganzheitliche Beratung in dem Streben nach Vollkommenheit
                                                                                                          und der dazu notwendigen Maßnahmen in den verschiedenen Facetten eines Hotelprojektes.
            darauf sagen zu können, dass wir es über die    ring all these years we have managed to
            vielen Jahre geschafft haben uns auf dem        assert ourselves in the market, and we        Thanks to a comprehensive and lively network between different dialogue groups within the
            Markt zu behaupten und unsere Dienstlei-        continuously develop and maintain the         tourism industry, our highly qualified employees can utilise a broad know-how base.
            stungskompetenz mit den dazugehörigen           competency of our services along with the     For customers we offer a complete all-round service with regard to the development of small
                                                                                                          and big touristic projects.
            Beratern laufend auszubauen und aufrecht        relevant consultants. The focus should not    In the lexicon entirety is described as „integrity, actual purpose and completeness“. Here at
            zu erhalten. Meine Person muss dabei nicht      always be on myself – what counts is the      Michaeler & Partner we see integral consultancy in the pursuit of perfection and the provision of
            immer im Vordergrund stehen, sondern die        competence of the management and the          advice that is required in the various aspects of a hotel project.

            Kompetenz der Geschäftsführung und der          employees.
            Mitarbeiter zählt.

50                                                                                                        Vahrn | Wien | www.michaeler-partner.com
Sie können auch lesen