Warmluftbürste Brosse soufflante | Spazzola ad aria calda - Aldi Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Warmluftbürste Brosse soufflante | Spazzola ad aria calda Deutsch.....06 Français......21 Italiano...... 37 IN DEUTSC LT EL HL ERST AND my om ha nse l.c c o n t ro Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht’s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung. Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr ALDI‑Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI‑Serviceportal unter www.aldi-service.ch. eim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem B Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis Lieferumfang........................................................................4 Komponenten........................................................................... 6 Allgemeine Sicherheitshinweise......................................... 7 Allgemeines.........................................................................12 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren................ 12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch........................................ 12 Zeichenerklärung.................................................................... 12 Sicherheit............................................................................ 13 Hinweiserklärung.................................................................... 13 Erstinbetriebnahme........................................................... 14 Produkt und Lieferumfang prüfen....................................... 14 Grundreinigung....................................................................... 14 Bedienung.......................................................................... 14 Bürstenaufsatz wählen ......................................................... 15 Funktionsstufe wählen........................................................... 15 Haare stylen............................................................................. 16 Stylingtipps............................................................................... 16 Automatischer Überhitzungsschutz...................................17 Reinigung............................................................................17 Aufbewahrung................................................................... 18 Technische Daten............................................................... 19 Dok./Rev.-Nr. 197928_20200102_Hofer Konformitätserklärung..................................................... 19 Entsorgung......................................................................... 19 Verpackung entsorgen........................................................... 19 Produkt entsorgen.................................................................. 19
Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione A 1 2 3 4 5 7 6 B 4 4
Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione C D E 3 5
Lieferumfang Komponenten 1 Verriegelungstaste 2 Bürstenaufsatz Volumenbürste 3 Drehrichtungsschalter 4 Funktionsschalter Luftansaug- und 5 Luftauslassöffnung 6 Handteil 7 Bürstenaufsatz Rundbürste 6
Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. −− Verwenden Sie das Produkt nicht bei tropfnassem Haar. Trocknen Sie Ihre Haare vorher mit einem Handtuch. −− Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie auf feuchtem Boden stehen. −− Achten Sie darauf, dass keine Haare oder andere Fremdkörper in die Luftansaug- und Luftauslassöffnung gelangen. −− Schließen Sie das Produkt nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild überein- stimmt. −− Schließen Sie das Produkt nur an eine gut zugängliche Steck- dose an, damit Sie das Produkt bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. −− Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden auf- weist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist. −− Wenn das Netzkabel des Produkts beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. −− Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fach- werkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. −− Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Produkt befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. 7
Allgemeine Sicherheitshinweise −− Betreiben Sie das Produkt nicht mit einer externen Zeitschalt- uhr oder separatem Fernwirksystem. −− Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser. −− Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker, wenn Sie das Pro- dukt in einem Badezimmer benutzen. Die Nähe zu Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist. −− Wir empfehlen, dass Sie als zusätzlichen Schutz eine Fehler- strom-Schutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsaus- lösestrom von nicht mehr als 30 mA in Ihrem Badezimmer- stromkreis installieren. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. −− Tauchen Sie weder das Produkt noch Netzkabel oder Netzste cker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. −− Fassen Sie den Netzstecker nicht mit feuchten Händen an. −− Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steck dose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. −− Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. −− Halten Sie das Produkt, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. −− Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. −− Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. −− Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen. −− Setzen Sie das Produkt keinen Witterungseinflüssen wie Regen oder Schnee aus. −− Lagern Sie das Produkt nie so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. −− Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker aus der Steckdose. −− Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Pro- dukt hineinstecken. 8
Allgemeine Sicherheitshinweise −− Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Produkt immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. −− Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Produkt oder am Netzkabel vor. −− Verwenden Sie nur Verlängerungskabel oder Zwischenstecker, welche die maximale Stromstärke nicht überschreiten und den gültigen Sicherheitsbestimmungen entsprechen. −− Verwenden Sie das Produkt nicht bei Gewitter. Ziehen Sie in diesem Fall sofort den Netzstecker aus der Steckdose. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei- se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). −− Dieses Produkt kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reini- gung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. −− Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre von dem Produkt und der Anschlussleitung fern. −− Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeauf- sichtigt. −− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersti- cken. 9
Allgemeine Sicherheitshinweise VORSICHT! Verbrennungs- und Brandgefahr! Während des Gebrauchs werden Teile des Produkts heiß. Sie können sich daran verbrennen oder es kann ein Brand entstehen. −− Halten Sie das Produkt während des Betriebs von brennbaren Gegenständen fern. −− Fassen Sie den Bürstenaufsatz und insbesondere die Luftansaug- sowie Luftauslassöffnung während des Betriebs nicht an. −− Legen Sie keine Gegenstände, wie z. B. Handtücher oder Zeit- schriften, auf das Produkt. −− Verwenden Sie das Produkt nicht für Perücken oder Haarteile aus synthetischem Material. −− Decken Sie die Luftansaug- und Luftauslassöffnung während des Betriebs nicht ab. −− Reinigen Sie das Gitter der Luftansaug- und Luftauslassöffnung regelmäßig. −− Schalten Sie das Produkt sofort ab, wenn es zu heiß wird. −− Schalten Sie das Produkt sofort ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn sich der automatische Überhitzungs- schutz aktiviert und das Produkt ausgeschaltet hat. −− Sorgen Sie für einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu allen leicht brennbaren Gegenständen, z. B. Gardinen und Vorhängen. −− Weisen Sie auch andere Benutzer auf die Gefahren hin. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun- gen des Produkts führen. −− Legen Sie das Produkt nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche. 10
Allgemeine Sicherheitshinweise −− Vermeiden Sie einen Hitzestau, indem Sie das Produkt so ab- legen, dass die beim Gebrauch auftretende Wärme rundherum gut abziehen kann. −− Legen Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (Herdplatten etc.). −− Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung. −− Setzen Sie das Produkt niemals hoher Temperatur(Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus. Füllen Sie niemals Flüssigkeit in das Produkt. −− Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Pro- dukt kann sonst beschädigt werden. −− Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des Produkts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile. −− Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Zube- hör. −− Lassen Sie das Produkt nach jeder Verwendung vollständig abkühlen. 11
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Warmluftbürste (im Fol- genden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an dem Produkt führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Nor- men und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt ist ausschließlich zum Stylen von feuchtem und trockenem Menschen- haar konzipiert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich, z. B. in einem Friseursalon, geeignet. Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschä- den oder sogar zu Personenschäden führen. Das Produkt ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Gebrauch. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle an- zuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. 12
Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Elektrogeräte gehören der Schutzklasse II an. Dieses Symbol besagt, dass das Produkt nicht in der Nähe von Bade- wannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten, benutzt werden soll. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen nur in Innenbe- reichen verwendet werden. Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- WARNUNG! dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- VORSICHT! dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen HINWEIS! Sachschäden. 13
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Mes- ser oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschädigt werden. −− Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Kontrollieren Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garan- tiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. Grundreinigung 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien. 2. Wischen Sie das Produkt vor der ersten Verwendung mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch ab, um Verpackungs- und Produktionsrückstände zu entfernen. Bedienung VORSICHT! Verbrennungs- und Brandgefahr! Wenn Sie das Produkt ohne Bürstenaufsatz zum Trocknen von nicht-menschlichem, synthetischem Haar oder Kleidung am Körper verwenden, besteht Verbrennungs- und Brandgefahr. Wenn Sie den Bürstenaufsatz wechseln, während das Produkt eingeschaltet oder heiß ist, besteht Verbrennungsgefahr. −− Verwenden Sie das Produkt nicht ohne Bürstenaufsatz. 14
Bedienung −− Verwenden Sie das Produkt nicht zum Trocknen von syntheti- schem Haar. −− Verwenden Sie das Produkt nicht zum Trocknen von Kleidung. −− Halten Sie während der Benutzung immer genügend Abstand zu Körperteilen ein. −− Schalten Sie das Produkt immer aus und ziehen Sie den Netz- stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Bürstenaufsatz wech- seln. −− Stellen Sie sicher, dass der Bürstenaufsatz nicht mehr heiß ist, bevor Sie ihn abnehmen. Bürstenaufsatz wählen Passen Sie die Größe des verwendeten Bürstenaufsatzes an Ihre Haarlänge an. Verwenden Sie für langes Haar die Volumenbürste und für kürzeres Haar die Rundbürste. Zu diesem Produkt gehören zwei verschiedene Bürstenaufsätze, die Sie wechseln kön- nen: Bürstenaufsatz Rundbürste 7 und Bürstenaufsatz Volumenbürste 2 . Gehen Sie zum Wechseln des Bürstenaufsatzes wie folgt vor: 1. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. 2. Stellen Sie sicher, dass der Funktionsschalter 4 auf Position 0 steht (siehe Abb. B). 3. Drücken Sie die Verriegelungstaste 1 (siehe Abb. C) und nehmen Sie den Bürstenaufsatz ab. 4. Setzen Sie den gewünschten Bürstenaufsatz auf das Handteil 6 (siehe Abb. D), bis der Bürstenaufsatz hörbar einrastet. Jetzt können Sie das Produkt verwenden. Funktionsstufe wählen In der nachfolgenden Tabelle finden Sie eine Übersicht über die verfügbaren Funktionsstufen. Funktions- Eigenschaft stufe 0 Aus C kalter starker Luftstrom 1 heißer schwacher Luftstrom 2 heißer starker Luftstrom 15
Bedienung Haare stylen 1. Stellen Sie sicher, dass der Funktionsschalter 4 auf Position 0 steht (siehe Abb. B). 2. Schließen Sie das Produkt an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. 3. Schalten Sie den Funktionsschalter auf die gewünschte Funktionsstufe (siehe Tabelle im Kapitel „Funktionsstufe wählen“). 4. Teilen Sie eine Haarsträhne vom Rest der Haare ab. 5. Legen Sie die Haarspitzen auf den Bürstenaufsatz 2 bzw. 7 . 6. Drücken Sie den Drehrichtungsschalter 3 in die gewünschte Richtung, um Ihre Haarsträhne auf den Bürstenaufsatz aufzuwickeln (siehe Abb. E). 7. Halten Sie je nach gewünschter Intensität die aufgewickelte Haarsträhne einen kurzen Moment auf dem Bürstenaufsatz. 8. Benutzen Sie ggf. die Kaltluftfunktion, um das Haar zu fixieren. Schalten Sie den Funktionsschalter dazu auf Position C. 9. Um die Haarsträhne wieder abzuwickeln, drücken Sie den Drehrichtungsschalter in die entgegengesetzte Richtung wie beim Aufwickeln der Haarsträhne. 10. Wiederholen Sie den Vorgang für alle Haarsträhnen. 11. Um das Produkt auszuschalten, schalten Sie den Funktionsschalter auf Position 0. 12. Wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden möchten, ziehen Sie den Netzste- cker aus der Steckdose. 13. Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen. 14. Reinigen Sie das Produkt wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. Stylingtipps Für ein gelungenes Styling beachten Sie folgende Hinweise: −− Für maximales Volumen lassen Sie den Bürstenkopf zunächst für wenige Sekun- den am Haaransatz rotieren. −− Verwenden Sie den großen Bürstenaufsatz Volumenbürste 2 , wenn Sie viel Volumen bekommen möchten. −− Verwenden Sie fürs Lockendrehen den kleinen Bürstenaufsatz Rundbürste 7 . −− Um Locken zu erzeugen, wickeln Sie Ihre Haare mehrmals um den Bürstenauf- satz. −− Fixieren Sie die Locken mit der Kaltluftfunktion, bevor Sie sie von dem Bürsten- aufsatz abwickeln. −− Um Wellen nach Innen oder Außen zu erzeugen, wickeln Sie nur die Haarenden um den Bürstenaufsatz. 16
Automatischer Überhitzungsschutz Automatischer Überhitzungsschutz Das Produkt hat einen eingebauten Überhitzungsschutz. Wenn sich das Produkt au- tomatisch abschaltet und nicht erneut einschalten lässt, ist der Überhitzungsschutz möglicherweise aktiviert. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie den Funktionsschalter 4 auf Position 0 (siehe Abb. B). 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3. Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen. 4. Reinigen Sie die Luftansaug- und Luftauslassöffnung 5 wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Wenn Gegenstände durch die Luftansaug- und Luftauslassöffnung in das Produkt eingeführt werden, kann das Produkt beschädigt werden und es besteht Stromschlaggefahr. −− Führen Sie keine Gegenstände durch die Luftansaug- und Luftauslassöffnung in das Produkt ein. −− Reinigen Sie die Luftansaug- und Luftauslassöffnung regelmäßig. −− Entfernen Sie Haare nach jeder Benutzung vom Bürstenaufsatz. HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. −− Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten. −− Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. 17
Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun- gen des Produkts führen. −− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me- tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. −− Geben Sie das Produkt keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden es dadurch zerstören. 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Stellen Sie den Funktionsschalter 4 auf Position 0 (siehe Abb. B). 3. Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen. 4. Nehmen Sie den Bürstenaufsatz 2 oder 7 ab wie im Kapitel „Bürstenaufsatz wählen“ beschrieben. 5. Entfernen Sie sämtliche Haare vom Bürstenaufsatz. 6. Reinigen Sie die Luftansaug- und Luftauslassöffnung 5 . Verwenden Sie dazu z. B. einen Staubsauger. 7. Wischen Sie das Produkt mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch sowie ggf. etwas Geschirrspülmittel ab. 8. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen. Aufbewahrung Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. −− Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf. −− Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. −− Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich und sicher verschlossen. 18
Technische Daten Technische Daten Modell: CT-521i Versorgungsspannung: 220–240 V~, 50–60 Hz Leistung: 1 000 W Material Griff: ABS Bürsten: Aluminium, PA, PC Kabellänge: ca. 180 cm Schutzklasse: II Gewicht: ca. 0,6 kg Abmessungen: ca. 420 mm (mit Bürste), ca. 270 mm (ohne Bürste) Artikelnummer: 800584 Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Ga- rantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/sei- nes Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abge- bildeten Symbol gekennzeichnet. 19
20
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison............................................................................... 4 Composants............................................................................................... 22 Consignes de sécurité générales............................................................. 23 Généralités................................................................................................ 28 Lire le mode d’emploi et le conserver.............................................................28 Utilisation conforme à l’usage prévu..............................................................28 Légende des symboles.....................................................................................28 Sécurité...................................................................................................... 29 Légende des avis...............................................................................................29 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR...................... 30 Mise en service initiale..............................................................................31 Vérifier le produit et le contenu de la livraison..............................................31 Premier nettoyage..............................................................................................31 Utilisation...................................................................................................31 Choisir un embout à brosse ............................................................................. 32 Choisir un niveau de chaleur........................................................................... 32 Coiffer les cheveux............................................................................................. 32 Conseils de styling.............................................................................................33 Protection automatique de surchauffe................................................... 34 Nettoyage.................................................................................................. 34 Rangement................................................................................................ 35 Données techniques................................................................................. 36 Déclaration de conformité........................................................................ 36 Élimination................................................................................................ 36 Élimination de l’emballage...............................................................................36 Éliminer le produit.............................................................................................36 21
Composants Composants 1 Touche de verrouillage 2 Embout à brosse – brosse de volume 3 Commutateur de sens de rotation 4 Commutateur de fonction 5 Ouverture aspiration et sortie d’air 6 Manche 7 Embout à brosse – brosse ronde 22
Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. −− N’utilisez pas le produit quand les cheveux sont mouillés. Séchez d’abord vos cheveux avec une serviette. −− N’utilisez pas le produit si vous êtes sur un sol humide. −− Veillez à ce qu’il n’y ait pas de cheveux ou autres corps étran- gers qui pénètrent dans l’ouverture aspiration et sortie d’air. −− Branchez le produit uniquement si la tension réseau de la prise électrique correspond aux indications de la plaque si- gnalétique. −− Branchez le produit uniquement à une prise électrique facile- ment accessible afin de pouvoir séparer rapidement le produit du réseau électrique en cas de panne. −− N’utilisez pas le produit s'il présente des dommages visibles ou si le câble électrique ou la fiche réseau est défectueux/défec- tueuse. −− Si le câble électrique du produit est endommagé, faites-le rem- placer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour prévenir tout risque. −− N’ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnels. Adressez-vous, pour cela, à un atelier spécia- lisé. Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie en cas de réparations effectuées de votre propre chef, de bran- chement non conforme ou d’utilisation incorrecte. −− Seules des pièces détachées correspondant à l’appareil d’ori- gine pourront être utilisées lors de réparations. Ce produit contient des pièces électriques et mécaniques indispensables comme protection contre les sources de danger. 23
Consignes de sécurité générales −− N’utilisez pas le produit avec une minuterie externe ou un sys- tème d’enclenchement à distance séparé. −− N’utilisez pas le produit à proximité de l’eau. −− Retirez la fiche réseau après l'utilisation si vous employez le produit dans une salle de bain. La proximité de l’eau repré- sente un danger, même lorsque le produit est éteint. −− Comme protection supplémentaire, nous recommandons d'installer un disjoncteur différentiel (FI/RCD) dont le courant de déclenchement ne dépasse pas 30 mA dans le circuit élec- trique de votre salle de bain. Demandez conseil à votre instal- lateur. −− Ne plongez ni le produit ni le câble électrique ni la fiche réseau dans de l’eau ou d'autres liquides. −− Ne touchez pas la fiche réseau avec les mains humides. −− Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise électrique par le câble électrique, mais prenez toujours la fiche réseau. −− N’utilisez jamais le câble électrique comme poignée de trans- port. −− Tenez le produit, la fiche réseau et le câble électrique à l’écart de toute flamme nue et de toute surface chaude. −− Placez le câble électrique de façon à ce que l’on ne puisse pas trébucher dessus. −− Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. −− Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs. −− N’exposez jamais le produit aux intempéries comme la pluie ou la neige. −− Rangez le produit de manière à ce qu’il ne puisse jamais tom- ber dans une baignoire ou un lavabo. −− Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Dans ce cas, retirez immédiatement la fiche réseau de la prise électrique. 24
Consignes de sécurité générales −− Veillez à ce que les enfants n'introduisent pas d’objets dans le produit. −− Éteignez toujours le produit et retirez la fiche réseau de la prise électrique quand vous n'utilisez pas le produit, si vous le net- toyez ou si une panne a lieu. −− N’apportez aucune modification au produit ou au câble élec- trique. −− Utilisez uniquement des rallonges électriques ou des adap- tateurs ne dépassant pas l'intensité maximum de courant et répondant aux règles de sécurité en vigueur. −− N’utilisez pas le produit en cas d'orage. Dans ce cas, retirez im- médiatement la fiche réseau de la prise électrique. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple les per- sonnes partiellement handicapées, les personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou man- quant d’expérience et de connaissances (par exemple des en- fants plus âgés). −− Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes à capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été formés pour utiliser en toute sécurité le produit et qu’ils ont compris les dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil- lance. −− Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du produit et de son câble d'alimentation. −− Ne laissez pas le produit sans surveillance durant le fonction- nement. 25
Consignes de sécurité générales −− Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent se prendre dedans et s’étouffer en jouant avec. ATTENTION! Risque de brûlure et d’incendie! Certains éléments du produit sont brûlants en cours d’utilisation. Vous pouvez vous brûler ou provoquer un incendie. −− Tenez le produit à l'écart des objets inflammables durant l'uti- lisation. −− Ne touchez pas l’embout à brosse et en particulier les ouver- tures aspiration et sortie d’air pendant l’utilisation. −− Ne posez pas d’objets (p. ex.: serviettes, revues) sur le produit. −− N’utilisez pas le produit sur des perruques ou des extensions de cheveux en matière synthétique. −− Ne couvrez pas l’ouverture aspiration et sortie d’air pendant le fonctionnement. −− Nettoyez régulièrement la grille de l’ouverture aspiration et sortie d’air. −− Éteignez immédiatement le produit s'il devient trop chaud. −− Éteignez immédiatement le produit et retirez la fiche réseau de la prise électrique lorsque la protection anti-surchauffe auto- matique s'active et que le produit s'est éteint. −− Veillez à respecter une distance de sécurité suffisante par rap- port à tous les objets inflammables tels que les rideaux et les tentures. −− Informez également les autres utilisateurs des dangers. 26
Consignes de sécurité générales AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. −− Ne posez pas le produit sur le rebord ou le bord de la surface de travail. −− Évitez une accumulation de chaleur et posez le produit de manière à ce que la chaleur dégagée lors de l’utilisation puisse bien être évacuée de tous les côtés. −− Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes (plaques de cuisson, etc.). −− Ne mettez pas le câble électrique au contact des parties brû- lantes. −− N’exposez jamais le produit à des températures élevées (chauffage, etc.) ni aux intempéries (pluie, etc.). Ne versez jamais de liquides dans le produit. −− Ne plongez jamais le produit dans l’eau et n’utilisez pas de net- toyeur à vapeur pour le nettoyer. Ceci pourrait endommager le produit. −− N'utilisez plus le produit si ses éléments en plastique sont fis- surés, fendus ou déformés. Ne remplacez les éléments que par des pièces de rechange d’origine. −− Utilisez le produit uniquement avec les accessoires fournis. −− Laissez refroidir complètement le produit après chaque utilisa- tion. 27
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi appartient à cette brosse soufflante (appelée seule- ment «produit» par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le produit. Le non-respect du présent mode d’emploi peut entraîner des blessures graves ou la détérioration du produit. Le mode d’emploi est basé sur les normes et réglementations en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous remettez le produit à des tiers, joignez-y impérativement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à l’usage prévu Le produit est conçu exclusivement pour le styling de cheveux humains mouillés et secs. Il est destiné exclusivement à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle comme en salon de coiffure. Utilisez le produit uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provo- quer des dommages matériels ou même corporels. Le produit n’est pas un jouet pour enfants. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages surve- nus suite à une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Légende des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles sur l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits portant ce symbole répondent à toutes les dispositions communautaires de l’Espace économique européen. Les appareils électriques portant ce symbole correspondent à la classe de protection II. 28
Sécurité Ce symbole indique que le produit ne doit pas être utilisé à proximité de baignoires, bacs à douche ou autres récipients contenant de l’eau. Les produits marqués par ce symbole ne doivent être mis en service que dans des espaces intérieurs. Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique indique qu'il existe AVERTISSEMENT! un risque de degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut entraîner la mort ou une blessure grave. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque ATTENTION! à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. Ce mot signalétique avertit contre les possibles AVIS! dommages matériels. 29
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. 30
Mise en service initiale Mise en service initiale Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau très tranchant ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’en- dommager rapidement le produit. −− Soyez très prudent lors de l’ouverture. 1. Retirez le produit de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A). 3. Contrôlez si le produit ou les pièces détachées sont endommagés. Si c’est le cas, n’utilisez pas le produit. Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Premier nettoyage 1. Enlevez le matériel d’emballage et tous les films de protection. 2. Avant la première utilisation, essuyez le produit avec un chiffon doux légèrement humidifié pour enlever les résidus d’emballage et de fabrication. Utilisation ATTENTION! Risque de brûlure et d’incendie! Si vous utilisez le produit sans embout à brosse pour le séchage de cheveux non humains synthétiques et de vêtements sur le corps, il y a un risque de brûlure et d'incendie. Lorsque vous changez l’em- bout à brosse pendant que le produit est allumé ou chaud, il y a un risque de brûlure. −− N’utilisez pas le produit sans embout à brosse. −− N’utilisez pas le produit pour sécher des cheveux synthétiques. −− N’utilisez pas le produit pour sécher des vêtements. 31
Utilisation −− Pendant l’utilisation, respectez toujours une distance suffi- sante vers les parties du corps. −− Éteignez toujours le produit et retirez la fiche réseau de la prise de courant avant de changer l’embout à brosse. −− Assurez-vous que l’embout à brosse n’est plus chaud avant de l’enlever. Choisir un embout à brosse Adaptez la taille de l’embout à brosse utilisé à la longueur de vos che- veux. Utilisez pour des cheveux longs la brosse de volume et pour des cheveux plus courts la brosse ronde. À ce produit appartiennent deux différents embouts à brosse que vous pouvez chan- ger: embout à brosse – brosse ronde 7 et embout à brosse – brosse de volume 2 . Pour changer l’embout à brosse, procédez comme suit: 1. Assurez-vous que la fiche réseau est retirée de la prise de courant. 2. Assurez-vous que le commutateur de fonction 4 se trouve sur la position 0 (voir fig. B). 3. Faites tourner la touche de verrouillage 1 (voir fig. C) et retirez l'embout à brosse. 4. Montez l’embout à brosse souhaité sur le manche 6 (voir fig. D), jusqu'à ce que l'embout à brosse s'enclenche de manière audible. A présent, vous pouvez utiliser le produit. Choisir un niveau de chaleur Vous trouverez un aperçu des niveaux de chaleur disponibles dans le tableau suivant. Niveau de Caractéristique chaleur 0 Arrêt C Flux d'air froid fort 1 Flux d'air chaud faible 2 Flux d'air chaud fort Coiffer les cheveux 1. Assurez-vous que le commutateur de fonction 4 se trouve sur la position 0 (voir fig. B). 32
Utilisation 2. Branchez le produit sur une prise de courant correctement installée. 3. Réglez le commutateur de fonction sur le niveau de chaleur souhaité (voir tableau au chapitre «Choisir un niveau de chaleur»). 4. Séparez une mèche du reste des cheveux. 5. Placez les pointes des cheveux sur l’embout à brosse 2 ou 7 . 6. Poussez le commutateur de sens de rotation 3 dans le sens souhaité pour en- rouler votre mèche de cheveux sur l’embout à brosse (voir fig. E). 7. Selon l’intensité souhaitée, tenez la mèche de cheveux enroulée pendant un court instant sur l’embout à brosse. 8. Utilisez éventuellement la fonction d’air froid pour fixer les cheveux. Amenez, pour cela, le commutateur de fonction sur la position C. 9. Pour dérouler la mèche de cheveux, poussez le commutateur de sens de rotation dans le sens contraire de l’enroulement de la mèche. 10. Répétez le procédé pour toutes les mèches de cheveux. 11. Amenez le commutateur de fonction sur la position 0 pour éteindre le produit. 12. Retirez la fiche réseau de la prise électrique lorsque vous n’utilisez plus le produit. 13. Laissez refroidir complètement le produit. 14. Nettoyez le produit comme décrit au chapitre «Nettoyage». Conseils de styling Pour un styling réussi, suivez les conseils suivants: −− Pour un volume maximal, laissez tourner d’abord la tête de brossage pendant quelques secondes à la racine des cheveux. −− Utilisez le gros embout à brosse (brosse de volume) 2 pour obtenir plus de volume. −− Pour faire des boucles, utilisez le petit embout à brosse (brosse ronde) 7 . −− Pour créer des boucles, tournez vos cheveux plusieurs fois autour de l’embout à brosse. −− Fixez les boucles avec la fonction d’air froid avant de les dérouler de l’embout à brosse. −− Pour créer des ondulations vers l’intérieur ou l’extérieur, enroulez les bouts de cheveux autour de l’embout à brosse. 33
Protection automatique de surchauffe Protection automatique de surchauffe Le produit dispose d'une protection anti-surchauffe intégrée. Lorsque le produit s’éteint automatiquement et ne peut plus être allumé, la protection anti-surchauffe est éventuellement activée. Procédez pour ceci de la façon suivante: 1. Amenez le commutateur de fonction 4 sur la position 0 (voir fig. B). 2. Retirez la fiche réseau de la prise de courant. 3. Laissez refroidir complètement le produit. 4. Nettoyez l’ouverture aspiration et sortie d’air 5 de la manière décrite au chapitre «Nettoyage». Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Le fait d'introduire des objets dans le produit par l’ouverture aspi- ration et sortie d’air peut causer la détérioration du produit et pré- sente un risque d’électrocution. −− N’insérez pas d’objets dans le produit par l’ouverture aspira- tion et sortie d’air. −− Nettoyez régulièrement l’ouverture aspiration et sortie d’air. −− Enlevez les cheveux de l’embout à brosse avant chaque utili- sation. AVIS! Risque de court-circuit! L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. −− Ne plongez jamais le produit dans l’eau ou d’autres liquides. −− Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres li- quides dans le boîtier. 34
Rangement AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. −− N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. −− Ne mettez jamais le produit dans le lave-vaisselle. Cela le dé- truirait. 1. Avant le nettoyage, retirez la fiche réseau de la prise électrique. 2. Amenez le commutateur de fonction 4 sur la position 0 (voir fig. B). 3. Laissez refroidir complètement le produit. 4. Enlevez l’embout à brosse 2 ou 7 comme décrit au chapitre «Choisir un em- bout à brosse». 5. Enlevez tous les cheveux de l’embout à brosse. 6. Nettoyez l’ouverture d'aspiration et de sortie d’air 5 . Pour cela, utilisez, p. ex., un aspirateur. 7. Essuyez le produit avec un chiffon sec ou légèrement humide et, éventuellement, avec un peu de produit de vaisselle. 8. Ensuite, laissez toutes les pièces sécher complètement. Rangement Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pouvoir être rangées. −− Rangez toujours le produit à un endroit sec. −− Protégez le produit des rayons directs du soleil. −− Entreposez le produit hors de portée des enfants et dans un endroit bien fermé. 35
Données techniques Données techniques Modèle: CT-521i Tension d’alimentation: 220–240 V~, 50–60 Hz Puissance: 1 000 W Matériau Poignée: ABS Brosses: Aluminium, PA, PC Longueur de câble: env. 180 cm Classe de protection: II Poids: env. 0,6 kg Dimensions: env. 420 mm (avec la brosse), env. 270 mm (sans la brosse) N° d’article: 800584 Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indi- quée sur la carte de garantie jointe. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le produit (Applicable dans l’Union européenne et dans les autres États européens disposant de systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Quand le produit n'est plus utilisable, le consommateur est alors léga- lement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets ménagers, p. ex. à un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l’environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont pourvus du symbole imprimé ici. 36
Sommario Sommario Dotazione.................................................................................................... 4 Componenti............................................................................................... 38 Avvertenze generali di sicurezza............................................................. 39 Informazioni generali...............................................................................44 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso..................................................44 Utilizzo conforme allo scopo previsto.............................................................44 Descrizione pittogrammi..................................................................................44 Sicurezza.................................................................................................... 45 Legenda delle avvertenze................................................................................45 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR.....46 Prima messa in funzione.......................................................................... 47 Controllare il prodotto e la dotazione............................................................. 47 Pulizia preliminare............................................................................................. 47 Utilizzo....................................................................................................... 47 Scelta dell’accessorio spazzola ...................................................................... 48 Selezione del livello di funzione..................................................................... 48 Acconciatura di capelli..................................................................................... 48 Suggerimenti per lo styling.............................................................................49 Protezione dal surriscaldamento automatica......................................... 49 Pulizia........................................................................................................ 50 Conservazione............................................................................................51 Dati tecnici..................................................................................................51 Dichiarazione di conformità..................................................................... 52 Smaltimento.............................................................................................. 52 Smaltimento dell’imballaggio.........................................................................52 Smaltire il prodotto............................................................................................52 37
Sie können auch lesen