Kantonal-schützenfest - Graubünden 2018 SCHIESSPLAN - Tir Cantunal Grischun Surselva
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
25. Kantonal- schützenfest Graubünden 2018 15. Juni – 17. Juni 2018 22. Juni – 25. Juni 2018 29. Juni – 01. Juli 2018 SCHIESSPLAN Allgemeine Bestimmungen Gewehr G300/G50 Pistole P50/P25 www.ksfgr18.ch Hauptsponsor: Co-Sponsoren:
Wir wünschen allen Teilnehmenden ein unvergessliches Innovativ. Graubündner Kantonalschützenfest Weltweit und «Guet Schuss». erfolgreich. www.ruag.com
GRUSSWORT Herzlich Willkommen in der Cordial beinvegni en Surselva. En num dil Cordiale bienvenue dans la Surselva du Benvenuti nella Surselva nel canton Gri Surselva im Kanton Grau comité d’organisaziun astgel envidar Vus canton des Grisons. Au nom du Comité gioni. A nome del comitato organizzatore, bünden. Im Namen des cordialmein alla fiasta da tir cantu nala d’organisation, j’ai l’honneur de vous con vi invito cordialmente alla festa cantonale Organisationskomitees darf 2018 en Surselva. Il giuven Rein cun la Rui vier très cordialement à la Fête cantonale Grigionese di tiro 2018 nella Surselva. La ich ganz herzlich zum Kan naulta, vitgs muntagnards pittorescs, la de tir 2018 du canton des Grisons qui se Surselva è caratterizzata dalla sorgente tonalen Schützenfest 2018 cultura ed il lungatg romontsch denton era déroulera dans la Surselva. La Surselva del Reno, dalla gola del Reno, dai pitto in der Surselva einladen. la pezza imposanta e valladas migeivlas, est caractérisée par la naissance du Rhin, reschi villaggi di montagna, dalla cultura Die Surselva ist geprägt durch den jun tut quei caracterisescha nossa Surselva. les Gorges du Rhin, les pittoresques villa romancia e walser, dalle imponenti monta gen Rhein, die Rheinschlucht, malerische Quella cuntrada unica ei la culissa per la ges de montagne, la culture romane e wal gne e dalle incantevoli vallate. Le compe Bergdörfer, die die Kultur der Romanen concurrenza da sittar nua che tiraduras e ser, les impressionnants massifs montag tizioni si svolgeranno durante 3 settimane und Walser, mächtige Bergmassive und tiradurs semesiran duront 3 jamnas sin 14 neux et les très accueillantes vallées. Les tra Flims e il passo dell’Oberalp in un tota liebliche Täler. An insgesamt 14 Stand differents stans da sittar. Naven dil pli pign concours de tir sont répartis sur 14 empla le di 14 località. Tutti campi di tiro, dal più orte werden die Wettkämpfe während stan cun 2 schibas tochen tier il pli grond cements et se dérouleront sur 3 semaines. piccolo con 2 bersagli al più grande con 10, drei Wochen ausgetragen. Vom kleinsten cun 10 schibas disponan tut ils stans da Du plus petit stand de tir ne comportant sono dotati di un’infrastruttura moderna. Il Schiessstand mit zwei Scheiben bis zum sittar sur d’ina infrastructura moderna. Per que deux cibles aux plus grands équipé piacere gastronomico sarà garantito su grössten Schiesstand mit zehn Scheiben spisa e bubronda en tut ils loghens da sit de 10 cibles, les installations de tir sont tutti i campi dalle associazioni locali di tiro. verfügen alle Schiessstände über eine mo tar procuran las uniuns da tir localas cun dotées d’infra structures modernes. Les Il centro della festa è situato in posizione derne Infrastruktur. Für das leibliche Wohl lur menaschi da fiasta. Il center dalla fiasta Sociétés de tir locales veilleront au bienê centrale nei pressi di Ilanz (Rueun). Per co auf allen Schiessplätzen sorgen die lokalen da tir en Surselva sesanfla central a Rueun. tre physique sur toutes les places de tir au loro che arrivano via Passo dell’Oberalp o Schiessvereine mit den Festwirtschaften. Per tiraduras e tiradurs ch’arrivan en Sur moyen de cantines et tentes de fêtes. Le via Passo del Lucomagno c’è la possibi Das Festzentrum befindet sich zentral gele selva sur igl Alpsu ni Lucmagn vegn pur Centre de la Fête se situera au cœur des lità di eseguire un’ispezione delle armi a gen in der Nähe von Ilanz (Rueun). Für An schiu la pusseivladad da schar controllar événements à Ilanz (Rueun). Les person Disentis. Il comitato organizzatore insieme reisende via Oberalp oder Lukmanier be l’arma a Mustér. Il comité d’organisaziun nes voyageant par les cols de l’Oberalp ou alle associazioni di tiro della Surselva non steht die Möglichkeit zur Waffenkontrolle ensemen cun las uniuns da tir localas se du Lukmanier auront la possibilité d’effec vedono l’ora di ospitarvi e di darvi il ben in Disentis. Als Gastgeber freuen sich das legran d’astgar beneventar vus tuts ad ina tuer le contrôle des armes à Disentis. En venuto ad una festa indimenticabile nei OK gemeinsam mit den Schiessvereinen fiasta nunemblideivla. A tuts tiradurs e tut tant qu’hôtes, le CO et les Sociétés de tir Grigioni. Auguriamo a tutte le tiratrici e a der Surselva Euch zu einem unvergess tas tiraduras bien success e bialas uras da de la Surselva se réjouissent d’ores et déjà tutti i tiratori dei giorni indimenticabili con lichen Fest in Graubünden begrüssen zu cumpignia cheu tier nus en Surselva. de vous accueillir et de vous faire vivre une tanto successo. dürfen. Allen Schützinnen und Schützen fête inoubliable dans les Grisons. En ce wünschen wir erlebnisreiche Tage sowie Marcus Caduff sens, nous souhaitons à tous les tireuses Marcus Caduff viel Erfolg. president comité d’organisaziun et tireurs des journées riches en événe presidente comitato organizzatore ments et beaucoup de succès. Marcus Caduff OK Präsident Marcus Caduff Président CO 4 5
GRUSSWORT Liebe Schützinnen Caras tiraduras e cars tiradurs und Schützen Il tir s’auda tier las disciplinas las pli popu Schiessen gehört zu den laras en Svizra. Il grond diember da parti beliebtesten Sportarten cipontas e participonts ed ils numerus vi Die flexible Bündner in der Schweiz. Die stets grossen Teilnehmer- und sitaders allas fiastas da tir demuossan la ferma enragischaziun ella populaziun. Ultra Art zu banken. Besucherzahlen an Schützenfesten be zeugen die tiefe Verankerung in der Be digl aspect sportiv possibiliteschan talas occurrenzas era contacts socials. Aschia völkerung. Nebst dem sportlichen Aspekt sefuorman punts denter generaziuns, lun Einfach, schnell und sicher. Erleben ermöglichen solche Veranstaltungen auch gatgs, regiuns e culturas. Sie die GKB Website sowie unsere gesellschaftliche und soziale Kontakte. Auf Mobile- und e-Banking-Lösungen. diese Weise entstehen Brücken zwischen La fiasta da tir el Grischun ei ina dallas Generationen, Sprachen, Regionen und grondas occurrenzas da sport en nies Kulturen. cantun. Corrispundentamein aultas ein las sfidas per ils organisaturs e lur numerus Das Schützenfest in Graubünden zählt zu voluntaris. Grazia a lur cumpetenza e pla den grossen Sportanlässen in unserem scher da s’engaschar pussibiliteschan els Kanton. Entsprechend hoch sind die Her in’organisaziun senza incaps, il program ausforderungen an die Organisatoren und da concurrenza attractiv e la tgira perfet ihre zahlreichen freiwilligen Helferinnen und ga dallas sportistas e dils sportists avon e Helfer. Mit Kompetenz und Einsatzfreude duront il tir. ermöglichen sie einen reibungslosen Ablauf und ein attraktives Wettkampfprogramm Quei engaschi per il sport e l’attaschad sowie eine einwandfreie Betreuung der adad alla regiun stattan el senn d’ina hospi Sportlerinnen und Sportler vor und wäh talitad grischuna genuina. In tal engaschi rend des Schiessens. va fetg bein a prau cullas valurs da nossa banca. La Banca Cantunala Grischuna sus Dieser Einsatz für den Sport und die Ver tegn il Tir cantunal 2018 en Surselva cun bundenheit zur Region stehen im Sinne siu fond da contribuziun e selegra d’astgar echter Bündner Gastgebertradition. Ein accumpignar l’occurrenza sco sponsura solches Engagement passt sehr gut zu den principala. Werten unserer Bank. Die Graubündner Kantonalbank unterstützt das Kantonale Alois Vinzens Schützenfest 2018 in der Surselva über ih CEO Banca Cantunala Grischuna ren Beitragsfonds und freut sich, als Haupt Gemeinsam wachsen. sponsorin den Anlass begleiten zu dürfen. Alois Vinzens Jetzt testen und erleben. CEO Graubündner Kantonalbank gkb.ch/digital 7
Chères tireuses, chers tireurs, Cari tiratrici e cari tiratori, Liebe Schützinnen und erschütterlicher Garant für die erfolgreiche Schützen, Organisation und Durchführung von Sport Le tir fait partie des sports des plus popu il tiro è una delle discipline sportive prefe liebe Schiesssportfreunde anlässen. Gerade ein Grossanlass wie das laires en Suisse. Le nombre de participants rite in Svizzera. Il numero sempre elevato liebe Festbesucherinnen kantonale Schützenfest ist nur dank des et de visiteurs toujours très élevé de nos di partecipanti e visitatori alle feste di tiro und Festbesucher unermüdlichen Einsatzes und des grossen fêtes de tir prouve leur ancrage profond au è dimostrazione del forte radicamento tra Engagement der zahlreichen freiwilligen sein de la population. L’aspect sportif mis la popolazione. Oltre all’aspetto sportivo, Als Präsidentin des Pa Helferinnen und Helfer möglich. Das Tir à part, ce genre de manifestations permet manifestazioni di questo tipo favoriscono tronatskomitees heisse ich Sie zum 25. Cantunal Grischun Surselva soll zugleich tent également de soigner les liens et con anche i contatti sociali. In questo modo na kantonalen Schützenfest «Tir Cantunal ein Fest und ein freundschaftlicher Wett tacts sociaux. Ainsi, elles créent des ponts scono ponti tra generazioni, lingue, religioni Grischun Surselva» herzlich willkommen. kampf sein, an dem sich Teilnehmerinnen entre les générations, les langues, les régi e culture. Kantonalschützenfeste haben eine lange und Teilnehmer aus allen Altersgruppen ons et les cultures. und bewährte Tradition und sind in Schüt und sozialen Schichten begegnen und La festa di tiro nei Grigioni è una delle ma zenkreisen und in der Bevölkerung stark messen können. Verschiedene Wettkämp La Fête cantonale de tir des Grisons cons nifestazioni sportive più grandi del nostro verankert. Mit den periodisch durchgeführ fe mit unterschiedlichen Sportgeräten und titue l’une des plus grandes manifestations Cantone. Le sfide con le quali si vedono ten kantonalen Schiessanlässen in den ver traditionellen Waffen werden auf allen Dis sportives de notre canton. Le défi est de confrontati gli organizzatori e i numerosi schiedenen Teilen unseres Kantons gelingt tanzen durchgeführt und dabei Werte ge taille pour les organisateurs et les nom volontari sono perciò impegnative. Grazie es immer wieder die Vergangenheit mit der lebt, die wir im Sport heute leider immer breux aides bénévoles. Ils s’engagent avec alla loro competenza e al loro entusiasmo Gegenwart zu verbinden und das tradi mehr vermissen, wie Fair Play, Gemein compétence et enthousiasme et assurent garantiscono uno svolgimento ineccepibile tionelle, wie auch das sportliche Schiessen schaftssinn, Teamleistung ohne Ausreden le bon déroulement et un attrayant pro e un programma di gara attrattivo nonché stets weiterzuentwickeln. Vor allem das für ein schlechtes Abschneiden usw. Sie, gramme de concours, tout en offrant aux un’assistenza agli sportivi di qualità impec Zusammengehörigkeitsgefühl innerhalb liebe Schützinnen und Schützen, brin tireuses et aux tireurs une assistance par cabile prima e durante il tiro. der Schützenfamilie kann als geradezu bei gen sich in Position und halten so nicht faite avant et durant les concours de tir. spielhaft bezeichnet werden und trägt viel nur die Tradition des Schiesssports hoch, Questo impegno a favore dello sport e il zum Gelingen von grossen Veranstaltungen sondern leisten auf und neben den Schies Cet engagement en faveur du sport et legame con la regione sono simbolo della bei. Diese wichtige Verbundenheit motiviert splätzen einen sehr wichtigen Beitrag in l’attachement envers la région font partie lunga tradizione dell’ospitalità grigionese. die Verantwortlichen auch neue Wege zu unserer Gesellschaft. Dafür bedanke ich intégrante de la tradition d’hospitalité du Un tale impegno è coerente con i valori beschreiten, um das Schiesswesen attrak mich bei allen ganz herzlich. Ihre grosse, pays des Grisons. Un tel engagement s’as della nostra banca. La Banca Cantonale tiv zu gestalten und vor allem den Nach engagierte und wichtige Arbeit wird sehr socie très bien avec les valeurs de notre Grigione sostiene la Festa di tiro cantonale wuchs gezielt zu fördern. Ein gut ausgebil geschätzt. Die Organisatoren freuen sich, banque. La Banque cantonale des Grisons 2018 in Surselva attingendo al proprio fon deter und bestens betreuter Nachwuchs ist den Sportlerinnen und Sportlern optimale apporte son soutien à la Fête cantonale do di contributi ed è lieta di poter seguire eine elementare Basis für die Zukunft des Schiessanlagen und Infrastrukturen für die de tir 2018 dans la Surselva par le biais de l’evento quale sponsor principale. Schiesssports und ein entsprechendes En Wettkämpfe sowie ein buntes, vielseitiges son fonds de contribution et, en tant que gagement lohnt sich auf jeden Fall. Rahmenprogramm anbieten zu können. sponsor principal, elle se réjouit de pouvoir Alois Vinzens Dem Organisationskomitee danke ich für accompagner cette prestigieuse manifes CEO della Banca Cantonale Grigione Ich bin ich überzeugt, dass unsere Kanto den unermüdlichen und grossen Einsatz, tation. nalschützenfeste im Laufe der Zeit weder die gelungene Vorbereitung des 25. Kanto ihren Geist noch ihre Daseinsberechtigung nalschützenfestes und wünsche allen eine Alois Vinzens verloren haben. Die zahlreichen Vereine in erfolgreiche, reibungslose Durchführung CEO Banque cantonale des Grisons unserem Land und ihre aussergewöhnliche des Anlasses. Vielfalt an Freizeitaktivitäten sind ein un 8 9
Ich wünsche allen Schützinnen und Schüt den Gästen wünsche ich spannende Wett savens el sport – sco fairplay, spért da cu Jeu giavischel a tut las tiraduras ed a tut ils zen gut Schuss und einige Tage mit viel bewerbe und viel Erfolg, viel Freude beim minonza, prestaziun dil team senza stgisas tiradurs bien tir ed in pèr dis cun bia temps Zeit für Freunde, gute Gespräche und er kameradschaftlichen, geselligen Zusam per in schliet resultat, eav. Caras tiraduras per amitgs, buns discuors e s’entupadas lebnisreiche, unvergessliche Begegnungen. mensein sowie viel Vergnügen beim ab e cars tiradurs, Vus seposiziuneis e tenis interessantas e nunemblideivlas. Gudi quei Geniessen Sie diese Zeit und verbinden wechslungsreichen Rahmenprogramm. aschia ault buca mo la tradiziun dil sport da temps e colligei la participaziun alla fiasta Sie die Festteilnahme mit einem Familien- tir, mobein contribuis sin e sper ils stans da cun in’excursiun da famiglia ni d’uniun. La oder Vereinsausflug. Die Surselva ist auch Barbara Janom Steiner, Regierungsrätin sittar essenzialmein a nossa societad. Per Surselva ei era in deletg turistic e porscha ein touristischer Leckerbissen und bietet Vorsteherin Departement für Finanzen und quei engraziel jeu a Vus tuts cordialmein. enzatgei per tuts. A tut las sportistas ed a für alle etwas. Allen Schiesssportlerinnen Gemeinden Vossa gronda lavur engaschada ed impur tut ils sportists da tir, al public ed als hosps und Schiesssportlern, dem Publikum und Präsidentin des Patronatskomitees tonta vegn appreziada fetg. Ils organisaturs giavischel jeu concurrenzas plein tensiun, selegran da saver porscher allas sportis bien success e bia plascher da star da tas ed als sportists indrezs da tir optimals cumpignia a moda amicabla e divertenta ed in’infrastructura ideala per las concur sco era bien divertiment cul program ac renzas sco era in program accumpignont cumpignont variau. variau e multifar. Al comite d’organisaziun Caras tiraduras e cars tiradurs buna formaziun ed ina tgira excellenta dils engraziel jeu pil grond engaschi instanca Barbara Janom Steiner, cussegliera guvernativa Cars amitgs dil sport da tir giuvens ei ina basa elementara pil futur dil bel e per las preparativas gartegiadas dalla scheffa dil departament da finanzas e vischnaun- Caras visitadras e cars visitaders dalla sport da tir, ed in engaschi corrispundent 25avla Fiasta cantunala da tir e giavischel cas fiasta renda en mintga cass. a tuts in’occurrenza senza incaps e plein presidenta dil comite da patrunadi success. Sco presidenta dil comite da patrunadi Jeu sun perschuadida che nossas fiastas beneventel jeu Vus cordialmein alla 25avla cantunalas da tir han piars ni lur spért ni Fiasta cantunala da tir «Tir Cantunal Gri lur dretg d’existenza el decuors dil temps. schun Surselva». Las fiastas cantunalas da Las numerusas uniuns en nossa tiara e lur tir han ina liunga tradiziun cumprovada ed diversitad extraordinaria d’activitads da ein enragischadas fermamein els cerchels temps liber ein in garant statteivel per or da tiraduras e tiradurs ed ella populaziun. ganisar e realisar cun success occurrenzas Chères tireuses, chers tireurs, notre canton, nous avons l’opportunité de Cullas occurrenzas da tir cantunalas or da sport. Gest in’occurrenza gronda sco la Chers amis du sport de tir, lier le passé au présent afin de développer ganisadas periodicamein ellas differentas Fiasta cantunala da tir ei pusseivla mo gra Chers hôtes et visiteurs, à la fois le tir traditionnel et le sport de tir. parts da nies cantun gartegia ei adina pu zia agl engaschi instancabel dils numerus C’est avant tout l’exemplaire sentiment de spei da colligiar il passau cul present e da voluntaris. Il Tir Cantunal Grischun Sursel En ma qualité de présidente du Comité solidarité au sein de la famille des tireurs sviluppar cuntinuadamein il tir tradiziunal va duei esser ina fiasta ed ina concurrenza de patronage, j’ai le plaisir et l’honneur de qui contribue au succès des grandes mani ed il tir da sport. Cunzun il spért da cumi amicabla, el rom dalla quala participontas vous souhaiter une cordiale bienvenue à la festations. Ces liens étroits motivent les re nonza enteifer la famiglia dils tiradurs ei e participonts da tut las vegliadetgnas e Fête du «Tir Cantunal Grischun Surselva». sponsables à emprunter de nouvelles voies propi exemplarics e contribuescha zun fetg da tut las gruppas socialas san s’entupar Les Fêtes cantonales de tir ont une tradi afin de maintenir l’attrait du sport de tir et al success da grondas occurrenzas. Quella e semesirar. Differentas concurrenzas cun tion longue et avérée et sont profondément surtout de promouvoir la relève. Car, une re attaschadadad impurtonta motivescha ils divers urdeins da sport e cun armas tra ancrées dans les milieux des tireurs ainsi lève bien formée et bien entourée constitue responsabels d’ir era novas vias per crear diziunalas vegnan organisadas sin tut las qu’au sein de la population. Avec le dérou la base élémentaire pour l’avenir du sport in tir attractiv e cunzun per promover in distanzas. Aschia vegnan vividas valurs – lement périodique des manifestations de tir de tir et demande un engagement profond tenziunadamein la generaziun giuvna. Ina che mauncan oz deplorablamein pli e pli cantonales dans les différentes régions de qui en vaut la peine dans tous les cas. 10 11
SCHREINEREI, ZIMMEREI, FENSTERBAU Pour ma part, je suis convaincue que nos remercie le Comité d’organisation pour son Fêtes cantonales de tir n’ont perdu au fil du inlassable et remarquable engagement et temps ni leur esprit ni leur droit à l’existence. pour la préparation réussie de cette 25e Les nombreuses sociétés de tir dans notre Fête cantonale de tir. Et, à celles et à ceux pays et l’extraordinaire diversité de l’offre qui ont prêté main-forte, je souhaite un par Alig Holzkultur AG de loisirs proposée sont un gage indéfec fait déroulement de la manifestation et be 7149 Vrin | www.alig.ch tible pour le succès de l’organisation et du aucoup de succès. déroulement des manifestations sportives. Et une grande manifestation comme la Fête A tous les tireuses et tireurs également, je cantonale de tir n’est possible que grâce souhaite une fête de tir très réussi et les au soutien inlassable et à l’engagement invite à consacrer une large partie de leur considérable des nombreux bénévoles. présence à l’amitié, aux discussions inté ressantes, et de vivre des rencontres inou Le Tir Cantunal Grischun Surselva veut en bliables et riches en événements. Savourez même temps être une fête et une compé ces précieux moments et liez votre parti tition amicale permettant aux participantes cipation à la fête avec une sortie de famille et aux participants de tous âges et de tou ou de société. Car, la Surselva possède tes les souches sociales de se rencontrer des atouts attrayants pour tout le monde et et se mesurer. Un choix varié de discipli propose une offre touristique très prisée. Et, nes avec des armes de sport et des armes pour conclure, je souhaite à tous les tireu traditionnelles différentes se dérouleront à ses et tireurs sportifs présents, tout comme toutes les distances et permettront de vivre au public et aux invités, des concours cap des valeurs qui nous font défaut de plus en tivants avec beaucoup de succès, des ren plus, tel que le fair-play, l’esprit communau contres amicales et conviviales passion taire ou la performance au sein d’un team nantes et inoubliables ainsi que beaucoup qui n’exige pas d’excuses lorsque les ré de joie en suivant ce programme-cadre très sultats sont moins bons, etc. C’est à vous, varié. chères tireuses et tireurs, de vous mettre en position afin de promouvoir la tradition Barbara Janom Steiner, Conseillère d’Etat du sport de tir et aussi pour apporter vo Directrice du Département des finances et des tre contribution importante, non seulement communes dans et aux abords des installations de tir, Présidente du Comité de patronage mais aussi au sein de notre société civile. C’est pour cela que je vous remercie de tout mon cœur. Votre laborieux et important travail est très apprécié. Les organisateurs se réjouissent de mettre à disposition des athlètes des installations et des infrastruc tures de tir et de concours optimales avec un programme-cadre très riche et varié. Je 13
Care tiratrici e cari tiratori, lavoro di numerosi volontari. Il Tir Cantunal per tutti. Auguro a tutte le tiratrici e a tutti Cari amici del tiro sportivo, Grischun Surselva vuole essere contempo i tiratori, al pubblico e agli ospiti gare in Cari partecipanti alla festa, raneamente una festa e una competizione teressanti e i migliori successi, buon di con uno spirito amichevole, in cui parte vertimento in questa occasione di incon in veste di presidente del comitato patrona cipanti appartenenti a tutte le classi di età tro in uno spirto cameratesco e socievole le vi do un cordiale benvenuto alla venticin e a tutti i ceti sociali possono incontrarsi nonché buon divertimento con il variegato quesima festa cantonale di tiro «Tir Cantu e misurarsi. Diverse gare con vari attrezzi programma di contorno. nal Grischun Surselva». Le feste cantonali sportivi e armi tradizionali vengono svolte di tiro hanno una tradizione lunga e solida e su tutte le distanze e in tale contesto ven Barbara Janom Steiner, Consigliera di Stato sono molto radicate tra i tiratori e la popo gono vissuti valori di cui purtroppo sentia Direttrice del Dipartimento delle finanze e dei lazione. Con gli eventi cantonali di tiro svolti mo sempre più la mancanza nello sport di comuni periodicamente in diverse parti del nostro oggi, come il fair play, lo spirito comunitario, Presidente del comitato patronale Cantone continuiamo a essere in grado di la prestazione di squadra senza scuse per collegare il passato con il presente e di svi un risultato deludente ecc. Voi, care tiratrici luppare ulteriormente sia il tiro tradiziona e cari tiratori, vi portate in posizione e così le, sia il tiro sportivo. Soprattutto il senso facendo tenete alta non solo la tradizione di appartenenza all’interno della famiglia del tiro sportivo, ma sulle piazze di tiro e dei tiratori può essere definito pressoché fuori date un contributo molto importante esemplare e dà un contributo importante alla nostra società. Per questo voglio ring alla buona riuscita di grandi eventi. Ques raziare tutti di cuore. Il vostro importante to legame importante motiva i responsabili lavoro e il grande impegno vengono ap Neu eröffnetes Hotel a battere nuove strade per rendere inte prezzati molto. Gli organizzatori sono lieti di mit traumhaftem Panoramablick ressante l’attività di tiro e soprattutto per poter offrire alle sportive e agli sportivi degli promuovere in modo mirato le nuove leve. impianti di tiro e delle infrastrutture ottimali Nuove leve ben formate e ben assistite per le gare nonché un programma di con sono la base fondamentale per il futuro del torno ricco e vario. Voglio ringraziare il co tiro sportivo e impegnarsi a questo scopo è mitato organizzativo per il grande e instan Hotel Miraval • 7142 Cumbel / Schweiz • Tel. +41 81 931 21 00 • www.hotel-miraval.ch un’attività che paga sicuramente. cabile impegno, per l’ottima preparazione Miraval_01_18.indd 1 13.11.17 11:06 della venticinquesima festa cantonale di Sono convinta che nel corso del tempo le tiro e auguro a tutti un buon svolgimento nostre feste cantonali di tiro non abbiano dell’evento. perso né il loro spirito, né la loro ragione di esistere. Le numerose associazioni nel Auguro a tutte le tiratrici e a tutti i tiratori nostro Paese e la loro straordinaria varietà buon tiro e alcuni giorni con molto tempo di attività del tempo libero sono una garan per gli amici, buone conversazioni e incon zia solida per una buona organizzazione tri vivaci e indimenticabili. Godetevi questo e un buon svolgimento di eventi sportivi. tempo e collegate la partecipazione alla Proprio un grande evento come la festa festa con una gita in famiglia o con l’asso cantonale di tiro può essere realizzato solo ciazione. La Surselva è un fiore all’occhiello grazie all’instancabile impegno e al grande dal punto di vista turistico e offre qualcosa 14 15
WICHTIGE HINWEISE Internet-Adresse: www.ksfgr18.ch Allgemeine Auskünfte: Ab 10. Januar 2018 bis 9. Juni 2018 auf folgender Telefonnummer: 071 380 00 14 Postadresse: 25. Kantonalschützenfest Graubünden 2018 Jeden Dienstag (10.00 –11.30 Uhr) und Sekretariat jeden Donnerstag (14.00 –16.00 Uhr) Martina Casaulta sowie während den Schiesstagen im Festzentrum. Chigliver 73 7144 Vella Telefon: Festzentrum Rueun während der Dauer des Schiessens: 081 925 10 01 Anmeldeadresse: 25. Kantonalschützenfest Graubünden 2018 Sportgerätekontrolle: Festzentrum Rueun und Schiessplatz Disentis/Mustér Indoor Swiss Shooting AG Bischofszellerstrasse 72a Nicht versandte Schiessbüchlein: Festzentrum Rueun 9200 Gossau SG Rangeur, Mutationen und Schiesstage: Freitag, 15. Juni bis Sonntag, 17. Juni 2018 Neuanmeldungen: Festzentrum Rueun Freitag, 22. Juni bis Montag, 25. Juni 2018 Freitag, 29. Juni bis Sonntag, 1. Juli 2018 Stichverkauf /Munition: auf allen Schiessanlagen Schiesszeiten: Täglich von 08.00 –12.00 Uhr und von 13.30 –19.30 Uhr Abrechnung: Festzentrum Rueun Ausnahme: an Sonntagen wird nur bis 17.00 Uhr geschossen. Sanitätsdienst: auf allen Plätzen sichergestellt Scheibenangebot: siehe allgemeine Bestimmungen Parkplätze: bitte Signalisation und Weisungen der Funktionäre beachten Anmeldetermin: Online ab 15. Dezember 2017, 14.00 Uhr bis am 30. April 2018. Wirtschaftsbetrieb: auf allen Schiessanlagen sowie im Festzentrum Rueun Vereine, Mannschaften, Gruppen und Teilnehmer werden gebeten, sich bis zu diesem Termin anzumel Fundbüro: Während der Dauer des Schiessens am Schalter den. Spätere Anmeldungen sind möglich, jedoch «Information» im Festzentrum Rueun. können dann die Schiessbüchlein nicht mehr zuge Nach dem Schiessen: schriftliche Anfrage an die stellt werden und können im Festzentrum abgeholt Postadresse oder per Mail an die Kontaktadresse werden. auf der Homepage. Rangeurinfo: Die aktuelle Rangeur- und Standbelegung kann ab 15. Dezember 2017 online abgefragt werden. 16 17
SITUATIONSPLAN FESTZENTRUM UND SCHIESSANLAGEN 10 Chur 9 11 Ilanz / Glion F 8 12 7 5 4 2 6 13 3 1 F Rueun * Festzentrum 1 Sedrun 6 G300 2 Disentis / Mustér * 8 P50, 5 P25 14 3 Sumvitg 8 G300 Oberalp 4 Pardiala 10 G300, 6 G50, 5 P25 5 Obersaxen 4 G300 6 Degen 6 G300 7 Surcuolm 3 G300 Lukmanier 8 Flond 2 G300 9 Laax 8 G300 10 Flims 6 G50 11 Versam 8 G300 12 Riein 4 G300 13 Duvin 4 G300 14 Vals 6 G300 * Waffenkontrolle 18 19
ORGANIGRAMM Patronatskomitee Departement Ressort OK Präsident Marcus Caduff OK Vizepräsident Patronatspräsidentin Kevin Brunold Barbara Janom-Steiner Heinz Brand, Nationalrat • Lucas Caduff, Divisionär • Duri Campell, Nationalrat • Martin Generalsekretariat Candinas, Nationalrat • Stefan Engler, Ständerat • Magdalena Martullo-Blocher, Nationalrätin Martina Casaulta Martin Schmid, Ständerat • Alois Vinzens, CEO Graubündner Kantonalbank • Martin Vincenz, CEO Graubünden Ferien • Pierin Vincenz, VRP Plozza SA Veranstaltungen Gäste Werbung / Homepage Finanzen Logistik 2 Sponsoring /Gaben Schiessbetrieb Medien Logistik 1 Lorenz Alig Daniel Buchli Olivia Derungs René Epp Yvonne Margreth Daniel Solèr Hubert Tomaschett Giusep Venzin Erwin Vincenz Werbung Controlling Sonderanlässe Gaben 300 m Sanität Gian Derungs Gian Derungs Guido Sgier Ignaz Caduff Simon Beer Marlis Oertli-Levy 50 m Gewehr Sicherheit / Verkehr Elena Tomaschett Abraham Dolf 25 /50 m Transport Hans Stucki Gion Christoffel Jungschützentag Telematik / Übermittlung Hermann Jemmy Otto Derungs Bauten / Immobilien Militärwettkampf Martin Candrian Mario Maissen 20 21
LOUNGE / BAR SMOKERS LOUNGE Hotel Restaurant Surselva, Surcuolm, Obersaxen Mundaun Das charmante Hotel Restaurant Surselva mit gemütlichen Doppel- und Familienzimmer laden zum Verweilen ein. Die Küche kreiert feine Gerichte für den kleinen und grossen Hunger. Wir servieren feine Gerichte, Kaffe & Kuchen oder Apéros. Kommen Sie vorbei, Evi & Bruno Berni · CH-7132 Vals das Team freut sich auf Ihren Besuch. Tel. + 41 (0)81 935 13 03 info@rovanada.ch · www.rovanada.ch Infos: www.hotelsurselva.ch, Tel. 081 933 16 16, info@hotelsurselva.ch CARMEN TICKETS 081 933 22 22 Oper von Georges Bizet AUFFÜHRUNGEN www.operaviva.ch 27. Juli – 11. August 2018 Skischule mit Sommerlager und Seminarräumen Obersaxen Mundaun SINFONIEKONZERT SSBWA im DAS ZELT in Meierhof 3. August 2018 Gion Carigiet info@schneesportschule.ch MATINÉE Büro: 081 941 12 70 mobil: 079 225 91 23 5. August 2018
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Alle Teilnehmer am 25. Kantonalschützen anlässen des Schweizer Schiesssport Schiesszeiten: 3.2. 3.5. Schiessanlagen: fest Graubünden 2018 anerkennen diese verbandes Täglich von 08.00 –12.00 Uhr Auf allen Schiessanlagen befinden Schiessplanbestimmungen und Vorschrif 1.10. Ausführungsbestimmungen für die er und von 13.30 –19.30 Uhr sich folgende Schalter: ten sowie allfällige weitere Vorschriften und leichterte Teilnahme an Wettkämpfen Ausnahme: an Sonntagen wird nur · Munitionsausgabe Weisungen, die in den Schiessständen an des SSV von Teilnehmern mit Stel bis 17.00 Uhr geschossen. · Stichverkauf geschlagen sind, als gegenseitigen Vertrag. lungserleichterungen und von Behin derten und Rollstuhl-Schützen nach 3.3. Spezialwettkämpfe 3.6. Öffnungszeiten der Schalter: Aus Gründen der besseren Lesbarkeit wird ISCD. und Spezialanlässe: · Schalter im Festzentrum auf die gleichzeitige Verwendung weib Militärwettkampf: (ohne Abrechnungsschalter): licher und männlicher Sprachformen ver 2. Teilnahme und Lizenzpflicht Donnerstag, 21. Juni 2018 06.00 –18.30 Uhr (durchgehend) zichtet. Sämtliche Personenbezeichnungen 2.1. Berechtigung: An diesem Anlass der Tag der Jugend: · Abrechnungsschalter im Festzentrum: gelten gleichwohl für beiderlei Geschlecht. Kategorie Schützenfeste dürfen nur Sonntag, 10. Juni 2018 09.00 – 20.30 Uhr (durchgehend) lizenzierte Mitglieder eines Vereins Offizieller Tag: ·S portgerätekontrolle im Festzentrum: 1. Grundlagen teilnehmen, die einem KSV/UV des Samstag, 16. Juni 2018 06.00 –18.30 Uhr (durchgehend) 1.1. Grundlagen für die Gestaltung des Schweizer Schiesssportverbandes Festsieger-Ausstiche: · Sportgerätekontrolle in Disentis: technischen Teils dieses Schiesspla angehören, sowie lizenzierte Mitglie Sonntag, 1. Juli 2018 06.00 –18.30 Uhr (durchgehend) nes sind die nachfolgend aufgeführten der der dem SSV angeschlossenen Absenden: · Schiessanlagen (Stichverkauf und Dokumente in der Fassung zum Zeit schweizerischen Schützenvereine im Samstag, 15. September 2018 Munition): punkt der Genehmigung des Schies Ausland. 07.00 –11.45 und 13.15 –19.15 Uhr splanes. 2.2. Mehrfachmitglieder: Mehrfachmitglie 3.4. Festzentrum Rueun: An den Sonntagen schliessen alle 1.2. Grundbestimmungen des Bündner der sind Teilnehmer, welche neben Im Festzentrum Rueun befinden sich Schalter 1 ½ Stunden früher. Schiesssportverband (BSV) ihrem Stammverein Mitglied in an folgende Schalter: 1.3. Regeln für das sportliche Schiessen deren Vereinen sind. Sie müssen mit · Sportgerätekontrolle (RSpS) des SSV inkl. Technische Re ihrem Stammverein konkurrieren. Eine · Schiessbüchlein: für vorbestellte, geln und Anhänge. Teilnahme mit einem anderen Verein, nicht bezahlte und nicht versandte 1.4. Verzeichnis der bewilligten Hilfsmit von welchem sie als Mitglieder ge Schiessbüchlein sowie für Rück tel zu Ordonnanzwaffen SAT (Form meldet sind, ist nur erlaubt, wenn der erstattungen 27.132) Stammverein nicht an der Vereinskon · Mutationen: für Neu-, Ersatz- und 1.5. Disziplinar- und Rekursreglement des kurrenz, Mannschaftswettkampf oder Nachmeldungen SSV. am Gruppenwettkampf teilnimmt. · Rangeur: für neuangemeldete 1.6. Reglement für die Vereinskonkurrenz Teilnehmer solange Vorrat 300 m (VereinsK-300) des SSV. 3. Dauer, Schiesszeiten, Spezial · Kontrolle: kontrollieren und evtl. 1.7. Reglement für die Vereinskonkurrenz wettkämpfe, Festzentrum und korrigieren der erfassten Resultate Pistole (VereinsK-P10/25/50) des SSV. Schiessanlagen · Auszeichnungen 1.8. Ausführungsbestimmungen für das 3.1. Allgemeines Schiessen: · Auszahlungen Schiessen von Jugendlichen. Freitag, 15. Juni –Sonntag, 17. Juni 2018 · Sach- und Erinnerungspreise 1.9. Ausführungsbestimmungen für die Freitag, 22. Juni–Montag, 25. Juni 2018 · Information Teilnahmeberechtigung von ausländi Freitag, 29. Juni–Sonntag, 1. Juli 2018 · Fundbüro schen Staatsangehörigen an Schiess 24 25
4. Schiessanlagen und Scheibenzahl 4.5. Alle Anlagen Gewehr G300 und G50 6. Stich- und Rangeurvorbestellungen 4.1. Distanz Gewehr G300: sind mit elektronischer Trefferanzeige 6.1. Nach erfolgter Anmeldung stellt die ausgerüstet. Festorganisation per Email die Rech Ort Scheibenzahl Scheiben-Nr. Richtung Mögliche Stellungen 4.6. Das Schiesskomitee behält sich vor, nung für die Vereins-, Mannschafts Sedrun 6 Scheiben TG3002 1–6 S lg, kn vorgesehene Anlagen nur teilweise und Gruppendoppel, die Schiess Sumvitg 8 Scheiben TG6300 11 – 18 S alle oder nicht zu benützen, oder bei Über büchlein und die bestellten Stiche Pardiala 10 Scheiben TG6300 21 – 30 SW alle lastung auf weitere Anlagen auszuwei unter Beilage eines Einzahlungsschei Obersaxen 4 Scheiben TG3002 31 – 34 SO lg, kn chen sowie Schiesstage und Schiess nes und der zugeteilten Rangeure (auf Degen 6 Scheiben SA9004 41 – 46 NO lg, kn zeiten anzupassen. Wunsch auch per Post). Die Rechnung Surcuolm 3 Scheiben SA9005 51 – 53 O lg Flond 2 Scheiben SA9004 61 – 62 W lg ist innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt Laax 8 Scheiben SA9003 71 – 78 NW lg, kn 5. Anmeldefristen zu begleichen. Versam 8 Scheiben SA9004 81 – 88 SO lg, kn 5.1. Allgemeines Schiessen: 6.2. Teilnehmer von Vereinen, Mannschaf Riein 4 Scheiben SA9004 91 – 94 O lg, kn Vereine und Teilnehmer sind gebeten, ten und Gruppen sind verpflichtet, Sti Duvin 4 Scheiben SA9002 101 – 104 O lg sich online anzumelden. Alternativ che und Rangeure durch ihren Verein Vals 6 Scheiben SA9003 111 – 116 NO lg kann auch unter Verwendung der offi zu bestellen. Bestellungen von einzel * Die einzelnen Stände werden nach Bedarf verfügbar sein ziellen Anmeldeformulare angemeldet nen Teilnehmern werden aus organi (siehe aktuelle Online-Standbelegung) werden. satorischen Gründen nicht bearbeitet Anmeldeschluss: 30. April 2018 (ausgenommen sind Nachmeldungen). 4.2. Distanz Gewehr G50: 6.3. Teilnehmer, deren Verein weder am 5.2. Anmeldeadresse: Vereins-, Mannschafts- oder am Grup Ort Scheibenzahl Scheiben-Nr. Richtung Mögliche Stellungen 25. Kantonalschützenfest penwettkampf teilnimmt, haben das Pardiala 6 Scheiben HS50 201 – 206 SW alle Graubünden 2018 Recht, Stiche und Rangeure ebenfalls Flims 6 scheiben HS50 211 – 216 SO lg Indoor Swiss Shooting AG im Voraus zu bestellen. * Die einzelnen Stände werden nach Bedarf verfügbar sein (siehe aktuelle Online-Standbelegung) Bischofszellerstrasse 72a 6.4. Alle bezahlten Schiessbüchlein wer 9200 Gossau SG den ab Anfangs Mai 2018 zugestellt. 4.3. Distanz Pistole P50: Nicht versandte Schiessbüchlein müs 5.3. Online-Anmeldung: sen während der Dauer des Festes am Ort Scheibenzahl Scheiben-Nr. Richtung Die Online-Anmeldung wird am Schalter «Schiessbüchlein» im Fest Disentis/Mustér 8 Laufscheiben 301 – 318 O 15. Dezember 2017 ab 14.00 Uhr zentrum Rueun bezogen werden. * Die einzelnen Stände werden nach Bedarf verfügbar sein aufgeschaltet. 6.5. Die Rangeurzuteilung wird online di (siehe aktuelle Online-Standbelegung) rekt während des Bestellprozesses 5.4. Internetadressen: durchgeführt. Es muss jedoch darauf 4.4. Distanz Pistole P25: www.schuetzenportal.ch geachtet werden, dass zuerst ein hal (Online-Anmeldungen) ber Scheibentag belegt werden muss, Ort Scheibenzahl Scheiben-Nr. Richtung www.ksfgr18.ch (Informationen bevor Rangeure auf einer zweiten Disentis/Mustér 1 Wagen 401 – 405 O und Anmeldeunterlagen) Scheibe zugeteilt werden. (Beispiel: Pardiala 1 Wagen 411 – 415 SW Bei 16 Rangeuren werden nicht 2 * Die einzelnen Stände werden nach Bedarf verfügbar sein Scheiben von 10.00–12.00 Uhr zuge (siehe aktuelle Online-Standbelegung) teilt, sondern eine Scheibe von 08.00 – 12.00 Uhr). 26 27
7. Mutationen, Nachmeldungen Nachmelden von Gruppen: 7.4. Änderungen bei bestehenden 7.7. tonalbeitrag ist pro Teilnehmer nur ein und Abmeldungen Solange alle gewünschten Gruppen Mannschaften: mal zu bezahlen. 7.1. Nachmeldungen von Teilnehmern: teilnehmer noch kein Resultat im Solange alle bestehenden und neu 8.4. In den Stichpreisen ist eine Umwelt Vereine, welche zusätzliche Teilneh Gruppenstich haben, können in der en Mannschaftsteilnehmer noch kein abgabe von CHF 0.15 pro Schuss in mer anmelden möchten, können die Online-Anmeldung Gruppen nachge Resultat im Mannschaftsstich haben, begriffen. se bis zum letzten Fest-Wochenende meldet werden. Gruppen-Nachmel kann in der Online-Anmeldung die 8.5. Die Teilnehmer erhalten für die Distanz online oder während der Dauer des dungen können während der Dauer Mannschaftszusammenstellung kos G300 und G50 sowie für die Distanz Festes am Schalter «Mutation» im des Festes auch am Schalter «Muta tenlos geändert werden. Für Ände P50 /P25 je ein Schiessbüchlein, auf Festzentrum Rueun nachmelden. Für tionen» getätigt werden. Für Nachmel rungen am Schalter «Mutationen» im das nur sie selbst schiessberechtigt Nachmeldungen wird keine Muta dungen wird keine Mutationsgebühr Festzentrum Rueun während der Dau sind. Das Schiessbüchlein ist vor Be tionsgebühr erhoben. erhoben. er des Festes wird pro Mannschaft ginn des Schiessens zu unterschrei eine Gebühr von CHF 8.00 erhoben. ben. 7.2. Nachlösen von Stichen: 7.5. Ä nderungen bei bestehenden Mannschaftszusammenstellungen Ausnahme: Mitglieder von zwei ver Stiche und Meisterschaften können Gruppen: werden immer auf einem separaten schiedenen Stammvereinen P50 und in der Online-Anmeldung bei bereits Solange alle bestehenden und Grup Mannschaftsblatt festgehalten. P25 Pistole müssen je ein Schiess angemeldeten Teilnehmern bis zum penteilnehmer noch kein Resultat büchlein für jede Distanz bestellen. Zeitpunkt der Produktion der Schiess im Gruppenstich haben, kann in der Abmeldungen: 7.8. 8.6. Für die Ausstellung eines Ersatzbüch büchlein nachbestellt werden. Spätere Online-Anmeldung die Gruppenzu Annullationen können nur während der leins (bei Verlust, etc.) wird eine Ge Nachlösungen (auch Meisterschaften) sammenstellung kostenlos geändert Dauer des Festes am Schalter «Muta bühr von CHF 12.00 erhoben. können auf dem Schiessplatz getätigt werden. Für Änderungen am Schal tionen» im Festzentrum Rueun getä 8.7. Die Annullation eines Schiessbüch werden. Bereits verrechnete Stiche ter «Mutationen» im Festzentrum Ru tigt werden. leins kostet CHF 30.00. Sie wird in können nicht mehr zurückgegeben eun während der Dauer des Festes Rechnung gestellt oder mit der Rück werden, ausser Meisterschaften wäh wird pro Gruppe eine Gebühr von CHF 7.9. Den nichtrangierten Formationen wird zahlung verrechnet. rend der Dauer des Festes am Schal 8.00 erhoben. Gruppenzusammen die Teilnahmegebühr nicht zurück 8.8. Die Annullation einer Meisterschaft ter «Mutation». stellungen werden immer auf einem erstattet. kostet CHF 12.00. Sie wird in Rech separaten Gruppenblatt festgehalten. nung gestellt oder mit der Rückzah 7.3. Ersatzmeldungen: 8. Schiessbüchlein lung verrechnet. Ersatzmeldungen könnten in der On 7.6. Nachmelden von Mannschaften: 8.1. Das Schiessbüchlein ist persönlich 8.9. Schiessbüchlein, welche nicht bezo line-Anmeldung bis zum Zeitpunkt der Solange alle gewünschten Mann und nicht übertragbar und wird nur In gen worden sind, oder Annullationen Produktion der Schiessbüchlein ge schaftsteilnehmer noch kein Resultat habern einer Lizenz ausgestellt. nach dem letzten Schiesstag werden tätigt werden. Spätere Ersatzmeldun im Mannschaftsstich haben, können 8.2. Der Preis des Schiessbüchleins be dem entsprechenden Verein mit CHF gen können nur während der Dauer in der Online-Anmeldung Mannschaf trägt CHF 28.00 einschliesslich Ge 40.00 in Rechnung gestellt oder mit des Festes am Schalter «Mutationen» ten nachgemeldet werden. Mann bühren, Sportgerätekontrolle, Rangeur der Auszahlung verrechnet. im Festzentrum Rueun erledigt wer schafts-Nachmeldungen können wäh und Verbandsabgaben. 8.10. Einzelne Stiche sowie Übungskehr- den, wobei die Schiessbüchlein der rend der Dauer des Festes auch am 8.3. Ausserkantonale Teilnehmer haben und Nachdoppelpassen werden nicht Teilnehmer vorzulegen sind. Für alle Schalter «Mutationen» getätigt wer zugunsten der Kantonalkasse eine zurückerstattet. Ersatzmeldungen wird pro zu ändern den. Für Nachmeldungen wird keine Gebühr von CHF 8.00 zu entrichten. des Schiessbüchlein eine Gebühr von Mutationsgebühr erhoben. Diese Gebühr wird beim Lösen des CHF 8.00 erhoben. Schiessbüchleins erhoben. Der Kan 28 29
9. Rangeur 9.6. Für Meisterschaften Gewehr G300 – Ordonnanzgewehre G300: gemäss 9.1. Die Reihenfolge zum Schiessen wird durch den obligatorischen Rangeur bestimmt. werden an den Samstagen keine Ran Schiessverordnung und Hilfsmittel 9.2. Die Zeitdauer pro Rangeur beträgt 15 Minuten. geure abgegeben. verzeichnis 9.3. Der Rangeur enthält folgende Angaben: Vereinsnummer, Schiesstag, Schiessanlage, 9.7. Der Teilnehmer hat sich 10 Minuten Scheibe und Schiesszeit. vor Beginn seiner Schiesszeit bei der Gewehrarten G50: 9.4. Die Rangeurberechtigung richtet sich ausschliesslich nach den vorbestellten betreffenden Scheibe einzufinden und – Sportgewehre G50: Gewehr G50 Stichen. Eine Scheibenreservation ohne Vorbestellung ist nicht möglich. dem Warner das Schiessbüchlein und und Sportgewehr Frauen G50 9.5. Es werden folgende Rangeure online zugeteilt: den Rangeur abzugeben. Zu spätes Erscheinen hat den Verlust der betref Pistolenarten P50: Distanz G300: für Stiche, Nachdoppel, usw.: fenden Schiesszeit eines Rangeurs zur – Pistolen P50 1 bis 20 Schuss 1 Rangeur Folge. – Randfeuerpistole für weitere 1 bis 20 Schuss 1 Rangeur 9.8. Die Zuteilung der Rangeure erfolgt vor – Ordonnanzpistole: gemäss Schiess Meisterschaft in 3 Stellungen 6 Rangeure dem Fest auf Grund der Stichvorbe verordnung und Hilfsmittelverzeichnis Meisterschaft in 2 Stellungen 5 Rangeure stellung; während des Festes, solange Liegendmeisterschaft 4 Rangeure Vorrat, für neu gelöste Schiessbüch Pistolenarten P25: lein und Stiche. – Randfeuerpistole Distanz G50: für Stiche, Nachdoppel, usw.: 9.9. Alle Beschwerden, die den Rangeur – Zentralfeuerpistole 1 bis 20 Schuss 1 Rangeur betreffen, erledigt das Schiesskomi – Ordonnanzpistole: gemäss Schiess für weitere 1 bis 20 Schuss 1 Rangeur tee endgültig. verordnung und Hilfsmittelverzeich Meisterschaft in 3 Stellungen 6 Rangeure nis Meisterschaft in 2 Stellungen 5 Rangeure 10. Sportgeräte und Liegendmeisterschaft 4 Rangeure Sportgerätekontrolle 10.5. Die Sportgerätekontrolle ist obliga 10.1. Zulassung und Handhabung der torisch. Die Sportgeräte werden wie Distanz P50: für Stiche, Nachdoppel, usw.: Sportgeräte haben den RSpS des SSV folgt plombiert: 1 bis 15 Schuss 1 Rangeur zu entsprechen. Das Schiesskomitee Freigewehr G300 weiss für weitere 1 bis 15 Schuss 1 Rangeur behält sich vor, im Stand Stichproben Sportgewehr Frauen G300 weiss Meisterschaft A 6 Rangeure durchzuführen. Standardgewehr G300 blau Meisterschaft B 4 Rangeure 10.2. Vorschriftswidrig im oder ausserhalb Sturmgewehr 57-02 grün des Standes abgestellte Sportgeräte Sturmgewehr 90 gelb Distanz P25: Die Zuteilung erfolgt online pro Teilnehmer/Stich. Auf einem spe werden von der Schiessleitung ein Sturmgewehr 57-03 rosa ziellen Web-Portal können sich alle Teilnehmer ihre gewünschten gezogen. Solche Sportgeräte werden Karabiner rot Schiesszeiten/ Scheiben persönlich oder vereinsweise nach Erhalt von der Schiessleitung gegen eine Ge Gewehr G50 weiss der Rechnung reservieren. Teilnehmer, die ihre Schiesszeiten nicht bühr von CHF 10.00 zurückgegeben. Sportgewehr Frauen G50 weiss im Voraus reservieren, müssen dies im Festzentrum oder direkt auf 10.3. Für Beschädigung oder für den Verlust Pistole P50 (FP) weiss dem Schiessplatz während der Dauer des Schiessens nachholen. von Sportgeräten und Effekten ist die Randfeuerpistole (RF) gelb Festorganisation nicht haftbar. Zentralfeuerpistole (CF) grün 10.4. Sportgeräte: gemäss RSpS; Ordonnanzpistole (OP) rot Gewehrarten G300: 10.6. Unter den Begriff «Pistole» fallen in die –Sportgewehre G300: Freigewehr, sem Schiessplan auch die Revolver; Sportgewehr Frauen und Standard ebenso fallen unter den Begriff «Ordon gewehr 30 31
nanzpistolen» ordonnanzähnliche oder 12. Altersstufen und 12.5. Für Nachdoppel und Meisterschaften 13.7. Beschwerden, die den unmittelbaren den Ordonnanzpistolen gleichgestellte Stellungserleichterungen gibt es generell keine bewilligte Stel Schiessbetrieb oder die Schiessre Pistolen. 12.1. Altersstufen: lungserleichterungen. geln betreffen, sind bis Schiessende 10.7. Festbüchsenmacher: Della Valle Marti Junioren (U13) 12.6. Junioren G50 (U13 / U15) schiessen an die Standaufsicht zu richten. Die no, 7166 Trun 10 –12 Jahre (Jahrgang 2008 –2006) nach den aktuellen RSpS. se entscheidet sofort. Gegen deren Die Sportgerätekontrolle ist im Fest- 10.8. Junioren (U15) Entscheid kann schriftlich an den zentrum Rueun und auf dem Schies- 13 –14 Jahre (Jahrgang 2005–2004) 13. Schiessbetrieb, Schiessregeln, Präsidenten des Schiesskomitees re splatz Disentis/Mustér. Junioren (U17) Schusswertung und Resultat kurriert werden. Ein allfälliger Rekurs 10.9. Reparaturen von Sportgeräten sind nur 10 –16 Jahre (Jahrgang 2003–2002) auswertung gegen den Beschwerdeentscheid im Festzentrum Rueun möglich. Junioren (U19) 13.1. Für alle Schiessregeln wird ausdrück des Schiesskomitees kann an den OK 17–18 Jahre (Jahrgang 2001– 2000) lich auf die RSpS des SSV für alle Dis Ausschuss GR KSF 2018 weitergezo 11. Munition Junioren (U21) ziplinen verwiesen. gen werden, welcher endgültig ent 11.1. Auf die Distanz G300 und mit den Or 19 – 20 Jahre (Jahrgang 1999–1998) 13.2. Die Teilnehmer sind verantwortlich, scheidet. donnanzpistolen darf nur Ordonnanz Elite (E) dass die Funktionäre ihre Anweisun 13.8. Die Schusswertung erfolgt gemäss munition der Festorganisation ver 21– 45 Jahre (Jahrgang 1997–1973) gen richtig verstehen. Die Richtigkeit Regeln für das Sportliche Schiessen schossen werden. Senioren (S) 46 – 59 Jahre der Eintragungen im Schiessbüchlein des SSV (RSpS) mit den dazugehö 11.2. Der Preis der Ordonnanzmunition inkl. (Jahrgang 1972 –1959) ist von den Teilnehmern zu kontrollie renden Technischen Schiessregeln Ausbildungs- und Sportbeitrag pro Veteranen (V) ren. Korrekturen sind von der Stand- (TRSP, TRG und TRG) der jeweiligen Patrone beträgt: 60 – 69 Jahre (Jahrgang 1958 –1949) aufsicht zu visieren. Disziplin. Gewehrpatrone GP 11 und GP 90 Seniorveteranen (SV) ab 70 Jahre 13.3. Manipulationen an der Scheibe oder CHF 0.35 (Jahrgang 1948 und älter) am Steuergerät durch die Teilnehmer 14. Auszeichnungen Pistolenpatronen 9 mm: CHF 0.25 12.2. Auf Verlangen haben sich die Teilneh sind verboten. 14.1. Allen Teilnehmern wird pro Schiess (Kaufpreis: CHF 0.35 abzüglich mer mit ihrer Lizenz auszuweisen. 13.4. Bei technischen Problemen an den büchlein nur je ein Kranzabzeichen CHF 0.10 Ausbildungs- und Sport 12.3. Junioren (U13 – U21), Veteranen und Scheiben sind durch die Teilnehmer oder eine Kranzkarte abgegeben. beitrag, welcher bereits mit dem Seniorveteranen haben nur dann An die angefangenen Stiche oder Passen Ausgenommen hiervon sind die Aus Stichpreis bezahlt wurde) recht auf die im Schiessplan vorge komplett zu wiederholen. zeichnungen für den Nachwuchsstich Pistolenpatronen 7.65 mm: CHF 0.30 sehenen Vergünstigungen, wenn ihr 13.5. Alle Teilnehmer müssen nach dem und die Meisterschaften sowie die (Kaufpreis: CHF 0.40 abzüglich Schiessbüchlein entsprechend ge Schiessen den Schalter «Kontrolle» Auszeichnungen für die Spezialwett CHF 0.10 Ausbildungs- und Sport kennzeichnet ist. im Festzentrum Rueun aufsuchen, kämpfe. beitrag, welcher bereits mit dem 12.4. Vom SSV bewilligte Stellungserleich damit sie ihre erfassten Resultate 14.2. Für Stiche werden folgende Stichpreis bezahlt wurde) terungen und Abänderungen von kontrollieren und eventuell korrigieren Auszeichnungen abgegeben: 11.3. Teilnehmer der Disziplin Pistole P50 Sportgeräten werden anerkannt. Die können. Auf verspätet eingehende Re 1 – 2 Kranzresultate und P25, die mit der Freipistole, der se müssen auf der Lizenz vermerkt klamationen kann nicht mehr einge Einfaches Kranzabzeichen oder Randfeuer- oder Zentralfeuerpistole sein; auf Verlangen muss die Bewil treten werden. Die so ausgewerteten Kranzkarte à CHF 12.00 schiessen, bringen ihre Munition sel ligung des SSV vorgewiesen werden. Resultate sind endgültig. 3 – 4 Kranzresultate ber mit oder kaufen diese beim Fest Wo der Vermerk auf der Lizenz fehlt, 13.6. Bei Punktgleichheit entscheiden, so Dreifach-Kranzabzeichen oder büchsenmacher. ist die Bewilligung des SSV unaufge fern nichts anderes definiert ist, die Kranzkarte à CHF 15.00 11.4. Die Hülsen bleiben Eigentum der Fest fordert vorzuweisen. Andere Bestäti besseren Tiefschüsse des ganzen ab 5 Kranzresultate organisation. gungen werden nicht anerkannt. Programms, dann das Alter (gem. Art. Fünffach-Kranzabzeichen oder 17 RW RSpS). Kranzkarte à CHF 20.00 32 33
Sie können auch lesen