Lüdenscheid einladend - inviting nodigt uit - Stadt Lüdenscheid

Die Seite wird erstellt Leonard Geiger
 
WEITER LESEN
Lüdenscheid einladend - inviting nodigt uit - Stadt Lüdenscheid
Lüdenscheid
      einladend
     inviting · nodigt uit
Lüdenscheid einladend - inviting nodigt uit - Stadt Lüdenscheid
Inhalt · List of contents · Inhoudstafel

                                         Grußwort                         Greeting                          Welkomswoord                                3

                                         Lüdenscheid - vielseitig         Lüdenscheid - varied              Lüdenscheid - veelzijdig
                                         Portrait                         Portrait                          Portret                                     6
                                         Stadt des Lichts                 City of light                     Stad van het licht                         16
                                         Natur pur                        Pure nature                       Puur natuur                                22
                                         Familienstadt                    Family town                       Familiestad                                28
                                         Regionale 2013                   Regionale 2013                    Regionale 2013                             30

                                         Lüdenscheid - gastfreundlich     Lüdenscheid - hospitable          Lüdenscheid - gastvrij
                                         Stadtführungen                   Tours of the town                 Stadsrondleidingen                         32
                                         Hotelroute I Hotels              Hotel route I Hotels              Hotelroute I Hotels                        36
                                         Wochenend - Arrangements         Weekend arrangements              Weekendarrangementen                       42
                                         Restaurants I Gaststätten        Restaurants I pubs                Restaurants I Herbergen                    46
                                         Shopping                         Shopping                          Shopping                                   54
                                         Orientierungsplan                Map                               Stadsplan                                  56

                                         Lüdenscheid - kulturell          Lüdenscheid - cultural            Lüdenscheid - cultureel
                                         Kulturhaus                       Kulturhaus                        Het cultureel centrum „Kulturhaus”         60
                                         Waldbühne                        Waldbühne (stage in the forest)   Openluchttheater                           62
                                         Museen                           Museums                           Musea                                      64
                                         Städt. Galerie                   Municipal Gallery                 Stedelijke galerij                         66
                                         Bremecker Hammer                 Bremecker Hammer                  De oude smidse „Bremecker Hammer”          68
                                         Stadtbücherei                    Municipal Library                 Stedelijke bibliotheek                     70
                                         Noch mehr Kultur                 Even more culture                 Nog meer cultuur                           72
Inhaltsver zeichnis

                                         Lüdenscheid - aktiv              Lüdenscheid - active              Lüdenscheid - actief
                                         Phänomenta                       Phänomenta                        Phänomenta                                 74
                                         Saunadorf                        Sauna Village                     Saunadorp                                  76
                                         Familienbad                      Family pool                       Familiebad                                 78
                                         Noch mehr Freizeittipps          Even more leisure tips            Nog meer vrijetijdstips                    80
                                         Wiederkehrende Veranstaltungen   Recurring events                  Manifestaties met een permanent karakter   86
                      List of contents
                      Inhoudstafel

                                         Lüdenscheid - statistisch        Lüdenscheid - statistical         Lüdenscheid - statistieken
                                         Daten und Zahlen                 Facts and figures                 Gegevens en cijfers                        88
                                         Impressum                        Masthead                          Impressum                                  96
                                         Bildnachweis                     Sources of photos                 Repertorium foto´s                         97

                                                                                2
Lüdenscheid einladend - inviting nodigt uit - Stadt Lüdenscheid
Grußwort · Greeting · Welkomswoord

Liebe Leserin, lieber Leser,               Dear Reader,                                 Beste lezeres en lezer,
gerade zwei Jahre ist es her, dass erst-   It is just two years ago that "Lüden-        Voor twee jaren eerst werd “Lüden-
mals „Lüdenscheid – einladend“             scheid - inviting" was first published.      scheid nodigt uit” voor het eerst uitge-
erschien. Das Produkt ist auf sehr posi-   The product met with positive response       bracht.
tive Resonanz gestoßen, was uns zu         and this has spurred us on to this upda-     Deze uitgave werd zeer positief ont-
einer Aktualisierung angespornt hat.       ting. With the new edition of this exten-    vangen en dit was voor ons de aanlei-
Mit der Neuauflage dieser umfangrei-       sive brochure we are pleased to be           ding om een geactualiseerde versie uit
chen Broschüre geben wir Ihnen gerne       giving you once more a publication in        te brengen. Met deze nieuwe uitgave
wieder eine Publikation an die Hand,       which we would like to present the           van deze toch wel omvangrijke bro-
mit der wir die vielfältigen Angebote      varied possibilities in the leisure, cul-    chure geven we U graag een publicatie
im Freizeit-, Kultur- und Tourismussek-    ture and tourism sectors, which the          ter hand waarmede de Kreisstad Lüden-
tor präsentieren möchten, die die          chief town of the Märkischer Kreis can       scheid zowel haar inwoners als haar
Kreisstadt des Märkischen Kreises          offer its guests and also its citizens and   gasten van na of ver haar breed aan-
ihren Gästen, aber auch ihren Ein-         visitors from the surrounding area. Such     bod van vrijetijdsbesteding, cultuur en
wohner/innen und Besucher/innen            location factors contribute to the attrac-   toerisme wil presenteren.
aus dem Umland unterbreiten kann.          tiveness of a town. I hope that it will      Dit aanbod is, zoals U zal merken, een
Solche weichen Standortfaktoren tra-       also be possible to generate further         belangrijke factor voor de aantrek-
gen mit zur Attraktivität einer Stadt      positive effects for our town through the    kingskracht en de attractiviteit van de
bei. Und ich habe die Hoffnung, dass       "Regionale 2013 Südwestfalen".               stad zelf. Ik spreek dan ook de hoop uit
es über die „Regionale 2013 Süd-                                                        dat “Regionaal 2013 Zuid-Westfalen”
westfalen“ möglich sein wird, weitere      Discover the variety of possibilities for    zal bijdragen tot de ontwikkeling van
positive Effekte für unsere Stadt zu       enjoyable leisure activities and learn       nieuwe en positieve impulsen voor
generieren.                                interesting things about our family-         onze stad.
                                           friendly town. In this brochure you will

                                                                                                                                   Grußwor t
                                                                                                                                               Welkomswoord
Entdecken Sie die Vielfalt der Mög-        receive a great deal of information and      Ontdek de veelvuldige mogelijkheden
lichkeiten für eine angenehme Frei-        tips which will surely be useful for a       voor een aangename vrijetijdsbeste-
zeitgestaltung und erfahren Sie etwas      stay or a visit in Lüdenscheid. I would      ding en ervaar interessante dingen

                                                                                                                                               Greeting
Interessantes über unsere familien-        be pleased if "Lüdenscheid inviting"         over deze familie vriendelijke stad. Met
freundliche Stadt. Mit diesem Heft         could help you to find the offer which       dit boekje krijgt U een overzicht over
erhalten Sie eine Fülle von Informatio-    particularly appeals to you.                 de vele mogelijkheden die U geboden

                                                                                3
Lüdenscheid einladend - inviting nodigt uit - Stadt Lüdenscheid
Grußwort · Greeting · Welkomswoord

                           nen und Tipps, die für einen Aufenthalt   My thanks to the editors, the publishers   worden en tips die een oponthoud in of
                           oder einen Besuch in Lüdenscheid          and partners from trade and economy        een bezoek aan Lüdenscheid zeker de
                           sicher nützlich sein können. Ich würde    for their contribution for making this     moeite waard maken. Het zou me
                           mich freuen, wenn Ihnen „Lüdenscheid      new edition possible. Enjoy reading        genoegen doen, indien “Lüdenscheid
                           einladend“ hilft, gerade das Angebot      this publication. Be encouraged to         nodigt uit”, U helpt juist dat te vinden
                           zu finden, das Sie besonders an-          make your own real personal impressi-      wat Uw bijzondere belangstelling
                           spricht.                                  on so that you can also say: Lüden-        geniet.
                                                                     scheid is inviting.
                           Mein Dank gilt der Redaktion, dem                                                    Mijn bijzondere dank gaat naar de
                           Verlag sowie den Partnern aus Handel                                                 redactie, de uitgever en onze partners
                           und Wirtschaft für ihren Beitrag am                                                  uit handel en industrie die tot de tot-
                           Zustandekommen dieser neuen Aufla-                                                   standkoming van deze uitgave hebben
                           ge. Ihnen wünsche ich bei der Lektüre                                                bijgedragen. Ik wens U bij het lezen
                           viel Vergnügen. Lassen Sie sich ani-                                                 veel plezier.
                           mieren, sich einen realen persönlichen                                               Laat U ertoe verleiden U een persoon-
                           Eindruck zu verschaffen; damit dann                                                  lijke en realistische indruk te verschaffen,
                           auch Sie sagen können: Lüdenscheid                                                   zodat U samen met ons kan bevestigen:
                           ist einladend.                                                                       Lüdenscheid is uitnodigend.

                           Ihr

                           Dieter Dzewas
                           Bürgermeister
Grußwor t
            Welkomswoord
            Greeting

                                                                       4
Lüdenscheid einladend - inviting nodigt uit - Stadt Lüdenscheid
5   Grußwor t
    Greeting
    Welkomswoord
Lüdenscheid einladend - inviting nodigt uit - Stadt Lüdenscheid
Portrait · Portrait · Portret
Vielseitig!
              Veelzijdig!
              Varied!

                                                      6
Lüdenscheid einladend - inviting nodigt uit - Stadt Lüdenscheid
Portrait · Portrait · Portret

                                    Vielseitig!
                                                  Veelzijdig!
                                                  Varied!
                                7
Lüdenscheid einladend - inviting nodigt uit - Stadt Lüdenscheid
Portrait · Portrait · Portret

                            Lüdenscheid liegt in der herrlichen Mit-   Lüdenscheid is situated between the val-      Lüdenscheid is gelegen in het prachtige
                            telgebirgslandschaft des Märkischen        leys of the Volme and the Lenne in the        middelgebergte van het Märkische Sau-
                            Sauerlandes zwischen den Tälern der        beautiful area of low mountains named         erland tussen de valleien van de Volme
                            Volme und der Lenne. Die Wasserkraft       Märkisches Sauerland. The water               en de Lenne. De waterkracht van deze
                            beider Flüsse und deren Zuläufe bilde-     power of these two rivers and their tri-      twee rivieren en hun bijriviertjes waren
                            ten einst eine wichtige Voraussetzung      butaries once formed an essential re-         ooit de belangrijkste factor voor het aan-
                            für die Ansiedlung von Hammerwer-          quirement for the establishment of hammer     trekken van grofsmederijen, pletterijen en
                            ken und Drahtziehereien - und damit        forges and wire drawing and subse-            draadtrekkerijen – de basis van de
                            der metallverarbeitenden Industrie.        quently further metal processing indu-        metaalverwerkende industrie. Lüden-
                            Lüdenscheid ist eingebettet in eine sich   stries. Lüdenscheid is embedded in effus-     scheid ligt verscholen in een uitbundige
                            überschwänglich ausbreitende Natur.        ive nature. Hills, lakes and forests de-      natuur. Heuvels, meren en wouden bepa-
                            Berge, Seen und Wälder bestimmen           fine the landscape.                           len het landschap.
                            das Bild der Landschaft.
                            Die Stadt überzeugt durch eine gelun-      The town is marked by a successful            De stad overtuigt door een geslaagde
                            gene Verbindung von modernen Ge-           combination of modern groups of buil-         combinatie van moderne gebouwen en
                            bäudeensembles und der historisch          dings and the restored historical old         de historisch gerestaureerde ringvormige
                            restaurierten, ringförmigen Altstadt.      town with its circular layout. This part of   oude stadskern. De romantische gevels
                            Die zieht mit ihren romantischen Fas-      town attracts visitors from near and far      en de gezellige cafés en restaurants trek-
                            saden und gemütlichen Lokalen Besu-        with its romantic facades and cosy            ken de bezoekers van heinde en verre
                            cher aus nah und fern an. Bei einer        pubs. During a guided tour of the town        aan. Bij een stadsrondleiding komt men
                            Stadtführung erfährt man, warum            you can learn why no building is older        te weten waarom geen enkel gebouw
Vielseitig!

                            nach mehreren Stadtbränden kein            than 286 years even after several great       ouder is dan een kleine 300 jaren, wat
                            Gebäude älter als 286 Jahre ist, was       fires, what is meant by "Reidemeister"        een “Reidemeister” eigenlijk is, welke
                            es mit „Reidemeistern“ und „Femege-        and Femegericht" and why "Uncle               taken het “Femegericht” had en waarom
              Veelzijdig!

                            richten“ auf sich hatte und warum          Willi and Felix" on the Sternplatz are        “Onkel Willi en Felix” zo populair zijn bij
                            „Onkel Willi und Felix“ auf dem Stern-     especially popular with children.             kinderen. De talrijke herbergen en restau-
              Varied!

                            platz gerade bei Kindern so gut an-        Numerous pubs and restaurants in the          rants in de stad bieden U een rijke varië-
                            kommen. Die vielen Gaststätten und         town give us plenty of opportunities for      teit aan internationale gerechten; hier

                                                                          8
Lüdenscheid einladend - inviting nodigt uit - Stadt Lüdenscheid
Portrait · Portrait · Portret

Restaurants in der Stadt bieten ein         international cuisine; there is something    vindt iedereen zijn gading.
reichhaltiges Angebot an internationa-      to suit everybody's taste.
len Gerichten an; hier findet jeder                                                      Een geliefde trekpleister voor oud en jong
etwas für seinen Geschmack.                 The "Brauhaus Schillerbad" which has         is het „Brauhaus Schillerbad“, ingericht
Ein beliebter Treffpunkt für Jung und Alt   been set up in the former municipal          in het voormalig stedelijk zwembad en
ist das „Brauhaus Schillerbad“, das in      public baths built at the beginning of       gebouwd in het begin van de vorige
einer ehemaligen städtischen Badean-        the last century is a popular meeting        eeuw. Hier kan men met vrienden de pit-
stalt aus den Anfängen des vorigen          place for young and old. You can enjoy       toreske sfeer genieten en een degelijke
Jahrhunderts errichtet wurde. Hier          the authentic atmosphere and hearty          lokale keuken smaken. Een bijzonder
kann man mit Freunden in geselliger         food with friends. Guided tours offered      hoogtepunt is een rondleiding in deze
Runde das urige Ambiente und die def-       by the Brauhaus during which the parti-      huisbrouwerij. Men brouwt er het
tige Küche genießen. Als besonderes         cipants can fully take part in the creati-   „Medardusbrau“, een bier van lage
Highlight bietet das Brauhaus Führun-       on and consumption of the beer experi-       gisting, genoemd naar de patroonheilige
gen an, bei denen die Teilnehmer erle-      ence are a special highlight. "Medar-        van de stad. Op de nieuw aangelegde
ben können, wie Biergenuss entsteht.        dusbräu" - an under-fermented beer           Sternplatz en de naburige Rathausplatz,
Gebraut wird das „Medardusbräu“,            named after the town's patron saint - is     in het midden van de stad, hebben
ein untergäriges Bier, das nach dem         brewed here. Restaurants have opened         gastronomen post gevat en met hun ter-
Schutzpatron der Stadt benannt ist.         in the heart of the town on the newly-       rasjes verlenen ze deze beide plaatsen
Auf dem neu gestalteten Stern- und          designed Sternplatz und adjoining Rat-       een aangename flair.
dem angrenzenden Rathausplatz im            hausplatz creating a pleasant atmos-
Herzen der Stadt haben sich Gastro-         phere on these squares with their open       Ook om te shoppen bent U in Lüden-
nomien angesiedelt, die mit ihren           terraces.                                    scheid aan het goede adres. In de ruime
Außenterrassen den Plätzen ein ange-                                                     voetgangerszone groeit winkelen uit tot
nehmes Flair verleihen.

                                                                                                                                      Vielseitig!
                                                                                                                                                    Veelzijdig!
                                                                                                                                                    Varied!
                                                                                 9
Lüdenscheid einladend - inviting nodigt uit - Stadt Lüdenscheid
Portrait · Portrait · Portret

                            Auch zum Shopping ist Lüdenscheid           Lüdenscheid is also a number one             een belevenis. Grootwarenhuizen, het
                            eine gute Adresse. In der großzügig         address for shopping. Shopping be-           vernieuwde en uitgebreide „Stern-Cen-
                            angelegten Fußgängerzone wird der           comes an experience in the generously        ter“ met zijn meer dan 100 winkels,
                            Einkauf zum Erlebnis. Kaufhäuser, das       laid out pedestrian zone. Department         gespecialiseerde zaken en boutieken ver-
                            modernisierte und erweiterte Stern-         stores, the modernized and expanded          rassen U steeds opnieuw met actuele
                            Center mit seinen über 100 Geschäf-         Stern-Center with over 100 shops, spe-       aanbiedingen.
                            ten, Fachgeschäfte und Boutiquen            cialist shops and boutiques continue to      Lüdenscheid is het culturele middelpunt
                            überraschen – bei kurzen Wegen –            amaze us with up to date offers without      van de Märkische Kreis. Professionele
                            mit stets aktuellen Angeboten.              us having to walk far.                       muziekopvoeringen en toneelvoorstellin-
                            Lüdenscheid ist der kulturelle Mittel-      Lüdenscheid is the cultural centre of the    gen worden U aangeboden in het „Kul-
                            punkt des Märkischen Kreises. Ein pro-      Märkischer Kreis. Professional theatri-      turhaus“, dat door zijn architectuur een
                            fessionelles Theater- und Musikpro-         cal and musical events are performed         markant punt is. Het ligt midden in de
                            gramm wird im Kulturhaus geboten,           in the Kulturhaus which is a very no-        stad, aan de rand van een park en aan
                            das mit seiner prägnanten Architektur       ticeable feature in the townscape due to     een sfeervol plein, door de volksmond
                            einen markanten Akzent im Stadtbild         its marked architecture. It is situated in   „Rosengarten“ genoemd. Het Kulturhaus
                            setzt. Es liegt mitten im Stadtzentrum in   the heart of the town centre in the vici-    biedt zowel kleinkunst als symfonische
                            der Umgebung eines einladenden              nity of an inviting park and quite near a    concerten, zowel klassieke als moderne
                            Parks und ganz in der Nähe eines            lively open space which the people of        toneelopvoeringen aan. De zalen van dit
                            belebten Platzes, den die Lüdenschei-       Lüdenscheid call "Rosengarten" be-           polyvalente gebouw worden tevens voor
                            der aus traditioneller Verbundenheit        cause of traditional associations. The       dansavonden en feesten gebruikt. Ook
                            „Rosengarten“ nennen. Die Palette           range of cultural activities offered         de toneelopvoeringen in de „Altstadtbüh-
                            des künstlerischen Angebotes reicht         covers cabaret to symphony concerts          ne“, een klein theater in de oude stads-
                            von Kleinkunst bis zum Symphonie-           and studio performances to classic           kern, en andere privé-toneelinitiatieven
                            konzert und von der Studio-Aufführung       theatre. This multi-functional building is   worden door het brede publiek erg ge-
                            bis zum klassischen Schauspiel. Eben-       also equally suitable for balls and cele-    smaakt.
                            so für Bälle und Feiern ist das multi-      brations of all kinds. The performances
                            funktionale Haus bestens geeignet.          of the "Altstadtbühne" and other private     De stadsmusea werden eigenlijk gedeel-
                            Auch die Aufführungen der „Altstadt-        theatrical initiatives are also well-liked   telijk rond een treinstel gebouwd. Kunst,
                            bühne“ und anderer privater Theateri-       by their audiences.                          techniek en geschiedenis vormen in det
Vielseitig!
              Veelzijdig!
              Varied!

                                                                          10
Portrait · Portrait · Portret

nitiativen treffen beim Publikum auf     The museums of our town were built
große Resonanz.                          around a railway train. "Art, technol-     gebouwencomplex aan de „Sauerfelder
Die Museen der Stadt wurden um           ogy and history" are interestingly         Strasse“, een interessant geheel: in het
einen Eisenbahnzug herum gebaut.         connected in the set of buildings on the   museum voor geschiedenis vindt U een
„Kunst, Technik und Geschichte“          Sauerfelder Straße: unique collections     merkwaardige knopenverzameling, mun-
gehen in dem Gebäudeensemble an          of buttons, coins and maps can be          ten en landkaarten. In de stedelijke gale-
der Sauerfelder Straße eine interes-     found in the history museum whilst         rij stellen hedendaagse kunstenaars ten
sante Verbindung ein: im Geschichts-     exemplary exhibits of contemporary art     toon. Sinds enkele jaren organiseert het
museum finden sich einzigartige Spe-     attract knowledgeable visitors to the      museum diverse tentoonstellingen die
zialsortimente von Knöpfen, Münzen       municipal gallery. In recent years the     ook buiten de regio op een opmerkelijke
und Landkarten, während in der städ-     museum has also made a name for its-       bijval kunnen rekenen.
tischen Galerie beispielhafte Expona-    elf nationwide with its acclaimed tem-
te zeitgenössischer Kunst das Fachpu-    porary exhibitions.                        In het technisch-cultuurhistorisch monu-
blikum anziehen. In den letzten Jahren                                              ment „Bremecker Hammer“, waarvan de
macht das Museum mit viel beachteten     The industrial heritage site "Bremecker    oorsprong terug gaat tot 1753, staat de
Wechselausstellungen immer wieder        Hammer" originating from 1753 fo-          geschiedenis en de ontwikkeling van de
auch überregional auf sich aufmerk-      cuses on the development of the art of     smeedkunst centraal. Gloeiend ijzer en
sam.                                     forge work from the beginnings to the      sproeiende vonken geven de bezoekers
                                         present day. On special forge days glow-   tijdens de smidsedagen een goed beeld
Im technischen Kulturdenkmal „Bre-
                                         ing iron and flying sparks give a lively   van hoe er vroeger en tot de jaren 70,
mecker Hammer“, dessen Ursprünge
                                         impression of how very varied wrought      met vuur, waterkracht en ambachtelijk
bis in das Jahr 1753 zurückreichen,
                                         iron parts were made using water           kunnen, kunstvolle objecten werden ge-
steht die Entwicklung der Schmiede-
                                         power, fire and fine craftsmanship up      smeed.
kunst von den Anfängen bis in die
                                         to the 70s in the last century.
Neuzeit im Mittelpunkt. Glühendes
                                                                                    Het wetenschappelijk museum „Phäno-
Eisen und sprühende Funken vermit-
                                         The scientific experience centre "Phä-     menta“, waar jaarlijks 60.000 bezoe-
teln bei den Schmiedetagen einen
                                         nomenta" with over 120 hands-on            kers zich verdiepen in 120 experimen-
lebendigen Eindruck davon, wie bis in
                                         experiments attracts around 60,000         ten, nodigt uit tot experimenteren, tot
die frühen 70er Jahre des vorigen
                                         visitors annually. Scientific phenomena
Jahrhunderts mit Wasserkraft, Feuer
und handwerklichem Können die

                                                                                                                                 Vielseitig!
                                                                                                                                               Veelzijdig!
                                                                                                                                               Varied!
                                                                           11
Portrait · Portrait · Portret

                            unterschiedlichsten Schmiedestücke         turn into exciting adventures for child-    ervaren en – in de waarste zin van het
                            gefertigt wurden.                          ren, parents and grandparents when          woord- tot begrijpen. Hier groeien,
                            Das Erlebniszentrum „Phänomenta“,          trying out everything for themselves.       zowel voor kinderen als voor ouders en
                            das mit seinen über 120 Stationen                                                      grootouders, door het proberen en het
                            jährlich rund 60.000 Besucher an-          The municipal library attractively          deelnemen wetenschappelijke verschijn-
                            lockt, lädt zum Experimentieren und –      stocked with all kinds of media and         selen uit tot een spannend avontuur.
                            im wahren Sinne des Wortes – zum           offering its own events from readings to
                            Begreifen ein. Hier werden naturwis-       children's cinema, the municipal music      De stadsbibliotheek met haar attractief
                            senschaftliche Phänomene für Kinder,       school, the adult education centre and      aanbod aan diverse media en evene-
                            Eltern und Großeltern durch eigenes        numerous private activities complete the    menten, gaande van lezingen tot kinder-
                            Ausprobieren zum spannenden Aben-          cultural infrastructure.                    films, alsook de stedelijke muziekschool,
                            teuer.                                                                                 het avondonderwijs voor volwassenen
                                                                       Lüdenscheid has also a lot to offer the     (Volkshochschule) en de talrijke privé
                            Die Stadtbücherei mit einem attrakti-
                                                                       sport and wellness enthusiast. A large      initiatieven vervolledigen de culturele
                            ven Bestand unterschiedlichster Medi-
                                                                       spectre of sports opportunities await the   infrastructuur.
                            en und Veranstaltungen, die von der
                                                                       visitor in the varied sport and leisure
                            Lesung bis zum Kinderkino reichen,
                                                                       town with good infrastructure regar-        Lüdenscheid heeft voor actieve sportbe-
                            sowie die städtische Musikschule, die
                                                                       ding stadiums, sports halls and gym-        oefenaars en wellnesaanhangers heel wat
                            Volkshochschule und zahlreiche priva-
                                                                       nasia, tennis courts and the Family pool    in petto. Een omvangrijke infrastructuur
                            te Aktivitäten komplettieren die kultu-
                                                                       at Nattenberg. The Sauna Village with       met meerdere stadions, sport- en turnza-
                            relle Infrastruktur.
                                                                       various Finnish saunas on over 12,000       len, tennisinstallaties alsook het familie-
                            Lüdenscheid hat auch für sportlich         m² is a unique place in the region for      bad Nattenberg, biedt de bezoeker een
                            Aktive und Wellnessfreunde viel zu         those seeking tranquillity and physical     gevarieerd spectrum aan sportmogelijk-
                            bieten. In der abwechslungsreichen         and mental regeneration. The spa facil-     heden. Een voor deze omgeving uitzon-
                            Sport- und Freizeitstadt mit einer guten   ities and elegant catering turn your stay   derlijk oord van rust is het saunadorp,
                            Infrastruktur an Stadien, Sport- und       into a day's holiday. A ski practice        waar lichaam en geest ontspanning vin-
                            Turnhallen, Tennisanlagen sowie dem        slope, riding hall with its tournament      den op een 12.000 m² groot terrein met
                            Familienbad am Nattenberg erwartet         ground, golf courses near the town and      alle mogelijke variaties van saunabeoe-
                            die Besucher ein großes Spektrum           facilities for practising modern sports     fening. Bovendien kan men er genieten
                            sportlicher Angebote und Möglichkei-       e.g. climbing and indoor football round     van een wellnessprogramma en van een
                            ten. Ein in der Region einmaliger Ort      off the possibilities.                      verzorgde gastronomie. Een oefenskipi-
                            der Ruhe, der körperlichen und geisti-                                                 ste, een manege met tornooi oefenmoge-
                            gen Erholung, ist das Saunadorf, das       The first documentation of Lüdenscheid      lijkheden, golfterreinen in de onmiddel-
                            auf einer Fläche von über 12.000 m²        as a settlement was in 1067. Civic          lijke omgeving en de kans om aan mode-
                            finnische Saunen der unterschiedlich-      rights have existed since 1268. This is     sporten zoals muurklimmen en soccer te
                            sten Art anbietet. Verschiedene Well-      thanks to "Earl Engelbert I. of the Mark"   doen, ronden dit sportief aanbod af.
Vielseitig!

                            nessangebote und eine gepflegte            who sought support from the Bishop of
                            Gastronomie lassen einen Aufenthalt        Cologne that "van Lüdenscheyde eyn          De oudst bekende oorkonde waarin
                            zu einem Tag Erholungsurlaub wer-          stat mach maken" (a town may be             Lüdenscheid wordt vermeld dateert uit
                            den. Ein Skiübungshang, Reithalle mit
              Veelzijdig!

                                                                       made from Lüdenscheid). A fountain in       1067. Sedert 1268 mag Lüdenscheid
                            Turnierplatz, Golfplätze in der Umge-      the old town is a constant reminder of      zich stad noemen. Dit dankt ze aan
              Varied!

                            bung der Stadt und Möglichkeiten zur       Earl Engelbert. At the top of this foun-    Graaf Engelbert I von der Mark, die er de
                            Ausübung von Trendsportarten wie z. B.     tain you can see a herald symbolically      bisschop van Keulen toe bracht dat hij
                            Klettern oder Soccer runden das Ange-      conveying the civic rights. In the 15th

                                                                         12
Portrait · Portrait · Portret

bot ab.                                  and 16th centuries Lüdenscheid was a            „van Ludenscheyde eyn stat mach
Urkundlich erwähnt wurde Lüden-          member of the Hanseatic League. In              maken“. Aan deze Graaf Engelbert
scheid als Ort erstmals 1067. Seit       1609 Lüdenscheid fell to Prussia                herinnert vandaag nog een fontein in de
1268 ist Lüdenscheid Stadt. Das ver-     through succession. In 2009 the                 oude stad. Op de punt van deze fontein
dankt sie „Graf Engelbert I. von der     museums of the town are devoting a              staat een heraut, die symbolisch de beze-
Mark“, der sich beim Bischof von Köln    large special exhibition to this topic called   gelde oorkonde met de stadsrechten
dafür einsetzte, dass man „van Luden-    „Preußen – Aufbruch in den Westen“              overhandigt. In de 15e en de 16e eeuw
scheyde eyn stat mach maken“. An         ("Prussia - pushing west"). The town            was Lüdenscheid lid van de Hanse. Door
Graf Engelbert erinnert noch heute ein   was destroyed several times by fires            erfopvolging ging de stad in 1609 naar
Brunnen in der Altstadt. Auf dessen      between 1530 and 1723. The oldest               Pruisen. Aan dit thema wordt door de
Spitze sieht man einen Herold, der       building is the tower of the present-day        musea der stad in 2009 een bijzondere
symbolisch die Stadtrechtsurkunde        Erlöserkirche built around the year             tentoonstelling, onder de titel „Preußen –
überbringt. Im 15. und 16. Jahrhun-      1200.                                           Aufbruch in den Westen“, gewijd. Tus-
dert war Lüdenscheid Mitglied der                                                        sen 1530 en 1723 werd de stad meer-
Hanse. Durch Erbfolge fiel Lüden-        In 1969 Lüdenscheid having been inde-           maals door brand verwoest. Het oudste
scheid im Jahr 1609 an Preußen. Die-     pendent until then was amalgamated              gebouw is de huidige toren van de „Erlö-
sem Thema widmen sich die Museen         with larger parts of the former admin-          serkirche“ die omstreeks 1200 werd
der Stadt im Jahr 2009 mit einer         istrative district "Amt Lüdenscheid" in         gebouwd.
großen Sonderausstellung unter dem       the course of regional reorganisation.
Titel: „Preußen – Aufbruch in den

                                                                                                                                      Vielseitig!
                                                                                                                                                    Veelzijdig!
                                                                                                                                                    Varied!
                                                                                13
Portrait · Portrait · Portret

                            Westen“. Zwischen 1530 und 1723
                            wurde die Stadt mehrfach durch Stadt-
                            brände zerstört. Das älteste Gebäude
                            ist der um das Jahr 1200 erbaute Turm
                            der heutigen Erlöserkirche.
                            1969 wurde die bis dahin kreisfreie
                            Stadt im Zuge der Gebietsneuordnung
                            mit großen Teilen des früheren „Amtes
                            Lüdenscheid“ zusammengelegt. Da-
                            durch wuchs die Größe des Stadtge-
                            bietes von 12,7 km² auf 86,7 km² und
                            die bis dahin drangvolle Dichte der
                            Einwohner je km² sank von 4.555 im
                            Jahr 1968 bis zum Jahr 2006 auf
                            900. Heute leben in Lüdenscheid rund
                            78.500 Einwohner, die ihren Lebens-
                            unterhalt vorwiegend in der mittelstän-    The size of the area of the town grew       In 1969 werd de voormalige „Kreisfreie
                            disch geprägten Metall- und Kunst-         hereby from 12.7 km² to 86.7 km² and        Stadt“ door de ruimtelijke herindeling
                            stoffverarbeitung, in der Elektrotechnik   the high population density of 4,555        van de regio gefusioneerd met grote
                            oder der Licht- und Leuchtenindustrie      inhabitants per km² in 1968 sank to         delen van het „Amt Lüdenscheid“. Hier-
                            verdienen.                                 900 per km² in 2006. Today around           door breidde de stad zich van 12,7 km²
                                                                       78,500 people live in Lüdenscheid           uit tot 86,7 km² en verminderde de bevo-
                            Die verkehrsgünstige Lage direkt an
                                                                       making their living largely in metal and    kingsdichtheid van 4.555 inwoners per
                            der Autobahn A 45 „Sauerland-Linie“
                                                                       plastic processing industries, electrical   km² in 1968 tot 900 inwoners per km² in
                            ermöglicht eine problemlose und
                                                                       technology and light and lamp indu-         2006. Vandaag leven er in Lüdenscheid
                            rasche Anreise aus allen Großstädten
                                                                       stries - the dominating companies being     ongeveer 78.500 mensen, die vooral in
                            an Rhein und Ruhr sowie aus dem
                                                                       the Mittelstand (of medium-size).           de kleine en middelgrote ondernemingen
                            Rhein/Main-Raum. Die Bundesstraßen
                                                                                                                   van metaal- en kunststofbewerking, van
                            B 54 und B 229 führen ebenfalls nach
                                                                       The convenient situation directly on the    de elektrosector en van de licht– en lam-
                            Lüdenscheid. Durch die Bahnverbin-
                                                                       motorway A 45 "Sauerland-Linie" ena-        pen nijverheid worden tewerkgesteld.
                            dung über Hagen nach Dortmund ist
                                                                       bles problem-free and fast journeys
                            Lüdenscheid mit dem internationalen
                                                                       from all larger cities in the Rhine and     De goede ligging aan de autosnelweg
                            Schienennetz verknüpft. Auch von den
                                                                       Ruhr areas as well as from the              A45, Sauerland-Linie, zorgt voor vlotte
                            Flughäfen in Dortmund, Düsseldorf,
                                                                       Rhine/Main area. The federal roads B        verbindingen van en naar alle grotere
                            Köln und Frankfurt/Main aus ist
                                                                       54 and B 229 also lead to Lüdenscheid       centra aan Rijn en Ruhr en de regio Rijn-
                            Lüdenscheid schnell zu erreichen.
                                                                       and Lüdenscheid is linked to the inter-     Main. Langs de B 54 en de B 229 is
Vielseitig!

                                                                       national railway network via the            Lüdenscheid eveneens goed bereikbaar.
                            Weitere Infos bei
                                                                       connection to Hagen and Dortmund.           Door een spoorverbinding naar Hagen
                            Stadt Lüdenscheid
                                                                       Lüdenscheid can easily be reached           en Dortmund krijgt men aansluiting op
                            Bürgeramt
              Veelzijdig!

                                                                       from the airports in Dortmund, Düssel-      het internationaal spoorwegnet. Ook de
                            Mo, Di, Do        8.30 – 17.30 Uhr
                                                                       dorf, Cologne and Frankfurt/Main.           luchthavens van Düsseldorf, Dortmund,
              Varied!

                            Mi, Fr, Sa        8.30 - 13.00 Uhr
                                                                                                                   Keulen en Frankfurt-am-Main zijn goed
                            Fon: +49 (0) 23 51 / 17 16 42
                                                                                                                   bereikbaar.
                            www.luedenscheid.de

                                                                         14
15   Vielseitig!
     Varied!
     Veelzijdig!
Stadt des Lichts · City of light · Stad van het licht

                            Licht ist in Lüdenscheid ein Riesenthema.      Light is a big issue in Lüdenscheid. The     Het thema licht is in Lüdenscheid altijd
                            Dem Betrachter fällt auf, dass Lichtinsze-     careful observer will notice that illumi-    actueel! Het zal de aandachtige waar-
                            nierungen zahlreiche Gebäude, Wege             nations accentuate numerous buildings,       nemer inderdaad vlug opvallen dat tal-
                            und Plätze akzentuieren. Lichtkunst und        paths and open spaces. Light art and         rijke gebouwen, wegen en pleinen
                            Lichtdesign sind an verschiedenen Stellen      light design are permanently or tem-         door lichtarchitectuur beklemtoond wor-
                            in der Stadt dauerhaft oder temporär prä-      porarily present in various places in the    den. Lichtkunst en lichtdesign zijn per-
                            sent. Mit dem Festival „LichtRouten“ rückt     town. The topic "City of Light" is again     manent of tijdelijk alom tegenwoordig.
                            das Thema „Stadt des Lichts“ immer wie-        and again successfully put into public       Met het “Festival van het Licht” wordt
                            der erfolgreich in den besonderen Fokus        focus with the festival "LightRoutes". The   het thema “Lüdenscheid - Stad van het
                            der Öffentlichkeit. Warum das so ist,          reason for this is as follows.               Licht” telkens opnieuw en met succes in
                            erfahren sie hier.                                                                          de publieke belangstelling gebracht.
                                                                           Light and luminaires are an important
                                                                                                                        Het waarom hiervan ervaart U nu.
                            Licht und Leuchten sind in Lüdenscheid ein     economical factor in Lüdenscheid.
                            bedeutender Wirtschaftsfaktor. Die Unter-      Companies in this sector are active          Licht en lampen nemen in de Lüden-
                                                                           worldwide and enjoy a good reputa-           scheidse economie een voorname
                            nehmen der Branche agieren weltweit
                                                                           tion. Since the year 2000 more and           plaats in. Hier heeft het Duits instituut
                            und genießen einen guten Ruf. Seit dem
                                                                           more initiatives have been taken de-         voor toegepaste lichttechniek (DIAL)
                            Jahr 2000 werden verstärkt Initiativen zur
                                                                           veloped to establish the brand name of       haar zetel. De ondernemingen van
                            Etablierung der Marke „Lüdenscheid –
                                                                           "Lüdenscheid - City of Light". This pro-     deze industrietak zijn over de hele
                            Stadt des Lichts“ ergriffen. Das Projekt
                                                                           ject stands for the idea of attaching        wereld actief en genieten van een bij-
                            steht für die Idee, die unmittelbaren und
                                                                           immediate and non-immediate referen-         zonder goede faam. Sinds 2000 wer-
                            mittelbaren Bezüge zum Licht als Produkt,      ces to light as a product, material and      den er versterkt initiatieven ontwikkeld
                            Material und Phänomen, die im Wirt-            phenomenon, which are present in             om de slogan „ Lüdenscheid – Stad van
                            schafts- und Gesellschaftsleben Lüden-         many ways in Lüdenscheid's economic          het licht“ te promoten. Het is de be-
                            scheids in vielfacher Weise vorhanden          and social life, under this brand name.      doeling om de directe en indirecte
Vielseitig!

                            sind, in genau dieser Marke zusammen           The town counts on the identification        betrekkingen tot het licht als product,
                            zu führen. Dabei setzt die Stadt auch auf      powers of this solitary feature; it should   als materiaal en als fenomeen – in het
                            die identitätsstiftende Kraft dieses Allein-   be anchored more deeply in the cons-         dagelijks leven en in de economie van
              Veelzijdig!

                            stellungsmerkmales; es soll im Bewusst-        ciousness of all people in Lüdenscheid       Lüdenscheid rijkelijk voorhanden - in
                            sein aller Lüdenscheiderinnen und Lüden-       and be spread far outside the town's         deze slogan te bundelen. Daarbij mikt
              Varied!

                            scheider tiefer verankert und weit über die    boundaries.                                  de stad ook op de identiteitsscheppende
                            Stadtgrenzen hinaus verbreitet werden.                                                      kracht die van deze unieke situatie

                                                                             16
Stadt des Lichts · City of light · Stad van het licht

Die Beschäftigung mit dem Medium Licht        This occupation with the medium of             uitgaat. Dit moet dieper in het bewust-
entfaltet in Lüdenscheid Wirkungen in         light is having effects on urban plan-         zijn van haar burgers verankerd en ver
Stadtplanung und Kunst, in Bildung und        ning and art, in education and pedago-         buiten de stadsgrenzen verbreid wor-
Pädagogik, in Forschung und Industrie.        gy, in research and industry.                  den.
Licht zum Sehen gewährleistet Sicherheit      Light to see guarantees safety and ori-        Het bezig zijn met het medium licht
und Orientierung. Licht zum Hinsehen          entation. Light to look accentuates build-     brengt in Lüdenscheid nevenwerkingen
akzentuiert Häuser, Plätze und Wege.          ings, open spaces and paths. Light to          met zich mee in het denken en hande-
Licht zum Ansehen umfasst Projekte, die       look at things includes projects which         len in stedebouwkundige planning en
sich mit dem Licht als Material und Phä-      are concerned with light as a material         in de kunst, in de vorming en in de
nomen auseinandersetzen. Herausragen-         and phenomenon. Outstanding pro-               pedagogiek, in het wetenschappelijk
de Projekte konnten realisiert werden,        jects could be realised because sensitivity,   onderzoek en in de industrie.
weil Sensibilität, Know-How und Ambiti-       know how and ambition for the topic of
on für das Thema Licht Hand in Hand gin-                                                     Licht om te zien garandeert zekerheid
                                              light have gone hand in hand. This vast
gen. Diese große Gemeinschaftsaufgabe                                                        en orientering. Licht om naar te kijken
                                              communal task is realised with great
                                                                                             accentueert huizen, pleinen en straten.
wird in einer public-private-partnership      dedication by a public private partner-
                                                                                             Licht om te bekijken omvat projecten
engagiert wahrgenommen; die Stadt             ship; the town alone could not manage
                                                                                             die licht zowel als materiaal als als
allein könnte das nicht leisten.              such a thing.
                                                                                             fenomeen bestuderen. Uitstekende pro-
                                              The following focal points of the brand        jecten konden worden doorgevoerd,
Unter der Marke „Lüdenscheid – Stadt
                                              name "Lüdenscheid - City of Light" have        omdat sensibiliteit, know-how en ambi-
des Lichts“ haben sich folgende Schwer-
                                              crystallized:                                  tie bij het tema licht hand in hand gaan.
punkte herauskristallisiert:                                                                 Deze taak wordt door public-private-
Als LichtRäume werden dauerhafte              Permanent light installations portray the
                                              LightSpace which dominate the appear-          partnership waargenomen; de stad zou
Lichtinstallationen verstanden, die die                                                      alleen zoiets niet kunnen tot stand bren-
Nachtgestalt Lüdenscheids prägen. In          ance of Lüdenscheid at night. In the last
                                              years more than 60 projects have been          gen.
den vergangenen Jahren wurden mehr
als 60 Projekte mit öffentlichem und pri-     realised through public and private            Onder het label “Lüdenscheid – Stad
                                              commitment. A light master plan is to be       van het licht” hebben zich volgende
vatem Engagement realisiert. In einem
                                              set up in an interdisciplinary workgroup       zwaartepunten gekristalliseerd:
interdisziplinären Arbeitskreis soll unter
                                              involving the citizens. This means that
Beteiligung der Einwohnerinnen und Ein-                                                      Onder lichtruimte verstaat men perma-
                                              a framework will be developed for
wohner ein Lichtmasterplan für die                                                           nente lichtinstallaties, die het nacht-
                                              various areas of the town such as resi-
Gesamtstadt erstellt werden. Das bedeu-                                                      beeld gestalte geven. In de voorbije
                                              dential areas, town centre, roads lead-
tet, dass für die verschiedenen Bereiche                                                     jaren werden meer dan 60 projecten
                                              ing into the town etc. which will not
der Stadt, wie Wohngebiete, Innenstadt,                                                      met openbare en privé middelen gerea-
                                              only improve the quality of light but
Einfallstraßen usw. Rahmenbedingungen                                                        liseerd. In een interdisciplinaire werk-
                                              also convince with energetic, ecological
entwickelt werden, die nicht nur die Licht-                                                  groep, met de deelname van de
                                              and economical aspects.
qualität verbessern, sondern auch unter                                                      bevolking, zal een “Lichtmasterplan”

                                                                                                                                         Vielseitig!
energetischen, ökologischen und ökono-        The LightRoutes are an international           voor de hele stad uitgewerkt worden.
mischen Gesichtspunkten überzeugen.           forum for light art and light design. This     Dit wil zeggen dat voor de verschillen-
                                              festival of light with top exhibitions and     de stadsgebieden zoals woonkernen,
Die LichtRouten sind ein internationa-        programme of events awakes great               binnenstad, invalswegen enz., een

                                                                                                                                                       Veelzijdig!
les Forum für Lichtkunst und Lichtdesign,     interest in the people of Lüdenscheid          kader ontwikkeld wordt, dat niet alleen

                                                                                                                                                       Varied!
das die Lüdenscheider Stadtmarketing          and attracts visitors from near and far.       toelaat de lichtkwaliteit te verbeteren,
GmbH – LSM – gemeinsam mit der Stadt          The town centre becomes a                      maar ook de energetische, ecologische
ausrichtet.                                                                                  en economische aspecten op een over-

                                                                                    17
Stadt des Lichts · City of light · Stad van het licht

                            Als Festival des Lichts mit einem hoch-                                                     tuigende manier weet te integreren.
                            karätigem Ausstellungs- und Veranstal-
                                                                                                                        De Lichtroutes zijn een internationaal
                            tungsprogramm stößt es auf großes Inte-
                                                                                                                        podium voor lichtkunst en lichtdesign,
                            resse bei den Lüdenscheidern selbst und
                                                                                                                        dat door de Lüdenscheidse stadmarke-
                            lockt zudem viele Gäste von nah und fern                                                    ting – LSM – in samenwerking met de
                            an. Die Innenstadt wird zur Bühne für                                                       stad wordt georganiseerd. Het „Festival
                            Lichtinstallationen renommierter Lichtkünst-                                                van het Licht“, met hoogstaande ten-
                            ler und Lichtdesigner. Performances und                                                     toonstellingen en opvoeringen, mag
                            Partizipationsangebote für breite Ziel-                                                     zich verheugen over een toenemende
                            gruppen bereichern diese Lichtkunstaus-                                                     belangstelling, niet alleen bij de plaat-
                            stellung im öffentlichen Raum. Die nächs-                                                   selijke bevolking, maar is ook een trek-
                            ten LichtRouten sind für den Herbst 2010                                                    pleister voor menig bezoeker gewor-
                            geplant.                                                                                    den. De binnenstad wordt het schouw-
                                                                                                                        toneel voor objectgebonden lichtin-
                            Lichtkunst im öffentlichen Raum soll einen     stage for light installations by famous      stallaties verwezenlijkt door gerenom-
                            festen Platz im Stadtbild von Lüdenscheid      light artists and light designers. Perfor-   meerde lichtkunstenaars en lichtdesig-
                            einnehmen. In unregelmäßigen Abstän-           mances and participation opportunities       ners. Een aantal opvoeringen en hap-
                            den werden Künstler eingeladen, ein orts-      for a wide range of groups enrich this       penings voor een breed publiek verrij-
                            spezifisches Projekt in der Stadt umzuset-     light art exhibition in a public place.      ken deze tentoonstelling in de binnen-
                            zen (LichtQuartier). Zurzeit ist ange-         The next LightRoutes are planned for         stad. Het volgende “Festival van het
                            dacht, evtl. die Fußgängerbrücke vom           autumn 2010.                                 Licht” is voor de Herfst 2010 gepland.
                            Rathausplatz zum Stern-Center als näch-                                                     Lichtkunst moet in het openbaar leven
                            stes LichtQuartier zu gestalten.                                                            van de stad een vaste plaats innemen.
                                                                           Light art in a public place is to take a     In onregelmatige afstanden worden
                            Von 2004 – 2007 wurde der Lichtkunst-          firm place in the townscape of Lüden-        kunstenaars uitgenodigd om een speci-
                            preis „Lux.us“ als bundesweit einziger         scheid. Artists will be invited at irregu-   fiek plaatselijk project in de stad te
                            Lichtkunstpreis vergeben, der sich kon-        lar intervals to develop a project for a     creëren (Lichtkwartier). Actueel wordt
                            zeptionell mit dem Material und/oder           particular place in town (LightQuarter).     eraan gedacht de voetgangersbrug tus-
                            Phänomen Licht auseinandersetzte. Seit         It is currently being considered to poss-    sen Rathausplatz en SternCenter als
                            2008 wollen sich die Auslober des Prei-        ibly designate the bridge between the        “Lichtkwartier” vorm te geven.
                            ses zukünftig um andere Lichtkunstinitiati-    Rathausplatz and the Stern-Center as
                                                                           the next LightQuarter.                       Van 2004 tot 2007 werd de lichtkunst-
                            ven in Lüdenscheid bemühen.                                                                 prijs “Lux.us” als enige prijs in zijn soort
                                                                                                                        in de Bondsrepubliek uitgereikt. Deze
                                                                           The Light Art Prize "Lux.us", unique         prijs bekroonde koncepten die materi-
                                                                           nationwide, especially concerned with        eel en/of lichtfenomenen behandelden.
                                                                           the material and/or phenomenon of            Sedert 2008 willen de uitlovers andere
Vielseitig!

                                                                           light was awarded from 2004 - 2007.          initiatieven in verband met lichtkunst
                            Weitere Infos bei der städtischen              Since 2008 the awarding body has stri-       bekronen.
                            Projektstelle für Licht und                    ved to include other light art initiatives
              Veelzijdig!

                            Stadtgestaltung                                in Lüdenscheid.
                            Fon: +49 (0) 23 51 / 17 25 42 oder
              Varied!

                            www.luedenscheid.de
                            www.lichtrouten.de

                                                                             18
19   Vielseitig!
     Varied!
     Veelzijdig!
Stadt des Lichts · City of light · Stad van het licht
Vielseitig!
              Veelzijdig!
              Varied!

                                                     20
Stadt des Lichts · City of light · Stad van het licht

                                                        Vielseitig!
                                                                      Veelzijdig!
                                                                      Varied!
                                               21
Natur pur · Pure nature · Puur natuur

                            Bewaldete Berge, romantische Täler       Forested hills, romantic valleys and           Beboste heuvels, romantische valleien
                            und blaugrün schimmernde Talsperren      reservoirs shimmering blue and green           en groen-blauw zacht glanzende stuw-
                            laden rund um Lüdenscheid dazu ein,      around Lüdenscheid invite you to listen        meren nodigen U uit om in de omge-
                            Stille zu hören und Sauerstoff zu tan-   to the tranquillity and fill your lungs with   ving van Lüdenscheid de stilte te horen
                            ken. Auf „Schusters Rappen“ zu zweit     oxygen. It is a special experience for all     en zuurstof te tanken. Te voet, met twee
                            oder mit einer Gruppe auf Entde-         nature lovers to walk just with another        of in groep, op ontdekking te gaan,
                            ckungsreise zu gehen, durch schattige    person or in a group and discover sha-         door schaduwrijke wouden te zwerven,
                            Wälder zu streifen, dem Plätschern                                                      het kabbelen van de beekjes te belui-
                                                                     dowed forests, listen to a babbling
                            eines Baches zu lauschen oder die fas-
                                                                     spring or just enjoy the fascinating           steren of het adembenemend uitzicht
                            zinierende Aussicht ins Land der tau-
                                                                     views of the region with a thousand            over het „Land der duizend heuvels“ te
                            send Berge zu genießen, ist für alle
                            Naturfreunde ein besonderes Erleb-       hills. The Versetalsperre is located just      genieten, is voor elke natuurliefhebber
                            nis. Im Süden Lüdenscheids liegt die     south of Lüdenscheid. Here you will find       een bijzonder genoegen. Ten zuiden
                            Versetalsperre. Auf verkehrsfreien       excellent opportunities on traffic free        van Lüdenscheid ligt de Versestuwdam.
Vielseitig!

                            Wegen finden sich hier hervorragen-      paths for extensive relaxing walks or          Op autovrije wegen vindt U hier tal van
                            de Möglichkeiten zu ausgedehnten,        hikes. The Sauerländischer Gebirgsver-         mogelijkheden om uitgebreid en ont-
                            erholsamen Spaziergängen oder            ein - SGV - has well marked a walking          spannen te wandelen en te kuieren. Het
                            Wanderungen. Der Sauerländische                                                         „Sauerländische Gebirgsverein – SGV“
              Veelzijdig!

                                                                     network of paths of over a total length
                            Gebirgsverein – SGV – hat ein Wan-       of 220 km enabling you to easily find          heeft over meer dan 220 km wandel-
              Varied!

                            derwegenetz von über 220 km Länge        your way.                                      wegen uitgetekend en gemarkeerd, zo
                            gut gekennzeichnet, damit die Orien-     A special highlight is the "Ox Route"          dat de oriëntatie gemakkelijk is.
                            tierung leicht fällt.                    leading from the starting point at the         Een bijzonder highlight is de fameuze

                                                                       22
Natur pur · Pure nature · Puur natuur

Ein besonderes Highlight ist die „Och-    Homert Tower to a herd of cattle living     „Ochsentour“, die vertrekkend bij de
sentour“, die vom Ausgangspunkt am        wild in the nature reserve Stilleking.      Homerttoren U naar een in de vrije
Homertturm zu einer frei lebenden         These sturdy cattle look very similar to    natuur levende kudde van”Heckrinder”
Heckrinderherde im Naturschutzge-         extinct bison and were the inspiration      in het natuurgebied Stilleking voert.
biet Stilleking führt. Die urwüchsigen    for naming this trail. The nature reserve   Deze primitieve dieren lijken erg veel
Tiere sehen den ausgestorbenen Auer-      is dominated by large grazing areas         op het uitgestorven ras der oerossen en
ochsen sehr ähnlich und standen bei       and heath vegetation and offers a won-      naar hen werd deze wandeling
der Namensgebung für die Tour Pate.
                                          derful view of Lüdenscheid not to be        genoemd. Dit natuurgebied dat hoofd-
Das Naturschutzgebiet wird durch
                                          seen from any other point. The trail        zakelijk bestaat uit weiden en heideve-
große Weideflächen und Heidevege-
tation geprägt und bietet einen herrli-   offers a special attraction all the year    getatie, biedt U een prachtige blik op
chen Blick auf Lüdenscheid, den es        round with the chance of a close            Lüdenscheid, die nergens overtroffen
sonst an keiner anderen Stelle gibt.      encounter with the cattle (tip: remember    wordt. De route werd zo opgevat dat
Die Route entwickelt mit der Aussicht     to take binoculars). Explanatory boards     contact met de runderen mogelijk is en
auf ein nahes Zusammentreffen mit         on the path give interesting information    ze heeft in elk jaargetijde haar charme.
den Heckrindern (Tipp: Fernglas mit-      about the bison and the nature reserve.     (Tip: Verrekijker meenemen ) Aan de
nehmen) das ganze Jahr über einen         A short detour can be made from this        rand van het pad staan panelen met
besondern Reiz. Erläuterungstafeln        route to an old linden tree, the site of    informatie over de Heckrinder en over
am Wegesrand vermitteln Interessan-       the feudal court of Stilleking in 1473.     het natuurgebied; mits een kleine
tes über die Auerochsen und das           The circular trail is marked with an ox's   omweg kan je een bezoek brengen
Naturschutzgebiet; am Rande der           head so you can not lose your way.          aan een oude linde waar in de jaren
Strecke lockt ein Abstecher zur Ge-                                                   rond 1473 het „Lehngerecht“ Stilleking
richtslinde des Lehnsgerichtes Stille-
                                                                                      zetelde en recht sprak. De hele weg is
king aus dem Jahr 1473. Der Rund-
                                                                                      gekenmerkt met een ossekop, zodat
weg ist mit einem „Ochsenkopfzei-
                                                                                      verloren lopen uitgesloten is.
chen“ markiert, so dass man sich nicht
verlaufen kann.

                                                                                                                                 Vielseitig!
                                                                                                                                               Veelzijdig!
                                                                                                                                               Varied!
                                                                             23
Natur pur · Pure nature · Puur natuur

                            Auch der „KNAX-Naturerlebnispfad“        The "KNAX Nature Experience Trail"           Ook het „KNAX-Natuurleerpad“ aan
                            an der Hokühler Bucht ist mit seinen     with nine stopping points at the             de Hokühler bocht is met zijn 9 etappes
                            neun Stationen nicht nur für Kinder      Hokühler Bay is exciting not only for        niet alleen voor kinderen boeiend.
                            spannend. Der 1,9 km lange Rund-         children. This 1.9 km loop around this       Deze bijna 2 km lange weg, rond een
                            weg um diesen Arm der Versetalsper-      section of the Verse Reservoir invites all   zijarm van het Versestuwmeer, nodigt
                            re lädt dazu ein, durch eigene Akti-     to make interesting and exciting disco-      U uit om spannende en interessante ont-
                            vitäten spannende und interessante       veries about the animal and plant world      dekkingen te doen over de plaatselijke
                            Entdeckungen zu machen, die mit der
                                                                     through their own activity.                  fauna en flora.
                            Tier- und Pflanzenwelt zu tun haben.
                                                                     The Fuelbecke, Fürwigge and Jubach           De Fuelbecke-, de Fürwigge- en de Ju-
                            Die Fuelbecke-, die Fürwigge- und die
                            Jubachtalsperre sowie die Gebiete um     Reservoirs as well as the areas around       bachstuwmeren, het gebied rond het
                            das Wasserschloss Neuenhof und das       the moated castle of Neuenhof and the        waterslot Neuenhof en het nabije Ebbe-
                            nahegelegene Ebbegebirge sind Som-       Ebbe range of hills nearby are popular       gebergte zijn zomer en winter de moei-
                            mer wie Winter ebenfalls reizvolle       destinations in summer and winter. The       te van een bezoek waard. Op enkele
                            Ausflugsziele. Nur einige Kilometer      castle of Altena dating back to the 12th     kilometers van Lüdenscheid troont hoog
                            von Lüdenscheid entfernt thront über     century which is majestically situated       boven het Lennedal de burcht Altena,
                            dem Lennetal die Burg Altena aus dem     above the valley of the Lenne is only a      gebouwd in de 12e eeuw. Het is een
                            12. Jahrhundert. Sie ist eine der        few kilometres away from Lüdenscheid.        van de mooiste hoogburchten van
                            schönsten Höhenburgen Deutschlands       This is one the finest summit castles in     Duitsland en als dusdanig een van de
                            und als solche ein beliebtes touristi-   Germany and as such a popular tourist        meest geliefde excursies van het Sauer-
Vielseitig!

                            sches Ausflugsziel im Sauerland. Einst                                                land. Deze burcht werd gebouwd als
                                                                     destination in the Sauerland. It was
                            Sitz der Grafen von der Mark, die der                                                 verblijf voor de Graven von der Mark,
                                                                     once the seat of the Earls of the Mark
                            Region ihren Namen gaben, wurde
                                                                     who gave their name to this region and       die ook hun naam aan deze regio
                            dort im Jahr 1912 die erste Jugend-
              Veelzijdig!

                                                                     it was also here that the world's first      gaven. Hier werd de eerste jeugdher-
                            herberge der Welt eingerichtet.
                                                                     Youth Hostel was established in the          berg ter wereld geinstalleerd.
              Varied!

                            Der SGV bietet übers Jahr regelmäßig
                            zahlreiche Wanderungen an, bei           year 1912.                                   Het SGV biedt gedurende het hele jaar
                            denen Gäste herzlich willkommen          The SGV offers walks all the year round      een brede waaier van wandelingen

                                                                       24
Natur pur · Pure nature · Puur natuur

sind. Einem alten westfälischen          at which guests are welcome. Once a          aan, waar ook gasten hartelijk zijn op
Brauch folgend, findet einmal im Jahr    year in accordance with an old West-         uitgenodigd. Een oud Westfaals ge-
der „Schnadegang“ statt, der in seiner   phalian tradition the "Schnadegang"          bruik bestaat uit wat volgt: Eenmaal per
vollen Länge 56 Kilometer entlang der    takes place following the town's bor-        jaar wordt een „Schnadegang“ geor-
Stadtgrenze führt. Am Hausberg der       ders at a full length of 56 km. At the       ganiseerd, dit is een wandeling die U
Lüdenscheider, der Homert (539 m),       Homert (539 m), the hill on the door-        langs de 56 km lange stadsgrens voert.
unterhält der Verein unterhalb des       step of Lüdenscheid, the club runs a hut     Op het hoogste punt van Lüdenscheid,
Aussichtsturms eine Hütte, die an den
                                         just below the viewing tower which is        de Homert (539 m) bezit deze vere-
Wochenenden bewirtschaftet ist und
                                         open at weekends and provides a wel-         niging, onder aan de panoramatoren,
Spaziergängern und Wanderern eine
willkommene Gelegenheit bietet, um       come opportunity for walkers and             een hut die tijdens de weekends geo-
in rustikaler Atmosphäre etwas auszu-    hikers to rest and fortify themselves in a   pend is en de wandelaars de gelegen-
ruhen und sich zu stärken.               rustic atmosphere.                           heid biedt om in een rusticale om-
                                                                                      geving even op adem te komen en zich
Lüdenscheid und Umgebung sind Teil       Lüdenscheid and the area are part of         te sterken.
des NRW-Fahrradwegenetzes. Die           the NRW cycle route network. It is fun
                                                                                      Lüdenscheid en haar omgeving maken
Erkundung der Region mit dem Fahr-       getting to know the region by bicycle
                                                                                      deel uit van het NRW-fietspadennet. De
rad macht Spaß und ist zugleich ein      and also contributes to increasing per-
Beitrag dazu, die persönliche Fitness                                                 verkenning van de streek per fiets geeft
                                         sonal fitness. The difference in elevation
zu steigern. Allein im Stadtgebiet                                                    U naast het sportieve genoegen ook de
                                         is 307 m just within the town's boun-
beträgt der Höhenunterschied 307 m.                                                   gelegenheid de conditie te testen. In het
                                         daries. This means that you can enjoy
Das bedeutet, dass man rasante Ab-                                                    stadsgebied alleen al bedraagt het
                                         speedy descents. On the other hand at
fahrten genießen kann. Allerdings                                                     hoogteverschil 307 m. Dit will zeggen
                                         some point you have to go back uphill
geht es an irgendeiner Stelle dann                                                    dat men ook steile dalingen tegenkomt.
                                         again. For those for whom this is too
unweigerlich auch wieder bergauf.                                                     Maar wie daling zegt, zegt ook stijging
                                         steep, there is the old saying: "If you
Und wem es zu steil wird, der verfährt                                                en die komt dan onherroepelijk na elke
dann einfach nach dem Motto: „Wer        love your bike, push it."
                                                                                      daling als uitdaging voor de wielen. En
sein Fahrrad liebt, der schiebt“.                                                     wanneer het te stijl wordt denkt men
                                                                                      aan het oude gezegde: „Wie van de
                                                                                      fiets houdt, die douwt“.

                                                                                                                                  Vielseitig!
Weitere Infos zu:

                                                                                                                                                Veelzijdig!
SGV-Hütte:
Fon: +49 (0) 23 51 / 8 08 97

                                                                                                                                                Varied!
Wanderungen:
Fon: +49 (0) 23 51 / 2 59 22

                                                                             25
Natur pur · Pure nature · Puur natuur
Vielseitig!
              Veelzijdig!
              Varied!

                                                  26
27   Vielseitig!
     Varied!
     Veelzijdig!
Familienstadt · Family town · Familiestad

                                                                        On 31.05.2006 the town of Lüden-             Op 31 mei 2006 stichtte de stad Lüden-
                                                                        scheid, together with representatives of     scheid, in samenwerking met vertegen-
                                                                        economy, politics, education, churches,      woordigsters en vertegenwoordigers uit
                                                                        trade unions and associations, social        het bedrijfsleven, de politiek, het onder-
                                                                        organisations, service organisations         wijs, de Kerk, de vakbonden, sociale
                                                                        and administration - in brief: all locally   organisaties, de tertiaire sector en de
                                                                        who are dedicated or who want to be          administratie, kortom met iedereen die
                                                                        dedicated to family matters - founded        zich voor familie en gezin inzetten of
                                                                        the "Local Alliance for Families".           willen inzetten, het „Verbond voor de
                                                                                                                     familie“.
                                                                        The aim of this common concern is to
                                                                                                                     Doel van dit gemeenschappelijk project
                                                                        achieve more "family friendliness", for
                                                                                                                     is de stad „Gezinsvriendelijker“ te
                                                                        children are the future of our town.
                                                                                                                     maken. In de jeugd ligt immers de toe-
                                                                                                                     komst.
                                                                        Those involved, within the range of their
                                                                        tasks and possibilities, would like to       De deelnemers willen, in het kader van
                            Die Stadt Lüdenscheid gründete am           make the situation of families living in     hun opdracht en hun mogelijkheden,
                            31.05.2006 gemeinsam mit Vertrete-          Lüdenscheid increasingly the political       de gezinnen in het politiek en maat-
                            rinnen und Vertretern aus Wirtschaft,       and social centre of attraction in order     schappelijk middelpunt plaatsen, om
                            Politik, Bildung, Kirchen, Gewerk-          to achieve an improvement in family          aldus een betere leef- en werkomgeving
                            schaften und Verbänden, sozialen            working and living conditions so that all    tot stand te brengen. Iedereen – oud en
                            Organisationen, Dienstleistungsein-         - young and old - feel at home in our        jong – moet zich in Lüdenscheid goed
                            richtungen und Verwaltungen - kurz:
                                                                        town.                                        kunnen voelen.
                            allen die sich vor Ort für Familienthe-
                                                                        In Lüdenscheid those involved - inclu-       In Lüdenscheid zijn de deelnemers aan
                            men nachhaltig einsetzen oder einset-
                                                                        ding many residents - have started to set    het „Verbond“, gesteund door talloze
                            zen wollen - das „Lokale Bündnis für
                            Familie“.

                            Ziel dieses gemeinsamen Anliegens ist
                            es, mehr an „Familienfreundlichkeit“
                            zu gewinnen, denn die Kinder sind
                            die Zukunft unserer Stadt.

                            Die Mitwirkenden möchten im Rah-
                            men ihrer Aufgaben und Möglichkei-
                            ten die Situation der in Lüdenscheid
Vielseitig!

                            lebenden Familien verstärkt in den
                            politischen und gesellschaftlichen Mit-
                            telpunkt rücken, um eine Verbesserung
              Veelzijdig!

                            der familiären Lebens- und Arbeitsbe-
                            dingungen zu erreichen, so dass sich
              Varied!

                            alle - ob jung oder alt - in dieser Stadt
                            wohlfühlen.

                                                                          28
Sie können auch lesen