Perspektiven Perspectives 27 2023 - Schüco International
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
27 2023 Magazin über Architektur Architecture Magazine Perspektiven Perspectives Aus einem anderen Blickwinkel From another point of view
Editorial 3 Andreas Engelhardt, persönlich haftender Gesellschafter Schüco International KG Andreas Engelhardt, Managing Partner of Schüco International KG Text Words Andreas Engelhardt Eigentlich wissen wir es, oder? Zum Beispiel, If we’re being honest, we already know, don’t wie wichtig es ist, die Perspektive zu wechseln. Um we? We know how important it is to change unsere (Arbeits)-Welt aus einem anderen Blickwin- perspective. We don’t need to stand on our kel zu sehen, muss sich niemand auf den Kopf stel- heads to look at our (working) environment from len. Klar ist aber auch, dass sich unsere Welt immer a different point of view. Nevertheless, it’s also schneller dreht und wir, weit mehr als bisher, diesem true that our world is turning ever faster and we Wandel mit einem Höchstmaß an Flexibilität, Mut need to approach this change with more flexibility, und guten Ideen begegnen sollten. Das gilt in vie- with more courage and with better ideas than len Bereichen unseres Lebens und nicht zuletzt für ever before. This is true in many areas of our lives die Bauindustrie. Deren Transformation ist in vollem and not least for the construction industry, the Gang. Die Auswirkungen des Klimawandels und des transformation of which is already in full swing. Weltgeschehens spüren wir alle. Hier hilft uns ein We are all feeling the effects of climate change and neuer Blickwinkel: Nur so können wir Bestehendes events around the world. Looking at things from hinterfragen, Veränderungen und Neues wagen – a different angle can help us here too. It allows und das schnell und tiefgreifend. us to question the status quo, make changes and Mit dieser Ausgabe der profile wollen wir Ihnen venture into new territories, and to do so rapidly einen solchen Perspektivwechsel näherbringen. and radically. Wir zeigen Ihnen eine Fülle von neuen, innovativen With this issue of profile, we hope to provide Gebäuden, die beides vereinen: ein Höchstmaß an you with just such a change in perspective. We will Klimaschutz und herausragendes Design. Vorstellen show you a wealth of new, innovative buildings, wollen wir Ihnen in diesem Zuge unsere neue Unter- which combine two things: a high degree of nehmenszentrale Schüco One, die ein Beispiel dafür climate protection and outstanding design. Among ist, was heute bereits möglich ist. Und mit der wir ein these is our new company headquarters, Schüco Zeichen für nachhaltiges Bauen gesetzt haben. One. This is a perfect example of what is already An dieser Stelle möchte ich Sie einladen, sich possible right now as well as a way for us to make selbst ein Bild von unseren Lösungen in diesem a statement about sustainable construction. Bereich zu machen. In unserem Schüco Welcome I would like to take this opportunity to invite Forum in Bielefeld oder in einem unserer anderen you to come and see our solutions for yourself – Ausstellungsräume weltweit. whether at the Schüco Welcome Forum in Bielefeld Und ich kann Ihnen versprechen, dass wir wei- or at one of our other showrooms worldwide. terhin die Perspektive wechseln und mit großer I promise that we will continue to offer up Innovationskraft daran arbeiten, auf die veränderten fresh perspectives and work innovatively to meet Bedürfnisse der Branche einzugehen. Gemeinsam the changing needs of the industry. Together we mit Ihnen gestalten wir die Gebäude von morgen – will design the buildings of tomorrow – sustainably ganzheitlich nachhaltig! down to the very last detail! profile 27 schueco.com
4 Inhalt – Content 26 06 Titelthema Perspektiven Cover story Perspectives 14 Interview Bis 2050 wollen wir komplett CO2-frei sein. We want to be fully carbon-free by 2050. Interview mit Interview with Anja Kristina Köhler, Sustainability Innovation Manager, EDGE 21 News 23 Living 32 Office + 44 Kontext Context Business Kommunikation 25 Global Living Communication 29 Villa J 34 Global Office Leben mit der Natur + Business Villa J Living with nature 40 In the Loop bei near Göteborg/SE Triodos Bank aga Karlsson und Edouard Boisse, S Bürogebäude Impressum | Imprint bei Göteborg/SE In the Loop Ausgabe 27 | Issue 27 Triodos Bank Herausgeber | Published by Schüco International KG office building Marketing Driebergen- Martin Rösler, Michaela Hesse, Mariska Dahlke 27 Rijsenburg/NL Redaktion | Editorial team 2023 Magazin über Architektur Architecture RAU Architekten, Amsterdam/NL DETAIL transfer Jakob Schoof, Eva Maria Herrmann Magazine Gestaltung | Design 44 Schüco One section.d www.sectiond.at Bielefeld/DE Viktoria Weber (Artdirektion) 3XN Copenhagen A/S, Verlag | Publisher DETAIL Business Information GmbH Perspektiven Kopenhagen/DK Messerschmittstraße 4 Perspectives Aus einem anderen Blickwinkel From another point of view 80992 München/DE www.detail.de 54 Schüco Schüco International KG Cover Welcome Forum Karolinenstraße 1–15 33609 Bielefeld/DE Bildkonzept Image concept Bielefeld/DE Tel. +49 5 21 7 83-0 Fax +49 5 21 78 3-4 51 section.d one fine day, Düsseldorf/DE www.schueco.com
5 s h e n Sie un Besuc BAU 2023 r auf de ünchen! 31 in M s a t B Visit u Munich! AU 20 23 in 64 70 People + Architecture Strategie Strategy 72 Entrepreneurship Innovationskultur Culture of innovation Munich Urban Colab 76 Neue Wege gehen 58 Education + Explore new horizons Culture 78 Schüco News + Products Verantwortung Responsibility 60 Global Education + Culture Lesen Sie profile 27 online: www.schueco.de/profile Für Anregungen zu Themen und 64 Blick auf den Gletscher Projekten erreichen Sie uns unter reference-projects@schueco.com Eisfjordzentrum Grönland profile 27 is available to read at View of the glacier www.schueco.de/profile-en Icefjord Centre Greenland If you have any comments about topics or projects, contact us at Ilulissat/GR reference-projects@schueco.com Dorte Mandrup A/S, Kopenhagen/DK profile 27 schueco.com
Perspektiven – Perspectives 7 PERSPEKTIVEN PERSPECTIVES Text Words Eva Herrmann Noch nie hat sich eine gesamte Branche an einen Never before has an entire industry had to adapt Markt anpassen müssen, der sich so schnell verän- to such a rapidly changing market. Climate change dert. Die Auswirkungen des Klimawandels zeigen is resulting in extreme weather events, previously sich in Wetterextremen, bislang globale Rohstoffket- global raw material chains are becoming local and ten sind lokal und im Kreislauf neu zu organisieren circular, and the rising energy prices triggered by und die steigenden Energiepreise als Folge des Ukrai- the war in Ukraine require consistently new ways ne-Kriegs erfordern ein konsequent neu gedachtes of trading and disruption in practically every sector. Handeln und Disruptionen in praktisch jedem Sektor. This puts continual pressure on the construction Für die Bauwirtschaft bedeutet dies einen ständigen industry to adapt. It needs to be flexible, to antici- Anpassungsdruck. Es gilt flexibel zu sein, Markt- pate market demands in advance, and to realign its anforderungen im Voraus zu antizipieren und sich focus time and again. immer wieder neu auszurichten. Humans are not made for this amount of change. We hold Der Mensch ist für so viel Veränderung nicht geschaffen, on to our habits out of uncertainty and comfort. However, truly aus Unsicherheit und Bequemlichkeit halten wir an Gewohntem new ideas don’t come from holding on tight but from letting fest. Doch wirklich neue Ideen entstehen nicht durch Bewahren, go. From a change of perspective. After all, circumstances sondern beim Loslassen. Durch den Wechsel der Perspektive. have changed. Established value chains need to be dismantled Denn die Bedingungen haben sich verändert. Etablierte Wert- and core competencies radically redefined. schöpfungsketten müssen aufgebrochen und Kernkompetenzen For example, we should be developing strategies to radikal neu definiert werden. make our companies completely carbon-free by 2050, a Zum Beispiel, indem man eine Strategie entwickelt, wie das topic we discussed with Anja Kristina Köhler, Sustainability eigene Unternehmen bis 2050 komplett CO2-frei wirtschaften will, Innovation Manager at EDGE. This too requires a change of wie Anja Kristina Köhler, Sustainability Innovation Manager von perspective. Not only the carbon balance of the buildings EDGE, im Interview berichtet. Denn auch das bedeutet einen Per- themselves should be examined, but also the emissions of the spektivwechsel einzunehmen und nicht nur die eigene bauliche suppliers, supermarkets, couriers and travel agencies used Bilanz anzusehen, sondern auch die der Lieferanten, Supermärk- (page 14). The Triodos Bank building in Driebergen-Rijsenburg te, Kurierdienste oder auch Reiseveranstalter (Seite 14). Im Kreis- in the Netherlands (page 40) and the Schüco One newbuild on lauf gedacht sind bereits die Bauten der Triodos Bank in Drieber- the Schüco Campus in Bielefeld (page 44) exemplify circular gen-Rijsenburg in den Niederlanden (Seite 40) sowie der Neubau construction. Besides the appropriate use of materials, Schüco One auf dem Schüco Campus in Bielefeld (Seite 44). Neben recycling concepts and product developments to ensure der angemessenen Verwendung von Material, Recycling-Konzep- materials can be reused with no loss of quality, digital tools ten und Produktentwicklungen zugunsten einer gleichwertigen also play a role, for example by linking material passports to a Wiederverwendung von Rohstoffen, spielen auch digitale Tools, building model. The visit to the Munich Urban Colab shows how wie an ein Gebäudemodell gekoppelte Materialpässe, eine Rol- a constant change of perspective is driving forward a culture le. Wie man Innovationskultur durch den ständigen Wechsel der of innovation. Here, interdisciplinary teams and cross-sector Perspektive vorantreibt, zeigt der Besuch im Munich Urban Colab, business models are creating smart, enterprising innovations in dem in interdisziplinären Teams und sektorenübergreifenden for the city of the future (page 72). Excellent motivation for Geschäftsmodellen an smarten, unternehmerischen Innovationen thinking in terms of solutions rather than challenges! für die Stadt der Zukunft gearbeitet wird (Seite 72). Eine gute Moti- vation, in Lösungen und nicht in Herausforderungen zu denken! profile 27 schueco.com
8 Perspektiven – Perspectives Marseille Vieux Port 46 Meter lang und 22 Meter breit ist die Fläche aus polier- tem Edelstahl, die hoch über den Köpfen der Passanten auf filigranen Stützen ruht. Alles spiegelt sich in dieser Ober- fläche, das quirlige Leben am Wasser wird auf der glänzen- den Projektionsfläche ins Monumentale erhöht. Marseille Vieux Port The polished stainless steel surface measures 46 metres long and 22 metres wide, stretching over the heads of passers-by on slim supports. The surface reflects everything, turning the lively atmosphere of the port into a work of art on the glinting projection screen. FOTO PHOTO Shutterstock/muratart
10 Perspektiven – Perspectives Installation Dalston House Die temporäre Installation des argentinischen Künstlers Leandro Erlich besteht aus einer lebensgroßen Haus- fassade, die mit der Vorder- seite nach oben auf dem Boden liegt und über der sich eine Spiegelfläche in einem 45-Grad-Winkel befindet. Dalston House installation The temporary installation by Argentinian artist Leandro Erlich consists of a life-size façade of a house facing the sky, while a mirrored surface at a 45° angle reflects what’s happening below. FOTO PHOTO Gettyimages/AFP
11 profile 27 schueco.com
12 Perspektiven – Perspectives »Pulled by the Roots« Der argentinische Künstler Leandro Erlich hat mit »Pulled by the Roots« einen riesigen Baukran geschaffen, der ein ganzes Haus in der Luft über dem Karlsruher Marktplatz in Karlsruhe, Deutschland, trägt. Der Titel des Hauses ist wört- lich zu nehmen, denn unter ihm baumelt ein Wurzelwerk. »Pulled by the Roots« Argentinian artist Leandro Erlich has constructed a large crane which appears to have pulled an entire house into the air over the market place in Karlsruhe, Germany. The title of the work can be taken literally, as a root system dangles from the bottom of the house. FOTO PHOTO Gettyimages/ULI DECK
13 profile 27 schueco.com
14 Interview Bis 2050 wollen wir komplett CO2-frei sein. We want to be fully carbon-free by 2050. Julia Graven im Interview mit Anja Kristina Köhler, Sustainability Innovation Manager, EDGE Julia Graven speaks to Anja Kristina Köhler, Sustainability Innovation Manager, EDGE ◀Anja Kristina Köhler, Sustainability Innovation Manager, EDGE FOTO PHOTO Privat
Interview 15 Projektentwickler sind normalerweise keine Unternehmen, die Menschen für sich begeistern. EDGE ist da anders. Der Niederländer Coen van Oostrom hat sein Unternehmen zur Marke gemacht. Außerdem gilt EDGE als Vorreiter darin, Erfolg, Qualität und Ökologie zu vereinen. Anja Kristina Köhler steht als Nachhaltigkeitsexpertin dafür ein, dass das Thema bei EDGE mehr ist als ein grünes Deckmäntelchen für besonders lukrative Projekte. Project developers are not normally a group that people get excited about. EDGE is different. Dutch founder Coen van Oostrom has turned his company into a brand and pioneer in uniting success, quality and ecology. As a sustainability expert, Anja Kristina Köhler works towards ensuring that sustainability at EDGE is more than just a green façade for particularly lucrative projects. P R O F I L E : F r a u Kö h l e r, lung, Benchmarking und viel P R O F I L E : M s K ö h l e r, PROFILE: Over the Sie haben Ihren Schreib- Wissensaustausch mit Kolle- you work in an EDGE last few months, you and tisch in einem EDGE- gen bei EDGE und mit ande- building. What’s it like? your team have devised Gebäude. Wie arbeitet ren Firmen. a strategy to make EDGE es sich da? Anja Kristina Köhler: completely carbon-free PROFILE: In den I work at EDGE Olympic in by 2050. That’s a huge Anja Kristina Köhler: vergangenen Monaten Amsterdam. It’s a super step for this industry ... Ich arbeite in Amsterdam im haben Sie mit Ihrem smart building, but it doesn’t EDGE Olympic. Das ist ein Te a m e i n e S t r a t e g i e e n t - necessarily look like one – it Anja Kristina Köhler: supersmartes Gebäude. Aber wickelt, wie EDGE bis has a warm feel, with lots of Yes, but it’s only just getting es sieht gar nicht so aus, es 2 0 5 0 k o m p l e t t C O2 - f r e i organic shapes, plants and started. Implementing our wirkt sehr warm, mit organi- wirtschaften will. Für wood. It’s definitely very dif- goal of net zero carbon for schen Formen, Pflanzen und die Branche ist das ein ferent from the smart build- grey emissions and operating viel Holz. Ganz anders, als Riesenschritt ... ings in sci-fi films like »The emissions in our upcoming man sich das in Science-Fic- Matrix«. Only when you look projects will certainly be a tion-Filmen wie »Matrix« mal Anja Kristina Köhler: up at the ceiling do you see challenge. But we are keen to vorgestellt hat. Nur wenn man Ja, aber jetzt geht es erst the sensors everywhere. rise to the task. an die Decke schaut, sind da richtig los: Die Implemen- These measure the air quality, überall Sensoren. Die mes- tierung der Net Zero Carbon sound level, temperature, PROFILE: A c c o r- sen zum Beispiel Luftquali- Zielsetzungen für die grauen daylight and capacity, for ex- ding to a study by the tät, Lautstärke, Temperatur, Emissionen und Betriebse- ample. All this data conver- DGNB (German Sustain- Tageslicht und Auslastung. missionen in unseren kom- ges in an intelligent IT plat- able Building Council), Letztendlich lässt sich das menden Projekten wird eine form, which allows the build- around a third of a buil- Gebäude so mit Hilfe unserer Herausforderung. Der stellen ing to run efficiently. ding’s emissions is crea- intelligenten IT-Plattform, auf wir uns aber gerne. ted before the building is der alle diese Daten zusam- PROFILE: What role actually used. Is that the menlaufen, energieeffizient PROFILE: Einer do you play in the busi- main problem? bewirtschaften. Studie der Deutschen ness? Gesellschaft für Nach- Anja Kristina Köhler: P R O F I L E : We l c h e haltiges Bauen zufolge Anja Kristina Köhler: It’s actually relatively easy to Rolle spielen Sie dort? entstehen aber gut ein I am responsible for innova- operate a building without Drittel der Emissionen tions in the area of sustainabil- generating emissions. We Anja Kristina Köhler: eines Gebäudes schon ity. Innovations only arise out therefore aim to completely Ich bin verantwortlich für vor der tatsächlichen of collaboration – both within eradicate operating emissions die Innovationen im Bereich Nutzung. Liegt da das and outside of the company. in our new projects by 2030. Nachhaltigkeit. Innovation ge- Hauptproblem? My responsibilities are there- However, it’s much harder to schieht nur in Zusammenar- fore very varied and include deal with grey emissions, beit – innerhalb und außerhalb Anja Kristina Köhler: research on new technologies which are those generated der Firma. Daher ist meine Ar- Es ist in der Tat relativ leicht, and materials, product devel- during the manufacture of ma- beit sehr vielfältig und besteht ein Gebäude emissionsfrei zu opment, benchmarking and terials such as steel, glass, or zum Beispiel aus Recherche betreiben. Betriebsemissio- exchanging knowledge with concrete, as well as during zu neuen Technologien und nen soll es daher 2030 in un- EDGE colleagues and other construction and dismantling. Materialien, Produktentwick- seren neuen Projekten nicht companies. We aim to reduce these grey profile 27 schueco.com
16 Interview ▶ EDGEOlympic Amsterdam Architekten Cie BREEAM Excellent ▶ EDGEOlympic Amsterdam Cie architects BREEAM Excellent FOTO PHOTO Ossip van Duivenbode Anja Kristina Köhler arbeitet bei mehr geben. Viel schwieriger Anja Kristina Köhler: d i t i o n e l l ko n s e r va t i v. dem Projektentwickler EDGE in den Griff zu bekommen sind Wir sprechen mit Stahlliefe- Wie können Sie Beden- als Sustainability Innovation die grauen Emissionen, die ranten, Supermärkten, Ku- ken gegenüber neuen Manager. Nach einem bei der Herstellung von Ma- rierdiensten oder auch Rei- Materialien und Bauwei- Architekturstudium in Deutsch- land absolvierte die gebürtige terialien wie Stahl, Glas oder severanstaltern. Wenn es bis sen ausräumen? Berlinerin im niederländischen Beton, beim Bau und beim Ab- 2050 keine CO2-freien Flüge Delft den Master-Studiengang bruch entstehen. Diese grau- gibt, werden unsere Mitar- Anja Kristina Köhler: »Management in the Built En- en Emissionen wollen wir bis beiter nämlich nicht mehr Ich erinnere mich an einige he- vironment« und arbeitet heute 2030 bei allen neuen Projek- fliegen können. Bei solchen rausfordernde Diskussionen in Amsterdam. Sie hat die neue Net Zero-Strategie des Vorzei- ten um mindestens 50 Prozent Themen sind wir aber natür- mit unseren Kollegen, die an geunternehmens mit erarbeitet. reduzieren, auf maximal 500 lich auf die anderen Player der Entwicklung und dem Bau Sie gibt einen klaren Fahrplan kg CO2 /m2. angewiesen. der Projekte arbeiten. Aber in- in Richtung einer hundertpro- novative Wege zu finden, um zentigen CO2-Reduktion vor PROFILE: Reicht das PROFILE: Aber Ihre unsere Kohlenstoffemissionen – und will das bis 2050 ohne den Ausgleich von Emissionen aus? Kollegen machen mit? zu verringern, ist inzwischen über CO2-Kompensation oder definitiv zur Norm geworden. Ähnliches erreichen. Anja Kristina Köhler: Anja Kristina Köhler: Das ist ein großer Schritt, weil Grundsätzlich sind die von der PROFILE: Wie sehen wir hier die Lebenszykluspha- Strategie begeistert. Viele kom- das die Kunden? sen A1 bis A5 mit einrechnen, men eh schon mit dem Fahrrad die reichen von der Bereit- oder dem E-Auto ins Büro, weil Anja Kristina Köhler: stellung der Rohstoffe bis hin sie auch in ihrem persönlichen Die Märkte sind unterschied- zur Fertigstellung. Und wir Bereich nachhaltig unterwegs lich weit. In London achten rechnen auch die technische sind. Wir sehen, dass es allen Käufer und Mieter zum Bei- Gebäudeausstattung mit ein, Spaß macht, sich mehr um ein spiel schon extrem auf Nach- also zum Beispiel Leitungen nachhaltiges Leben zu bemü- haltigkeitskriterien, auch die und Lüftungssysteme. Das hen. Aber wir werden alle Emis- finanzierenden Banken haben ist ein wirklich ambitioniertes sionen erfassen, möglichst in das verinnerlicht. Mit dem Zwischenziel. 2050 wollen Echtzeit, so dass jeder Mitarbei- EDGE London Bridge werden wir dann ja komplett CO2-frei ter sieht, wie sein Verhalten die wir 2025 im Vereinigten Kö- sein. Auch wenn unser Chef Nachhaltigkeit unserer Projekte nigreich auch unser erstes Net ständig fragt: »Geht das nicht beeinflusst. Und da gibt es nie- Zero-Projekt fertigstellen. schneller, Anja?« manden, dem das egal ist. PROFILE: Kann EDGE P R O F I L E : Wa s h e i ß t P R O F I L E : Tr o t z d e m dann überhaupt weiter das für Sie konkret? ist die Baubranche tra- auf Neubauten setzen?
Interview 17 FOTO PHOTO Horizon Photoworks emissions by at least 50 % for turn to other key players for lenging discussions with our Anja Kristina Köhler works all our new projects by 2030, to guidance with these issues. colleagues working on the de- as Sustainability Innovation Manager at project development a maximum of 500 kg CO2 /m2. velopment and construction company EDGE. Born in Berlin, PROFILE: Are your of the projects. But finding in- she obtained her Architecture PROFILE: Is that colleagues on board? novative ways to decrease our degree in Germany before mov- enough? carbon emissions has definite- ing to Delft in the Netherlands Anja Kristina Köhler: ly become the norm by now. to complete a Master’s degree in »Management in the Built Anja Kristina Köhler: They are all generally enthusi- Environment«. She now works in It’s a big step, as we are in- astic about the strategy. PROFILE: What do Amsterdam. Anja helped devise cluding the life cycle phases Many of them already cycle your customers think? the new net zero strategy for A1 to A5 in our calculations – to work or drive electric cars, the flagship company. It sets these range from the prepara- as they like to travel sustaina- Anja Kristina Köhler: out a clear schedule for working towards 100 % carbon reduction, tion of the raw materials bly in their personal lives too. The markets are very different. with the aim of implementing this through to completion. We We can see everyone enjoy- In London for example, buyers by 2050 without offsetting emis- are also factoring in the tech- ing putting more effort into and tenants place great im- sions via carbon compensation nical fittings of the building, living sustainably. But we will portance on sustainability cri- methods or similar. such as wiring and ventilation start to record all our emis- teria, and financing banks systems. So all in all, this is sions, as much as possible in have also internalised this. quite an ambitious interim real time, so that every em- Our first net zero project in the goal. By 2050, we aim to be ployee will be able to see how UK will actually be the EDGE completely carbon-free – even their behaviour influences the London Bridge building, though our boss is constantly sustainability of our projects. which is scheduled for com- asking »Can’t we do it quicker, After all, this is something pletion in 2025. Anja?« that concerns everyone. PROFILE: Will EDGE P R O F I L E : Wh a t d o e s PROFILE: All the continue to make new- t h i s m e a n fo r yo u ex a c t l y ? same, the construction builds? industry has traditio- Anja Kristina Köhler: We nally been conservative. Anja Kristina Köhler: are speaking with steel sup- How will you try to dis- I’m certain that buildings in pliers, supermarkets, couri- mantle ways of thinking the future will no longer be de- ers and tour operators. If about new materials and molished and rebuilt for no there are no carbon-free processes? reason. The law will make this flights until 2050, our col- impossible, or at least very ex- leagues won’t be able to fly Anja Kristina Köhler: pensive. In this respect, we any more. We will naturally I remember having some chal- are taking the time to consider profile 27 schueco.com
18 Anja Kristina Köhler: Anja Kristina Köhler: how we can recycle materials the different activities and Ich bin mir sicher, dass Gebäu- Natürlich funktioniert es nicht, or complete parts of a build- preferences of different peo- de in Zukunft nicht mehr grund- wenn ich 30 Grad möchte und ing. And we’ve set a quota for ple. los abgerissen und neu gebaut mein Kollege am Nebentisch the future: 30 % of the materi- werden. Das wird die politische sich bei 18 Grad wohlfühlt. als we use must be recycled. PROFILE: What has Regulierung unmöglich oder Trotzdem lassen sich Licht changed due to the pan- zumindest sehr teuer machen. und Klima in hohem Maß in- PROFILE: How far demic? Insofern denken wir schon lan- dividuell steuern. Und was along are you with this? ge darüber nach, wie wir Ma- dazu immer wichtiger wird, ist Anja Kristina Köhler: terialien oder ganze Gebäude- eine abwechslungsreiche Ar- Anja Kristina Köhler: During the pandemic, we in- teile recyceln können. Und wir beitsumgebung, die den ver- Although EDGE is predomi- stalled higher partition walls haben uns für die Zukunft eine schiedenen Tätigkeiten und nantly known in Germany for between desks, and these Quote auferlegt: 30 Prozent des Vorlieben angepasst ist. its extraordinary newbuilds, have remained at the request verwendeten Materials müssen around half of our current pro- of the employees. There’s Recyclingmaterial sein. P R O F I L E : Wa s h a t jects worldwide are renova- simply a need for these sich durch die Erfahrung tion projects. For EDGE Olym- shields so we don’t get dis- P R O F I L E : Wo s t e h e n d e r Pa n d e m i e g e ä n d e r t ? pic, where I work, we recycled tracted by sights or noises. It Sie da aktuell? as much of the old building as annoys me too when a col- Anja Kristina Köhler: possible. In addition, the exist- league is talking on the phone Anja Kristina Köhler: Wir haben im Büro wegen Co- ing building and the two new for hours. On the other hand, Auch wenn EDGE in Deutsch- rona höhere Trennwände ein- upper floors also have a mate- since the pandemic, many land vor allem für seine tollen, gebaut – die sind auf Wunsch rial passport. This means we colleagues now enjoy having neuen Gebäude bekannt wur- der Mitarbeiter geblieben. know exactly what was in- a drink together after work, den, sind heute etwa die Hälf- Es gibt einfach ein Bedürfnis stalled and how we can recy- on the days that they are in te unserer aktuellen Vorhaben nach visueller und akustischer cle it again one day. For this the office. We installed a bar weltweit Renovierungsprojek- Abschirmung. Mich nervt reason, we didn’t use any glue counter in the kitchen to ac- te. Auch im EDGE Olympic, es ja auch, wenn ein Kollege on the timber construction commodate this. wo ich arbeite, haben wir so stundenlang lautstark telefo- and instead just fixed it with viel vom alten Gebäude wie niert. Auf der anderen Seite ist screws. PROFILE: Do you möglich recycelt. Außerdem es für viele Mitarbeiter in der think we will still be haben der Bestand und die Pandemie ein echtes Anliegen PROFILE: Will clima- travelling to the office beiden neu gebauten oberen geworden, nach der Arbeit te-friendly offices be in 2050? Stockwerke einen Material- mit den Kollegen noch ein ge- less comfortable? pass. Wir wissen also genau, meinsames Getränk zu neh- Anja Kristina Köhler: was verbaut wurde und wie men, wenn sie schon mal im Anja Kristina Köhler: Large-scale employers are al- wir das einmal wiederverwen- Büro sind. Deswegen haben Small slit-like windows will ready thinking hard about den können. Deswegen haben wir jetzt in der Küche einen stay firmly in the past, I’m sure what is important for every wir die Holzkonstruktion zum Bartresen eingebaut. of that! Plenty of natural light individual employee. Some Beispiel nicht geleimt, son- is important for a healthy really enjoy working from dern nur geschraubt. We rd e n w i r d e n n i m working environment – after home, for example because Jahr 2050 überhaupt all, the health of the employ- they have young children to P R O F I L E : We rd e n noch ins Büro fahren? ees is the greatest asset of any look after and can do large klimaneutrale Büros un- Große Arbeitgeber den- company. At EDGE, every em- amounts of their work in a gemütlicher? ken schon sehr viel mehr ployee can create their own concentrated way. Others darüber nach, was für jeden feel-good atmosphere in the prefer the more communica- Anja Kristina Köhler: einzelnen ihrer Mitarbeiter ge- workplace. tive environment of the office. Kleine Schießscharten-Fenster rade wichtig ist. Einige sind im We’ve learnt that it’s harder werden nicht wiederkommen, Homeoffice gut aufgehoben, PROFILE: It’s hard to to inspire creativity and inno- da bin ich mir sicher. Schließ- weil sie zum Beispiel kleine imagine that in a large vation from behind a screen. lich ist viel Licht wichtig für ein Kinder betreuen und dort gro- office ... In this way, the office will be gesundes Arbeiten. Und das ist ße Teile ihrer Arbeit konzent- of ever greater importance völlig klar: Die Gesundheit der riert machen können. Andere Anja Kristina Köhler: when it comes to collabora- Mitarbeiter ist das höchste Gut brauchen das Büro als Ort des It doesn’t always work – for tive work. für jedes Unternehmen. Bei Zusammenkommens. Wir ha- example, I might like the uns kann zum Beispiel jeder ben gelernt, dass es Kreativität room to be 30° while a col- Mitarbeiter sich an seinem Ar- und Innovation schwer haben, league beside me prefers 18°. beitsplatz seine eigene Wohl- wenn wir uns nur am Bild- Nevertheless, temperature fühlatmosphäre schaffen. schirm sehen. Insofern wird and the amount of light can das Büro für die Kollaboration largely be controlled individu- PROFILE: Im Groß- immer wichtiger. ally. What’s even more impor- raumbüro stelle ich mir tant is creating a varied work das schwierig vor … environment which serves
FOTO PHOTO Ronald Tilleman 19 profile 27 schueco.com
20 News INTELLIGENTES DESIGN MIT KÜNSTLICHER INTELLIGENZ SMART DESIGN WITH ARTIFICIAL INTELLIGENCE FOTO PHOTO Gramazio Kohler Research, ETH Zürich FOTO PHOTO Pascal Bach/Gramazio Kohler Research, ETH Zürich Gramazio Kohler Research, ETH Zürich, in Zusammenarbeit mit: Müller Illien Landschaftsarchitekten GmbH, Timbatec Holzbauingenieure Schweiz AG Gramazio Kohler Research, ETH Zürich, in collaboration with Müller Illien Land- schaftsarchitekten GmbH, Timbatec Holzbauingenieure Schweiz AG An der ETH Zürich arbeiten die Forscher in der Professur für Architektur und digitale Fabrikation an einem maßgeschneiderten Machine-Learning- Algorithmus, der den konventionellen Gestaltungsprozess umkehrt, um die Gestaltungsspielräume für Projekte zu explorieren. Die konkrete Umsetzung geschieht in Form einer 22,5 Meter hohen bepflanzten architektonischen Skulptur namens Semiramis. Fünf geometrisch komplexe Holzschalen und acht schlanke Stützen werden mithilfe von KI und vier kooperierenden Robotern entworfen sowie gefertigt. At ETH Zürich, researchers in the field of architecture and digital fabrication are working on developing a custom machine learning algorithm which turns the conventional design process on its head and explores creative possibilities for projects. The result of this work is Semiramis: a 22.5 metre high architectural sculpture planted with vegetation. Five geometrically complex wooden pods and eight slim supports were designed and fabricated with the help of AI and a team of four robots.
News 21 UNECE San Marino Declaration Die vom Präsidium des Ausschusses für Stadtentwicklung, Wohnungsbau und Bodenordnung der Vereinten Nationen verfasste Erklärung von San Marino fordert alle an der bebau- ten Umwelt Beteiligten auf, sich zur Einhaltung einer Reihe von Grundsätzen für eine nachhaltige und integrative Stadt- gestaltung und Architektur zu verpflichten, um nachhaltige, sichere, gesunde, sozial integrative, klimaneutrale und einem Reuse-Kreislauf unterliegende Häuser, urbane Infrastrukturen und Städte zu unterstützen. PlanerInnen sind für die Vereinten FOTO PHOTO Smart Circular Bridge Nationen der Schlüssel zu einer nachhaltigeren Zukunft. Mit ihrer Unterzeichnung verpflichten sie sich, Gebäude und Städte so zu gestalten, dass der Energieverbrauch begrenzt wird, nur nachhaltige Energiequellen genutzt werden, Regenwas- ser wiederverwendet wird, der Verbrauch anderer natürlicher Ressourcen begrenzt wird sowie nach Möglichkeit recycelte Materialien zu verwenden. Zugleich verpflichten die Grundsätze die PlanerInnen, die Identität und das kulturelle Erbe von Orten und Gebäuden zu respektieren. The San Marino Declaration issued by the UNECE Commi- tee on Urban Development, Housing and Land Management sets out a series of principles for sustainable and inclusive High-Tech-Brücke mit Flachs urban design and architecture, to be upheld by all those involved in the built environment. The goal is to support the A high-tech bridge made construction of housing, infrastructure and cities which are from flax sustainable, safe, healthy, socially inclusive, climate-neutral and circular. The United Nations sees planners as the key Das alte Material Flachs wird zu einem Baustoff der to a sustainable future. With the signing of the Declaration, Zukunft. Kombiniert mit einem speziellen Bioharz entsteht aus planners will be obliged to design buildings and cities in such Flachs ein leichter und hochstabiler Werkstoff, der in seinen a way as to limit energy consumption and the use of natural Eigenschaften etwa mit Aluminium oder Stahl vergleich- resources. Instead, they will commit to exclusively using bar ist. Im Rahmen des EU-Projekt »Smart Circular Bridge« sustainable energy sources, while re-using rainwater and using wurde die erste »Smart Circular Bridge« in Almere mit einer recycled materials wherever possible. The Declaration also Spannweite von 15 Metern realisiert, entwickelt von einem obliges planners to respect the identity and cultural roots of interdisziplinären Konsortium aus 15 Partnern unter Führung areas and buildings. der Technischen Universität Eindhoven, zwei weitere folgen 2022 in Ulm und 2023 in Bergen op Zoom. Neben den zu 100 Prozent natürlichen Flachsfasern soll auch das Harz so weit wie möglich aus nicht-fossilen Quellen stammen. Der Anteil FOTO PHOTO Simone Maria Fiorani des Bioharzes beträgt beim ersten Bauwerk 25 %, doch schon bei der nächsten Brücke soll er auf 60 % steigen – durch den Einsatz von Abfall-Produkten der Bio-Diesel-Herstellung sowie von chemisch recycelten PET-Flaschen. The traditional material flax is becoming a building block of the future. Combined with a special bio-resin, flax provides a light and highly stable material whose properties can be compared with those of aluminium or steel. As part of the EU »Smart Circular Bridge« project, the first »Smart Circular Bridge« has been built in Almere, The Netherlands. Developed by an interdisciplinary team of 15 partners led by the Eindhoven University of Technology, this 15 metre- long bridge is the first of three, with the two others in Ulm and Bergen op Zoom set to be completed in 2022 and 2023 respectively. Besides the 100 % natural flax fibres, as much of the resin as possible is to come from non-fossil sources. Around 25 % of this first bridge consists of bio-resin, but the aim is for this to rise to 60 % for the next bridge thanks to the use of waste products from bio-diesel manufacture and ▲ Stefano Boeri, Lord Foster chemically recycled PET bottles. profile 27 schueco.com
FOTO PHOTO Sindre Ellingsen
Living KONTEXT CONTEXT
24 Gl obal Living GERMANY FOTO PHOTO ingenhoven associates/HGEsch Hotel Ruby Ella Ruby Ella Hotel, Köln/DE ingenhoven associates, Düsseldorf/DE. Die ingenhoven associates, Düsseldorf/DE. This Neuentwicklung eines innerstädtischen Areals einer new development of an inner-city plot formerly ehemaligen TV-Produktion umfasst die Revitalisierung used for TV production included the renovation of des Bestands sowie den Neubau eines Hotels. Situiert the existing property and the construction of a new im geschützten Innenhof umfasst das Hotel 186 hotel. Situated in the sheltered inner courtyard, Zimmer, verteilt auf sechs Obergeschosse. Hierzu folgt the Ruby Ella Hotel has 186 rooms spread across der Neubau des Hotels Ruby Ella dem Motiv eines six upper floors. The newbuild is shaped like gestaffelten Kubus. Zahlreiche zueinander versetzte a collection of stacked cubes, with the façade Terrassen, Vor- und Rücksprünge und bodentiefe featuring staggered terraces, projections, recesses Fenster (Schüco Elementfassaden USC 65) charakte- and floor-to-ceiling windows (Schüco USC 65 risieren die Fassade. Die geschichtsträchtige Historie unitized façade). The rich history of the area reveals des Ortes steht Pate für das neue Gesicht des Hotels. itself in the hotel’s new look, with the world of late Die Welt der Late-Night-Shows ist Impulsgeber für das night shows serving as inspiration for the interior Interior Design. Neon-Leuchtschilder, glänzende Chrom design. Neon signs, shiny chrome accents, textiles elemente, Textilien und sanfte Rundungen greifen die and soft contours evoke the theatre culture of the ursprüngliche Theatergeschichte aus den Fünfzigern fifties. One highlight is the integration of trees auf. Eine Besonderheit ist die Integration von Bäu- and bushes into the structure. The aim is for the men und Sträuchern in das Volumen. Die heimischen native plants to help improve the city’s climate. All Pflanzen sollen zur Verbesserung des Stadtklimas bei- of these features combine to create a place that tragen. So entsteht ein Ort mit Identität sowie hoher has identity and that is both aesthetically pleasing ästhetischer und funktionaler Qualität, der Wohlbefin- and highly functional, creating an atmosphere of den und Mehrwert für die Nutzer schafft. wellbeing and added value for the users.
Global Living 25 FOTO PHOTO Francisco Nogueira SLS Hotel, Dubai/UAE Aedas, Dubai/UAE, Bishop Design, Dubai/UAE. In Downtown Dubai ist mit dem SLS Dubai Hotel & Residences mit 75 Stockwerken eines der höchsten Ho- tels der Region fertiggestellt worden. Entworfen vom Architekturbüro Aedas und dem Innenarchitekten Paul Bishop, verfügt das SLS Dubai über 254 Zimmer, 371 Wohneinheiten und 321 Hotelapartments. Das Design des Hochhauses ist von den Elementen der arabischen Architektur inspiriert. Angelehnt an die traditionelle Form der »Mashrabiya«, auch Harem-Fenster genannt, ragen Erker und Fenster aus der Fassade heraus. Gedreht um 45 Grad in vier Winkeln, wird so aus allen Bereichen eine Aussicht gewährleistet. Bodentiefe Fenster (Schüco ASS 50, FW 50+SG) ermöglichen den Panoramablick aus allen Zimmern – über den Dubai Creek oder zum Burj Khalifa. Aedas, Dubai/UAE, Bishop Design, Dubai/UAE. With 75 floors, the SLS Dubai Hotel & Residences in downtown Dubai is one of the tallest hotels in the region. Designed by architectural practice Aedas and interior designer Paul Bishop, SLS Dubai has 254 rooms, 371 residential units and 321 hotel apartments. The design of the hotel was inspired by elements of Arab architecture. Based on the traditional shape of »mashrabiya« also referred to as »harem windows«, the windows and bay windows project out from the façade. The unit geometry is rotated by 45 degrees around four different axes, guaranteeing views from all areas. Floor-to-ceiling windows (Schüco ASS 50, FW 50+SG) allow panoramic views from every room, over the Dubai Creek or of the Burj Khalifa. Casa Dois, Olhão/PT Atelier RUA Arquitectos, Lissabon/PT. Die Casa Dois befindet sich in einem alten Lagerhaus in einem Block im FOTO PHOTO Ales Photography FZ LLE historischen Zentrum des Fischerortes Olhão. Das bestehen- de Gebäude steht für die lokale Architekturtypologie, die es zu erhalten und neu anzupassen gilt. Während sich im Erd- geschoss die Küche, Wohnzimmer und ein neuer Innenhof befinden, sind die Schlafbereiche im Obergeschoss ange- ordnet. Die für diesen Bautyp charakteristischen Materialien und Formen werden beibehalten und durch neue Elemente wie eine filigrane Wendeltreppe ergänzt. Die Verbindung zwischen Innen- und Außenbereich wird durch die beiden bereits vorhandenen Gewölbebögen und die neuen Türen (Janisol Arte 2.0) hergestellt. Atelier RUA Arquitectos, Lisbon/PT. Casa Dois is located in an old warehouse in a block at the historic centre of fishing town Olhão. The existing building represents the local architecture of the area, which needed to be retained and adapted. The ground floor features the kitchen, living room and a new inner courtyard, while the bedrooms are located on the upper floor. The materials and shapes characteristic of this building type were kept and enhanced through the addition of new units, such as an elegant spiral staircase. The arches from the existing building and the new doors (Janisol Arte 2.0) serve to create a connection between the interior and exterior areas. profile 27 schueco.com
26 Gl obal Living NORWAY FOTO PHOTO Sindre Ellingsen Wohnhaus Private home, Molde/NO ASTAD ARKITEKTUR AS, Oslo/NO. Die norwe- ASTAD ARKITEKTUR AS, Oslo/NO. The gische Stadt Molde am Ufer des Romsdalsfjords ist Norwegian town of Molde on the banks of umgeben von Sehenswürdigkeiten der Natur: kleine Romsdalfjord is surrounded by stunning natural Inseln und Archipele auf dem Wasser bis zum Blick in features. Small islands and archipelagos sit on the die majestätische Bergkette entlang des Romsdal-Tals water beneath the majestic mountain range of the mit einigen der höchsten Gipfel Norwegens. Bei der Romsdal Valley, home to one of the highest peaks Planung des Wohnhauses stand der Wunsch der in Norway. When planning the private home, the Bauherren nach möglichst großer architektonischer clients’ priority was creating as much architectural Offenheit im Fokus. Die Hanglage ermöglicht ein openness as possible. The slope of the land allows Verteilen der Nutzungen auf verschiedenen Ebenen. the different areas of the house to be divided into Um den Ausblick in den Landschaftsraum zu insze- different levels. To allow views over the landscape, nieren, wählte die Architektin Aud Randi Astad eine architect Aud Randi Astad chose to construct a 6 x 6 6 x 6 Meter große auskragende Stahlkonstruktion. Die metre steel cantilever. The floor-to-ceiling glazed raumhohen Glasflächen ergeben durch die beson- units and particularly narrow profiles of the Panorama ders schmalen Profile der Panorama-Design-Fassade Design façade create maximum transparency. The ein hohes Maß an Transparenz. Ergänzt wird die construction also has a sliding door with all-glass Konstruktion durch eine Schiebetür mit Ganzglase- corners and no corner profiles at all, which further cken ganz ohne Profile, die den nahtlosen Übergang emphasises the seamless transition between indoors zwischen Innen- und Außenraum noch verstärkt. So and outdoors. This makes the cycles of nature visible wird der Kreislauf der Natur sicht- und fühlbar für and tangible for the residents. (Schüco profiles: die Bewohner. (Schüco Profile: ADS 75 HD.HI, ASS ADS 75 HD.HI, ASS 70.HI, FWS 35 PD.SI Panorama 70.HI, FWS 35 PD.SI Panorama-Design-Fassade) Design façade)
Global Living 27 GERMANY FOTOS PHOTOS Schüco International KG Villa, Krefeld/DE Peter Bastian Architekten, Münster/DE. Peter Bastian Architekten, Münster/DE. Only Umgeben von einem alten gewachsenen Baum- a trained eye would be able to spot this newbuild bestand zwischen Stadtrand und Kulturlandschaft nestled amongst the lush greenery and surrounded erkennt nur der geübte Blick den Neubau des by mature trees between the urban fringe and Wohnhauses inmitten der üppigen Natur. Als klares cultural landscape. In a clear contrast, the flat, Kontrastprogramm fügt sich das flache, moderne modern building made from exposed concrete Gebäude aus Sichtbeton in den Hang ein, dessen blends into the hillside, its living spaces seeming Wohnräume wie auf einem Plateau über der Natur to float above nature as if on a plateau. The zu schweben scheinen. Die Faszination für die fascination with clean lines and transparency that Klarheit und Transparenz verkörpernden Bauten von characterises Mies van der Rohe constructions Mies van der Rohe ist überall spürbar, nur transfor- can be felt everywhere, albeit transported into miert in die heutige Zeit. Innen- und Außenraum the present day. The inside and outside areas gehen nahtlos ineinander über und spannen at- transition seamlessly into one another and span mosphärische Zwischenräume wie das Atrium mit atmospheric intermediate spaces like the atrium dem Wasserbecken auf. Die Reduktion auf wenige with its water basin. Limiting the design to just a Materialien und Farben verstärkt dieses span- few materials and colours strengthens this exciting nungsvolle Spiel in besonderer Weise. Besonderes interplay in a very special way. Particular focus Augenmerk lag auf den großformatigen Schiebe- was placed on the large-scale sliding windows fenstern, die als Sonderkonstruktion mit außen designed as a special construction with external liegenden Schiebeflügeln ausgeführt wurden. sliding vents. (Sliding doors specially fabricated (Schiebetüren Sonderanfertigung auf Basis ASS 70, based on the ASS 70, ADS 75 SI entrance door, Haustür ADS 75 SI, Fenster AWS 75 BS) AWS 75 BS window) profile 27 schueco.com
28 Living VILLA J LEBEN MIT DER NATUR LIVING WITH NATURE BEI NEAR GÖTEBORG/SE
Living 29 ▲ Lageplan, M 1: 500 ▲ Site plan, scale 1: 500 Objekt Project Villa J Standort Location bei near Göteborg/SE Bauherr Client/Architekten Architects Saga Karlsson & Edouard Boisse bei near Göteborg/SE Fertigstellung Completion 2020 Grundstück Plot 9.000 m2 Hauptnutzfläche Main usable area 162 m2 Systemlieferant System supplier Alufront, Sävedalen/SE Schüco Systeme Schüco systems ADS 70.SI/HI, ASS 70.HI, FWS 50, AWS 70 BS.HI Text Words Eva Herrmann Fotos Photos James Silverman Photography profile 27 schueco.com
30 Living Finding a house by a lake and near a city is a challenge even in Sweden, which is famous for its many lakes. But a young pair of architects struck lucky. Not far from Gothenburg, the couple came upon a 9000 m2 plot. Not every client would have had the imagination to renovate an old hunting lodge in an overgrown nature reserve with a four metre drop, but the architects Saga Karlsson & Edouard Boisse had a vision of what life in nature could look like. Their new house was to be subordinate to nature, thereby becoming a part of it. The initial ideas of a tree house or a house made purely of glass Schnitt, M 1 : 100 were quickly rejected. The home couldn’t be a foreign body at Section, scale 1 : 100 the heart of unfettered nature. Instead, the aim was to protect the character of the site, the beauty of the wilderness, and leave behind as small a footprint as possible. The house for the family of four has just 162 square metres of Ein Haus am See zu finden, in der Nähe einer Stadt, space, yet looks a great deal bigger. The rooms flow seamlessly das ist auch in Schweden, wo es bekanntermaßen into one another so that no valuable space is lost through corridors. viele Seen gibt, eine Herausforderung. Doch ein junges The creative trick of integrating an atrium into the cubic building Architektenpaar hatte Glück. Unweit von Göteborg brings the maximum amount of light into the house at all times of wurde das Paar mit einem über 9.000 Quadratmeter the day. However, it also functions as an aesthetic principle and opens the house up to the sky. Depending on the angle of the sun, großen Grundstück fündig. a vibrant interplay of light and shade is created, coupled with the Nicht jeder Bauherr hätte die Fantasie gehabt, mit einer alten vertical timber façade which, at a brief glance outside, could be Jagdhütte auf dem verwilderten, unter Naturschutz stehenden mistaken for the trunk of a tree. The dark façade emphasises the Areal mit vier Metern Höhenunterschied in der Topografie etwas monolithic character of the house, forming a contrast to the light- anzufangen, doch das Architektenpaar Saga Karlsson & Edouard coloured interior walls, floors and furniture. Boisse hatte eine Vision, wie das Leben in der Natur aussehen In order to fulfil the desire for transparency, the largest könnte. Ihr neues Haus sollte sich der Umgebung unterordnen possible sliding windows were chosen. As if framed by a picture und so ein Teil von ihr werden. Die ersten Ideen eines Baumhau- mount, the mythical moods of the lake can be captured at any ses oder eines reinen Glashauses wurden schnell verworfen. Das time of the day or year; be it in fog or glorious sunshine when the Wohnhaus sollte kein Fremdkörper inmitten der rauen Natur sein. lake acts like a mirror, or when it rains and the house is completely Stattdessen sollte der Charakter des Ortes, die Schönheit der subsumed by nature. The Cradle to Cradle certified AWS 70 Wildnis bewahrt und ein möglichst kleiner Fußabdruck hinter- BS.HI windows were installed in the building. This aluminium lassen werden. block window system meets the highest requirements in terms Gerade mal 162 Quadratmeter Wohnfläche fasst das Wohn- of energy efficiency while providing the greatest possible degree haus für die vierköpfige Familie und sieht doch so viel größer aus. of transparency. The dark outer frames of the windows blend Die Räume gehen nahtlos ineinander über, so dass keine wert- in seamlessly with the timber-clad external walls of the house, volle Fläche durch Flure verloren geht. Der gestalterische Kniff, making the transition imperceptible from a distance. ein Atrium in das kubische Wohnhaus zu integrieren, bringt das Maximum an Licht zu jeder Tageszeit ins Haus. Es fungiert aber auch als ästhetisches Prinzip und öffnet das Haus zum Himmel hin. Denn je nach Sonnenstand entsteht ein bewegtes Spiel aus Licht und Schatten, gepaart mit der vertikalen Holzfassade, die beim schnellen Blick nach außen auch ein Baumstamm sein könnte. Die dunkle Fassade unterstützt den monolithischen Charakter des Hauses, im Kontrast dazu stehen die hellen Innenwände, Böden und die Möblierung. Um den Wunsch nach Transparenz zu erfüllen, wurde die maximale Größe der Schiebefenster gewählt. Wie durch ein Passe- partout können zu jeder Tages- und Jahreszeit die mystischen ▶ Das Atrium öffnet das Stimmungen des Sees eingefangen werden: bei Nebel, bei strah- Haus gen Himmel und lendem Sonnenschein, wo der See wie ein Spiegel wirkt, oder bei bringt zu jeder Tageszeit das Regen, wo sich das Wohnhaus der Natur komplett unterordnet. Maximum an Licht in die Verbaut wurde unter anderem das Cradle-to-Cradle-zertifizierte Wohn- und Schlafräume. Fenster AWS 70 BS.HI. Das Aluminium-Blockfenstersystem erfüllt ▶ The atrium opens the höchste energetische Ansprüche bei größtmöglicher Transparenz. house up to the sky and Die dunklen Blendrahmen der Fenster fügen sich optisch in die floods the living spaces holzverkleidete Außenwand des Hauses ein, so dass der Über- and bedrooms with light gang von Weitem unsichtbar wird. at all times of the day.
Living 31 Ein Zuhause in der Natur – die Umsetzung dieser Anforderung ist dem Architektenpaar Saga Karlsson und Edouard Boisse eindrucksvoll gelungen. A home in nature – the architects Saga Karlsson and Edouard Boisse succeeded in impressively implementing this challenge. b a a b Grundriss, M 1 : 100 Floor plan, scale 1 : 100 profile 27 schueco.com
FOTO PHOTO Schüco International KG KOMMUNIKATION COMMUNICATION
Office + Business
34 Global Office + Business ITALY FOTO PHOTO Schüco International KG Durst Headquarter Durst headquarters, Brixen/IT Monovolume Architecture + Design, Bozen/IT. Monovolume Architecture + Design, Der Firmensitz des international tätigen Herstellers Bolzano/IT. The company headquarters of this für digitale Produktionstechnologien repräsentiert international manufacturer of digital production die Entwicklung des Familienbetriebs zu einem zu- technologies represents the development of the kunftsfähigen Hightech-Unternehmen. Die bestehen- family firm into a future-proof, high-tech enter- de Produktionsstätte wird durch einen schweben- prise. The existing production facility is engulfed den Riegel mit einem mehrgeschossigen Turm als by a floating structure with a multi-storey markantem Hochpunkt aufgenommen. Der Neubau tower as a striking high point. The newbuild nimmt die Kanten des Bestands auf und entwickelt incorporates the edges of the existing building sich dynamisch geschwungen weiter. Verstärkt wird and continues in a dynamic upwards curve. der Effekt durch die mit LEDs ausgestatteten Fens- The effect is further intensified by the windows ter, die nachts eine lebendige Pixelfassade erzeu- which are fitted with LEDs and create a vibrant gen. Das transparente Erdgeschoss nimmt die halb pixelated façade by night. The transparent öffentlichen Funktionen wie den Showroom auf, ground floor houses the semi-public functions, während sich in den oberen Stockwerken Büros und such as the showroom, while the top floors Besprechungszimmer befinden. Ein geschützter In- are home to the offices and meeting rooms. nenhof verbindet den Bestand mit dem Neubau. Für A covered inner courtyard links the existing die Planung und Ausführung des Neubaus musste building and the newbuild. Parametric tools had mit parametrischen Werkzeugen gearbeitet werden. to be used to plan and execute the newbuild. (Schüco FW 50+SG, ADS 75.SI/HD.HI) (Schüco FW 50+SG, ADS 75.SI/HD.HI)
Global Office + Business 35 SWITZERLAND FOTO PHOTO Gataric Fotografie Headquarter Scotts Sports Scotts Sports headquarters, Givisiez/CH Itten + Brechbühl, Bern/CH. Situiert im Itten+Brechbühl, Bern/CH. The Scott Gewerbegebiet von Givisiez, entstand der Neubau Sports newbuild was constructed in an industrial für Scotts Sports. Was 1958 mit einem Skistock area of Givisiez. What began in 1958 with an aus Aluminium anfing, ist heute ein international aluminium ski pole, is now an international tätiges Unternehmen, das für seine technischen company renowned for its technical innovations Innovationen und Materialkombinationen bekannt and material combinations. This is reflected in ist. Dies zeigt sich sichtbar in der Aluminiumfassa- the aluminium façade, the dynamic sun sails de, deren dynamische Sonnensegel sich wetter- of which can be opened and closed irrespective abhängig öffnen und schließen können. Auch das of the weather. The identity of the company Innenleben des Neubaus spiegelt die Identität des can also be clearly seen in the interior of the Unternehmens wider. Ein zentrales, lichtdurch- new-build. A central atrium which is flooded flutetes Atrium wird über eine repräsentative with light is accessed via a grand staircase Treppe erschlossen, die vom Eingang über eine leading from the entrance to the auditorium geschwungene Wand ins Auditorium führt. Ein along a curved wall. The restaurant and a show- Showroom mit Blick auf die Testanlagen im Au- room with a view of the testing centre outside ßenraum und die Gastronomie befinden sich im are located on the ground floor. The open-plan Erdgeschoss. Die offen gestalteten Büroflächen office spaces on the upper floors encourage the in den Obergeschossen regen den Austausch exchange of knowledge and the development und die Ideenentwicklung an. (Schüco ADS 90 of ideas. (Schüco ADS 90 FR30/60/90, Janisol FR30/60/90, Janisol 2, VISS) 2, VISS) profile 27 schueco.com
Sie können auch lesen