Kolumbien aktuell - Magazin des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V. Boletín del Círculo de Amistad Colombo-Alemán ...

Die Seite wird erstellt Hertha Anders
 
WEITER LESEN
Kolumbien aktuell - Magazin des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V. Boletín del Círculo de Amistad Colombo-Alemán ...
Kolumbien
       aktuell
  Heft 102 · April 2017

Magazin des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V.
         Berlin · Hamburg · Rheinland-Ruhr · München · Stuttgart

     Boletín del Círculo de Amistad Colombo-Alemán
                          Bogotá · Barranquilla
Kolumbien aktuell - Magazin des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V. Boletín del Círculo de Amistad Colombo-Alemán ...
2   

    Der Blütenstand des roten Fackel-Ingwers    genannte einkeimblättrige Ingwergewächs      irdischen verdickten Wurzeln (Rhizome)
    (Etlingera elatior) wurde im Chocó in der   begeistert als Zierpflanze die Menschen in   immer neue Blattstämme und zwischen
    Ecolodge El Cantil aufgenommen. Das         tropischen Ländern rund um den Erdball.      den Blättern auf rund 1 m langen Stielen
    ursprünglich aus dem südostasiatischen      Im stets feuchtwarmen Klima schieben         die roten bis zu 25 cm messenden Pracht-
    Raum stammende, auch Porzellanrose          sich aus humusreicher Erde aus den unter-    blüten empor.

    Kolumbien aktuell Nr. 102 · April 2017
Kolumbien aktuell - Magazin des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V. Boletín del Círculo de Amistad Colombo-Alemán ...
Inhaltsverzeichnis    3

Inhaltsverzeichnis

Grußwort des Vorstands                                                                                                                                                                                                4   Informationen aus
                                                                                                                                                                                                                          und über Kolumbien                                                                                                                                                               19
Worte der Redaktion –                                                                                                                                                                                                     Información sobre el proceso de paz con las FARC . . . . . . . . . . . . . 19
Palabras de la redacción                                                                                                                                                                                              4   „Frieden ist möglich“  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
                                                                                                                                                                                                                          Jugendbegegnungsfreizeit in Quindío (Kolumbien) . . . . . . . . . . . . . . . 21
                                                                                                                                                                                                                          In Bio auf dem Spitzenplatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informationen über soziale Projekte                                                                                                                                                                                   5   Bio en puesto lider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Beca Konder-Stiftung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5                                                                                                       Die Entdeckung des Ruderns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Projekt FEDUTIÑOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5                                                                                                       Informationen von CIRCA  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
                                                                                                                                                                                                                          Informaciones del CIRCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Berichte der Niederlassungen                                                                                                                                                                                          9
Niederlassung Hamburg .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 9                                                                      Kunst und Literatur aus Kolumbien                                                                                                                                                 31
Infobrief  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9                                                                                      Neues aus Peter Schultze-Krafts literarischer Werkstatt  . . . . . . . . 31
Circular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9                                                                                      Novedades del taller literario de Peter Schultze-Kraft . . . . . . . . . . . 31
Niederlassung Rheinland-Ruhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10                                                                                                                          Arquitectura en ladrillo en BOGOTÁ Y HAMBURGO  . . . . . . . . . . . . . 33
Weihnachtsfeier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10                                                                                                  Backstein-Architektur in BOGOTÁ UND HAMBURG  . . . . . . . . . . . . . 35
Fiesta de Navidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Grilltag in der Bonner Rheinaue  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Asado en la Rheinaue en Bonn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12                                                                                                                     DKF Intern                                                                                                                                                                       36
Una historia de amor diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12                                                                                                                   Jahrestagung und Mitgliederversammlung des DKF 2017 . . . . . . . 36
Niederlassung München . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13                                                                            El DKF le da la bienvenida a los nuevos miembros/
Die Niederlassung München stellt ihr neues Team vor . . . . . . . . . . 13                                                                                                                                                Wir heißen als neue Mitglieder herzlich willkommen:  . . . . . . . . . . . 36
La Sucursal München presenta su nueva Junta Directiva:  . . . . . . 14                                                                                                                                                    Jubilare des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V. . . . 37
Niederlassung Stuttgart .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14                                                                         Wir trauern um unsere verstorbenen Mitglieder:  . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Weihnachtsfeier – Tradicional novena navideña  . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Carnaval de Barranqilla, 18.02.2017  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Weitere Veranstaltungen der Niederlassung in diesem Jahr . . . . . 17                                                                                                                                                     Impressum                                                                                                                                                                        38
Hilfe zur Integration von Binnenflüchtlingen in Kolumbien  . . . . . . 17
Freundeskreis Thüringen .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18
Fiesta de las velitas in Erfurt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

                                                                              2                                                                                                                                                                                                                                            DKF-Projekte ganz einfach unterstützen    39

             Kolumbien
                  aktuell
             Heft 102 · April 2017
                                                                                                                                                                                                                            DKF-Projekte ganz einfach
                                                                                                                                                                                                                            unterstützen
                                                                                                                                                                                                                            Durch eine Partnerschaft mit dem
                                                                                                                                                                                                                            WunderWelten-Festival von Immanuel
                                                                                                                                                                                                                            Schulz können ab jetzt ganz einfach DKF-
                                                                                                                                                                                                                            Hilfsprojekte unterstützt werden. Alle, die
                                                                                                                                                                                                                            selber gerne fotografieren und aus ihren
                                                                                                                                                                                                                            Bildern dann Fotobücher, Poster, Kalender
                                                                                                                                                                                                                            oder andere Fotoprodukte machen, haben
                                                                                                                                                                                                                            die Möglichkeit, diese in Zukunft über den
                                                                                                                                                                                                                            WunderWelten-Fotoservice produzieren
                                                                                                                                                                                                                            zu lassen und damit ausgewählte DKF-
                                                                                                                                                                                                                            Projekte zu unterstützen. Bestellt wird
                                                                                                                                                                                                                            über die WunderWelten-Seite, gedruckt             Wie das geht? Ganz einfach: Sie lassen       Bemerkung der
                                                                                                                                                                                                                            wird von CEWE, deren gesamte Verkaufs-        unter http://www.wunderwelten-festival.      Redaktion: Diese
                                                                                                                                                                                                                            provision an den DKF bzw. seine Projekte      com/?page_id=6999 Ihre Fotos bei CEWE        Information sowie die
                                                                                                                                                                                                                            gespendet wird.                               entwickeln oder erwerben dort trendige       spanische Version
                                                                                                                                                                                                                                Gerade zur Weihnachtszeit sind Fotos      Fotoprodukte. WunderWelten spendet           finden Sie auf unserer
                                                                                                                                                                                                                            ein beliebtes Geschenk. Neben gerahmten       seine komplette Verkaufsprovision von        Homepage:
                                                                                                                                                                                                                            Bildern liegen heute auch Poster und          15 Prozent des Verkaufswertes an die         http://www.dkfev.de/
                                                                                                                                                                                                                            Leinwände, Fotobücher, Fotokalender           Projekte des Deutsch-Kolumbianischen             Comentario de la redacción: Esta infor-
                                                                                                                                                                                                                            und personalisierte Fotogeschenke, wie        Freundeskreises e.V. (DKF). Für Sie ent-     mación así como la versión española se
                                                                                                                                                                                                                            bedruckte Kissen, Taschen, Tassen und         stehen keine zusätzlichen Kosten! Im         puede encontrar en nuestra página web:
                                                                                                                                                                                                                            T-Shirts unterm Weihnachtsbaum. Und           Gegenteil: Sie profitieren von den güns-     http://www.dkfev.de/
                                                                                                                                                                                                                            wenn man damit nebenbei auch noch den         tigen Preisen und vom guten Service. Wir
                                                                                                                                                                                                                            DKF unterstützen kann, ist das doppelt        möchten alle DKF-Mitglieder einladen, es
                                                                                                                                                                                                                            gut.                                          auszuprobieren!

                                                                                  Der Blütenstand des roten Fackel-Ingwers    genannte einkeimblättrige Ingwergewächs      irdischen verdickten Wurzeln (Rhizome)
                                                                                  (Etlingera elatior) wurde im Chocó in der   begeistert als Zierpflanze die Menschen in   immer neue Blattstämme und zwischen
           Magazin des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V.               Ecolodge El Cantil aufgenommen. Das         tropischen Ländern rund um den Erdball.      den Blättern auf rund 1 m langen Stielen
                    Berlin · Hamburg · Rheinland-Ruhr · München · Stuttgart       ursprünglich aus dem südostasiatischen      Im stets feuchtwarmen Klima schieben         die roten bis zu 25 cm messenden Pracht-         Immanuel Schulz: Ara, Amazonas
                                                                                  Raum stammende, auch Porzellanrose          sich aus humusreicher Erde aus den unter-    blüten empor.
                Boletín del Círculo de Amistad Colombo-Alemán
                                     Bogotá · Barranquilla                        Kolumbien aktuell Nr. 102 · April 2017                                                                                                                                                                                                    Kolumbien aktuell Nr. 102 · April 2017

Titelfoto: Mochilas hergestellt von Wayuú-Indianern. Gefertigt aus Guajira-Pfanze. Foto: von Fam. Zucht, NDL Stuttgart
U2: Blütenstand des roten Fackel-Ingwers , Foto: von Fam. Zucht, NDL Stuttgart
U3: Ara, Amazonas, Foto von Immanuel Schulz
U4: Blick in einen Innenhof, Cartagena, Foto: von Fam. Zucht, NDL Stuttgart

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Kolumbien aktuell Nr. 102 · April 2017
Kolumbien aktuell - Magazin des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V. Boletín del Círculo de Amistad Colombo-Alemán ...
4   Grußwort des Vorstands

    Grußwort des Vorstands

    Liebe Mitglieder des DKF e.V.,                       Niederlassungen möglichst viel „Re­
    liebe Freundinnen und Freunde                        klame“ für unseren DKF, wo immer es
    Kolumbiens!                                          möglich ist, damit wir noch mehr Mit-
    Sie halten mit diesem Heft wieder ein                glieder bekommen.
    sehr gelungenes, prall mit Informationen         • Versuchen wir alle, auch verstärkt
    gefülltes       Mitteilungsorgan       unseres       deutsche Firmen anzusprechen, die mit
    „Deutsch-Kolumbianischen Freundeskrei­               Kolumbien zu tun haben. Als mögliche
    ses e.V. (DKF) in Ihren Händen. Es lohnt             Mitglieder, aber auch als Sponsoren für
    sich, alles durchzulesen. Dabei zeigt sich           unsere Projekte in Kolumbien.
    erneut, dass die gedruckte Ausgabe von               Dass unser DKF nicht nur in Deutsch-
    „Kolumbien aktuell“ unersetzlich ist.            land wertgeschätzt wird, erfuhr ich gerade
        Aus dem Inhaltsverzeichnis ersehen Sie       auf meiner zurückliegenden Kolumbien-
    wieder einmal, wie lebendig und vielfältig das   Reise im Februar/März 2017 bei Besuchen
    Vereinsleben unseres DKF ist. Alle Lebens-       des deutschen Botschafters Michael Bock,        Prof. Dr. Hans Bloss
    bereiche werden angesprochen. Von der            des Oberbürgermeisters von Bogotá,
    Politik über die Gesellschaft und Wirtschaft     Enrique Peñalosa, und des Oberbürger-
    bis zur Kultur und Kunst! Die Niederlassungen,   meisters von Cali, Maurice Arbitrage. Sie       kommen, für die wir wieder ein sehr ab-
    das Herzstück unseres Vereins, kommen            alle waren von den Zielen und der Arbeit        wechslungsreiches Programm zusammen-
    dabei nicht zu kurz, sie berichten darüber,      unseres DKF sehr angetan.                       gestellt haben und wo Sie durch die Vor-
    welche Aktivitäten vor Ort erfolgen.                 Last but not least: Zeigen Sie Ihre Wert-   standswahlen die Arbeit des DKF für die
        Erlauben Sie mir, dass ich hier noch         schätzung des DKF auch dadurch, dass            nächsten drei Jahre mitbestimmen können.
    zwei Appelle an alle Mitglieder anfüge:          Sie möglichst zahlreich zu unserer Jahres-      Ihr Prof. Dr. Hans A. Bloss, Präsident des
    • Machen Sie gerade vor Ort in Ihren             tagung in Karlsruhe (25.-28. Mai 2017)          DKF e.V

    Worte der Redaktion –
    Palabras de la redacción

    Liebe Leserinnen und Leser dieser Zeit-          Estimados lectores de esta revista,
    schrift, lange Zeit schien es so, dass uns       hace tiempo parecía que se nos iban a
    die Themen für weitere Ausgaben von              acabar los temas para las próximas edicio-
    „Kolumbien aktuell“ ausgehen würden.             nes del „Kolumbien aktuell“. Pero ahora,
    Doch jetzt - kurz vor Redaktionsschluss -        casi antes del cierre de redacción, com-
    stellen wir fest, dass es viele liebe Menschen   probamos que hay muchas personas sim-
    gibt, die Interessantes und Erzählens-           páticas que tienen interesantes temas dig-
    wertes von und über Kolumbien berichten          nos para contar sobre Colombia. Y estos
    können. Und diese Beiträge kommen nicht          artículos no son solamente de los socios        Volker Sturm
    ausschließlich von Mitgliedern, sondern          sino también de otras personas que nos
    auch von Außenstehenden, die uns ihre,           quieren informar sobre sus experiencias
    immer positiven, Erlebnisse mitteilen.           siempre positivas.
       Dank der Friedensvereinbarung mit der             Gracias a los acuerdos de paz con la
    FARC wird Kolumbien mehr und mehr zu             FARC, Colombia se está desarrollando
    einem Land, das gerne bereist wird. Es           cada vez más como un país a dónde se
    werden Freundschaften geschlossen und            viaja con gusto. Se hacen amistades y en
    aus allen Berichten spürt man die Lebens-        todos los artículos se percibe la alegría de
    freude und Gastfreundlichkeit der einhei-        vivir y la hospitalidad de los colombianos.
    mischen Bevölkerung.                                 Deseamos que se diviertan con la lec-
       In diesem Sinne wünschen wir allen            tura del KA 102.
    Lesern viel Spaß bei der Lektüre von             Equipo de redacción: Volker Sturm y
    KA 102.                                          Dr. Reinhard Kaufmann
    Ihr Redaktionsteam Volker Sturm und
    Dr. Reinhard Kaufmann                                                                            Dr. Reinhard Kaufmann

    Kolumbien aktuell Nr. 102 · April 2017
Kolumbien aktuell - Magazin des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V. Boletín del Círculo de Amistad Colombo-Alemán ...
Informationen über soziale Projekte     5

Informationen über soziale Projekte

Beca Konder-Stiftung
Jahresrückblick 2016

Förderung begabter Kolumbianer aus           Barranquilla (Atlántico) „San Camilo“          77 Beca Konder-Schülerpatenschaften
armen Verhältnissen und von Binnen-          20 Hochschulstipendien - Universität           „Lidias Kinder“: € 9.990,—
flüchtlingen                                 14 Berufsschulstipendien - SENA                Erfreulicherweise konnten wir 77 Schüler-
Über die Beca Konder-Stiftung geben wir                                                     patenschaften für das Projekt „Lidias
den Schulabgängern der vom Deutsch-          Gebärdensprache-Projekt (INSOR)                Kinder“ vergeben, eine Patenschaft
Kolumbianischen Freundeskreis e.V. er-       4 Stipendien für Gebärdensprache und           weniger als im vergangenen Jahr. Ein be-
stellten Schule in Lérida (Tolima) die       Blindenschrift                                 sonderer Dank gilt insbesondere den
Möglichkeit, Stipendien zu erlangen,                                                        Pateneltern sowie Frau Angélica Géson
vorausgesetzt, sie entsprechen dem           Sonstige Stipendien                            (Sen.), die die Verbindung zwischen den
Zweck der von Prof. Dr. Peter Paul Konder    3 sonstige Hilfen für Weiterbildung            Pateneltern und den geförderten Schülern
begründeten Stiftung, nämlich Förderung                                                     von Barranquilla ermöglicht.
von Bildung und Erziehung hilfsbedürftiger   Die Fördermittel verteilten sich wie
Personen in Kolumbien.                       folgt:                                         DKF-Darlehen von € 40.000,— für die
    Außerdem werden auch Schulabgänger                                                      Schulerweiterung Armenia
des Beca Konder-Schülerpatenschafts-         Fördermittel                                   Die Beca Konder-Stiftung hat dem
Projektes „San Camilo“ in Barranquilla                                                      Deutsch-Kolumbianischen         Freundes-
im Barrio La Paz gefördert durch die Ver-    Stipendienhilfe Lérida                         kreis e.V. ein Darlehen von € 40.000,—
                                                                           € 13.180,—
gabe von Hochschul- sowie Berufsschul-       2016 A+B                                       gewährt für die Erweiterung der „Escuela
stipendien.                                  Barranquilla 2016 A+B         € 6.705,—        Colombo-Alemana Villa del Café“, dem
    Schon zu Lebzeiten war es Prof. Dr.                                                     heutigen Vorschulkindergarten (Prees-
Peter Paul Konder ein Anliegen, den          Sonstige Stipendien 2016                       colar) des Instituto Colombiano de Biene-
                                                                           € 4.940,—
Kindern von Binnenflüchtlingen eine          A+B                                            star Familiar in Armenia. Wir meinen, dass
würdige Integration in ihrer neuen Heimat    Gesamt                        € 24.825,—       wir so auch Menschen helfen können, die
zu ermöglichen.                                                                             sonst an ihrem Wohnort keine Vorschule
                                                                                            besuchen könnten.
Stipendienvergabe im Jahre 2016                  Obwohl die Zinserträge auf einen ab-          Die Tilgung des Darlehens seitens des
Obwohl auch im vergangenen Jahr die Er-      soluten Tiefpunkt gefallen waren, konnten      DKF verläuft planmäßig, der Schulden-
trägnisse aus Zinsen und Dividenden wie      wir auf Grund der moderaten Dividenden-        stand zum 31.12.2016 betrug € 18.423,77.
im Vorjahr sehr zu wünschen übrig ließen,    Erträge sowie einiger bedeutender              Karl Kästle, Stuttgart
konnten wir immerhin 105 Stipendien          Spenden unsere Stipendienhilfe immer
vergeben, die sich wie folgt verteilten:     noch auf der beachtlichen Höhe von
                                             € 24.825,— halten.
Lérida (Tolima) Instituto Técnico                Wenn unsere Stipendiaten die Auflagen
Colombo-Alemán „SCALAS - DKF“                termingerecht erfüllen, sind wir zuversicht-
53 Hochschulstipendien - Universität         lich, dass wir im kommenden Jahr (2017)
11 Berufsschulstipendien - SENA              einige Stipendien mehr vergeben können.

Projekt FEDUTIÑOS
Liebe Leserinnen und Leser,                  ohne finanzielle Eigenleistung zu er-          sin propia contribución financiera, así como
mit dem folgenden Beitrag möchten            bringen.                                       es exegido por la GIZ para tales proyectos.
wir Sie hinweisen auf ein bemerkens-         Die Redaktion                                  La redacción
wertes soziales Engagement einer
Nicht-Regierungs-Organisation      (NGO)     Estimados lectores,                            Projekt FEDUTIÑOS 2018
in Kolumbien, das Angela Bernal bereits      con el siguiente artículo queremos infor-      Von Januar bis April 2015 war ich
auf unserer Mitgliederversammlung in         marles sobre una interesante actividad         Praktikantin in der kolumbianischen
Bochum vorgestellt hatte. Wenn Angela        social de una organización non guberna-        gemeinnützigen Bildungsstiftung für
Bernal die Deutsche Gesellschaft für In-     mental (NGO) en Colombia, que ya fue           benachteiligte Kinder und Jugendliche
ternationale Zusammenarbeit (GIZ) von        presentada por Angela Bernal en nuestra        „Fundación Educación para Todos FEDUT“.
der Förderungswürdigkeit ihres Projektes     reunión anual en Bochum. Si la Sociedad        Seitdem ist mein Ziel und mein Ver-
überzeugt, wird der DKF das Vorhaben         Alemana de Cooperación Internacional           sprechen die Unterstützung der Stiftung
unterstützen als von der GIZ für derartige   (GIZ) accepta la solocitud financiera de An-   durch ehrenamtliche Mitarbeit. Als „Bot-
Projekte geforderter Bürge (Treuhänder),     gela Bernal, el DKF la apoyará como fiador     schafterin“ von FEDUT, möchte ich

                                                                                                  Kolumbien aktuell Nr. 102 · April 2017
Kolumbien aktuell - Magazin des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V. Boletín del Círculo de Amistad Colombo-Alemán ...
6   Informationen über soziale Projekte

    allen Mitgliedern des DKF das Projekt
    FEDUTIÑOS vorstellen, für das wir Unter-
    stützung suchen.
        FEDUT wurde am 29. Februar 1996 vom
    Jorge Alberto Tchira Zapata gegründet und
    hat ihren Sitz in der Stadt Cali. Ihr Ziel ist
    es, hochwertige und kostenlose holistische
    Qualitätsbildung (Körper, Geist und Seele)
    anzubieten, für alle, die keinen Zugang zu
    einer Bildung von ausgezeichneter Qualität
    haben. Unter holistischer Bildung wird
    eine umfassende Bildung verstanden, die
    nicht nur den akademischen Aspekt der
    Kindesentwicklung umfasst, sondern auch          unterhalten werden. Das bedeutet, dass          lung, der Stärkung der soziofamiliären
    die biologische, psychologische, soziale,        sie tagsüber arbeiten müssen und des-           Bindung und der Verbesserung der
    kulturelle und geistige Dimension des            wegen die Kinder nicht betreuen können.         Bildungsumgebung, in der die Kinder
    Menschen. Dadurch wird die Entwicklung           Das gilt auch für viele Familien mit beiden     sich aufhalten.
    und das Wachstum emotionaler, ethischer,         Elternteilen. FEDUTIÑOS ist an Kinder
    sozialer und geistiger Aspekte berück-           ab dem fünften Lebensjahr und deren           Methode
    sichtigt, um eine umfassende Entwicklung         Familien gerichtet, mit den nachfolgend       Für die „Jornada Complementaria“ werden
    des Kindes (Körper, Geist und Seele) zu          aufgeführten Zielen:                          die Kinder nach folgenden Kriterien aus-
    fördern.                                         • Förderung eines anständigen Ver-            gewählt:
        Damit möchten wir in FEDUT die Kluft            haltens, einer positiven Lebensein-        • ab dem fünften Lebensjahr,
    zwischen privater und staatlicher Bildung           stellung und des Gebrauchs von Werten      • sie müssen an einer staatlichen Schule
    verringern, ohne jegliches politisches              sowie der Entwicklung von kognitiven,          eingeschrieben sein,
    oder religiöses Interesse. Dies wird durch          sozialen, spirituellen und emotionalen     • sie müssen aus benachteiligten Stadt-
    Förderung von Bildungsprogrammen für                Fertigkeiten, damit die Kinder ehrliche,       bezirken kommen (geringes Ein-
    Kinder, Jugendliche und ihre Familien               verantwortungsvolle, solidarische und          kommen der Eltern),
    erreicht, durch Mitarbeit von zwei Psycho-          kreative Bürger werden, die sich für die   • die Familie muss einverstanden sein.
    loginnen, einer in Kindererziehung                  harmonische Entwicklung des Landes             Der      Auswahlprozess      verläuft
    spezialisierten Lehrerin, zwei Dozenten             engagieren.                                folgendermaßen: Bei einem Hausbesuch
    für Buchhaltung, einen Musiklehrer, einen        • Orientierung und Unterstützung der          interviewen die zwei Psychologinnen die
    Sportlehrer und mehreren Freiwilligen.              Eltern bzw. des Vormundes der Kinder       Mütter bzw. die Betreuer der Kinder. Da-
    FEDUT wird hauptsächlich durch Beiträge             durch die sog. Familienschule, um          nach wird über jeden Fall ein Bericht
    von nationalen und internationalen                  sie im Bereich der verantwortungs-         angefertigt. Anschließend wird in einer
    Organisationen sowie durch dauerhafte               vollen Elternschaft, der Erziehung, der    Versammlung entschieden, welche Kinder
    Spenden der Familie Tchira-Cervantes und            Affektivität usw. fortzubilden.            und Familien am Programm teilnehmen
    anderer natürlicher und juristischer Per-        • Kontinuierliche psychologische in-          können.
    sonen finanziert.                                   dividuelle und Gruppenbetreuung                Das Programm FEDUTIÑOS verläuft
        FEDUT hat aktuell zwei laufende                 sowohl der Kinder als auch deren           wie folgt: Die Kinder gehen jeden Tag
    Projekte für Kinder und Jugendliche aus             Familien. Dies als Unterstützung ihrer     nach der Schule für drei Stunden zur
    den Sozialschichten Eins, Zwei und Drei:            familiären und persönlichen Entwick-       Stiftung, wo sie ihre Kenntnisse in den
    Jornada Complementaria „FEDUTIÑOS“
    für Kinder und eine Ausbildung zum Buch-
    halter- Gehilfen (Auxiliar Contable) für
    Jugendliche. Das Projekt Auxiliar Contab-
    le zählt auf die finanzielle Unterstützung
    der englischen Stiftung „The Daniel Eley
    Foundation“. Für dieses Projekt sucht
    FEDUT keine Förderung, sondern für
    das Projekt Jornada Complementaria
    „FEDUTIÑOS“. Dieses Projekt möchte ich
    nachfolgend schildern.

    Jornada Complementaria „FEDUTIÑOS“
    Die Jornada Complementaria „Fedutiños“
    ist ein Ergänzungsangebot zu den aka-
    demischen Inhalten für Kinder staatlicher
    Schulen und deren Familien. Fedutiños
    wurde kreiert, da viele Kinder des Stadt-
    bezirkes 4 in Cali in vaterlosen Haushalten
    leben, die von alleinerziehenden Müttern         Die Professoren von FEDUT

    Kolumbien aktuell Nr. 102 · April 2017
Kolumbien aktuell - Magazin des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V. Boletín del Círculo de Amistad Colombo-Alemán ...
Informationen über soziale Projekte    7

Fächern Englisch, Musik, Kunst, Sport
und Informatik erweitern können durch
die Zusammenarbeit mit Pädagogen,
Lehrern, Psychologen und Freiwilligen. Die
„Jornada Complementaria“ wird nach dem
von FEDUT entwickelten „Transzendenten
Pädagogischen Modell“ durchgeführt
(siehe oben stehendes Schema).
    Das Modell stützt sich auf die mit-
einander verbundenen „Gliedachsen“
(Ejes Articuladores): soziale Werte, Zwei-
sprachigkeit, Technologie, Sport, Kunst,
Gesundheit und Umwelt. Alle Aspekte des
„Transzendenten Pädagogischen Modells“
sind miteinander verbunden und ihr Ziel
ist es, die Fähigkeiten, Fertigkeiten und
Talente der Kinder zu maximieren. Dazu
gehören:                                       Familienschule
• Familienschule für die Eltern: Be-
    arbeitung von Konflikten zur Stärkung
    der „Affektivität“ und Verantwortung
    der Eltern. Die Eltern nehmen aktiv
    am gesamten Lernprozess der Kinder
    teil; hierdurch wird die soziofamiliäre
    Beziehung verstärkt.
• Psychologische           Betreuung       -
    Gruppenbetreuung: Konfliktlösung –
    Arbeit an der Wichtigkeit des Familien-
    zusammenlebens,         Stärkung    des
    Selbstwertgefühls als Familie u.a.
• Psychologische Betreuung - Einzel-           Fußballmanchaft Maskulin                      FEDUTINOS beim Konzert
    betreuung: Bearbeitung von Frus-
    trationen, Unsicherheiten, Ängsten,
    Verstärkung des eigenen Selbstwert-        für ihre Zukunft vermittelt. Durch                Testimonio Eduardo Macias (Musi-
    gefühls u.a. für Kinder und Eltern.        FEDUTIÑOS werden die Kinder während           klehrer von FEDUTIÑOS): „Fedut llegó
• Lebensprojekt der Kinder und der             ihres ganzen Bildunsgprozesses be-            a mi vida en un momento difícil para mi
    Familie: Entwicklung eines Lebens-         gleitet, bis sie ihren Gymnasialabchluss      familia, la escasez económica estaba pre-
    projekts für die Zukunft der Kinder        erreichen.                                    sente, con mi corta edad y sin entender la
    und Eltern, Erstellung von bestimmten                                                    situación, mi única preocupación eran las
    Zielen für die Zukunft.                    Bisher erzielte Ergebnisse                    tareas de la escuela. Fue ahí cuando mi
    All diese Aspekte zusammen unter-          Die Kinder von FEDUTIÑOS erkennen ihre        madre recibió la valiosa colaboración de
stützen die umfassende Entwicklung             Stärke und Schwäche, sie beherrschen ihre     la fundación, pagando mi escuela, Fedut
des Seins, die nach der Weltgesund-            Emotionen, sie haben ihr Selbstwertgefühl     impulsó mi deseo de aprender para poder
heitsorganisation auf drei Fertigkeiten        und ihr Selbstbewusstsein gestärkt, sie       terminar toda mi primera etapa escolar,
- kognitiven, sozialen und emotionalen -       sind respektvoller, kreativer, dynamischer,   desde kínder hasta 5to de primaria. Al
basiert. FEDUT fügt eine weitere Fertigkeit    selbstständiger, solidarischer und haben      iniciar mi secundaria la fundación siguió
hinzu: die geistige. Hierbei handelt es sich   gelernt, sich einen gesunden Lebens-          apoyando mi proceso académico llegando
um eine spirituelle, nicht mit Religion zu     stil anzueignen. In ihrem Schulleben          a cumplir la meta de terminar con éxito el
verwechselnde Entwicklung: Damit ist           bewältigen sie viel besser ihren Schul-       bachillerato técnico con mención de honor
gemeint: Jeder Mensch hat eine Mission         alltag und ihre Schulleistungen zeigen        por actividades artísticas desarrolladas en
im Leben, deswegen verstärkt FEDUT             deutliche Verbesserungen. Darüber hinaus      representación de la institución. Luego de
die psychischen und physischen Fähig-          hat man in diesem Jahr die „FEDUT Music       este proceso académico decidí seguir en
keiten der Kinder und lehrt sie soziale        Band“ und den „FEDUT Fútbol Club“ kon-        el camino artístico ganando experiencias
Werte. Damit sie sich in der Zukunft nicht     solidieren können.                            con diferentes agrupaciones. Después de
auf das Materielle fokussieren, sondern            Das Musikprogramm zählt auf               un tiempo y de experiencias en el mundo
verantwortungsvolle, solidarische und          die Unterstützung eines ehemaligen            de la música, se dió la ortunidad de volver
kreative Bürger werden, die sich für die       FEDUTIÑOS, der jetzt der Musiklehrer          a la fundación pero esta vez con la satis-
harmonische Entwicklung des Landes             der Kinder ist. Auch der Informatik- und      facción de poder devolver un poco de todo
engagieren. All dies zusammen führt            Buchhaltungslehrer wurde von FEDUT            el apoyo que me brindaron cuando más lo
zur Stärkung der eigenen Fähigkeiten           unterstützt. Nachfolgend die Geschichten      necesité, hoy en día soy profesor de mú-
und Talente der Kinder, d.h. Kindern           dieser zwei Menschen und wie FEDUT ihr        sica, integrante de algunas agrupaciones
und Eltern werden solide Grundlagen            Leben verändert hat:                          de la ciudad y orgullosamente el profesor

                                                                                                   Kolumbien aktuell Nr. 102 · April 2017
Kolumbien aktuell - Magazin des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V. Boletín del Círculo de Amistad Colombo-Alemán ...
8   Informationen über soziale Projekte

    Jorge Tchira mit Eduardo Macias (Musiklehrer)   Fußballmannschaft

    Sängerin von FEDUTINOS                          FEDUTINOS spielen Musik

    del área de música para el proyecto fedu-       guerrilla que operaba en la zona, llegaron    Deswegen habe ich in der letzten Mit-
    tiños!“                                         a Cali esperando que algún familiar los pu-   gliederversammlung dieses Projekt vor-
        Testimonio Anyerson Castro (Bu-             dieran (sic) ayudar para adaptarse a esta     gestellt, denn ohne die Befürwortung des
    chhaltungs- und Informatiklehrer):              nueva vida, pero en lugar de ello encontra-   DKF dürfen wir keinen Antrag stellen. Es
    „Hola soy Anyerson Steven Castro A. tengo       ron una sobrexplotación por su condición,     ist wichtig daran zu erinnern, dass falls
    21 años y desde tercero de primaria estoy       al ser analfabetas no encontraron em-         dieses Projekt vom DKF befürwortet wird,
    en la fundación FEDUT. Ingresé a la funda-      pleos de condiciones justas y dignas por      der DKF nur als Garant dieses Projektes
    ción porque una amiga de mis padres les         lo que les tocó trabajar duro, ganar poco y   agieren würde, d.h. die Mitglieder des
    comentó que tenía a la hija becada en la        aguantar mucho. Precisamente por todo lo      DKF werden keinen finanziellen Beitrag für
    misma y recibían muchos beneficios como         que les pasó, ellos lucharon a toda costa     das Projekt leisten müssen. Wir brauchen
    los útiles escolares, implementos de aseo,      para que nosotros tuviéramos una educa-       lediglich die Unterstützung des DKF als
    talleres y entrevistas psicológicas. En una     ción. Al escuchar todo esto, Don Jorge nos    Ansprechpartner für das BMZ. Als „Bot-
    ocasión que el señor Jorge Tchira, direc-       aceptó como becados y nos apoyó duran-        schafterin“ für dieses Projekt hoffe ich,
    tor de la fundación, estaba visitando a los     te todo el estudio escolar. Ya llevo poco     Angela Maria Bernal Lopez, Mitglied im
    becados en un colegio de la localidad y         más de un año trabajando con la funda-        DKF seit 2015, das Interesse an FEDUT
    mis padres se enteraron, en ese momento         ción y ahora desempeño labores contable       und an diesem Projekt geweckt zu haben.
    lo buscaron y le explicaron las condicio-       (sic), académicas y administrativas.”         Für Fragen stehe ich gern zur Verfügung
    nes en las que vivíamos. Mis padres eran            Wir brauchen finanzielle Unterstützung    unter: anberv@hotmail.com. Weitere In-
    campesinos del departamento del Huila, y        für die Weiterführung dieses Projekts im      formationen über FEDUT auf der Webseite
    fueron desplazados por la guerrilla y por       Jahr 2018, die wir hoffen, von der/dem        www.fedut.org
    el mismo ejercito ya que mi padre tenía         Deutschen Gesellschaft für Internationale         Ganz liebe Grüße aus Bonn,
    una gran similitud física con un jefe de la     Zusammenarbeit GIZ/CIM zu bekommen.           Eure Angela Bernal, NL Rhein-Ruhr

    Kolumbien aktuell Nr. 102 · April 2017
Kolumbien aktuell - Magazin des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V. Boletín del Círculo de Amistad Colombo-Alemán ...
Berichte der Niederlassungen    9

Berichte der Niederlassungen

Niederlassung Hamburg

Infobrief
Hamburg, den 19.01.2016

Liebe Mitglieder,                                 € 1.000,00 für das Projekt „Operación      • Kindertag im Freien mit Picknick,
ich hoffe, Ihr hattet erholsame und besinn-   Sonrisa“ in Ibague, € 1.000,00 für das         • Ausflüge.
liche Feiertage und wünsche Euch allen        Projekt Armenia (Tilgung) und € 200,00 für         Details zu diesen Veranstaltungen
ein erfolgreiches und gesundes Neues          das Projekt „Lydias Kinder“ in Barranquilla.   werden rechtzeitig besprochen und mit-
Jahr 2017.                                        Bei dieser Gelegenheit möchte ich mich     geteilt. Es können noch weitere Vorschläge
    Hiermit möchte ich Euch einen kurzen      noch einmal im Namen des DKF sehr herz-        in das Programm aufgenommen werden.
Rückblick auf die Aktivitäten der DKF-        lich bedanken bei den Familien Schlubach           Übrigens werden immer interessante
Niederlassung Hamburg im vergangenen          und Ostendorf für ihre spontane fi-            Berichte für unsere Zeitschrift „Kolumbien
Jahr 2016 geben. Im Laufe des Jahres          nanzielle Unterstützung zur Durchführung       Aktuell“ benötigt. Jedes Mitglied ist dazu
hatten wir wieder zehn Stammtische            des Festes zum Kolumbianischen Na-             aufgerufen, sich mit Beiträgen zu betei-
jeweils mit ca. 10-15 Teilnehmern; bei        tionalfeiertag und der Weihnachtsfeier.        ligen. Diese können in Deutsch oder auf
immer fröhlicher Stimmung wurden die                                                         Spanisch verfasst werden.
nachstehenden Veranstaltungen be-             Nun zu den Aktivitäten in diesem Jahr              Ich möchte Euch nochmal dazu an-
sprochen:                                     2017:                                          regen, öfter in die Homepage des DKF zu
21.02.2016: P  räsentation des Dokumen­      Möglicherweise könnte es in diesem             schauen, und zwar unter www.dkfev.de
              tarfilms „Colombia Magia        Jahr besondere und interessante Ver-           Dort kann man vieles über den Verein er-
              Salvaje“                        anstaltungen geben:                            fahren, nicht nur über die Arbeit und Ver-
18.06.2016: Teilnahme mit einem DKF-            Der Sprachenclub Prolinguis ist sehr        anstaltungen anderer Niederlassungen,
              Stand am Sommerfest im In-      interessiert, mit dem DKF ein kolumbia-        sondern auch Informationen zu den
              stituto Cervantes               nisches Fest in dessen Räumen durch-           sozialen Projekten etc.
12.07.2016: Konzert „Los Llaneros“ im In-    zuführen.                                          Unsere Stammtische finden meistens
              stituto Cervantes                  Der Direktor des Instituto Cervantes        an jedem zweiten Dienstag im Monat um
24.07.2016: F est zum Kolumbianischen        möchte auch gern mit dem DKF eine Ver-         19.00 Uhr im kolumbianischen Restaurant
              Nationalfeiertag                anstaltung zum Thema Kolumbien machen.         „Patacón Pisao“ statt. Alle Mitglieder
20.08.2016: Ausflug nach Hannover zum           Eines unserer Mitglieder, das in einer      und Freunde des DKF sind herzlich will-
               V. Iberoamerikanischen Tref­   Universität in Bogotá tätig ist, plant eine    kommen! Änderungen des Termins oder
               fen der Spanischen Katho-      Ausstellung hier in Hamburg über den           Ortes werden rechtzeitig mitgeteilt.
               lischen Mission                kolumbianischen Architekten Rogelio                Abschließend ist mir sehr wichtig,
10.12.2016: Ausflug zum Weihnachts-          Salmona.                                       denjenigen Mitgliedern und Freunden des
              markt in der Hafencity und         Für die Realisierung dieser Projekte        DKF ganz herzlich zu danken, die immer
              Besichtigung der Plaza der      müssen noch einige Gespräche mit den           wieder einen Teil ihrer Freizeit opfern, um
              Elbphilharmonie                 zuständigen Personen geführt werden, um        bei unseren Veranstaltungen zu helfen.
17.12.2016: Weihnachtsfeier im Gemeinde-     die Einzelheiten abzustimmen.                  Ohne ihre Hilfe wäre es nicht möglich
             haus „Kleiner Michel“ (St.          Über die bereits traditionellen Ver-        gewesen, die geschilderten Aktivitäten
             Ans­gar)                         anstaltungen hinaus, wie das Fest des          durchzuführen und dabei so erfolgreich
    Aus diesen Aktivitäten ergab sich Ende    kolumbianischen Nationalfeiertages, das        Spenden einzusammeln für die sozialen
2016 ein Reingewinn von über € 2.200,00.      Sommerfest im Instituto Cervantes und          Projekte des DKF. Dennoch: mehr Betei-
Beim letzten Stammtisch vor einer Woche       die Weihnachtsfeier, wurden beim letzten       ligung und Unterstützung der Mitglieder
haben wir entschieden, diesen Gewinn für      Stammtisch weitere Vorschläge gemacht:         wäre in diesem Jahr wünschenswert.
folgende DKF-Projekte zu spenden:             • Vorführung eines Films und Bingo-                Mit herzlichen Grüßen,
                                                 Nachmittag,                                 Nelly Bruns, NL Hamburg

Circular
Estimados socios:                                Con la presente quiero hacer un pe-            En el transcurso del año hicimos 10 en-
Espero que hayan tenido unas alegres Na-      queño resumen de las actividades del DKF       cuentros con ca. 10-15 participantes.
vidades y les deseo salud y éxitos para el    sucursal de Hamburgo en el 2016:               Siempre fueron encuentros alegres donde
2017.                                                                                        se planearon los siguientes eventos:

                                                                                                  Kolumbien aktuell Nr. 102 · April 2017
Kolumbien aktuell - Magazin des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V. Boletín del Círculo de Amistad Colombo-Alemán ...
10   Berichte der Niederlassungen

     21.02.2016: Presentación del documental       Actividades para este año 2017:               nuestra revista „Kolumbien Aktuell“. Hace-
                   „Colombia Magia Salvaje“         Posiblemente en este año tendremos la         mos un llamado a todos los socios para
     18.06.2016: Participación con un stand        oportunidad de ofrecer otros programas        que colaboren. Los artículos pueden ser
                    del DKF en la Fiesta de Vera-   interesantes:                                 en alemán o en español.
                    no en el Instituto Cervantes       El Club de Idiomas Prolinguis está inte-       También les sugiero que de vez en
     12.07.2016: Concierto „Los Llaneros“ en       resado en hacer en sus salones una fiesta     cuando miren en la Homepage del DKF
                   el Instituto Cervantes           colombiana con participación del DKF.         bajo: www.dkfev.de Alli pueden leer todo
     24.07.2016: C  elebración de la Fiesta Na-       El director del Instituto Cervantes tam-   lo concerniente con nuestra asociación
                   cional de Colombia               bién quiere hacer un evento con el tema       asi como también sobre los eventos de las
     20.08.2016: Paseo a Hannover al V. En-        „Colombia“ y solicitó nuestra colabora-       otras sucursales e informaciones sobre
                    cuentro Iberoamericano de       ción.                                         los proyectos sociales etc.
                    la Misión Católica Española        Uno de nuestros socios, profesor en            Nuestros encuentros son casi siempre
     10.12.2016: Paseo al mercado navideño         una universidad en Bogotá, está planean-      el segundo martes del mes a las 7 p.m.
                   en la Hafencity y recorrido      do una exposición en Hamburgo sobre el        en el restaurante „Patacón Pisao“. A es-
                   por la „Plaza“ de la Elbphil-    arquitecto colombiano Rogelio Salmona.        tos encuentros están invitados no solo los
                   harmonie                            Para la realización de estos proyectos     socios sino también los amigos del DKF.
     17.12.2016: Fiesta de Navidad en los salo-    todavía son necesarias algunas reuniones      Cambios del día o del lugar de estos en-
                  nes de la „Kleiner Michel“ (St.   con las personas competentes para con-        cuentros serán informados a tiempo.
                  Ansgar)                           cretar los planes.                                Digno de mencionar: Tenemos que
         Con estas actividades se hizo una ga-         Fuera de los eventos ya tradicionales      agradecer a los socios y amigos del DKF
     nancia de € 2.200,00. En el encuentro de       como la celebración de la Fiesta Nacional     que invierten parte de su tiempo libre para
     hace una semana acordamos donar esta           Colombiana, participación en la Fiesta de     ayudar en los eventos. Sin su ayuda no
     suma para los siguientes proyectos del         Verano del Instituto Cervantes y la Fiesta    hubiese sido posible organizar con tanto
     DKF:                                           de Navidad, en el último encuentro se pro-    éxito todas estas actividades menciona-
         € 1.000,00 para el proyecto „Opera-        pusieron los siguientes eventos:              das y lograr una buena suma para donar
     ción Sonrisa“ en Ibague, € 1.000,00 para       • Presentación de una película y una tar-     a los proyectos sociales del DKF. Nos ale-
     el proyecto Armenia (amortización) y €            de de Bingo,                               graríamos por la participación y ayuda de
     200,00 para el proyecto „Lydias Kinder“        • Un día de campo para niños con pic-         muchos más socios.
     en Barranquilla.                                  knick,                                         Cordiales saludos,
         Aprovecho aqui nuevamente la oportu-       • Paseos.                                     Nelly Bruns, Sucursal Hamburg
     nidad para en nombre del DKF agradecer            Detalles sobre estos eventos los infor-
     a las familias Schlubach y Ostendorf por       maremos a tiempo. Otras ideas se podran
     su espontanea ayuda económica para el          tener en cuenta en la programación.
     evento de la Fiesta Nacional de Colombia          De paso les informo que siempre esta-
     y la fiesta de Navidad.                        mos buscando artículos interesantes para

     Niederlassung Rheinland-Ruhr

     Weihnachtsfeier
     Lange haben wir überlegt, wo unsere            Restaurant-Adresse um zu entscheiden,         Mutter und einer Cousine gekommen.
     Weihnachtsfeier stattfinden sollte, damit      ob sie kommen würden oder nicht. Doch         Ihnen wollte er eine Freude bereiten und
     sie für alle leicht erreichbar wäre. Endlich   das schien uns zu riskant. Was, wenn          sagte deshalb sofort zu, sich mit uns in
     entschieden wir uns für Köln. Aber wo,         keine 30 Personen kommen würden, wer          Bad Godesberg zu treffen. Ich besorgte
     ohne dass es zu teuer würde?                   bezahlt dann die restlichen Gerichte, die     ihm im DKF-Stammhotel „Haus Berlin“
        Nach Rücksprache mit den Ei-                speziell für uns zubereitet worden wären?     zwei Zimmer. In der „Taverna Latina“, ein
     gentümern des kolumbianisch-perua-             Da grundsätzlich die Gewinne unserer Ver-     chilenisch-kolumbianisches Restaurant,
     nischen Restaurants „El Inca“ in Köln          anstaltungen und Tombolas für soziale         reservierten wir für 18:00 Uhr einen Tisch.
     stand fest: „hier feiern wir“. Man bot uns     Projekte in Kolumbien bestimmt sind,             Leider fing der Tag höchst unerfreulich
     an, speziell für uns am Samstag, dem 13.       wollten wir das Risiko nicht eingehen. Also   an: Vormittags rief mich Detlef an, er säße
     Dezember nachmittags zu öffnen und ein         blieb uns nichts anderes übrig, als dem       im Zug von Köln nach Bad Godesberg,
     kolumbianisches Gericht anzubieten, unter      Restaurant und den angemeldeten Per-          aber ohne Brieftasche. Man hatte sie ihm
     der Bedingung, dass mindestens 30 Per-         sonen abzusagen.                              in Köln am Bahnhof beim Umsteigen ge-
     sonen kommen würden. Sonst würde es                Als Alternativen boten wir an, abends     stohlen, und nun stand er ohne Geld und
     sich für das Restaurant nicht lohnen, da       (ohne Mindestteilnehmerzahl) in das vor-      ohne Kredit- bzw. EC-Karte da. Da die
     Bedienung, Musik und Koch extra für uns        gesehene Restaurant zu gehen oder uns zu      kleine Gruppe schon fast in Bad Godes-
     kommen müssten. Alle Mitglieder und            einem gemeinsamen Abendessen in Bad           berg und das Hotel gebucht war, Detlefs
     Freunde der Niederlassung wurden infor-        Godesberg treffen. Unser Mitglied Detlef      Gäste in freudiger Erwartung, bot ich ihm
     miert; es meldeten sich aber nur 13 Per-       Barwinski hatte Besuch aus Kolumbien:         an, die Gruppe am Bahnhof abzuholen
     sonen an. 40 weitere Personen erbaten die      seine Patentochter Paula war mit ihrer        und seine Ausgaben vorzustrecken. Pau-

     Kolumbien aktuell Nr. 102 · April 2017
Berichte der Niederlassungen   11

la und ihre Cousine waren total aufgelöst      mit der Vereinbarung zurückließ, uns um        Tagen erhielt ich die Nachricht von Detlef,
und verängstigt, Detlef fix und fertig mit     18:00 Uhr im Restaurant „Taverna Latina“       dass seine Brieftasche, zwar ohne Geld,
den Nerven. Paulas Mutter war entsetzt,        zu treffen. Am nächsten Tag brachte ich        wieder aufgetaucht sei. Aber ich muss
dass so etwas in Deutschland passieren         die vier wieder zum Bahnhof. Nach einigen      immer noch denken: Hauptsache, ihm und
kann. Im Hotel kannte man mich von                                                            seinen Besuchern ist nichts passiert!
vorherigen DKF-Veranstaltungen, so dass                                                          Trotz     aller    aufregenden     und
Detlef entgegenkommenderweise seine                                                           schockierenden Ereignisse hatten wir
Rechnung erst nach seiner Rückkehr nach                                                       einen sehr schönen und lustigen Abend.
Hause begleichen brauchte. Zusammen                                                           Das Essen und das Bier waren sehr lecker
mit der hilfsbereiten Dame von der Hotel-                                                     und es gab auch noch Rum auf Kosten des
Rezeption riefen wir die Banken an und                                                        Hauses.
ließen alle Karten sperren. Danach fuhren                                                        Wir würden uns über Vorschläge für die
Detlef und ich zur Polizei, um Anzeige                                                        Weihnachtsfeier 2017 freuen.
zu erstatten. Mittlerweile war es schon                                                          Lieben Gruß aus Bonn
16:00 Uhr geworden, weshalb ich ihn dort       Weihnachtsfeier                                Beate Busch, NL Rheinland-Ruhr

Fiesta de Navidad
Igual que cada año nos esforzamos por          en Colombia, por lo cual no pudimos co-        rosas. Detlef super nervioso y la mamá de
buscar un sitio que fuera central y de fácil   rrer el riesgo. Asi que nos tocó cancelar la   Paula aterrada que algo así pudiera pasar
acceso para todos, pero no fué muy fácil.      reservación en el restaurante e informar a     en Alemania. Menos mal que en el hotel
Después de mucho buscar y pensar nos           los que se habían inscrito.                    me conocían de otros eventos del DKF
decidimos por Köln. Sin embargo quedaba            Como alternativas ofrecimos encon-         e hicieron una excepción, permitiendo a
la pregunta: Dónde y que no nos saliera        trarnos por la noche en „El Inca“ o podría-    Detlef consignar el dinero cuando estuvie-
muy costoso?                                   mos ir a cenar en Bad Godesberg. Uno de        ra de regreso en su casa. Junto con la re-
    Después de hablar con los propietarios     nuestros socios, el señor Detlef Barwinski     cepcionista del hotel llamamos a todos los
del restaurante colombo-peruano „El Inca“      tenía visita de Colombia, su ahijada Paula     bancos para bloquear las tarjetas y luego
en Köln estaba decidido: aquí celebramos!      con la mamá y una prima y él ya les había      llevé a Detlef a la policía para que pudie-
Nos ofrecieron abrir especialmente para        prometido el paseo a Köln. Asi que deci-       ra poner el denuncio. Como ya eran casí
nosotros el día sábado 13 de diciembre en      dió venir a la cena en Bad Godesberg y le      las 4 pm le dejé en la policía y quedamos
la tarde y preparar un plato colombiano.       conseguí habitaciones en el Hotel „Haus        de vernos a las 6 pm en el restaurante. Al
Unica condición era que fuéramos mínimo        Berlin“, donde ya se han quedado otros         otro día les llevé a la estación del tren y
30 personas, de otra manera no era renta-      socios del DKF. Además reservamos mesa         unos días después recibí un mensaje de
ble para el restaurante. Ya que ellos tenían   para las 6 pm en el restaurante colom-         Detlef: Le avisaron que la billetera había
que solicitar especialmente para esa tarde     bo-chileno „La Taverna Latina“.                aparecida, pero sin dinero. Todavía pienso:
que vinieran los meseros, los músicos y el         Desafortunadamente el día comenzó          Gracias a Dios no le hicieron nada a él ni a
cocinero para atendernos. Inmediatamen-        muy mal: Detlef me llamó por la mañana,        sus acompañantes.
te informamos a todos los socios y amigos      ellos ya estaban en el tren de Köln a Bonn,        A pesar de todo pasamos una noche
de la regional y se inscribieron 13 perso-     pero sin billetera. Durante el cambio de       muy alegre, la comida y la cerveza estuvie-
nas. Otras 40 pidieron que les dieramos la     tren en Köln se la habían robado y él ahora    ron muy deliciosos. Y de despedida, Con-
dirección del restaurante y ellos miraban a    estaba sin dinero y sin tarjetas de crédi-     suelo y Marcelo, los dueños del restauran-
ver si venían o no. Demasiado riesgo para      to. Como ya estaban casi llegando a Bad        te nos mandaron unos roncitos.
nosotros! Que pasaría si no vinieran en to-    Godesberg, el hotel estaba reservado y su          Nos encantaría recibir ideas y propues-
tal 30 personas? Quién pagaría las comi-       visita estaba ilusionada con el paseo, le      tas para la fiesta de navidad 2017.
das restantes, preparadas especialmente        ofrecí recogerlos en la estación y prestarle       Saludos desde Bonn
para nosotros? Las ganancias de nuestros       lo que necesitaba. Paula y su prima esta-      Beate Busch, NL Rheinland-Ruhr
eventos son donadas a proyectos sociales       ban completamente asustadas y temblo-

Grilltag in der Bonner Rheinaue
   In NRW fällt der 20 de Julio in die         tatkräftig bei allen Veranstaltungen ge-
Sommerferien, deshalb haben wir ent-           holfen, selbst als sie noch kein DKF-Mit-
schieden, ihn Anfang September mit             glied war. Diana: nochmals vielen Dank
einem Grillfest nachzuholen.                   für Deine Unterstützung und viel Erfolg in
   Gleichzeitig wollten wir den Tag nutzen,    Medellín!
um uns von unserem Mitglied Diana                  Unser Grilltag fing sehr windig und kalt
Herrera zu verabschieden. Diana ist im         an, so dass wir unseren Grillplatz in eine
Dezember zusammen mit ihrem Mann               geschütztere Ecke verlegen mussten. Im
nach Medellín (Kolumbien) gezogen. So-         Laufe des Tages kamen und gingen die
lange sie in Bonn lebte, hat sie uns immer     Teilnehmer. Einige waren schon um 11 Uhr       Diana, Patricia, Angela y Alejandro

                                                                                                     Kolumbien aktuell Nr. 102 · April 2017
12   Berichte der Niederlassungen

     da, mussten aber gegen 13 Uhr gehen,           für die Kinder war gesorgt. Es wurden
     andere kamen von 12 bis 15 Uhr und             interessante Gespräche geführt über
     wiederum andere von 15 bis 17 Uhr. Über        zukünftige Veranstaltungen, Ideen aus-
     den ganzen Tag gerechnet waren wir total       getauscht und viel gelacht.
     15 Personen.                                      Trotz Kälte war es ein schöner Tag.
         Jeder brachte etwas zu Essen und           Der Vorstand der NL Rheinland-Ruhr
     Trinken mit, wir hörten Musik und auch

     Asado en la Rheinaue en Bonn                                                                   Auch die Kinder hatten Spaß

     El 20 de Julio siempre cae en las vacacio-     del DKF. Diana: nuevamente muchas gra-             Cada uno trajo algo de comer y beber,
     nes de verano en NRW, por lo cual decidi-      cias por tu apoyo y mucho éxito en Mede-        escuchamos música y también los niños
     mos celebrarlo a principios de septiembre      llín, aqui siempre a la orden.                  tenían donde y con que jugar. Intercam-
     con un asado.                                      Como el día comenzó con mucha brisa         biamos ideas para futuros eventos, charla-
        Ese día también aprovechamos para           y frío nos tocó trastearnos con asado, me-      mos y nos reimos mucho.
     despedir a nuestra socia Diana Herrera.        sas y todo a un lugar más protegido. Los           A pesar del frío lo pasamos muy bien.
     Diana se fué a vivir junto con su esposo,      participantes no llegaron todos al mismo        La junta directiva de la regional Rhein-
     en diciembre a Medellín. Mientras ella vi-     tiempo unos iban y otros venían, en el          land-Ruhr
     vió en Bonn siempre nos ayudó en nues-         trascurso del día fuimos en total unas 15
     tros eventos, también antes de ser socia       personas.

     Una historia de amor diferente
     Todos los que hemos vivido en Colombia,        el grupo. Que alegría volver a tener con-       Inmediatamente me mandó fotos, hoja de
     seguramente alguna vez vimos “Sábados          tacto con mis excompañeras y amigas de          vida y otra información.
     Felices” y nos reímos con los chistes y        colegio.                                            Fabiola Posada “La gorda Fabiola” lleva
     cuentos de su extraordinario elenco de            Asi me enteré que Fabiola tenia varios       más de 30 años en el elenco de „Sábados
     cómicos colombianos.                           almacenes de ropa especial para gorditas        Felices“ y su esposo Nelson Polanía “Poli-
        Una de las integrantes de este elenco       y que se iba a volver a casar. Con Nelson       lla” lleva menos. Ellos se conocieron hace
     es “La Gorda Fabiola”. Durante algunos         su compañero de vida, de trabajo y pa-          21 años cuando Polilla iba a contar chistes
     años ella y yo compartimos salón, profeso-     dre de su hijo menor. Las del grupo, que        en el programa y luego cuando participa-
     res y compañeras en el Colegio de la Pre-      no pudimos asistir la acompañamos por           ba en los concursos. El que llegaba al final
     sentación en Santa Marta. Junto con otras      What’s App recibiendo fotos de la prepa-        y ganaba se ganaría el derecho de perte-
     compañeras eramos culpables de muchos          ración, la ceremonia, la fiesta y hasta la      necer oficialmente al elenco de „Sábados
     dolores de cabeza de las monjas. Fabiola       luna de miel. Todo el tiempo nos mantuvo        Felices“. Polilla ganó. Durante este tiempo
     siempre fué una de las más gorditas del        informadas para que no perdieramos nin-         él y Fabiola se hicieron muy amigos, pero
     curso, pero nunca se desanimó por eso y        gún detalle. Se me ocurrió pedirle permiso      nada que ver con el amor. Cuando él entró
     siempre la vimos sonriendo y alegre. A no-     de escribir y publicar sobre este feliz even-   al elenco, ella se estaba divorciando y él
     sotras tampoco se nos ocurrió, como pasa       to en nuestra revista “Kolumbien Aktuell”.      llevaba poco tiempo separado de su no-
     hoy en día en muchos colegios, burlarnos                                                       via. Atravez de los años esta amistad se
     de ella. Todas la adorábamos y queríamos                                                       convirtió en amor, pero tenían que vivirlo
     ser sus amigas y nos dejabamos contagiar                                                       en secreto. Ella era 8 años mayor que él,
     por su alegría. Si había fiesta, aparte de                                                     de una familia sumamente católica, divor-
     Fabiola también invitamos a su mamá, su                                                        ciada por lo civil, pero aún casada por la
     abuela y su hermana, asi que siempre se                                                        iglesia. Demasiado prejuicio. Pero Dios
     veían las 4 en todas partes. Y la pasaba-                                                      decidió hacer este amor público, regalan-
     mos delicioso con ellas. Sin embargo en                                                        doles un hijo. Ya embarazada de David,
     algún momento de la vida se separaron
     nuestros caminos.
        Muchos años después me encontré
     con Fabiola en Bogotá, ella habia termi-
     nado de estudiar comunicación social,
     trabajaba para un periódico y participaba
     en „Sábados Felices“. Qué sorpresa saber
     que nuestras hijas iban al mismo jardín in-
     fantil. Pero nos volvimos a perder de vista.
        Desde hace aproximadamente un año
     volvimos a encontrarnos gracias a What’s
     App. Dos de nosotras habían creado el
     grupo “Promo 1980” y así resultamos en         La ceremonia                                    Fabiola y familia

     Kolumbien aktuell Nr. 102 · April 2017
Berichte der Niederlassungen     13

quién hoy ya tiene 16 años, no podían ne-     vos. La boda fué programada para el 10 de     queña representación de la “Promo 1980”
gar ni esconder su relación. Después del      diciembre en Bogotá. Las compañeras de        los acompañó en este día tan especial
nacimiento de David se casaron por lo         Santa Marta empezaron a organizar una         para ellos dos.
civil hace 15 años y cada año renovaban       fiesta sorpresa de despedida de soltera,          El 25 de diciembre, después de cum-
ese amor casandose de nuevo simbólica-        pero desafortunadamente el trabajo no le      plir con algunos compromisos de trabajo
mente, en los diferentes sitios del mundo,    permitió viajar a Fabiola en la fecha indi-   se fuerón de luna de miel a Acapulco. Las
entre otros lugares también en el muro de     cada a Santa Marta. No sé si alguna vez       fotos y los mensajes que nos mandaban
Berlin. Siempre esperando la anulación de     se enterró de esta fiesta ya que iba a ser    solamente expresaban una gran felicidad
su matrimonio católico.                       sorpresa.                                     y mucho amor.
    Durante todo este tiempo Polilla nunca        Cuando Fabiola nos mandó la foto del          Al regresar de su luna de miel les tocó
se separó de su lado, la acompañó en la       vestido nos reimos mucho. Quién espera-       trabjar inmediatamente. Obra de teatro en
enfermedad, en la pérdida de algunos de       ba vestido blanco, largo y con velo des-      Medellín, la celebración de los 40 años
sus seres mas queridos, también en sus        pampanante se desilusionó. Ahi estaba         de „Sábados Felices“ y los almacenes de
momentos de alegría y felicidad.              pintada Fabiola con su humor y alegría,       Fabiola. Las celebraciones de los 40 años
    Finalmente el 2 de noviembre del 2016     el vestido era rosado con flores y un velo    también incluyeron una visita al presidente
salió la decision del tribunal eclesiastico   hermoso con pequeñas rositas. Parecía         Santos.
de anulación del primer matrimonio de Fa-     una princesa.                                     Saludos desde Bonn
biola. Al fin podían casarse también por la       Aparte de sus hijos, familias, compañe-   Beate Busch
iglesia. Asi que comenzaron los preparati-    ros de trabajo y amigos también una pe-

Niederlassung München

Die Niederlassung München stellt ihr neues Team vor
Niederlassungsleiterin:                          Bei einer Buchpräsentation im              Stellv. Niederlassungsleiterin:
Jenny Schuckardt                              Dezember letzten Jahres in der Berliner       Maria del Socorro López
Mein Name ist Jenny-Natalie Schuck-           Volksbühne habe ich die kolumbianische        Ich heiße Maria del Socorro Escobar
ardt; ich wurde im Dezember 2016              Botschafterin María Lorena Gutiérrez          López und bin seit Oktober 2016 Mitglied
zur Niederlassungsleiterin des DKF in         Botero und ihre Stellvertreterin Juliana      und stellvertretende Vorstandsvorsitzende
München gewählt. Ich bin 51 Jahre alt         Gónzalez Ríos begrüßen und kennen             der DKF-Niederlassung München. Ich
und wohne in Herrsching am Ammersee.          lernen dürfen.                                stamme aus Cali, bin 54 Jahre alt, ge-
Als Journalistin und Autorin habe ich viele      Durch meine Arbeit als Reisejournalistin   schieden, habe drei erwachsene Kinder
Jahre für die Zeitschriften „Focus“ und       bin ich viel in der Welt herumgekommen,       und lebe seit 1983 in Deutschland. Als
„Bunte“ gearbeitet sowie einige Reise-        habe längere Zeit in den USA und Italien      Biologisch-Technische Assistentin bin ich
führer und Kinderbücher geschrieben.          gelebt.                                       seit 1986 berufstätig. Neben Familie und
   Mein neuestes, im DuMont-Verlag               Meine Verbindung zu Kolumbien ent-         Beruf arbeite ich gerne ehrenamtlich,
erschienenes Buch „Beyond Survival“ er-       stand durch meinen Verwandten, Prof.          betreue seit 2004 eine Patenschaft in
zählt die Geschichten von zwölf Kindern       Dr. Hans Bloss, den Präsidenten des DKF.      Nicaragua via PLAN International, singe
und Jugendlichen und was sie auf ihrer        Mit ihm durfte ich auch die Schönheiten       seit 2001 im Chor der katholischen
Flucht aus verschiedenen Krisenregionen       dieses besonderen Landes erleben. Ich         Gemeinde Eichenau, übersetze und gebe
dieser Welt erleben und erleiden mussten.     spreche fließend englisch und italienisch     privat gelegentlich Spanischunterricht,
Ich verstehe mein Buch als ein Plädoyer für   und arbeite gerade intensiv daran, mein       teile meine Liebe zum Tanzen und Feiern
eine Welt in Frieden und Wohlstand, ohne      Spanisch zu verbessern.                       sowie mein Engagement für karitative
Barrieren und Mauern. Weil dieses mein           Im Februar werde ich wieder nach           Zwecke mit vielen Latinoamerikanern und
Anliegen auch für Kolumbien gilt, möchte      Kolumbien reisen, wobei es mir eine sehr      einer Rosenkranz-Initiative.
ich von jedem verkauften Exemplar einen       große Freude sein wird, Spendengelder für
Euro für ein Projekt in Kolumbien spenden.    den Hogar Monserrate zu überbringen.

Jenny Schuckardt                              Maria Escobar mit ihrer Tochter Aranza        Heinz Kraft

                                                                                                   Kolumbien aktuell Nr. 102 · April 2017
Sie können auch lesen