Kolumbien aktuell - Magazin des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V. Boletín del Círculo de Amistad Colombo-Alemán ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Kolumbien aktuell Heft 106 · August/September 2018 Magazin des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V. Berlin · Hamburg · Rheinland-Ruhr · München · Stuttgart Boletín del Círculo de Amistad Colombo-Alemán Bogotá · Barranquilla
2 DKF-Projekte ganz einfach unterstützen Wachspalmen im Valle de Cocora (Departamento Quindío). Der Bergregenwald ist bis auf die Palmen komplett abgeholzt, das Land wird weidewirtschaftlich genutzt. Das ist deutlich zu erkennen an den sog. Viehgangeln (in den Alpen auch Kuhgangeln genannt), den mehr oder weniger hangparallelen Bodenstrukturen, die dadurch entstehen, dass auf steilen Almflächen die Kühe sich beim Weiden parallel zum Hang fortbewegen - das ist für die Tiere sicherer und „bequemer“! © Dr. Reinhard Kaufmann DKF-Projekte ganz einfach unterstützen Durch eine Partnerschaft mit dem Wun- derWelten-Festival von Immanuel Schulz können ab jetzt ganz einfach DKF-Hilfs- projekte unterstützt werden. Alle, die selber gerne fotografieren und aus ihren Bildern dann Fotobücher, Poster, Kalender oder andere Fotoprodukte machen, haben die Möglichkeit, diese in Zukunft über den WunderWelten-Fotoservice produzieren zu lassen und damit ausgewählte DKF- Projekte zu unterstützen. Bestellt wird über die WunderWelten-Seite, gedruckt Wie das geht? Ganz einfach: Sie lassen DKF-Mitglieder einla wird von CEWE, deren gesamte Verkaufs- unter http://www.wunderwelten-festival. den, es auszuprobie- provision an den DKF bzw. seine Projekte com/?page_id=6999 Ihre Fotos bei CEWE ren! gespendet wird. entwickeln oder erwerben dort trendige Bemerkung der Gerade zur Weihnachtszeit sind Fotos Fotoprodukte. WunderWelten spendet Redaktion: Diese ein beliebtes Geschenk. Neben gerahmten seine komplette Verkaufsprovision von 15 Information sowie die Bildern liegen heute auch Poster und Lein- Prozent des Verkaufswertes an die Projek- spanische Version finden Sie auf unserer wände, Fotobücher, Fotokalender und per- te des Deutsch-Kolumbianischen Freun- Homepage: sonalisierte Fotogeschenke, wie bedruck- deskreises e.V. (DKF). Für Sie entstehen http://www.dkfev.de/ te Kissen, Taschen, Tassen und T-Shirts keine zusätzlichen Kosten! Im Gegenteil: Comentario de la redacción: Esta infor- unterm Weihnachtsbaum. Und wenn man Sie profitieren von den günstigen Preisen mación así como la versión española se damit nebenbei auch noch den DKF unter- und vom guten Service. Wir möchten alle puede encontrar en nuestra página web: stützen kann, ist das doppelt gut. http://www.dkfev.de/ Titelfoto: Silletero, © Immanuel Schulz U2: Oben: Wachspalmen, © Dr. Reinhard Kaufmann. Unten: DKF-Projekte ganz einfach unterstützen U3: Oben: Affen aus der SERRANIA DE CHIRIBIQUETE, Parques Nacionales Naturales de Colombia. Unten: Anzeige vom Reisebüro Neptuno U4: N eugieriger LORA CACHETIAMARILLA, © Gerald Gaßmann Kolumbien aktuell Nr. 106 · August/September 2018
Inhaltsverzeichnis 3 Inhaltsverzeichnis DKF-Projekte ganz einfach unterstützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Concierto con el trío de guitarristas colombiano Trip Trip Trip Informationen zu Bildern auf den Umschlagseiten . . . . . . . . . . . . . . . 4 en Stuttgart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Grußwort des Vorstands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 La Independencia – Unabhängigkeitsfeier Kolumbiens . . . . . . . . . . 23 Grüße der Redaktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fiesta de la Independencia de Colombia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Kolumbientag 2018 im Linden-Museum Stuttgart . . . . . . . . . . . . . . . 25 Aus dem DKF 6 Foto-Collage von der Jahreshauptversammlung 2018 in Erfurt . . 6 Informationen aus u. über Kolumbien 26 Kolumbien schafft größten Tropenwald-Nationalpark Südamerikas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Berichte der Niederlassungen 9 La publicación del artículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Niederlassung Hamburg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Neues aus Peter Schultze-Krafts literarischer Werkstatt . . . . . . . . 28 Beeindruckender Liederabend - Vernissage: Piedras de Liderazgo – Steine der Führung . . . . . . . . 30 ein Konzert mit Jimmy Hernando León Herrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Un impresionante concierto nocturno de canto con Jimmy Hernando León Herrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Unsere Mitglieder erzählen – Niederlassung München . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nuestros miembros nos cuentan 32 Großer Andrang beim Konzert von Ximena Mariño . . . . . . . . . . . . . 11 Gran concurrencia en el concierto de Ximena Mariño . . . . . . . . . . 11 Gastfreundschaft in Kolumbien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Niederlassung Rheinland-Ruhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Hospitalidad en Colombia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Bericht der Niederlassung Rheinland-Ruhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Schätze der Anden – Informe de la regional Rheinland-Ruhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 die Kartoffel, eine Knolle, die die Welt veränderte . . . . . . . . . . . . . . . 33 Baby-Boom in der Niederlassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tesoros de los Andes – Festival der Kulturen in Jülich - 23.08.2017 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 la papa, un tubérculo que cambió el mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Festival de las Culturas en Jülich – 23.08.2017 . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sabine und die Wayuu-Kinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sabine y los niños Wayú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 DKF Intern 36 Wayuu-Projekt der Niederlassung Rheinland-Ruhr . . . . . . . . . . . . . . . 17 In eigener Sache – Proyecto Wayú de la regional Rheinland-Ruhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Versand der Mitgliederzeitschrift „Kolumbien aktuell“ . . . . . . . . . . 36 Sommerfest der Vereine in Bad Godesberg am 08.07.2018 . . . . 19 En un asunto propio – Festival de Verano de las Asociaciones en Bad Godesberg, El envío de la revista „Kolumbien aktuell“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 08.07.2018 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 El DKF le da la bienvenida a los nuevos miembros / Niederlassung Stuttgart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Wir heißen als neue Mitglieder herzlich willkommen . . . . . . . . . . . . 37 Neuer Vorstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Wir trauern um unsere verstorbenen Mitglieder . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Get-together der kolumbianischen Botschafterin mit der El DKF lamenta profundamente la muerte de sus miembros . . . . 38 „kolumbianischen Gemeinde der Region“ Stuttgart . . . . . . . . . . . . 21 Nachruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Encuentro de la Embajadora de Colombia en Alemania con la comunidad colombiana en Stuttgart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Konzert mit dem kolumbianischen Gitarren-Trio TripTripTrip Impressum 38 in Stuttgart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2 DKF-Projekte ganz einfach unterstützen 39 40 DKF-Projekte ganz einfach unterstützen Kolumbien aktuell Heft 106 · August/September 2018 Wachspalmen im Valle de Cocora (Departamento Quindío). Der Bergregenwald ist bis auf die Palmen komplett abgeholzt, das Land wird weidewirtschaftlich genutzt. Das ist deutlich zu erkennen an den sog. Viehgangeln (in den Alpen auch Kuhgangeln genannt), den mehr oder weniger hangparallelen Bodenstrukturen, die dadurch entstehen, dass auf steilen Almflächen die Kühe sich beim Weiden parallel zum Hang fortbewegen - das ist für die Tiere sicherer und „bequemer“! © Dr. Reinhard Kaufmann DKF-Projekte ganz einfach unterstützen Durch eine Partnerschaft mit dem Wun- derWelten-Festival von Immanuel Schulz können ab jetzt ganz einfach DKF-Hilfs- projekte unterstützt werden. Alle, die selber gerne fotografieren und aus ihren Bildern dann Fotobücher, Poster, Kalender oder andere Fotoprodukte machen, haben die Möglichkeit, diese in Zukunft über den WunderWelten-Fotoservice produzieren zu lassen und damit ausgewählte DKF- Projekte zu unterstützen. Bestellt wird über die WunderWelten-Seite, gedruckt Wie das geht? Ganz einfach: Sie lassen DKF-Mitglieder einla- wird von CEWE, deren gesamte Verkaufs- unter http://www.wunderwelten-festival. den, es auszuprobie- provision an den DKF bzw. seine Projekte com/?page_id=6999 Ihre Fotos bei CEWE ren! gespendet wird. entwickeln oder erwerben dort trendige Bemerkung der Gerade zur Weihnachtszeit sind Fotos Fotoprodukte. WunderWelten spendet Redaktion: Diese ein beliebtes Geschenk. Neben gerahmten seine komplette Verkaufsprovision von 15 Information sowie die Bildern liegen heute auch Poster und Lein- Prozent des Verkaufswertes an die Projek- spanische Version finden Sie auf unserer wände, Fotobücher, Fotokalender und per- te des Deutsch-Kolumbianischen Freun- Homepage: sonalisierte Fotogeschenke, wie bedruck- deskreises e.V. (DKF). Für Sie entstehen http://www.dkfev.de/ te Kissen, Taschen, Tassen und T-Shirts keine zusätzlichen Kosten! Im Gegenteil: Comentario de la redacción: Esta infor- unterm Weihnachtsbaum. Und wenn man Sie profitieren von den günstigen Preisen mación así como la versión española se damit nebenbei auch noch den DKF unter- und vom guten Service. Wir möchten alle puede encontrar en nuestra página web: stützen kann, ist das doppelt gut. http://www.dkfev.de/ Titelfoto: Silletero, © Immanuel Schulz Magazin des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V. U2: Oben: Wachspalmen, © Dr. Reinhard Kaufmann. Unten: DKF-Projekte ganz einfach unterstützen Berlin · Hamburg · Rheinland-Ruhr · München · Stuttgart U3: Oben: Affen aus der SERRANIA DE CHIRIBIQUETE, Parques Nacionales Naturales de Colombia. Unten: Anzeige vom Reisebüro Neptuno U4: Neugieriger LORA CACHETIAMARILLA, © Gerald Gaßmann Boletín del Círculo de Amistad Colombo-Alemán Bogotá · Barranquilla Kolumbien aktuell Nr. 106 · August/September 2018 Kolumbien aktuell Nr. 106 · August/September 2018 Kolumbien aktuell Nr. 106 · August/September 2018 Kolumbien aktuell Nr. 106 · August/September 2018
4 Informationen zu Bildern auf den Umschlagseiten Informationen zu Bildern auf den Umschlagseiten Informationen zum Titelbild: „Silletero“ Jedes Jahr im August findet in Medellín, der Als Alexander von Humboldt während a lomo de indio (auf dem Rücken des In- Hauptstadt des Departamento Antioquia, seiner fünf Jahre (1799-1804) dauernden dianers) beschrieben. Eingedenk seiner die Feria de las Flores, das Fest der Blumen „Reise in die Aequinoctial-Gegenden des Vorstellung von Menschenwürde lehnte statt, eines der größten Volksfeste Kolum- neuen Continents“ im spanischen Vize- Humboldt für sich diese Art des Trans- biens. Im Mittelpunkt des Festes steht das königreich Neugranada 1801 von Bogotá ports auf dem Rücken eines Menschen ab Desfile de los Silleteros. Für diesen Umzug nach Quito unterwegs war, lernte er im ge- - anders als manche seiner Begleiter und werden die historischen Tragesitze um- birgigen Quindío jene hölzernen traditio- viele Reisende in jener Zeit - und ging zu funktioniert in gewaltige Blumengestecke nellen Tragegestelle kennen, auf denen Fuß über die Berge des Quindío! mit einem Gewicht bis zu 80 kg. Traditio- nicht nur das Gepäck, sondern auch die Dr. Reinhard Kaufmann, Gießen nell kommen die Träger und Blumenkünst- Reisenden selbst über das wilde Gebirge ler aus Santa Elena (aus den Bergen öst- transportiert wurden, sitzend mit dem Rü- lich von Medellin). Das Titelfoto zeigt einen cken zum Träger gewandt, so dass sie nicht silletero beim Einsammeln von Blumen für nach vorn, sondern auf den zurückgeleg- seine silleta. ten Weg schauten. In zeitgenössischen Immanuel Schulz, Berg Berichten wurde diese Art des Transports Informaciones sobre la portada – „Silletero“ Cada año en agosto se celebra en Mede- Cuando Alexander von Humboldt du- esta forma de transporte se llamó „a lomo llín la Feria de las Flores, una de las fiestas rante los cinco años de sus „viajes en las de indio“. folcloricas más grandes de Colombia. La regiones equinocciales del nuevo mundo“, Por su entendimiento de la dignidad atracción central de la feria es el „Desfile estaba 1801 en el Virreinato de la Nueva humana, Humboldt no aceptó esta forma de los folklóricas silleteros“. Para tal desfi- Granada en camino de Bogotá a Quito, co- de transporte, al contrario de algunos de le se adaptan las silletas para el transporte noció en las montañas del Quindío aquel sus acompañantes y muchos viajeros de de monumentales arreglos florales (algu- tradicional andamio hecho en madera, en aquella época, sino que prefirió de ir a pie nos alcanzan hasta 80 kg de peso!). Tradi- el cual los silleteros no solamente trans- por las montañas del Quindío. cionalmente los silleteros y su cargamento portaron el equipaje, sino también los Dr. Reinhard Kaufmann, Gießen artístico de flores descienden de las bre- viajeros mismos. Sentados de espalda al ñas de Santa Elena al oriente de Medellin. portador, no miraban el camino de frente, En la portada se ve como un silletero sino el paisaje por la cual ya fueron por- colecciona flores para su silleta. tados. Según crónicas contemporáneas, Immanuel Schulz, Berg Informationen zu U2 Als Alexander von Humboldt während deckt, die den wissenschaftlichen Namen renden Landwirtschaft und Viehzucht seiner fünf Jahre (1799-1804) dauernden Ceroxylon quindiuense bekam und wegen gefährdet; da das Vieh beim Weiden die „Reise in die Aequinoctial-Gegenden des einer dicken Wachsschicht auf ihrer Rinde Keimlinge mitfrisst, wachsen kaum noch neuen Continents“ 1801 auf dem Weg von Quindío-Wachspalme genannt wird. Sie junge Bäume nach. Die jungen Wedel wur- Bogotá nach Quito im Gebirge des Depar- kommt in der Zentral- und Ostkordillere den bei Palmsonntagsprozessionen ver- tamento Quindío unterwegs war, fielen ihm zwischen 2.000 und 3.000 m Meereshöhe wendet, im 19. Jh. wurden aus dem Wachs schlanke Palmen auf, die mit Wuchshöhen vor und ist damit die weltweit am höchsten Kerzen gefertigt. Seit 1985 ist die Wachs- bis zu 50, ja sogar 60 m das geschlossene reichende Palmenart. Ihr bekanntestes palme der Nationalbaum Kolumbiens. Kronendach des Bergregenwaldes über- Vorkommen ist das Valle de Cocora, doch Dr. Reinhard Kaufmann, Gießen ragten: Er hatte eine neue Palmenart ent- sind ihre Bestände wegen der expandie- Informaciones sobre la U2 Alexander von Humboldt, durante su viaje sificó con el nombre científico Ceroxylon la agricultura y la ganadería. Pastoreando de cinco años (desde 1799 hasta 1804) quindiuense. Debido a la capa gruesa de las vacas comen también los brotes, de por el „nuevo continente“, en su paso cera que cubre la corteza se le llama pal- manera que palmas jóvenes no pueden re- de Bogotá a Quito, en las regiones mon- ma de cera. Esta especie se encuentra en toñar. Las palmas jovenes se usaron en las tañosas del Departamento de Quindío le las Cordilleras Central y Oriental, en altu- procesiones del domingo de Ramos y en llamaron su atención palmas delgadas de ras entre 2.000 y 3.000 ms sobre nivel de el siglo 19 se hicieron velas de su cera. En 50 hasta 60 ms de altura, que sobresalían mar, siendo así la especie de palmas que 1985 la palma de cera fue declarada árbol por encima de las copas de la selva pluvial más alta ocurre. Su presencia más cono- nacional de Colombia. montañosa. Humboldt había descubierto cida es en el Valle de Cocora, pero su exis- Dr. Reinhard Kaufmann, Gießen una nueva especie de palmas, que se cla- tencia está amenazada por la extensión de Kolumbien aktuell Nr. 106 · August/September 2018
Grußwort des Vorstands 5 Informationen zu U4 – Ara“ Dieses Foto wurde vom Honorarkonsul marí“ in Pereira aufgenommen. Anlass tenschaftsprojekt „Kinder von Albán“. Gerald Gaßmann im „BioParque Uku- war ein Ausflug mit den Kindern vom Pa- Grußwort des Vorstands Liebe Mitglieder des DKF e.V., hektischen Zeit mit Handys, Email etc. Die mir dabei stets auch eine gute Zusammen- liebe Freundinnen und Freunde Kolum- Foto-Collage erinnert uns, dass wir mit Ge- arbeit mit der kolumbianischen Botschaft biens! sprächen, Diskussionen und persönlichem in Berlin. Geht es Ihnen manchmal auch so? Unser Austausch nicht nur sehr schöne Tage in Ihr Prof. Dr. Hans A. Bloss Jahrestreffen in Erfurt liegt gerade erst Erfurt verbrachten, sondern in der Mit- Präsident des DKF e.V. einmal ein Vierteljahr zurück, und schon gliederversammlung auch inhaltlich einige ist es in unserer schnelllebigen Zeit fast Dinge auf den Weg bringen konnten. Freu- ein bisschen vergessen! en Sie sich deshalb schon jetzt auf unsere Dabei war es ein wunderschönes Tref- nächste Jahrestagung in Heilbronn. fen in der thüringischen Hauptstadt mit Wenn Sie sich in dieses Heft vertie- exzellenten Gastgebern vor allem durch fen, lebt unser Deutsch-Kolumbianischer die Familie Ehrenberger. Wie vielfältig und Freundeskreis wieder auf und wird leben- lebendig es war, zeigen die vielen Fotos dig. Natürlich stehen die Niederlassungen der Foto-Collage in diesem wiederum von im Mittelpunkt, denn ohne Basis kann kein unseren Redakteuren hervorragend ge- Verein gut funktionieren. Aber wir dürfen stalteten Heft. nicht vergessen, dass wir uns auch für die Einmal mehr wird dadurch deutlich, Zukunft besser rüsten müssen. Dabei geht was wir an unserem „Kolumbien aktuell“ es vor allem darum, neue Mitglieder zu ge- haben: etwas zum Festhalten, etwas Be- winnen und Spenden von größeren Firmen ständiges, das man immer wieder be- einzuwerben, damit wir weitere Projekte in trachten kann in unserer ansonsten so Kolumbien finanzieren können. Wichtig ist Prof. Dr. Hans A. Bloss Grüße der Redaktion Liebe Leserinnen und Leser von „Kolum- wegen unvorhersehbarer Umstände beim nah Ihre Meinung zu diesem Thema mit- bien aktuell“! vorgesehenen Berichterstatter nicht in zuteilen. Seit der letzten Ausgabe unserer Zeit- diesem Heft, sondern vielleicht erst in der Abschließend der Hinweis, dass wir schrift sind schon wieder mehr als drei Dezember-Ausgabe erscheinen kann. Des- in Anpassung an die neue Datenschutz- Monate ins Land gegangen, eine Jahres- halb haben wir uns entschlossen, anstelle verordnung das Impressum unserer Zeit- zeit, - Mai, Juni, Juli - in der es für die des üblichen textlichen Berichtes eine schrift geändert haben und dadurch Freunde Kolumbiens manches zu feiern Bilddokumentation zusammenzustellen, hoffen, dass wir keine Probleme wegen gibt, wie den Unabhängigkeitstag am 20. die hoffentlich unseren Leserinnen und veröffentlichter Bilder bekommen werden. Juli, darüber hinaus für die Mitglieder des Lesern einen gewissen Eindruck von der Wie immer wünschen wir Ihnen allen Deutsch-Kolumbianischen Freundeskrei- Jahreshauptversammlung vermitteln kann. viel Freude beim Lesen dieses Heftes, wei- ses aber auch manches zu organisieren Auch an dieser Stelle bedankt sich die terhin eine schöne Zeit und alles Gute bis ist, wie unsere Jahreshauptversammlung, Redaktion ganz herzlich bei Prof. Dr. Klaus zum nächsten Mal! zu der wir uns in diesem Jahr vom 31. Mai Gero Kalb, Giovanny Räther, Volker Sturm Dr. Reinhard Kaufmann und Volker Sturm bis 03. Juni in Thüringens Hauptstadt Er- und Bernd Zucht für die Überlassung ihrer furt getroffen haben. Fotos, die wir mit knappen Erläuterungen Von daher hatte die Redaktion erwar- versehen haben. tet, dass für diese Ausgabe von „Kolum- In der Mitgliederversammlung in Erfurt bien aktuell“ seitens unserer Mitglieder wurden in Verbindung mit dem Bericht un- reichlich Beiträge bei der Redaktion ein- seres Kassenwartes Norbert Teufel - zum gehen würden. Aber trotz der Hinweise wiederholten Male - die Kosten angespro- und Aufforderungen auf der Jahreshaupt- chen, die dem DKF durch Herstellung und versammlung und trotz unserer eindring- Versand unserer Vereinszeitschrift „Ko- lichen Bitte im Grußwort des letzten Hef- lumbien aktuell“ entstehen. Dazu finden tes (KA 105), fühlten wir uns wieder recht Sie in der Rubrik „DKF Intern“ unter der allein gelassen. Überschrift „In eigener Sache“ einige In- Hinzu kommt, dass der Beitrag über formationen und eine kleine Umfrage. Wir die Jahreshauptversammlung in Erfurt bitten Sie, der Redaktion möglichst zeit- Dr. Reinhard Kaufmann und Volker Sturm Kolumbien aktuell Nr. 106 · August/September 2018
6 Aus dem DKF Aus dem DKF Foto-Collage von der Jahreshauptversammlung 2018 in Erfurt Anmerkung der Redaktion: im Biergarten des Traditionsrestaurants Mitgliederversammlung am Samstagnach- Wie wir bereits in unserem „redaktionellen „Zum güldenen Rade“. Es folgen einige mittag, mit dem kurzweiligen „Intermezzo“ Grußwort“ vermerkt haben, konnte der Bilder von der hoch interessanten Informa- einer Live-Schaltung nach Bogotá zu un- Bericht über die Jahreshauptversamm- tionsveranstaltung (am späten Vormittag serer Schwesterorganisation CIRCA. Und lung in Erfurt bis Redaktionsschluss nicht des Freitags) in der Landesentwicklungs- zum Abschluss der Bild-Reportage einige erstellt werden. Aber wir hoffen, dass die gesellschaft Thüringen mit dem dort an- nicht unbedingt chronologisch geordnete nachfolgende Foto-Collage Ihnen, liebe schließenden Mittagsbüfett; und danach Fotos von etlichen der Teilnehmer des Leserinnen und Leser, wenigstens einen vom Empfang durch Oberbürgermeister „Unternehmens Erfurt 2018“. Wer meint, bildlichen Eindruck von der interessanten, Andreas Bausewein im historischen Rat- er sei bildlich nicht angemessen präsen- erfolgreichen und wie in jedem Jahr auch haus der Stadt. Anschließend einige Bilder tiert, möge sich im nächsten Jahr immer sehr geselligen und fröhlichen Veranstal- von unterschiedlichen, spontan gebildeten dann etwas stärker im Vordergrund posi- tung vermittelt. Das mit der Einladung ver- Gruppen bei „privaten“ Stadtrundgängen, tionieren, wenn ein Fotograf mit gezückter schickte, von unseren Erfurter Freunden während die „offizielle“ Stadtbesichtigung Kamera auftaucht. Das waren in Erfurt un- mit Kai Ehrenberger an der Spitze bes- am Samstagvormittag als Rundfahrt in sere Mitglieder Prof. Dr. Klaus Gero Kalb, tens vorbereitete und vor Ort abgewickelte einer Erfurter Straßenbahn auf dem Pro- Giovanny Räther, Volker Sturm und Bernd Programm war uns auch der „rote Faden“, gramm stand, die entlang der Gleise in Zucht, bei denen wir uns auch an dieser entlang dem wir, mal chronologisch strikt, einige Stadtgegenden führte, die man bei Stelle ganz herzlich bedanken für die Über- mal etwas lockerer, die Bilder der Collage den üblichen touristischen Stadtführungen lassung ihrer Fotos; muchisimas gracias! geordnet haben, beginnend Donnerstag- nicht gezeigt bekommt (sehr lobenswert!). abend mit dem Treffen und Abendessen Daran anschließend die Bilder von der Auftakt am Donnerstagabend – es schmeckt im Biergarten! Damen-Quartett in Herrenbegleitung Biergarten zum Zweiten! Präsident Dr. Hans Bloss schäkert mit unserer Gastgeberin der Landesentwicklungsgesellschaft (LEG) Thüringen Kolumbien aktuell Nr. 106 · August/September 2018
Aus dem DKF 7 Das reichhaltige, schmackhafte Büfett in der LEG Mittagessen und Gespräche in der LEG Thüringen Der DKF war willkommen im Erfurter Rathaus Alle Teilnehmer „auf Breitwand“ nach dem Mittagessen in der LEG Thüringen Der DKF war willkommen im Erfurter Rathaus Empfang beim Erfurter Oberbürgermeister Andreas Interessiertes Publikum beim Empfang durch den Oberbürgermeister im historischen Festsaal des Rathauses Bausewein (mitte) mit Präsident Dr. Hans Bloss (links) und Honorarkonsul Gerald Gaßmann Kolumbien aktuell Nr. 106 · August/September 2018
8 Aus dem DKF Für Blinde ein hilfreiches Altstadtmodell in der Fuß- Kleine Gruppe beim privaten Stadtbummel gängerzone Fachwerk an der Südseite der famosen Krämerbrücke Die Krämerbrücke von Norden, mit Turm der Ägidien- Prächtiger Fassadendekor am „Haus zum Stockfisch“ kirche (heute Museum für Stadtgeschichte) Dom und Severikirche – Wahrzeichen der Thüringer Wo ist denn nun die Haltestelle der Straßenbahn? Hauptstadt Hinter dieser barocken Üppigkeit verbirgt sich der Sitz des derzeit „linken“ Thüringer Ministerpräsidenten Einsteigen zur Stadtrundfahrt in der Straßenbahn Auf Stadtrundfahrt in der Straßenbahn (vorn Agélica Geson und Nelly Bruns, dahinter Traut e Zucht) Der DKF-Präsident (stehend) gibt seinen Bericht vor „Auf dem Schirm“ Guillermo Rubio vom CIRCA – ge- Präsident Dr. Hans Bloss (2.v.r.) mit geehrten DKF-Mit- der Mitgliederversammlung im Erfurter Zentrum für lungene Live-Schaltung nach Bogotá während der Mit- gliedern: Ilse Maria & Prof. Dr. Klaus Gero Kalb (l.) für Sprachen und Integration gliederversammlung 35 Jahre und Angélica Geson (r.) für 30 Jahre Kolumbien aktuell Nr. 106 · August/September 2018
Berichte der Niederlassungen 9 „Gut behütet“: (v.l.n.r.) Gerhard Schindler, Beate Stuttgarter Teilnehmer in Erwartung des Abendessens Busch und Volker Sturm mit Konsul Gerald Gaßmann im Ristorante Valentino (v.l.n.r.): Norbert Teufel, Irene (ohne Hut); Riedlinger, Gerlinde & Karl Kästle. Vier heitere Damen (v.l.): Traute Zucht, Hildegard Gemeinsames deutsch-kolumbianisches Warten auf Bernd Zucht himmelt an – Nelly ist skeptisch! Sturm, Sigrid Willemann, Barbara Nehlsen-Setzer das letzte Mittagessen in Erfurt Berichte der Niederlassungen Niederlassung Hamburg Beeindruckender Liederabend - ein Konzert mit Jimmy Hernando León Herrera „Die Stimme des jungen Tenors bestach Spiegelsaal des Museums für Kunst und der Hochschule für Musik und Theater durch einen lyrischen, schlank geführten Gewerbe erobert! Hamburg sowie mit dem Chor der Kirche Ton und hatte dieses ganz spezielle Timbre, Bei seiner Masterprüfung wurde Herre- Saint-Germain-des-Prés in Paris. Jimmy das man in der Regel nur bei Tenören (z.B. ra begleitet von einem bestens aufeinander hat überdies mehrere Konzerte als Solist Juan Diego Florez) heraushört. Beim „Ade- eingespielten Team: Olaf Van Gonnissen, in Kolumbien gegeben, darunter eines mit laide “ von Ludwig van Beethoven gelang Professor an der Hamburger Hochschule der Kolumbianischen Autismus-Liga, wo- es ihm nahezu jedes Adelaide anders zu für Musik und Theater (Laute), Nicola Pro- bei er für Menschen mit Autismus sensibi- betonen. Das ist ganz große Kunst, nur die caccini (Cembalo), Olga Mashanskaya und lisieren wollte. Weitere Konzerte gab er in wenigsten haben das in einer solchen Per- Francisco Javier Gómez García (Violine), Kooperation mit dem Bildungsministerium fektion umsetzen können, wie er.“ (Heraus- Ann-Marie Goulding (Violoncello) sowie Kolumbiens wie auch mit dem Stadtrat geber: Sven Godenrath, Opernratgeber). Magdalena Kraus (Bratsche). von Bogotá. Außerdem konzertierte er in Am Abend des 06. Juli erhielt an der Jimmy Herrera wurde 1986 in Zipaquirá Hamburg, Íllora (Granada) und Rom. Hochschule für Musik und Theater Ham- (Kolumbien) geboren, wo er auch seine 2014 erhielt Jimmy Herrera das „Be- burg der Kolumbianer Jimmy Herrera sein musikalische Ausbildung begann. Den Ba- zirks-Stipendium“ (Beca Distrital) von Master-Diplom in Gesang (Lied, Oratori- chelor machte er an der Universidad de los Bogotá für die besten Künstler mit Behin- um, Renaissance und Barock); er ist der Andes in Bogotá, an der er das Studium derung, 2015 ein Stipendium für junge Ta- erste Lateinamerikaner mit Autismus, der in Komposition und Geige abschloss, au- lente von ICETEX (Instituto Colombiano de in Europa den Master in dieser Kategorie ßerdem studierte er Klavierbegleitung und Crédito Educativo y Estudios Técnicos en erhält. Als er auf dem Podium erschien Gesang, letzteres sowohl an der Univer- el Exterior). Wegen seiner hervorragenden und Lieder zu singen begann, u.a. die „Se- sität als auch privat. Bei seinem Bachelor Leistungen erhielt er zudem ein Stipen- renata de amor“ von Jaime R. Echavarria, war er Jahrgangsbester. Er sang in unter- dium von der Botschaft der Vereinigten war sein Vortrag schlichtweg grandios. Mit schiedlichen Chören mit, unter anderem Staaten von Amerika, um seine Englisch- „Verschwiegene Liebe“ von Hugo Wolf ge- im Chor der Universidad de los Andes, kenntnisse zu verbessern. 2016 wurde lang ihm seine wohl beste Liedinterpreta- im Chor Integración Universidad Nacional er von COLFUTURO, zu dessen Talent- tion an diesem Abend. Es gab Menschen und im Chor der Fundación Música en schmiede er gehört, für ein Stipendium im Publikum, die Gänsehaut bekamen - er los Templos. In Europa sang er mit dem ausgewählt. hat die Herzen der Zuhörer im Jugendstil- Vokalensemble des Studios für Alte Musik Kolumbien aktuell Nr. 106 · August/September 2018
10 Berichte der Niederlassungen Jimmy Herrera - Auftritt Spiegelsaal © Fotograf Alexander Köhler Für seine Mutter, die kolumbianische Anwältin Lucero Herrera, die Jimmy nie ohne Schutz und Fürsorge gelassen hat, war es ein langer Prozess mit vielen prä- genden Erfahrungen. Jeder Schritt Jimmys bedeutete für sie viele Herausforderungen. In Deutschland wurde er wegen seines interessante Erfahrung für die Dozenten, gefördert haben, können heute die wun- Autismus von elf Institutionen abgelehnt, die zum ersten Mal mit einem Studenten derbaren Ergebnisse ihres Engagements nur die Hochschule für Musik und Theater mit Autismus zu arbeiten hatten; bei ihnen erleben. Jimmy hat gezeigt, dass der Au- Hamburg, durch ihren Präsidenten Dr. El- hat Jimmy große Unterstützung gefunden. tismus kein Handikap war, um mit seiner mar Lampson, erkannte sein großes Talent Die kolumbianische Autismus-Liga wie Stimme voranzukommen und seine Ziele und öffnete die Türen für sein Master- auch viele andere Menschen, die seiner zu erreichen. studium Gesang. Das war auch eine neue, Begabung Vertrauen geschenkt und ihn Liliana Caicedo Schwarzbach, NL Hamburg Un impresionante concierto nocturno de canto con Jimmy Hernando León Herrera „La voz del joven tenor sobornaba con un Nicola Procaccini - cémbalo, Olga Mas- Colombiano de Crédito Educativo y Estu- tono lírico, esbelto y tenía este timbre muy hanskaya - violín, Francisco Javier Gómez dios Técnicos en el Exterior). Debido a sus especial, que generalmente solo se escu- García - violín, Ann-Marie Goulding - vio- excelentes calificaciones, también recibió cha en tenores (por ejemplo, Juan Diego loncelo y Magdalena Kraus - viola. una beca de la Embajada Estadounidense Florez). En „Adelaide“ de Ludwig van Bee- Jimmy Herrera nació en 1986 en Zipa- para mejorar sus habilidades en inglés. En thoven, casi todos los Adelaide lograron quirá (Colombia), donde comenzó su for- 2016, fue seleccionado para una beca por enfatizarlo de manera diferente. Este es un mación musical. Recibió su licenciatura COLFUTURO, a cuya escuela de talento gran arte, solo muy pocos han podido im- en la Universidad de los Andes en Bogotá, pertenece. plementar esto con tanta perfección como donde se graduó en estudios de composi- Para su madre, la abogada colombiana él.“ (Editor: Sven Godenrath, consejero de ción y violín, también estudió piano y voz. Lucero Herrera, que nunca ha dejado a la ópera). Este último tanto en la universidad como Jimmy sin protección, tuvo un largo pro- El viernes 6 de julio el colombiano Jim- en privado. En su discurso de despedida ceso que le dejó una larga experiencia. my Herrera recibió su maestría en canto cantó en varios coros, incluyendo el coro Por cada paso que hizo Jimmy, tuvo que (canción, oratorio, renacimiento y barro- de la Universidad de los Andes, y el coro superar muchos desafíos. En Alemania, co) en la Universidad de Música y Teatro de Integración Nacional y Música en los fue rechazado por su autismo en once ins- de Hamburgo. Es el primer latinoameri- Templos. En Europa, cantó con el grupo tituciones, solo la Universidad de Música y cano con autismo que obtiene una maes- vocal del Estudio de Música Antigua de la Teatro de Hamburgo, por su presidente el tría en esta categoría en Europa. Cuando Universidad de Música y Teatro de Ham- Dr. Elmar Lampson que vió en él un gran apareció en el podio y comenzó a cantar burgo y con el coro de Saint-Germain-des- talento y le abrió las puertas para realizar canciones como „Serenata de amor“ de Prés, en Paris. Jimmy también ha dado va- sus estudios. Una nueva experiencia inte- Jaime R. Echavarria fue fabuloso y con „Hi- rios conciertos como solista en Colombia, resante también para los profesores, quie- dden Love“ de Hugo Wolf una de las me- incluyendo uno con la Liga Colombiana de nes por primera vez deberían trabajar con jores canciones interpretadas esta noche. Autismo, donde quería sensibilizar a las un estudiante con autismo y donde Jimmy Hubo personas en el público que sintieron personas con autismo. Él dió más con- encontró un gran apoyo. La Liga Colom- su piel de gallina cuando empezaron a es- ciertos en colaboración con el Ministerio biana de Autismo, como también muchas cucharle. Se ha ganado los corazones de de Educación de Colombia y también con otras personas que confiaron en su talen- los oyentes en el Salón de los Espejos del el Ayuntamiento de Bogotá. Ha realizado to le apoyaron y hoy ven que este apoyo Museo de Artes y Oificos. algunos conciertos en Hamburgo, Íllora ha dejado buenos resultados. Jimmy ha Para el examen de su maestría, He- (Granada) y en Roma. demostrado que el autismo no es un in- rrera estuvo acompañado por un equipo En 2014, Jimmy Herrera recibió la „Beca conveniente para seguir adelante con su bien coordinado, como Olaf Van Gonnis- Distrital“ de Bogotá para los Mejores Ar- voz y así lograr sus objetivos. sen (profesor de la Universidad de Música tistas Discapacitados, y en 2015 una beca Liliana Caicedo Schwarzbach, Regional y Artes Escénicas de Hamburgo) - laúd, para jóvenes talentos del ICETEX (Instituto Hamburg Kolumbien aktuell Nr. 106 · August/September 2018
Berichte der Niederlassungen 11 Niederlassung München Großer Andrang beim Konzert von Ximena Mariño veranstaltet vom DKF München zum 20. Juli „Selten ein so begeistertes Publikum sucher brachte es nach dem Konzert auf bare Konzert erhielten wir auch einige Mit- gesehen“ den Punkt: „Habe selten ein so begeister- gliedsanfragen. Wäre schön, aber „schaun Anlässlich des 20. Juli, Tag der Unab tes Publikum gesehen“. mer mal“, wie der Bayer sagt. Was wir aus hängigkeit Kolumbiens, veranstaltete die In der Pause und im Anschluss verkauf- dieser Veranstaltung gelernt haben: das DKF-Niederlassung München im Instituto ten wir im Foyer des Spanischen Instituts nächste Mal brauchen wir einen größeren Cervantes München ein Konzert mit der fruchtigen Rotwein, mit Schinken und Saal … wunderbaren kolumbianischen Sängerin Käse belegte Häppchen sowie Kuchen, zu- Jenny-Natalie Schuckardt, NL München Ximena Mariño und den fünf Musikern gunsten von Hogar Monserrate, das Wai- ihrer Begleitband Consorcio Latino. senhaus in Sisga (Cundinamarca), das im Das Motto lautete: „Eine Reise zwi- Februar 1957 von Padre Bernardo Acosta schen Cumbia und Bolero“. Trotz des herr- Padilla gegründet worden war. Zur Zeit lich sonnigen Biergartenwetters kamen werden dort 60 Jungen und 22 Mädchen, über 120 Besucher, um den lebensfrohen die kein eigenes Zuhause mehr haben, und melancholischen Klängen zu lau- rundum betreut. Sie erhalten Schulunter- schen. Das Konzert war schon Tage vorher richt und einfache Ausbildungen. ausverkauft, um weitere Besucher unter- Der große kulinarische Renner aber wa- zubringen, mussten wir zusätzliche Stühle ren die vorzüglichen Empanadas, die Alicia herbeischaffen. Die zierliche Sängerin mit Tödte gebacken hatte. An dieser Stelle ein ihrer Wahnsinnsstimme, die in Bogotá ganz großer Dank an Alicia und Bernd! Wer geboren wurde und jetzt in der Nähe von die Teigtaschen mit der würzigen Soße München lebt, spannte ihre musikalischen zum ersten Mal probiert hatte, war sofort Bögen von Peru bis nach Kuba, von Vene- zu ihrem Fan geworden! Für den guten zuela über ihre Heimat Kolumbien bis Zweck konnten wir auf diese Weise ca. nach Argentinien, mit Liedern voller Tem- 500 Euro einnehmen. Auf den Stühlen hat- perament und romantischer Sehnsucht, ten wir DKF-Flyer ausgelegt, die viele Be- die die Natur und die Menschen mit ihren sucher interessiert mitnahmen. Getragen Freuden und Sorgen beschreiben. Ein Be- von der Begeisterung über das wunder- Alicia Tödte und DKF-Mitglied Libia Dirschke Impressionen von der Veranstaltung Gran concurrencia en el concierto de Ximena Mariño, organizado por la Regional de München con motivo del 20 de julio “Rara vez he visto un público tan entu- sonas a escuchar sones llenos de alegría Después del concierto un asistente dió en siasmado” o de melancolía. Días antes del concierto el clavo al decir: “Rara vez he visto un pú- Con motivo del 20 de julio, día de la las entradas ya estaban vendidas comple- blico tan entusiasmado”. Independencia de Colombia, la Regional tamente de manera que tuvimos que or- En la pausa y al final del ciencierto ven- de München organizó un concierto en el ganizar asientos extras para más público. dimos en el foyer del Instiutuo Cervantes Instituto Cervantes de München, con la Nacida en Bogotá y radicada en las cer- vino rojo, pasabocas de jamón y queso y maravillosa cantante colombiana Ximena canías de München, la cantante grácil con también “Kuchen”, todo en beneficio del Mariño, acompañada por los cinco músi- su grandiosa voz tendió un arco musical Hogar Monserrate, el horfanato de Sisga cos del conjunto Consorcio Latino. de Perú hasta Cuba, de Venezuela, pasan- (Cundinamarca), fundado por el Padre El lema fue “Un viaje entre Cumbia y do por su tierra colombiana, hasta Argenti- Bernardo Acosta Padilla en 1957. Actual- Bolero”. A pesar del tiempo fabuloso pro- na. Con sus canciones llenas de vivacidad mente, allá se albergan 60 jovenes y 22 pio para visitar un “Biergarten”, se reunie- y nostalgía, ella describe la naturaleza y niñas, recibiendo enseñanza escolar y ron en la sala del Instituto más de 120 per- la gente con sus inquietudes y placeres. aprendiendo trabajos sencillos. Kolumbien aktuell Nr. 106 · August/September 2018
12 Berichte der Niederlassungen El éxito culinario fueron las deliciosas lantes) del DKF que muchos interesados Lo que aprendimos de este evento fue: empanadas con salsa picante, hechas por llevaron. Afectados por el entusiasmo del que para la próxima vez necesitamos una Alicia Tödte. Quien por primera vez las maravilloso concierto, algunos nos pre- sala más grande! probó se convirtió en su fanático! Mil gra- guntaron por la posibilidad de ser socios Jenny-Natalie Schuckardt, Regional Mün- cias a Alicia y Bernd! De esta manera se del DKF. Esto fuera bueno, pero como dice chen reunieron cerca de 500 € para el buen ob- el bávaro: vamos a ver (“schaun mer mal”). jetivo. En las sillas colocamos los flyer (vo- Niederlassung Rheinland-Ruhr Bericht der Niederlassung Rheinland-Ruhr Liebe Mitglieder und Freunde der Nieder- lumbien aktuell“) machen: diejenige von zu lassen. Danach werden alle Mitglieder lassung Rheinland-Ruhr, leider haben wir uns, die an diesem Tag wegen Krankheit per Post über die Kandidaten informiert seit September 2017 nicht viel gemacht. nicht teilnehmen konnte, war Angela und und zur Abstimmung eingeladen. Dafür gab es unterschiedliche Gründe: nicht Angélica. Im Juli 2017 haben wir am traditionellen Krankheiten, Umzüge und Babys. Die Vorstandswahlen für die Nieder Sommerfest der Vereine in Bad Godesberg Dadurch war es uns nicht möglich, die lassung, die satzungsgemäß alle 3 Jahre teilgenommen, außerdem im September Wahl eines neuen Vorstands im Oktober stattfinden, haben wir auf Oktober dieses 2017 am Kulturfest in Jülich. „Zwischen- zu organisieren und auch einen Beitrag Jahres verschoben. Deshalb bitten wir alle durch“ haben sich einige von uns in einem für die letzte Ausgabe von „Kolumbien ak- Mitglieder der Niederlassung, die gerne Restaurant in Willich, zum Empanada-Es- tuell“ abzugeben; aber jetzt sind wir wie- in den Vorstand gewählt werden möch- sen in Düsseldorf und zum Fußball-Gucken der einigermaßen einsatzbereit. ten oder jemanden vorschlagen wollen, in Düsseldorf und Bonn getroffen. Dazu Zu allererst möchten wir eine kleine uns die Vorschläge und Anregungen bis gibt es nachfolgend Berichte und Fotos. Korrektur zum Artikel über das Vielfalt- zum 1. September 2018 per E-Mail an Event in 2017 (vorletzte Ausgabe von „Ko- dkf_rheinlandruhr@online.de zukommen Informe de la regional Rheinland-Ruhr Apreciados socios y amigos de la regional aktuell“): la que no pudo participar por es- serán informados sobre los candidatos e Rheinland-Ruhr, desafortunadamente no tar enferma fué Angela y no Angélica. invitados a votar. hemos hecho gran cosa desde septiembre Las elecciones de la junta de la regio- En julio del 2017 participamos en el del 2017. Para eso hubo varios motivos: nal, que normalmente son cada 3 años, se festival de verano de las asociaciones en enfermedades, trasteos y bebés. aplazaron para octubre del 2018. Por eso Bad Godesberg. También participamos Por eso nos fué imposible organizar en queremos pedir el favor a todos los socios en septiembre del 2017 en el festival de octubre las elecciones de la nueva junta de la regional, que quieran ser elegidos cultura en Jülich. Además algunos se en- directiva de la regional, ni escribir algún en la junta directiva o que quieran propo- contraron en un restaurante en Willich, a artículo para la anterior revista. Pero ya ner a alguien, que nos envien sus ideas y comer empanadas en Düsseldorf y a ver estamos listas para seguir delante. propuestas hasta el 1 de septiembre 2018 fútbol en Düsseldorf y Bonn. Más adelante Primero que todo queremos hacer una por e-mail a dkf_rheinlandruhr@online. estarán los informes asi como fotos. corrección sobre el „Evento Vielfalt“ en de. Luego todos los socios de la regional Liebe Grüße / cordiales saludos 2017 (penúltimo número de „Kolumbien Vorstand Niederlassung Rheinland-Ruhr Baby-Boom in der Niederlassung Unsere Kassenwartin Jennifer Acevedo B. brachte am 27. Oktober 2017 einen gesunden Jungen zur Welt. Wir möchten den stolzen Eltern Jennifer und Zadi sowie den Schwestern Sofia, Marie und Lea ganz herzlich zur Geburt von Nicklas gratulieren und wünschen ihm ein gesundes und er- folgreiches Leben. Auch unser Mitglied Jorge Castillo durf- schen wir ein gesundes und erfolgreiches te sich über die Geburt eines gesunden Leben und gratulieren seinen Eltern Jorge Wie schon eingangs erwähnt, gab es im Jungen am 29. Dezember 2017 freuen. und Sabrina sowie seiner Schwester Luisa Vorstand auch ein freudiges Ereignis: Dem kleinen Luca, geboren in Bonn, wün- ganz herzlich zum freudigen Ereignis. Kolumbien aktuell Nr. 106 · August/September 2018
Berichte der Niederlassungen 13 Festival der Kulturen in Jülich - 23.08.2017 Unser Mitglied Jorge Castillo hatte uns über dieses Festival informiert und schlug vor, wir sollten daran teilnehmen. Leider standen von der Niederlassung nur Angéli- ca und ich zur Verfügung und weil Patricia uns nicht mit den empanadas helfen konn- te, wollten wir eigentlich nicht teilnehmen. Doch Jorge versprach uns, in allem zu helfen und machte das dann auch „super gut“. Von der Stadt Jülich bekamen wir die Zusage, teilnehmen zu dürfen und alle er- forderlichen Unterlagen; Jorge vertrat uns bei den Zusammenkünften der Teilnehmer. Nachdem sich herausstellte, dass auch die „Estrellitas de la Cumbia“ verhindert waren, brachte uns Jorge mit Catherine Dittel in Verbindung, Leiterin der Gruppe „Herencia Latina“ von der Uni Aachen. Sie war gern bereit, mit ihrer Gruppe den DKF beim Festival der Kulturen in Jülich zu repräsentieren. Außerdem stellte sich heraus, dass ihre Mutter das Restaurant „Karibik“ in Aachen betreibt und uns even- tuell arepas anbieten könnte. Nachdem all das geklärt war, konnten wir loslegen. Jorge holte ein paar Tage vor- her die Zelte, Tische usw. bei mir in Bonn ab, am Tag der Veranstaltung die arepas und einen Teil der Tanzgruppe in Aachen. Am Tag des Festivals kamen Angélica aus Impressionen vom Fest der Kulturen Gruppe Herencia Latina Iserlohn, ich aus Kalkar und Jorge mit sei- ner Ehefrau Sabrina und Tochter Luisa so- wie mit Omar, einem Freund aus Belgien, aus der Tanzgruppe, die dann auch noch Dittel und „Herencia Latina“, an Omar, an der bei ihm zu Besuch war. Schnell wurde ihre Ehemänner und Freunde dazu holten, Catalina und Jens, an Catalina und Tobias, der Stand aufgebaut, Jorge präparierte auf so dass stets vier Personen am Stand „die an Juan und ganz speziell an Jorge, Sabrina zwei Grills die arepas, Angélica und ich Kinderlein“ geschminkt haben. Am Ende und Luisa. kümmerten uns um die Standbesucher betrug unser Reingewinn ca. € 100,00. Beate Busch, und die Kinderschminke übernahm Sabri- Auch auf diesem Wege noch einmal für den Vorstand der NL Rheinland-Ruhr na mit zwei Mädels (beide hießen Catalina) einen ganz großen Dank an Catherine Festival de las Culturas en Jülich – 23.08.2017 Supimos de este evento a través de nues- sidad de Aquisgrán y nos dijo que encan- y yo nos ocupamos de los visitantes que tro socio Jorge Castillo, quien nos propu- tada representaba al DKF en el Festival de llegaban al stand. Sabrina se encargó de so participar. Así que miramos quien de las Culturas de Jülich. Además nos contó los maquillajes infantiles junto con dos nosotras podría participar, pero como que su mamá tenía el restaurante „Kari- muchachas del grupo de baile (ambas se solamente Angélica y yo podriamos, ni Pa- bik“ en Aquisgrán y de pronto nos podría llamaron Catalina), ellas pusieron a sus es- tricia podría ayudar con sus empanadas y ofrecer arepas. posos y amigos a que ayudaran también. tampoco las „Estrellitas de la Cumbia“, así Después de arreglar todo pudimos De tal forma que siempre habían cuatro que decidimos no participar. Pero Jorge arrancar. Jorge recogió unos días antes las personas en el stand maquillando. Gana- nos prometió ayudarnos en todo, lo que carpas, las mesas etc. en Bonn. El día del mos unos € 100,00. de verdad lo hizo „super bien“. evento recogió las arepas y una parte del Nuevamente muchas gracias a Cathe- Así que contactamos a la ciudad de grupo de baile en Aquisgrán. Angélica llegó rine Dittel y la „Herencia Latina“, a Omar, Jülich para ver si podriamos participar. de Iserlohn y yo de Kalkar el día del even- Catalina y Jens, Catalina y Tobias, Juan y Nos mandaron los papeles y Jorge nos re- to, y Jorge llegó con su esposa Sabrina, su especialmente a Jorge, Sabrina y Luisa. presentó en los encuentros de los partici- hija Luisa y además con Omar, un amigo Beate Busch, pantes del evento. Además nos contactó de él que estaba de visita de Bélgica. Rá- Junta de la Regional Rheinland-Ruhr con Catherine Dittel. Ella es la encargada pido se montó el stand, Jorge se puso a del grupo „Herencia Latina“ de la Univer- asar las arepas en dos asadores, Angélica Kolumbien aktuell Nr. 106 · August/September 2018
14 Berichte der Niederlassungen Sabine und die Wayuu-Kinder Mehrmals wurden wir von Mitgliedern SG: Das hat sehr traurige Gründe. und Freunden der Niederlassung Rhein- Meine Tochter verstarb 1995, ein unbe- land-Ruhr auf ein eigenes Projekt an- schreiblicher Schmerz und eine große gesprochen, am liebsten eins für Wayuu- Traurigkeit übermannten mich. Aber das Kinder. Da ich selber von diesem Thema Leben musste weitergehen, mein Sohn begeistert bin, besonders seit ich den Film brauchte mich. Er war der Sinn meines “La Buena Vida” gesehen habe, fing ich Lebens und alles drehte sich um ihn. an zu recherchieren. Dabei fiel mir eine Doch 2013 wurde ich wieder depressiv, als deutsche Freundin in Kolumbien ein, die meine Mutter starb. Ich sah keinen Sinn mit einem anderen Verein den Wayuu hilft. SG: Eines der Fächer im 10. Schuljahr mehr, nur noch mein Sohn hielt mich am Mit folgendem Interview möchte ich (BB) war Alphabetisierung; dafür musste ich in Leben. Aber genau in diesem Moment bot Euch diese meine Freundin Sabine Görner einen Kindergarten in Gaira. Die Kinder mir eine sehr gute Freundin an, für eine (SG) vorstellen: dort waren sehr arm; das hat mich sehr große, weltweit operierende US-amerika- BB: Hi Sabine! Erzähl doch bitte unse- berührt. Die Kinder mussten 50 centavos nische Firma zu arbeiten, die Kosmetika ren Mitgliedern, wer Du bist und wie Du mitbringen, dafür bekamen sie ein Stück gegen Alterserscheinungen vertrieb. Aber nach Kolumbien gekommen bist. Brot und ein Gläschen Saft. Einige kamen so richtig motiviert war ich nicht, bis ich SG: Ich wurde 1964 in Hamburg ge- ohne Geld, also gab es auch nichts, das hat vor drei Jahren die erhoffte Motivation boren als einzige Tochter ganz „normaler“ mir im Herzen weh getan. Ich verstand es fand, als ich die Mission meiner Firma ver- Eltern, einfache, glückliche und arbeit- nicht: sie waren so klein und hatten Hun- stand „Eine Kraft des Guten in der Welt same Menschen. Meine Mutter war zum ger und konnten nicht verstehen, warum zu sein“: In einem Programm führte sie in ersten Mal 1972 in Kolumbien und hat sich sie nichts zu essen bekamen. Ich fing an, Kolumbien ein Produkt gegen Unterernäh- in die Stadt Santa Marta verliebt, 1974 meiner Mutter Münzen „aus der Tasche zu rung bei Kindern ein, ein wissenschaftlich nahm sie mich erstmals mit und danach ziehen“, um für diese Kinder bezahlen zu positiv getestetes Produkt. waren wir jedes Jahr in den Sommerferien können, damit sie essen konnten. Auf der dort. anderen Seite sah ich so viele Menschen, die im Luxus lebten, so dass ich anfing zu träumen, ich würde eines Tages auch so reich sein, um mit diesem Geld Kindern aus armen Verhältnissen zu helfen. Ich glaube, ich hing nie an materiellen Dingen, ich habe immer gerne geteilt und Sachen verschenkt. Es war immer sehr emotional zu sehen, wenn sich jemand freute und die Augen strahlten; es gab mir das Gefühl nützlich zu sein. BB: Sehr schön, aber Kinderträume. SG: Anfangs ja. Die Zeit verging, die BB: Ja, ich erinnere mich, da haben wir Schule war vorbei und ich konnte mir ei- uns kennen gelernt; erzähl weiter. nen weiteren Traum erfüllen, Stewardess SG: Es war eine schöne Zeit, den gan- bei AVIANCA. Mein Leben war erfüllt, in zen Tag im Meer, ich wollte gar nicht mehr meinem roten Umhang Menschen dienen raus. Am Strand spielte ich mit meinen zu können. Nicht, indem ich Kaffee und Freunden, mit euch und den Kindern der Sandwich verteilte, wie viele denken. Nein, Fischer und Bootsfahrer. Wir verstanden ich war trainiert worden, in einem Notfall uns zwar nicht sprachlich, aber es waren Menschen das Leben retten zu können. BB: Ein Produkt für unterernährte Kin- meine besten Freunde. 1977 sind meine BB: Lange warst Du aber nicht in die- der? Mutter und ich dann nach Kolumbien ge- sem Beruf beschäftigt. Warum? SG: Ja, es enthält Vitamine, Mineralien, zogen, nach El Rodadero. Meine Jugend SG: Ich lernte meinen Mann, Pilot bei Säuren und sonstige ausgleichende Kom- verbrachte ich wie jeder normale Teen- AVIANCA, kennen und ein weiterer Traum ponenten, die Kinder in einem solchen ager, zwischen Schule und Freunden. erfüllte sich, ich wurde Mama. Mein Sohn Stadium benötigen, um sie wieder 100% BB: Ich kann mir vorstellen, dass diese Adriano kam 1992 zur Welt und zwei Jah- aufzupäppeln. Ein Produkt, das schon Veränderung nicht ganz leicht war, statt re später meine Tochter Melanie. Es gab viele Kinder auf der ganzen Welt vor Un- Urlaub alltägliches Leben mit Schulunter- aber auch Änderungen in unserem Leben, terernährung gerettet hat. Dieses Produkt richt etc. Oder? denn mein Mann wurde nach Bogotá ver- heißt VitaMeal. SG: Oh ja, da gab es etwas, was ich setzt und ich musste das Meer, das Klima BB: Super, bitte erzähl weiter. anfangs gar nicht verstehen konnte, was und die herzlichen Menschen der Küste SG: Nach langem Hin und Her haben ich von Deutschland nicht kannte: dieser zurücklassen. Genau wie Du bin ich “cos- wir uns mit der Fundación Pies Descalzos riesige gesellschaftliche Unterschied. teña” von ganzem Herzen. von Shakira (Barranquilla, Cartagena, Soa- BB: Wann hast Du Dich entschieden, BB: Und wie kam es, dass Du den cha und Quibdó) zusammengetan. Sie gibt ärmeren Kindern zu helfen? Wayuu hilfst? zwar den Kindern Schulen, aber wie soll Kolumbien aktuell Nr. 106 · August/September 2018
Sie können auch lesen