IAN 313411 HUNDEPOOL HUNDEPOOL - Lidl Service Website

Die Seite wird erstellt Thomas Michel
 
WEITER LESEN
HUNDEPOOL

HUNDEPOOL            PISCINE POUR CHIEN
Gebrauchsanweisung   Notice d’utilisation

PISCINA PER CANI     DOG POOL
Istruzioni d´uso     Instructions for use

  IAN 313411
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-            Sicherheitshinweise
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich      Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsan-
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel          leitung sorgfältig und bewahren Sie sie
vertraut.                                          unbedingt auf!
      Lesen Sie hierzu aufmerksam                 • Beaufsichtigen Sie Ihren Hund beim Spielen.
       die nachfolgende                              Lassen Sie ihn nicht mit dem Artikel allein.
       Gebrauchsanweisung.                         • Verwenden Sie den Artikel nur für seine
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben         bestimmungsgemäße Verwendung.
und für die angegebenen Einsatzbereiche.           • Überlasten Sie den Artikel nicht.
Bewahren Sie diese Anweisung gut auf.              • Bei großer Hitze sollten Sie Ihren Hund erst
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe          ins Wasser lassen, wenn sich dieses durch die
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.            Sonne erwärmt hat. Ansonsten besteht die
                                                     Gefahr, dass Ihr Hund beim Hineinspringen
Lieferumfang                                         einen Kälteschock erleidet.
                                                   • Ist Ihr Hund krank oder hat er eine offene
1 x Hundepool (mit Ablassöffnung)
                                                     Verletzung, sollten Sie vor der Benutzung des
1 x Aufbewahrungstasche mit Reißverschluss
                                                     Artikels einen Tierarzt fragen.
1 x Reparaturset
                                                   • Um den Boden des Artikels vor Krallen zu
     1 x Kleber
                                                     schützen, empfehlen wir etwas zum Schutz
     4 x Reparaturflicken
                                                     hineinzulegen.
1 x Gebrauchsanleitung
                                                   • Achten Sie darauf, dass Ihr Hund nicht am
Technische Daten                                     Artikel kaut.
                                                   • Wechseln Sie aus Hygienegründen das Was-
    Herstellungsdatum (Monat/Jahr):                  ser bei Bedarf aus.
			 03/2019                                        • Kippen Sie den Artikel zum Auslassen des
                                                     Wassers nicht aus. Öffnen Sie dazu die
Maße Poolbecken:                                     Ablassöffnung. Nur Restwasser sollten Sie
ca. 120 cm x 30 cm (Ø x H)                           auskippen.
Füllmenge:                                         • Im Artikel dürfen sich keine scharfen und har-
max. bis 15 cm unter der oberen Kante                ten Gegenstände wie z. B. Hundespielzeug
                                                     befinden.
Bestimmungsgemäße                                  • Nehmen Sie keine Veränderungen an dem
Verwendung                                           Artikel vor.
                                                   • Den Artikel nur mit sauberem Leitungswasser
Dieser Artikel ist als Pool für Hunde konzipiert
                                                     benutzen. Verunreinigtes Wasser kann die
und nur für die Verwendung im Freien vor-
                                                     Gesundheit des Hundes gefährden.
gesehen. Der Artikel ist nur für den privaten
                                                   • Der Aufbau sollte immer durch einen Erwachs-
Gebrauch.
                                                     enen erfolgen.
Achtung! Der Artikel ist kein Kinder-
                                                   • Bauen Sie den Artikel nicht auf Beton, Asphalt
spielzeug!
                                                     oder anderen harten Böden auf.
                                                   • Der Artikel sollte auf einer ebenen Rasenflä-
                                                     che aufgebaut werden, die frei von Steinen,
                                                     Stöcken, Bodenwellen und Senken ist.

2       DE/AT/CH
Der Artikel sollte einen angemessenen Sicher-       Reparatur
  heitsabstand von mindestens 2 m zu Gebäu-
  den, Treppen, Zäunen, Mauern, Gewässern,               ACHTUNG!
  überhängenden Ästen, Wäscheleinen,                Bei größeren Schäden sollten Sie auf
  elektrischen Leitungen und anderen Hindernis-     keinen Fall selbst Reparaturen durch-
  sen haben.                                        führen.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch         Kleinere Beschädigungen können Sie mit dem
  auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der          mitgelieferten Reparaturset reparieren.
  Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand ver-    Lassen Sie vor der Reparatur das Wasser voll-
  wendet werden! Verwenden Sie den Artikel          ständig ab.
  nicht bei sichtbaren oder vermuteten Beschädi-    1. Reinigen Sie die entsprechende Stelle mit
  gungen.                                              einer Lösung auf Alkoholbasis. Rauen Sie die
                                                       Umgebung des Risses oder des Loches mit
      Gefahr für Kinder
                                                       feinem Schmirgelpapier leicht an.
• Der Artikel ist kein Kinderspielzeug!             2. Schneiden Sie nun einen Flicken zurecht, der
  Halten Sie Kleinkinder fern - Gefahr                 den beschädigten Bereich abdeckt und an
  des Ertrinkens.                                      allen Seiten um 1,25 cm übersteht.
• Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem     3. Tragen Sie den Kleber sowohl auf die Stelle
  Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-         am Artikel als auch auf den Flicken auf. Lassen
  gefahr.                                              Sie den Kleber ca. 3 Minuten antrocknen.
                                                    4. Den Flicken mit einem weichen Gegenstand
Aufbau und Befüllen des                                fest andrücken. Achten Sie darauf, dass Sie
Artikels                                               auf einer ebenen Unterlage ohne Knitter oder
Der Aufbau sollte immer durch einen                    Falten arbeiten. Entfernen Sie mögliche Luft-
Erwachsenen erfolgen.                                  blasen mit einem abgerundeten Gegenstand
1. Wählen Sie eine geeignete ebene und sau-            sanft von innen nach außen.
   bere Fläche mit genügend Platz aus, um den       5. Nach der Reparatur mindestens 12 Stunden
   Artikel auszupacken und zu entfalten.               bis zum erneuten Aufpumpen warten.
   Breiten Sie den Artikel dort aus, wo er später
                                                    Lagerung, Reinigung
   stehen soll. Vergewissern Sie sich, dass der
   Artikel in einwandfreiem Zustand ist.            Wechseln Sie das Wasser im Artikel häufig,
2. Befüllen Sie den Artikel langsam und lassen      besonders bei heißem Wetter und wenn es ver-
   Sie den Artikel während des Befüllens nicht      schmutzt ist! Den Artikel immer trocken, sauber in
   unbeaufsichtigt.                                 einem temperierten Raum lagern.
                                                    Falten und legen Sie den Artikel nur in die Auf-
Entleeren und Zusammenfal-                          bewahrungstasche, wenn er vollständig trocken
                                                    ist. Die Ablassöffnung soll bei der Lagerung
ten des Artikels                                    stets geschlossen sein. Nur mit Wasser oder
1. Öffnen Sie die Ablassöffnung und lassen Sie      mildem Seifenwasser reinigen, nie mit scharfen
   das Wasser herauslaufen.                         Reinigungsmitteln. Beim Einlagern für den Winter
Hinweis: Beachten Sie die lokalen                   keine scharfen Gegenstände auf den Artikel
Bestimmungen auf spezifische Vorschrif-             stellen und nicht mit Talkum einpudern.
ten zur Entsorgung von Wasser aus
Schwimmbecken.
2. Lassen Sie den Artikel vor dem Zusammenfal-
   ten vollständig trocknen.

                                                                                  DE/AT/CH          3
Hinweise zur Entsorgung                              IAN: 313411
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-         Service Deutschland
materialien entsprechend aktueller örtlicher           Tel.: 0800-5435111
Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B.         E-Mail: deltasport@lidl.de
Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.             Service Österreich
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für               Tel.: 0820 201 222
Kinder unerreichbar auf.                             		        (0,15 EUR/Min.)
                                                       E-Mail: deltasport@lidl.at
        Entsorgen Sie den Artikel und die Verpa-       Service Schweiz
        ckung umweltschonend.                          Tel.: 0842 665566
                                                     		        (0,08 CHF/Min.,
        Der Recycling-Code dient der Kennzeich-      		        Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
        nung verschiedener Materialien zur             E-Mail: deltasport@lidl.ch
        Rückführung in den Wiederverwertungs-
kreislauf (Recycling).
Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol
– das den Verwertungskreislauf widerspiegeln
soll – und einer Nummer, die das Material
kennzeichnet.

Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech-
te, werden durch diese Garantie nicht einge-
schränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa-
raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu-
ren sind kostenpflichtig.

4       DE/AT/CH
Félicitations ! Vous avez acquis un produit de          Dans le cas contraire, votre chien risque de
haute qualité. Apprenez à connaître le produit          subir un choc thermique en sautant dedans.
avant sa première utilisation.                        • Si votre chien est malade ou a une blessure
      	Lisez pour cela attentivement la                ouverte, nous vous conseillons de consulter un
        notice d’utilisation suivante.                  vétérinaire avant d’utiliser l’article.
N’utilisez le produit que comme décrit et pour        • Afin de protéger le fond de l’article contre les
les zones d’application indiquées.                      griffes, nous vous recommandons d’y placer
Veuillez conserver cette notice d’utilisation.          quelque chose pour le protéger.
Transmettez tous les documents en cas de cessi-       • Assurez-vous que votre chien ne mordille pas
on du produit à une tierce personne.                    l’article.
                                                      • Pour des raisons d’hygiène, changez l’eau
Étendue de la livraison                                 dès que cela est nécessaire.
1 piscine pour chien (avec orifice de vidange)       • Ne basculez pas l’appareil pour évacuer
1 sac de rangement avec fermeture éclair               l’eau. Pour ce faire, ouvrez l’orifice de
1 kit de réparation                                    vidange. Seules les eaux résiduelles devraient
   1 adhésif                                            être déversées.
   4 pièces de réparation                             • L’article ne doit pas contenir d’objets pointus
1 notice d’utilisation                                 ou durs tels que des jouets pour chiens.
                                                      • N’apportez aucune modification à l’article.
Caractéristiques techniques                           • N’utilisez l’article qu’avec de l’eau du robinet
                                                        propre. L’eau souillée peut mettre en danger
        	Date de fabrication (mois/année) :            la santé du chien.
          03/2019                                     • Le montage doit toujours être effectué par un
Dimensions bassin :                                     adulte.
env. 120 cm x 30 cm (Ø x H)                           • Ne montez pas l’article sur du béton, l’as-
Volume de remplissage :                                 phalte ou d’autres sols durs.
max. jusqu’à 15 cm en dessous du bord supé-           • L’article doit être placé sur une pelouse plane,
rieur                                                   exempte de pierres, de bâtons, de bosses et
                                                        de dépressions. L’article doit se trouver à une
Utilisation conforme à sa                               distance de sécurité appropriée d’au moins
destination                                             2 m des bâtiments, escaliers, clôtures, murs,
Cet article est conçu comme une piscine pour            sources d’eau, branches en surplomb, cordes
chiens et est destiné à un usage extérieur              à linge, câbles électriques et des autres obsta-
seulement. L’article est uniquement destiné à un        cles.
usage privé.                                          • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article
Attention ! L’article n’est pas un jouet !              n’est pas endommagé ou usé. L’article doit
                                                        être uniquement utilisé dans un état irrépro-
     	Consignes de sécurité                            chable ! N’utilisez pas l’article s’il présente
Important : lisez cette notice d’utilisation            des détériorations visibles ou supposées.
avec soin et conservez-le absolument !
• Surveillez votre chien lorsqu’il joue. Ne le             	Danger pour les enfants
  laissez pas seul avec l’article.                    • L’article n’est pas un jouet ! Tenez
• N’utilisez l’article que pour l’usage auquel il       les tout-petits éloignés - Danger de
  est destiné.                                          noyade.
• Ne surchargez pas l’article.                        • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
• S’il fait très chaud, ne laissez pas entrer votre     avec le matériel d’emballage. Il y a risque
  chien dans l’eau tant qu’elle n’a pas été             d’étouffement.
  réchauffée par le soleil.

                                                                                        FR/CH         5
Montage et remplissage de                               5. Après la réparation, attendez au moins
                                                           12 heures avant de regonfler.
l’article
Le montage doit toujours être effectué                  Stockage, nettoyage
par un adulte.                                          Changez fréquemment l’eau de l’article, surtout
1. Choisissez une surface plane et propre avec          par temps chaud et lorsqu’elle est sale ! Conser-
   suffisamment d’espace pour déballer et               ver toujours l’article dans un endroit sec, propre
   déplier l’article. Dépliez l’article là où il doit   et tempéré.
   ensuite se trouver. Assurez-vous que l’article       Plier et placer l’article dans le sac de rangement
   est en parfait état.                                 seulement lorsqu’il est complètement sec.
2. Remplissez lentement l’article et ne laissez pas     L’orifice de vidange doit toujours être fermé
   l’article sans surveillance durant le remplis-       pendant le stockage. Nettoyer uniquement avec
   sage.                                                de l’eau ou de l’eau savonneuse douce, jamais
                                                        avec des détergents agressifs. Lors du stockage
Vidange et pliage de l’article                          pendant l’hiver, ne pas poser d’objets coupants
1. Ouvrez l’orifice de vidange et laissez l’eau         sur l’article et ne pas appliquer de talc.
   s’écouler.
Remarque : veuillez observer les dispo-                 Mise au rebut
sitions locales concernant les prescrip-                Éliminez l’article et le matériel d’emballage
tions spécifiques de mise au rebut de                   conformément aux directives locales en vigueur.
l’eau de piscines.                                      Le matériel d’emballage tel que les sachets en
2. Laisser l’article sécher entièrement avant de le     plastique par exemple ne doivent pas arriver
   replier.                                             dans les mains des enfants. Conservez le maté-
                                                        riel d’emballage hors de portée des enfants.
Réparations
                                                               Ce produit est recyclable. Il est soumis à
     ATTENTION !                                              la responsabilité élargie du fabricant et
N’entreprenez en aucun cas vous-même                           est collecté séparément.
de réparations en cas de dégâts impor-                          Éliminez les produits et les emballages
tants.                                                          dans le respect de l‘environnement.
Les dommages mineurs peuvent être réparés                       Le code de recyclage est utilisé pour
à l’aide du kit de réparation fourni. Vidangez                  identifier les différents matériaux pour le
complètement l’eau avant de la réparer.                         retour dans le circuit de recyclage.
1. Nettoyez la zone concernée avec une                  Le code se compose du symbole de recyclage,
   solution à base d’alcool. Frottez légèrement la      qui doit correspondre au circuit de recyclage, et
   zone de la déchirure ou du trou à l’aide d’un        d‘un numéro identifiant le matériau.
   papier à poncer fin.
2. Coupez ensuite une pièce qui couvre la zone          Indications concernant la
   endommagée et dépasse de 1,25 cm sur tous            garantie et le service après-
   les côtés.
3. Appliquez la colle sur l’emplacement endom-
                                                        vente
   magé de l’article et sur la rustine. Laissez légè-   Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
   rement sécher la colle pendant env. 3 minutes.       et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
4. Pressez fermement sur la rustine avec un objet       produit une garantie de trois ans à partir de la
   mou. Veillez à travailler sur une surface plane,     date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
   sans froissements, ni plis. Enlevez délicatement     La garantie est uniquement valable pour les
   les bulles d’air avec un objet arrondi de l’inté-    défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
   rieur vers l’extérieur.                              sa validité en cas de maniement incorrect ou
                                                        non conforme.

6       FR/CH
Vos droits légaux, tout particulièrement les droits   Article L217-5 du Code de la
relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par      consommation
cette garantie.                                       Le bien est conforme au contrat :
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez           1° S´il est propre à l‘usage habituellement
vous adresser à la hotline de garantie indiquée       attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos          • s‘il correspond à la description donnée par le
employés du service client vous indiqueront la           vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
marche à suivre le plus rapidement possible.             présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
Nous vous renseignerons personnellement dans             lon ou de modèle ;
tous les cas.                                         • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
La période de garantie n’est pas prolongée par           légitimement attendre eu égard aux déclara-
d’éventuelles réparations sous la garantie, les          tions publiques faites par le vendeur, par le
garanties implicites ou le remboursement. Ceci           producteur ou par son représentant, notam-
s’applique également aux pièces remplacées et            ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
réparées. Les réparations nécessaires sont à la       2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
charge de l’acheteur à la fin de la période de        d‘un commun accord par les parties ou être
garantie.                                             propre à tout usage spécial recherché par
Article L217-16 du Code de la                         l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
consommation                                          et que ce dernier a accepté.
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,                Article L217-12 du Code de la
pendant le cours de la garantie commerciale           consommation
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou      L‘action résultant du défaut de conformité se
de la réparation d‘un bien meuble, une remise         prescrit par deux ans à compter de la délivrance
en état couverte par la garantie, toute période       du bien.
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient          Article 1641 du Code civil
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait       Le vendeur est tenu de la garantie à raison
à courir. Cette période court à compter de la         des défauts cachés de la chose vendue qui la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la         rendent impropre à l‘usage auquel on la destine,
mise à disposition pour réparation du bien en         ou qui diminuent tellement cet usage que
cause, si cette mise à disposition est postérieure    l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait
à la demande d‘intervention.                          donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Indépendamment de la garantie commerciale             Article 1648 1er alinéa du Code civil
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de       L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
conformité du bien et des vices rédhibitoires         intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
dans les conditions prévues aux articles L217-4       ans à compter de la découverte du vice.
à L217-13 du Code de la consommation et aux
                                                      Les pièces détachées indispensables à l’utili-
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
                                                      sation du produit sont disponibles pendant la
Article L217-4 du Code de la                          durée de la garantie du produit.
consommation
                                                      IAN : 313411
Le vendeur livre un bien conforme au contrat
et répond des défauts de conformité existant            Service Suisse
lors de la délivrance. Il répond également des          Tel. :   0842 665566
défauts de conformité résultant de l‘emballage,       		         (0,08 CHF/Min., mobile max.
des instructions de montage ou de l‘installation      		         0,40 CHF/Min.)
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le          E-Mail : deltasport@lidl.ch
contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

                                                                                          FR/CH          7
Congratulazioni!                                      • In caso di caldo intenso far entrare il cane in
Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto         acqua solo dopo che il sole l’ha scaldata.
altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro-       Diversamente sussiste il pericolo che il cane
dotto prima di prenderlo in funzione.                   subisca uno shock termico quando si tuffa in
      	Leggete attentamente le seguenti                acqua.
        istruzioni d´uso.                             • Se il cane è malato o ha una ferita aperta,
Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previ-     chiedere consiglio al veterinario prima di
sto e i campi d´impiego indicati.                       utilizzare l’articolo.
Conservate bene queste istruzioni. In caso di         • Per evitare graffi sul fondo dell’articolo, si
inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare        consiglia di inserire una protezione sotto di
tutta la documentazione.                                esso.
                                                      • Assicurarsi che il cane non morda l’articolo.
Contenuto della fornitura                             • Per motivi igienici, sostituire l’acqua al biso-
1 x piscina per cani (con apertura di scarico)         gno.
1 x custodia con cerniera                            • Per far fuoriuscire l’acqua non inclinare l’ar-
1 x set per riparazioni                                ticolo. Aprire l’apertura di scarico. Inclinare
      1 x colla                                         l’articolo solo per far fuoriuscire l’acqua
      4 x toppa per riparazioni                         residua.
1 x istruzioni d’uso                                 • Nell’articolo non devono trovarsi oggetti
                                                        appuntiti o duri, come ad esempio i giochi per
Dati tecnici                                            cani.
                                                      • Non apportare modifiche all’articolo.
        	Data di produzione (mese/anno):             • Usare l’articolo solo con acqua del rubinetto
          03/2019                                       pulita. L’acqua impura può mettere a rischio la
                                                        salute del cane.
Misure bacino piscina:                                • L’articolo deve essere sempre montato da un
ca. 120 x 30 cm (Ø x A)                                 adulto.
Capacità:                                             • Non montare l’articolo su cemento, asfalto o
al massimo fino a 15 cm sotto il bordo superiore        altra superficie dura.
                                                      • L’articolo dovrebbe essere montato su un
Uso conforme alla destinazio-                           prato pianeggiante, libero da pietre, bastoni,
ne                                                      irregolarità del terreno e declivi. L’articolo
Questo articolo è stato concepito come piscina          dovrebbe avere una distanza di sicurezza
per cani e solo per l’uso all’aperto. L’articolo è      adeguata di almeno 2 m da edifici, scale,
destinato al solo uso privato.                          recinti, muri, corsi d’acqua, rami sporgenti, fili
Avvertenza! L’articolo non è un giocat-                 per biancheria, linee elettriche e altri ostacoli.
tolo!                                                 • Prima di ogni uso, controllare se l’articolo
                                                        presenta danni o segni d’usura. Utilizzare
     	Indicazioni di sicurezza                         l’articolo solo se in perfette condizioni. Non
Importante: leggere attentamente que-                   utilizzare l’articolo in caso di danni visibili o
ste istruzioni d’uso e conservarle!                     presunti.
• Sorvegliare il cane durante il gioco. Non
  lasciarlo da solo con l’articolo.                        	Pericolo per i bambini
• Utilizzare questo articolo solo per lo scopo        • L’articolo non è un giocattolo! Tenere
  previsto.                                             lontani i bambini - pericolo di annega-
• Non sovraccaricare l’articolo.                        mento.
                                                      • Tenere il materiale di imballaggio fuori dalla
                                                        portata dei bambini. Pericolo di soffocamento.

8       IT/CH
Montaggio e riempimento                               4. Premere accuratamente la toppa con un
                                                         oggetto morbido. Fare attenzione a lavorare
dell’articolo                                            su una base piatta senza pieghe o sgualcitu-
L’articolo deve essere sempre montato                    re. Rimuovere delicatamente eventuali bolle
da un adulto.                                            d’aria con un oggetto arrotondato dall’interno
1. Scegliere una superficie pulita e piana con           verso l’esterno.
   sufficiente spazio per disimballare e mon-         5. Dopo la riparazione attendere almeno 12 ore
   tare l’articolo. Distribuire i pezzi nel luogo        prima di gonfiare nuovamente l’articolo.
   prescelto per l’articolo. Verificare che tutti i
   componenti siano disponibili e in condizioni       Conservazione, pulizia
   perfette.                                          Cambiare spesso l’acqua nell’articolo, in par-
2. Riempire l’articolo lentamente, senza mai          ticolare quando fa caldo e quando è sporca!
   lasciarlo senza sorveglianza.                      Conservare sempre l’articolo asciutto e pulito in
                                                      un ambiente temperato.
Svuotamento e chiusura                                Richiudere l’articolo e riporlo nella custodia solo
dell’articolo                                         quando è completamente asciutto.
1. Aprire l’apertura di scarico e lasciare defluire   Durante la conservazione l’apertura di scarico
   l’acqua.                                           deve essere sempre chiusa. Lavare solo con
Nota: rispettare le disposizioni locali               acqua o acqua saponata, mai con detergenti
in merito allo scarico dell’acqua dalle               aggressivi. Quando l’articolo è riposto per
piscine.                                              l’inverno, non porre su di esso oggetti aguzzi e
2. Lasciare asciugare completamente l’articolo        non cospargerlo di talco.
   aperto.
                                                      Smaltimento
Riparazioni                                           Smaltire l‘articolo e i materiali dell‘imballaggio
     AVVERTENZA!                                     in conformità con le direttive locali in vigore.
                                                      I materiali di imballaggio, come ad esempio le
In caso di gravi danni non riparare da                pellicole, non devono essere alla portata dei
soli il kayak.                                        bambini. Conservare i materiali di imballaggio
I piccoli danni possono essere riparati con il kit    in un luogo non raggiungibile per i bambini.
per le riparazioni in dotazione.                              Smaltire i prodotti e gli imballaggi in
Prima di effettuare la riparazione lasciar asciu-             modo ecologico.
gare completamente l’articolo.
1. Pulire la parte interessata con una soluzione a              Il codice di riciclaggio ha lo scopo di
   base di alcool. Levigare leggermente la zona                 contrassegnare i diversi materiali al fine
   dello strappo o del buco con carta smeriglia-                di introdurli nel ciclo di riutilizzo
   ta fine.                                           (recycling). Il codice è composto dal simbolo del
2. Ritagliare una toppa che copra in modo pre-        riciclo, che dovrebbe rappresentare il ciclo del
   ciso la zona danneggiata e si estenda di circa     riutilizzo, e un numero che indica di che
   1,25 cm su tutti i lati.                           materiale si tratta.
3. Applicare la colla sia sulla zona danneggiata
   dell’articolo che sulla toppa. Lasci asciugare
   la colla per ca. 3 minuti.

                                                                                          IT/CH            9
Avvertenze sulla garanzia e
sulla gestione dei servizi di
assistenza
Questo prodotto è stato fabbricato con grande
attenzione e sottoposto a costanti controlli. La
garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto.
Conservi lo scontrino fiscale.
La garanzia vale solo su difetti di materiale o di
fabbricazione e decade in caso di uso errato o
non conforme. Questa garanzia non costituisce
una limitazione ai Suoi diritti legali e in partico-
lare al diritto di garanzia.
Per eventuali reclami vi preghiamo di con-
tattare il seguente servizio hotline o mettervi
in comunicazione con noi via e-mail. I nostri
addetti all‘assistenza concorderanno con voi
come procedere nel modo più rapido possibile.
In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre
esigenze specifiche.
Il periodo di garanzia non viene prolungato
a seguito di riparazioni effettuate in garanzia,
secondo il diritto di garanzia o per correntezza
commerciale. Lo stesso vale anche per le parti
sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la
scadenza della garanzia verranno effettuate a
pagamento.
IAN: 313411
  Assistenza Svizzera
  Tel.: 0842 665566
		        (0,08 CHF/Min., telefonia mobile
		        max. 0,40 CHF/Min.)
  E-Mail: deltasport@lidl.ch

10      IT/CH
Congratulations!                                   • On very hot days, only allow your dog to
With your purchase you have decided on a             enter the paddling pool once the water has
high-quality product. Get to know the product        been heated by the sun.
before you start to use it.                        Your dog may otherwise experience a cold
      	Carefully read the following in-             shock on jumping into the paddling pool.
        structions for use.                        • Check with a vet prior to using this item if your
Use the product only as described and only           dog is sick or has an open wound.
for the given areas of application. Keep these     • We recommend inserting some kind of protec-
instructions safe. When passing the product          tive material into the bottom of the paddling
on to a third party, always make sure that the       pool to protect against scratches from claws.
documentation is included.                         • Do not allow your dog to chew the item.
                                                   • Change the water as required for reasons of
Package contents                                     hygiene.
1 x dog pool (with drainage outlet)               • Do not tip the article to empty the water.
1 x zip-up storage bag                              Open the drainage outlet instead. Only resid-
1 x repair kit                                      ual water should be tipped out.
      1 x glue                                     • There must be no sharp or hard objects such
      4 x repair patches                             as dog toys in the paddling pool while it is in
1 x instructions for use                            use.
                                                   • Do not make any modifications to the item.
Technical data                                     • Use with clean tap water only. Impure water
                                                     can endanger the health of your dog.
       	Date of manufacture (month/year):         • Setup should always be carried out by an
         03/2019                                     adult.
                                                   • Do not set up the item on concrete, asphalt or
Paddling pool dimensions:                            other hard surfaces.
approx. 120cm x 30cm (Ø x H)                       • The item should be set up on a level area of
Filling capacity:                                    grass, that is free from stones, sticks, bumps
no higher than 15cm below the upper edge             and dips. The product should be a suitable
                                                     safe distance of at least 2m away from build-
Intended use                                         ings, stairs, fences, walls, water, overhanging
This item is a paddling pool designed for dogs       branches, washing lines, electrical wires, and
and is intended exclusively for outdoor use. The     other obstacles.
item is for private use only.                      • Check the item for damage or wear before
Warning! The item is not a toy.                      each use. Only use the product if it is in per-
                                                     fect condition! Do not use the item if it is visibly
     	Safety information                            damaged or you suspect it is damaged.
Important: Read these instructions
carefully and keep them for future                      	Danger for children
reference!                                         • The item is not a toy. Keep away from
• Supervise your dog while playing in the pad-       young children – risk of drowning.
  dling pool. Do not leave your dog alone with
                                                   • Never leave children unattended with the
  this item.
                                                     packaging materials. There is a risk of suffoca-
• Use the item for its intended purpose only.
                                                     tion.
• Do not overload the item.

                                                                                            GB        11
Setting up and filling the pad-                          5. Wait for at least 12 hours after the repair
                                                            before re-inflating the paddling pool.
dling pool
Setup should always be carried out by                    Storage, cleaning
an adult.                                                Change the water in the item frequently –
1. Select a suitable area that is clean and level        especially in hot weather and when it is dirty!
   and has enough room to unpack and unfold              Always store the item clean and dry at room
   the paddling pool. Spread out the item where          temperature.
   it is to go. Make sure that it is in perfect condi-   Only fold up the item and place it in the storage
   tion.                                                 pouch when it is completely dry.
2. Fill the item slowly and do not leave the item        The drainage outlet should always be kept
   unattended while filling.                             closed during storage.
                                                         Only clean the item with water or mild soapy
Emptying and folding up the                              water – never with harsh cleaning agents. When
item                                                     storing for the winter, do not place any sharp
1. Open the drainage outlet and let the water            objects on the item or apply talcum powder to it.
   run out.
Note: Please take note of the local pro-                 Disposal
visions for specific regulations on dis-                 Dispose of the article and the packaging
posing of water from swimming pools.                     materials in accordance with current local
2. Let the item dry completely before folding it         regulations. Packaging materials such as foil
   up.                                                   bags are not suitable to be given to children.
                                                         Keep the packaging materials out of the reach
Repairs                                                  of children.
      WARNING!                                                  Dispose of the products and the
You should never attempt to repair larg-                         packaging in an environmentally friendly
er damaged areas yourself.                                       manner.
Minor damage can be repaired using the repair                   The recycling code is used to identify
kit supplied.                                                   various materials for recycling.
Empty all of the water before commencing any                    The code consists of the recycling symbol
repair work.                                             – which is meant to reflect the recycling cycle –
1. Clean the damaged area with an alco-                  and a number which identifies the material.
   hol-based solution. Roughen the area
   surrounding the tear or hole slightly using fine
                                                         Notes on the guarantee and
   sandpaper.                                            service handling
2. Now cut a patch that is large enough to cover         The product was produced with great care and
   the damaged area plus 1.25cm around it on             under constant supervision. You receive a three-
   all sides.                                            year warranty for this product from the date of
3. Apply the glue to the appropriate spot on             purchase. Please retain your receipt.
   the paddling pool as well to on the patch             The warranty applies only to material and
   itself. Leave the glue to dry for approx. three       workmanship and does not apply to misuse or
   minutes.                                              improper handling. Your statutory rights, espe-
4. Press the patch down with a soft object. Make         cially the warranty rights, are not affected by this
   sure to work on an even surface without any           warranty.
   creases or folds. Using a rounded object,
   gently remove any bubbles, moving outwards
   from the centre.

12       GB
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty
are subject to a charge.
IAN: 313411
     Service Great Britain
     Tel.: 0800 404 7657
     E-Mail: deltasport@lidl.co.uk

                                                     GB   13
14
15
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
                                 12.21.2018 / AM 8:10

GERMANY

        03/2019
Delta-Sport-Nr.: HP-6192

     IAN 313411
Sie können auch lesen