Technologie und Lernen - Aprendizagem com Tecnologias Educacionais - Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
14. Jahrgang | 1. Ausgabe | Juni 2014 Ano 14 | Edição 01| Junho 2014 Technologie und Lernen Aprendizagem com Tecnologias Educacionais
» Inhalt | Índice NACHRICHTEN VOM SCHULVEREIN 14 04 NOTÍCIAS DA ASSOCIAÇÃO Schweizerschule und André Larsen O Colégio Suíço-Brasileiro e André Larsen SCHWERPUNKT | ESPECIAL 08 Technologie und Bildung: Herausforderungen Os Desafios da Educação frente às Tendências Tecnológicas 10 Die Einführung von ICDL ICDL: A Certificação internacional das competências na Informática ES EREIGNET SICH | ACONTECE 24 28 14 Kreativität durch Programmierung und Robotik Criatividade por meio da Programação e Robótica WUSSTEST DU, DASS... | VOCÊ SABIA QUE... 18 ICH MACHE ES SO | EU FAÇO ASSIM 20 Innovation mit educanet2 A inovação com o educanet2 22 Der Einfluss der Technologie auf das Leben der Kinder A influência da tecnologia na vida das crianças 32 WIR MACHEN ES SO | NÓS FAZEMOS ASSIM 24 Die Verwendung von Technologien im Kindergarten O uso das tecnologias na Educação Infantil NOTIZEN | NOTAS 28 WAS WAR | O QUE FOI 32 WAS WIRD SEIN | O QUE SERÁ 35 SCHULE IN BEWEGUNG | COLÉGIO EM MOVIMENTO 36 Lernen mit Dynamik IMPRESSUM | EXPEDIENTE A aprendizagem cada vez mais dinâmica UNTERHALTUNG | PASSATEMPO 38 Schweizerschule Curitiba: Rua Wanda dos Santos Mallmann, 537 - CEP 83.323-400 - Pinhais/Paraná - Tel. (41) 3525-9100 - chpr@chpr.com.br - www. chpr.com.br. Gesamtleitung: Priscila Chupil. Revision Portugiesisch: Wanda Marina C. Oliveira. Übersetzung und Revision Deutsch: Hildegard Korte Facion, Thomas Korte und Ursula Christina Schmid. Fotos: Christiane Obst, Beatriz Buzatto, João Baptista Buzatto, Angela Mau Farfán de Oberson und INTERNATIONAL | INTERNACIONAL 40 José Oberson. Organisation: José Oberson und Priscila Chupil. Herausgabe und Design: Allacriativa - Via Vêneto, 890, sl. 05 - CEP 82.020-470 - Santa Felicidade - Curitiba/Paraná - Tel. (41) 3078-4991 - contato@allacriativa. com.br. Druck: Gráfica Capital. Auflage: 1400 Exemplare. Internationaler Schülervergleich PISA Comparação internacional de alunos do PISA Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba: Rua Wanda dos Santos Mallmann, 537 - CEP 83.323-400 - Pinhais/Paraná - Tel. (41) 3525-9100 - chpr@chpr.com.br - SWISSNESS www.chpr.com.br. Coordenação Geral: Priscila Chupil. Revisão Português: Wanda Marina C. Oliveira. Tradução e Revisão Alemão: Hildegard Korte Facion, Thomas Korte e Ursula Christina Schmid. Fotos: Christiane Obst, 42 ...über die Schweiz Beatriz Buzatto, João Baptista Buzatto, Angela Mau Farfán de Oberson e José Oberson. Organização: José Oberson e Priscila Chupil. Edição e Sobre a Suíça... Projeto Gráfico: Allacriativa - Via Vêneto, 890, sl. 05 - CEP 82.020-470 - Santa Felicidade - Curitiba/Paraná - Tel. (41) 3078-4991 - contato@allacriativa. com.br. Impressão: Gráfica Capital. Tiragem: 1400 exemplares. Äussere deine Meinung und setze eine Anzeige in die Tico-Tico Dê sua opinião e anuncie na revista Tico-Tico ticotico@chpr.com.br
» Vorwort | Editorial Liebe Eltern Prezados Pais Werfen Sie einen Blick zurück in Pensando no passado, quais die Vergangenheit: Welche Tech- tecnologias foram dominantes na nologien dominierten Ihr tägliches sua vida diária nos últimos 20 anos? Leben vor rund 20 Jahren? Zurück Retornando ao presente, percebemos in der Gegenwart stellen wir fest, que, após o desenvolvimento de dass unsere Kinder nach einer Ent- somente uma geração, as nossas wicklung von nur einer Generation crianças lidam com naturalidade mit einer Selbstverständlichkeit mit com as tecnologias que seus pais Technologien umgehen, die ihre conheceram há pouco tempo. Eltern erst vor Kurzen kennen lern- O desenvolvimento rasante José Oberson ten. Die rasante Entwicklung zeigt mostra, sobretudo, que estamos Generaldirektor vor allem, dass wir unsere Kinder preparando as nossas crianças Diretor-Geral für eine Zukunft vorbereiten, deren para um futuro cujas tecnologias Technologien heute noch gar nicht ainda nem existem, para que elas existieren, damit sie Probleme lösen aprendam a resolver problemas lernen, welche wir heute noch gar que hoje ainda não reconhecemos nicht als Probleme erkennen. Eine efetivamente como problemas. wichtige Zukunftsfertigkeit ist dabei Uma capacidade importante do der Umgang mit einer zunehmen- futuro é o contato com um número den Fülle von digitalen und anderen crescente de informações digitais Informationen: verarbeiten, ord- e outras: elaborar, organizar, nen, filtern, priorisieren, aufberei- filtrar, priorizar, preparar e avaliar ten und bewerten von Informati- informações. Uma competência onen. Eine vitale Basiskompetenz vital básica para isso é o contato dafür ist der angemessene Umgang adequado com tecnologias de mit Medientechnologien, welche mídia que são comuns em todas im heutigen Berufsleben in allen as disciplinas na vida profissional Disziplinen selbstverständlich sind: atual: conhecimentos aprofundados, vertiefte Kenntnisse als Anwender como usuário de programas von alltäglichen oder besonderen cotidianos ou especiais. Nosso Programmen. Unsere Schule bietet Colégio oferece como novidade ab diesem Jahr neu ein internatio- um diploma de computação nal anerkanntes Computerdiplom, reconhecido internacionalmente, das ICDL, an. Dieses attestiert einem o ICDL. O mesmo certifica ao aluno Schüler fundierte Anwenderkennt- conhecimentos aprofundados nisse in den wichtigsten Program- de usuário nos programas mais men. Die Schweizerschulen Curitiba importantes. O Colégio Suíço- und São Paulo installieren das erste -Brasileiro, em Curitiba, e a Escola Testcenter für ICDL in Brasilien. Für Suíço-Brasileira, em São Paulo, besonders interessierte und talen- instalarão o primeiro centro de tierte Schüler bieten wir neu Kurse teste para o ICDL no Brasil. Para in Programmieren und Robotik an. alunos especialmente interessados Der Informatikunterricht in deut- e talentosos oferecemos cursos de scher und englischer Sprache erhält programação e robótica. As aulas ab diesem Jahr im Rahmen eines de Informática em inglês e alemão verbesserten und ausgebauten An- ganham mais importância no gebotes deutlich mehr Gewicht. Für âmbito educacional e são ofertadas die digitale Zukunft unserer Kinder. de maneira mais ampla, visando ao futuro digital dos nossos alunos. JUNI | JUNHO 2014 TICO-TICO 3
NACHRICHTEN VOM SCHULVEREIN | NOTÍCIAS DA ASSOCIAÇÃO Schweizerschule und André Larsen Eine lange Freundschaft O Colégio Suíço-Brasileiro e André Larsen uma amizade de longa data 4 COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO
Der langjährige Präsident des Schulvereins und verdienstvolle Honorarkonsul der Schweiz in Curitiba, André Jakob Larsen, tritt in diesem Jahr von seinem Amt zurück. Gunar Hohl (São Paulo), Unternehmer und seit Jahren Mitglied im Verwaltungsrat, wurde neu zum Präsidenten des Schulvereins gewählt. O Presidente da Associação Escola Suíço-Brasileira de muitos anos e meritório Cônsul Honorário da Suíça em Curitiba, Sr. André Jakob Larsen, renunciou este ano. Gunar Hohl (São Paulo), empresário e membro do Conselho de Administração há anos, foi eleito como novo Presidente da Associação Escola Suíço-Brasileira. André Jakob Larsen W N ir, die Schweizerschule und ich, ós, o Colégio Suíço-Brasileiro e eu, André André Jakob Larsen, sind einen Jakob Larsen, há anos caminhamos lado langen Weg gemeinsam gegangen. a lado. Desde os primórdios do Colégio Seit den Anfängen der Schweizerschule Curitiba Suíço-Brasileiro de Curitiba eu o acompanho e begleite und unterstütze ich die Schweizerschule. apoio. Depois de oito anos como Presidente da Nach acht Jahren als Präsident des Schulver- Associação Escola Suíço-Brasileira, olho para trás eins blicke ich auf ereignis- und erfolgreiche e vejo uma amizade repleta de eventos e sucesso. Jahre der Freundschaft mit der Schweizerschu- Desde abril sou Ex-Presidente e passo o bastão le zurück. Seit April bin ich Ex-Präsident und ao Gunar Hohl, que apoia e se dedica há anos à übergebe den Stab Gunar Hohl, langjähriger escola e ocupava o cargo de Vice-Presidente. Como engagierter Mitstreiter für die Sache Schwei- Cônsul Honorário da Suíça em Curitiba, perma- zerschule und ehemaliger Vizepräsident. Als neço ligado ao Colégio Suíço-Brasileiro e à sua Honorarkonsul der Schweiz in Curitiba bleibe ich comunidade. der Schweizerschule und deren Gemeinschaft A história da amizade com a escola teve início freundschaftlich verbunden. em 1966: em janeiro cheguei como jovem enge- Die Geschichte der Freundschaft begann 1966: nheiro juntamente com uma empresa suíça em Als junger Techniker kam ich im Januar nach São Paulo, e trabalhei na área de energia elétrica. São Paulo zusammen mit einer Schweizer Firma São Paulo contava apenas com 6 milhões de habi- und arbeitete auf dem Gebiet der elektrischen tantes. Naquela época, como gerente de operações Hochspannung. São Paulo hatte damals erst e montador, eu era responsável pela construção e 6 Millionen Einwohner. Damals hatte ich als operação de muitas centrais elétricas. Não apenas Betriebsleiter und Monteur eine Verantwortung no Brasil, mas também no Peru, Uruguai, Para- beim Bau und Betrieb vieler Kraftwerke. Nicht guai, na Bolívia e Argentina. Foi a idade de ouro nur in Brasilien, sondern auch in Peru, Bolivien, da industrialização do Brasil com taxas de cresci- Uruguay, Paraguay und Argentinien. Es war die mento de até 15% ao ano, que é comparável com o goldene Zeit der Industrialisierung von Brasi- crescimento econômico vivido hoje pela China! lien mit Wachstumsraten bis zu 15% im Jahr, Em 1983 fui transferido para Curitiba, onde vergleichbar mit dem Wirtschaftswachstum von atuei como gerente de operações da usina de China heute! Itaipu. 1983 wurde ich dann nach Curitiba ver- setzt, wo ich als Betriebsleiter für das Kraft- werk Itaipu arbeitete. JUNI | JUNHO 2014 TICO-TICO 5
NACHRICHTEN VOM SCHULVEREIN | NOTÍCIAS DA ASSOCIAÇÃO 1986 erfüllte sich ein alter Traum Em 1986 consegui realizar um von mir, mein eigener Herr und antigo sonho meu: o de ser meu Meister zu sein, ich übernahm eine próprio chefe. Assumi uma pequena kleine Federfabrik mit fünf Mitar- fábrica de molas com cinco fun- beitern und einer Maschine. Heute cionários e uma máquina. Hoje, Schweizerschule wird sie zusammen mit meinen ela é tocada em conjunto com os und André Larsen Söhnen Guido und Bruno geführt. meus filhos Guido e Bruno. A em- O Colégio Suíço-Brasileiro Das Unternehmen hat bereits 113 presa já tem 113 funcionários, um e André Larsen Angestellte mit einem modernen moderno parque de máquinas e Maschinenpark und allen ISO Zerti- certificações ISO. fizierungen. Em julho de 2001 fui nomeado Im Juli 2001 wurde ich zum Ho- Cônsul Honorário de Curitiba, que norarkonsul von Curitiba ernannt, naturalmente até hoje é uma grande was natürlich für mich bis heute honra para mim. eine grosse Ehre ist. Sobre a minha amizade com Zu meiner Freundschaft zu den as escolas suíço-brasileiras: desde Schweizerschulen: Seit meiner An- a minha chegada em 1966, estou kunft 1966 bin ich mit den Schulen ligado às escolas. Quando participei eng verbunden. Als ich im gleichen pela primeira vez da festa junina da Jahr in São Paulo mein erstes Juni- Escola Suíço-Brasileira de São Paulo fest der Schweizerschule São Paulo (a escola naquela época ainda era mitfeierte (damals war die Schule localizada em uma casa particular), noch in einem Privathaus unterge- conscientizei-me da importância bracht), wurde mir die Wichtigkeit das escolas para o futuro dos nossos Nun freue ich mich der Schulen für die Zukunft unserer filhos, independentemente da nacio- darüber, dass ich die Kinder bewusst, unabhängig von nalidade dos mesmos. Então, já em Schweizerschulen der Nationalität. So beteiligte ich São Paulo e mais tarde em Curitiba, mich damals schon in São Paulo participei ativamente da construção gesund und auf und später in Curitiba tatkräftig am e dos acontecimentos das esco- einem hohen Aufbau und Geschehen der Schulen. las. Em Curitiba, eu atuava como qualitativen Niveau In Curitiba war ich damals Initiator iniciador e engenheiro responsável und Bauleiter der jetzigen Schule. da atual escola. Nos últimos 8 anos hinterlassen kann." Die letzten 8 Jahre amtete ich als servi como Presidente do Conselho Präsident des Verwaltungsrates de Administração da Associação de "Alegro-me em poder des Schulvereins beider Schulen ambas as sedes e pude acompanhar deixar as escolas und konnte in den letzten Jahren a sua construção e o seu crescimen- den Aufbau und ein sorgfältiges to. Alegro-me em poder deixar as suíço-brasileiras em Wachstum begleiten. Nun freue ich escolas suíço-brasileiras em situa- situação saudável e mich darüber, dass ich die Schwei- ção saudável e com um nível elevado com um nível elevado zerschulen gesund und auf einem de qualidade. hohen qualitativen Niveau hinter- Como consideração final, gosta- de qualidade." lassen kann. ria de mencionar que somente com Als Schlussbetrachtung möchte uma boa educação e formação é ich noch erwähnen, dass es nur mit possível preservar a paz do mundo. einer guten Bildung und Erzie- A palavra liberdade significa ter o di- hung möglich ist, den Frieden auf reto de fazer o que deve ser feito para der Welt zu bewahren. Das Wort o bem comum. Freiheit heisst: das Recht zu haben, Tenho orgulho de ter dado a mi- das zu tun, was richtig ist. Für das nha humilde contribuição. Gemeinwohl. Ich bin stolz darauf, dass ich Abraços, dazu meinen bescheidenen Beitrag André Jakob Larsen leisten konnte. Cônsul Honorário da Suíça Herzliche Grüsse em Curitiba, Ex-Presidente do Ihr André Jakob Larsen Conselho de Administração das escolas suíço-brasileiras. Honorarkonsul der Schweiz in Curitiba, Alt-Präsident des Vereins der Schweizerschulen São Paulo und Curitiba 6 COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO
Wahl des Eleição do Conselho Verwaltungsrates de Administração Die Schweizerschulen São Paulo A Escola Suíço-Brasileira de São und Curitiba sind Teil eines Net- Paulo e o Colégio Suíço-Brasileiro de zes von rund 17 von der Schweizer Curitiba fazem parte de uma rede de Regierung anerkannten Schweizer- 17 escolas suíças no mundo, reco- schulen auf der Welt und die einzi- nhecidas pelo Governo Suíço. As duas gen Schweizerschulen in Brasilien instituições são as únicas escolas su- mit eidgenössischer Anerkennung íças no Brasil reconhecidas pela Con- und dem Qualitätslabel „Educa- federação e com o selo de qualidade tionsuisse“. da Educationsuisse. Weitere Schulen gibt es zum Bei- Existem outras escolas, por spiel in Bangkok, Barcelona, Bogotá, exemplo, em Bancoc, Barcelona, Lima, Madrid, Mailand, Mexico City, Bogotá, Lima, Madrid, Milão, México Santiago de Chile, Singapur und City, Santiago de Chile, Singapura e weiteren Orten auf der Welt. outros locais no mundo. Die Schweizerschulen São Paulo A Escola Suíço-Brasileira de São und Curitiba gehören der gleichen Paulo e o Colégio Suíço-Brasileiro Organisation an, welche vom Ver- de Curitiba pertencem à mesma waltungsrat des Schulvereins „As- organização mantida pelo Conse- sociação Escola Suíço-Brasileira“ ge- lho de Administração da Associação führt werden. Die Generaldirektion Escola Suíço-Brasileira. Atualmente, für beide Schulen hat gegenwärtig a Direção Geral das duas escolas tem Sitz in Curitiba. Mit rund 1350 Schü- sua sede em Curitiba. Com mais ou lern ist die Schule zusammen mit menos 1350 alunos, a instituição é, den Schweizerschulen in Mexiko atualmente, a maior escola suíça aktuell die grösste Schweizerschule com reconhecimento federal, junto mit eidgenössischer Anerkennung. às escolas suíças no México. Am 8. April 2014 wählten die No dia 8 de abril de 2014, os Mitglieder des Schulvereins einen Membros da Associação Escola Der neue neuen Verwaltungsrat für eine Suíço-Brasileira elegeram um novo Verwaltungsrat Zweijahresperiode. Nach acht Jah- Conselho de Administração para um Novo Conselho ren im Amt überlässt André Larsen período de dois anos. Após oito anos de Administração die Präsidentschaft Gunar Hohl in na função, Sr. André Larsen cedeu São Paulo, Unternehmer und bis a presidência ao Sr. Gunar Hohl em Präsident dahin Vizepräsident, langjähriges São Paulo, empresário e até então Presidente Verwaltungsratsmitglied, Vater Vice-Presidente, Membro do Con- Gunar Hohl von Kindern der Schweizerschule selho de Administração de muitos (neu, São Paulo | und selbst ehemaliger Schüler der anos, pai de crianças da Escola atualmente em São Paulo) Schweizerschule in Rio de Janeiro. Suíço-Brasileira de São Paulo e ex- Neuer Vizepräsident ist Peter Spring -aluno da Escola Suíço-Brasileira do Vizepräsident in Curitiba, ehemaliger Präsident Rio de Janeiro. O Sr. Peter Spring é o Vice-Presidente des Schulvereins Curitiba. Gunar novo Vice-Presidente, em Curitiba e Peter Spring Hohl und Peter Spring unterstützen Ex-Presidente da Associação Escola (neu, Curitiba | die Schulen seit Jahrzehnten mit Suíço-Brasileira. Gunar Hohl e Peter atualmente em Curitiba) vollem Engagement und haben Spring oferecem apoio às escolas maßgeblich an deren erfolgreichen há décadas com muito engaja- Ratsmitglieder Aufbau mitgeholfen. mento e contribuíram significa- Membros do Conselho Der Verwaltungsrat besteht neu tivamente para a sua construção de Administração aus 5 Mitgliedern in São Paulo und bem-sucedida. Alfredo Attié Jr., Flávia 4 Mitgliedern aus Curitiba. Agora, o Conselho de Administra- de Queiroz Hesse, Marcel Alle Freunde, Unterstützer ção está composto por 5 membros de Salzmann, Ronald Hugo und Angehörigen der Schulge- São Paulo e 4 membros de Curitiba. Felder (bisher, alle São Paulo | meinschaft können dem Schul- Todos os amigos, apoiadores e até agora, todos de São Paulo), verein als Mitglied beitreten. membros da comunidade esco- Bruno Larsen, Gabriela Frangi Informationen über die Mit- lar podem filiar-se à Associação Doetzer, Roberto Antonio gliedschaft erhalten Sie über Escola Suíço-Brasileira como Peredo Zürcher (neu, alle esbsp@esbsp.com.br. membro. Para mais informações, Curitiba | atualmente em entre em contato pelo email Curitiba). esbsp@esbsp.com.br. JUNI | JUNHO 2014 TICO-TICO 7
SCHWERPUNKT | ESPECIAL Technologie und Bildung: Herausforderungen Os Desafios da Educação frente às Tendências Tecnológicas Carlos Machado - Pädagogischer Koordinator der 9. Klasse und des Gymnasiums Coordenador Pedagógico do 9º ano ao Ensino Médio E É s ist sehr deutlich, dass die bastante evidente que as novas neuen virtuellen Technologi- tecnologias virtuais estão cada en zunehmend in unserem vez mais presentes em nossas Leben präsent sind. Der Dialog mit vidas. Fica inevitável, dessa forma, diesen Interaktionsmöglichkeiten que dialoguemos com essas possibi- ist daher unvermeidlich. Selbstver- lidades de interação. Naturalmente, ständlich kann man nicht behaup- também, não podemos considerar ten, dass alle gleich viel Immersion que todos nós temos o mesmo nível in diesem technologischen Univer- de imersão nesse universo tecnoló- sum haben. Es ist bekannt, dass gico. Sabemos que algumas pessoas einige Menschen (die in der Regel (geralmente nascidas na segunda in der zweiten Hälfte der 90er Jahre metade da década de 90) têm uma geboren sind) eine viel vertraute- relação muito mais familiar com re Beziehung zur virtuellen Welt o mundo virtual do que as nasci- haben als diejenigen, die früher ge- das anteriormente, e são elas que boren sind. Sie sind es, die heute die hoje frequentam as salas de aula Klassenzimmer unserer regulären em nossas escolas regulares. Isto Schulen besuchen. Das heißt, dass é, o universo pessoal desses alunos das persönliche Universum dieser é muito compatível com a utiliza- Schüler mit dem Einsatz neuer ção das novas tecnologias. Eles são Technologien sehr kompatibel ist. os chamados “nativos digitais”, Sie werden als "Digital Natives" (palavra acunhada pelo pensador bezeichnet (Begriff, den der ameri- americano Marc Prensky, em seu kanische Denker Marc Prensky in artigo - On the Horizon MCB Uni- seinem Artikel On the Horizon MCB versity Press, Vol. 9, N° 5, October University Press, Vol. 9 Nr. 5, Okto- 2001) que classifica o ser humano ber 2001 verwendet hat). Das bedeu- que nasceu em uma época em que já tet, dass sie in einer Zeit geboren existia internet e os dispositivos de wurden, in der es schon Internet utilização, enquanto que os profes- und Benutzergeräte gab, während sores dessa geração são chamados die Lehrer dieser Generation "Digital de “imigrantes digitais”, pois apenas Immigrant" genannt werden, weil se adaptaram às novas tecnologias sie sich nur an die neuen Technolo- virtuais. gien angepasst haben. Dessa maneira, é necessário que Aus diesem Grund ist es not- a escola proporcione uma aproxi- wendig, dass die Schule eine Annä- mação entre o mundo dos alunos 8 COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO
herung zwischen der Welt der Schü- (que utilizam as novas tecnologias ler (die die neuen Technologien im no dia a dia) e o mundo escolar, e Alltag verwenden) und der Schul- essa aproximação se faz em diversos welt ermöglicht. Diese Annäherung níveis (e pode ser vista em diversos geschieht recht unterschiedlich países). Em alguns casos, o material (und kann in verschiedenen Län- didático utilizado pelas escolas está dern beobachtet werden). In einigen construído de maneira totalmente Fällen sind die von den Schulen digital, exigindo a utilização de um verwendeten Unterrichtsmateriali- dispositivo como um tablet, um en volldigital und erfordern die Ver- laptop um smartphone, etc. Em Aber es ist zu betonen, wendung von einem Gerät wie z.B. outros casos, esses dispositivos são dass unabhängig von Tablet, Laptop, Smartphone, usw. In utilizados em situações que possam der Technologie, die anderen Fällen werden diese Geräte contribuir para o desenvolvimento in Situationen verwendet, die zur do aluno, ajudando para que ele se zur Unterstützung des Entwicklung des Schülers beitragen. torne o protagonista nas aulas, um Lernens verwendet Der Schüler wird zum Protagonist pesquisador em busca de conceitos e wird, diese virtuellen des Unterrichts, zum Forscher auf aplicações. der Suche nach Konzepten und De modo geral, o que tem acon- Geräte lediglich Anwendungen. tecido em muitas dessas escolas, Alternativen darstellen Generell wird in vielen dieser é um trabalho no sentido de fazer und nicht unbedingt Schulen dafür gearbeitet, dass com que os conteúdos das matérias die Schüler den Fächerinhalt auf sejam apresentados, discutidos e eine pädagogische natürliche und interessante Weise assimilados pelos alunos de maneira Revolution bedeuten." darstellen, diskutieren und verste- natural, interessante, partindo sem- pre do pressuposto de que quanto hen. Man geht immer davon aus, "Mas sempre vale dass je mehr sich die Schule der mais próxima a escola estiver do Welt ihrer Schüler nähert, desto mundo de seus alunos, melhor será ressaltar que, besser die Anpassung und Entwick- a adaptação e desenvolvimento de independentemente seus discentes. lung der Schüler. da tecnologia usada Aber es ist zu betonen, dass Mas sempre vale ressaltar que, unabhängig von der Technologie, independentemente da tecnologia para apoiar o die zur Unterstützung des Lernens usada para apoiar o aprendizado, aprendizado, esses esses dispositivos virtuais são alter- verwendet wird, diese virtuellen dispositivos virtuais Geräte lediglich Alternativen dar- nativas, e não necessariamente uma stellen und nicht unbedingt eine revolução educacional. O conteúdo são alternativas, e não pädagogische Revolution bedeuten. continua existindo e sendo o foco, necessariamente uma Der Inhalt bleibt bestehen und steht o que é alterado é a sua forma de revolução educacional." im Mittelpunkt. Was sich ändert, ist apresentação. Também cabe avaliar die Art der Darstellung. Es ist auch que, de nada adianta colocar um erwähnenswert, dass es nichts dispositivo tecnológico nas mãos de bringt, ein technisches Gerät in um aluno, se ele não souber qual o die Hände eines Schülers zu geben, seu objetivo real, ou seja, utilizá-lo wenn er nicht weiß, was der ei- como um facilitador na busca pelo gentliche Zweck ist, nämlich es als conhecimento. Vermittler im Streben nach Wissen As novas tecnologias podem pro- zu benutzen. porcionar uma maior aproximação Neue Technologien können die- desses alunos “nativos digitais” com se "digital Natives" dem schulischen o ambiente escolar. Vamos explorá- Umfeld näher bringen. Erkunden -las! Porém, não podemos esquecer wir sie! Jedoch dürfen wir nicht que um giz em um quadro negro vergessen, dass eine Kreide an einer também é tecnologia, pois o objetivo Tafel auch Technologie ist. Denn fundamental é fazê-los aprender a das grundlegende Ziel ist es, den aprender! Schülern das Lernen zu lehren! JUNI | JUNHO 2014 TICO-TICO 9
SCHWERPUNKT | ESPECIAL Schweizerschule Curitiba – 1. anerkanntes ICDL-Testzentrum in Brasilien Colégio Suíço-Brasileiro – 1º Centro de Teste ICDL reconhecido no Brasil Die Einführung von ICDL ICDL: A Certificação internacional das competências na Informática Oliver Sprenger - Deutschlehrer | Professor de alemão D A as ICDL (International Computer Driving ICDL (International Computer Driving Licence) ist ein international anerkann- Licence) é um certificado reconhecido tes Zertifikat, das praktische Fertigkeiten internacionalmente, afirmando compe- in den gebräuchlichsten Computeranwendungen tências práticas no uso mais comum de compu- bescheinigt. Aktuell stehen 14 Module zur Ver- tador. Atualmente estão disponíveis 14 módulos fügung, welche laut ICDL die heutigen Anfor- cobrindo, conforme ICDL, as atuais exigências nos derungen an digitale Kenntnisse abdecken. Die conhecimentos digitais1. Os objetivos de aprendi- Lernziele sind an den Anforderungen an einem zagem se orientam nas exigências de um traba- Computerarbeitsplatz orientiert. Das ICDL ist lho no computador. A ICDL não é um certificado kein Zertifikat für IT-Spezialisten, sondern ein para especialistas de TI, mas sim um certificado Breitenzertifikat, zu dem nach einheitlichem amplo para o qual são realizadas mundialmente Standard weltweit einheitliche Prüfungen abge- provas únicas, conforme norma única. O obje- nommen werden. Zweck der ICDL-Prüfungen ist tivo das provas ICDL é uma formação básica de eine informatische Grundbildung. informática. Das Zertifizierungsprogramm, das Testsys- O programa de certificação, o sistema de teste tem und die eLearningmodule wurden komplett e o módulo de eLearning foram revisados por überarbeitet und sind dieses Jahr neu erschie- completo e foram relançados esse ano. O Colégio nen. Die Schweizer Schule bietet nun neu folgen- Suíço-Brasileiro oferece agora os seguintes certifi- de Zertifikate an: Base, Standard und Advanced. cados: Base, Standard e Advanced.2 10 COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO
Base Modules Standard Modules Advanced Modules Computer Word Using Databases Essentials Processing Online Essentials Presentation Spreadsheets Online Word Processing Database Collaboration Spreadsheets IT Security Presentation Image Editing ICDL Base ICDL Standard ICDL Advanced Certificate Certificate Certificate 4 Base Modules + 1 Advanced 4 Base Modules any 3 Standard Module of your Modules choice ICDL Expert Certificate Wir sind stolz, als erstes ICDL Testcenter in Brasilien diese Zertifikate anbieten 3 Advanced Module zu können." "Estamos orgulhosos de poder oferecer esses certificados como primeiro centro de teste no Brasil." Insgesamt wird ICDL in 148 Ländern in 42 No total, a ICDL é oferecida em 148 países e Sprachen angeboten. Allein in der Schweiz gibt em 42 línguas. Somente na Suíça existem 300 es 300 registrierte Testcenter, dazu gehören centros de testes registrados, disso fazem parte namhafte Bildungseinrichtungen. Wir arbei- instituições renomadas de formação. Também ten dann auch mit ICDL Schweiz zusammen. trabalhamos juntos com a ICDL da Suíça. Na 1ª Wir bieten die ICDL Module im 1. Gymnasium série do Ensino Médio, oferecemos os módulos auf Deutsch und Englisch an, wobei das ICDL ICDL em Alemão e Inglês. No entanto, no primeiro Studium im ersten Semester in den regulären semestre, o estudo da ICDL está integrado na aula Informatikunterricht integriert wird. Die Schüler regular de Informática.3 Os alunos podem escolher können die Sprache sowie das Level des Zertifi- o idioma, assim como o nível do certificado. Esta- kats selbst bestimmen. Wir sind stolz, als erstes mos orgulhosos de poder oferecer esses certifica- ICDL Testcenter in Brasilien diese Zertifikate dos como primeiro centro de teste no Brasil. anbieten zu können. JUNI | JUNHO 2014 TICO-TICO 11
SCHWERPUNKT | ESPECIAL Gründe für Motivos para die Einführung a Certificação Kenntnisse im Umgang mit Conhecimentos em contato com neuen Informationstechnologien novas tecnologias de informação Die Einführung von ICDL sind eine wichtige Grundlage für tornaram-se uma importante base ICDL: A Certificação das Lernen und Arbeiten in der para a aprendizagem e o trabalho internacional das competências Schule geworden und unablässig na escola, e são indispensáveis para na Informática für das alltägliche Leben. Laut Beat a vida cotidiana. Na opinião de Beat W. Zemp, dem Präsidenten des W. Zemp, o Presidente da Associação schweizerischen Lehrerverbands, suíça de professores, a Informática gehört Informatik im digitalen faz parte das competências bási- Zeitalter neben Lesen, Schreiben cas, além da leitura, da escrita e do und Rechnen zu den Grundkompe- cálculo, na era digital. Os alunos tenzen. Schüler sollen systematisch devem aprender de forma sistemáti- lernen, welche Medien für welche ca, quais são as mídias apropriadas Informationsbeschaffung geeignet para a aquisição de informações, sind, wie man Medien zum Lernen como se usam mídias para apren- Jeder Schüler kann nutzt, aber auch wie Informationen der, mas também como informações seinem individuellen aus dem Internet überprüft werden da internet podem ser revistas. Um Können und Rhythmus können. Ein weiteres Praxisfeld sei outro campo de prática é o uso de die Benutzung von Geräten und Pro- aparelhos e programas: os alunos entsprechend üben grammen: Die Schüler lernen, Tex- aprendem a montar textos, tabelas, und abschliessen." te, Tabellen, Präsentationen, Bilder apresentações, imagens ou vídeos oder Videos zu erstellen und ihre e administrar seus dados4. ICDL é "Cada aluno pode Daten zu verwalten. ICDL ist dazu apropriada para isso. Existe uma treinar e terminar sehr gut geeignet. Es gibt einen boa estrutura didática que pode ser durchdachten didaktischen Aufbau, elaborada por meio do eLearning conforme sua welcher im individuellen eLear- individual. Cada aluno pode treinar habilidade e ritmo ning erarbeitet werden kann. Jeder e terminar conforme sua habilidade individual." Schüler kann seinem individuellen e ritmo individuais. Tudo é online, Können und Rhythmus entspre- desde o material interativo, os testes 12 COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO
chend üben und abschliessen. Vom interaktiven de diagnóstico e as provas de certificação. Sobre- Übungsmaterial, über Diagnosetests bis hin zu tudo, os alunos podem comprovar seus IT Skills den Zertifikatsprüfungen ist alles online. Vor al- aos futuros empregadores, por meio do certificado lem können die Schüler durch das international reconhecido internacionalmente. anerkannte Zertifikat ihre IT-Skills gegenüber Estima-se que, atualmente, 90% de todas as zukünftigen Arbeitgebern ausweisen. profissões na Suíça exigem IT Skills. Mesmo no Es wird geschätzt, dass heute in der Schweiz Brasil essa porcentagem aumentará bastante. 90% aller Berufe IT Skills erfordern. Auch in Atualmente, a União Europeia investe muito na Brasilien wird dieser Anteil vehement ansteigen. formação de Digital Jobs5. Com a introdução de Die Europäische Union investiert zurzeit enorm ICDL esperamos que os nossos alunos tenham, in die Ausbildung von „Digital Jobs“. Mit der Ein- com o certificado, melhores chances no ingresso führung von ICDL im 1. Gymnasium erhoffen wir aos estudos e ao mercado de trabalho, e poderão uns, dass unsere Schüler durch das ICDL Zertifi- contribuir com o Startup Brasil de forma ativa. kat deutlich bessere Chancen beim Studien- und Berufseinstieg haben und zum „Startup Brasil“ tatkräftig beitragen können. 1 http://www.ecdl.ch/en 2 Ebenda. 3 Dieses Jahr gab es eine Verzögerung, da die Englisch Lizenzen zu Beginn des Jahres noch nicht verfügbar waren. Zudem hat dieses Jahr auch die 2. Klasse der Gymnasialstufe die Möglichkeit, das ICDL zu absolvieren. Wir prüfen fortlaufend den Ausbau dieses Angebots. | Esse ano houve um atraso, pois as licenças em inglês ainda não estavam disponíveis no início do ano. Além disso, os alunos da 2ª série do Ensino Médio também têm a possibilidade de reali- zar o ICDL esse ano. Estamos verificando constantemente a ampliação dessa oferta. 4 http://blogs.phsg.ch/ict-kompetenzen/kompetenzen-21/pressestimmen/ 5 http://www.eskills-monitor.eu/ JUNI | JUNHO 2014 TICO-TICO 13
ES EREIGNET SICH | ACONTECE Kreativität durch Programmierung und Robotik Criatividade por meio da Programação e Robótica Oliver Sprenger - Deutschlehrer und Verantwortlicher für das Robotikprojekt Professor de alemão e responsável pelo projeto Robótica I N n den letzten Jahren ist die Absicht, Kindern os últimos anos, ensinar programação Programmieren beizubringen, ein wichtiges tem sido um tema muito explorado pelas Thema an Schulen. Sogar der nordameri- escolas. Em dezembro de 2013, até mesmo kanische Präsident, Barack Obama, hat sich im o presidente norte-americano, Barack Obama, Dezember 2013 dazu geäußert und die Kinder der pronunciou-se convidando as crianças dos Esta- Vereinigten Staaten aufgefordert, Programmie- dos Unidos para aprenderem esta disciplina1. Isso ren zu lernen. Dies geschah anlässlich der ersten aconteceu na primeira Computer Science Edu- nationalen Computer Science Education Week, cation Week 2 que foi criada especialmente para welche speziell geschaffen wurde, um Schüler incentivar os alunos a esta prática. für das Programmieren zu interessieren. 14 COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO
Man kann behaupten, dass die Podemos afirmar que as novas neuen Technologien die Wirtschaft, tecnologias mudam a economia, as- wie auch unseren Alltag grund- sim como o nosso dia a dia conside- sätzlich verändern und sich rasant ravelmente e avançam em um piscar weiterentwickeln. Die Kinder der de olhos. Com isso, a nova geração já neuen Generation kommen schon nasce cercada pelas mídias digitais e inmitten der digitalen Medien desde a infância passa a utilizá-las auf die Welt und nutzen sie eifrig. constantemente. Mas será que as Doch kennen sie diese Maschinen crianças conhecem verdadeiramente wirklich? essas máquinas? Die Erfahrung aus dem Informa- Nas aulas de Informática, é tikunterricht zeigt, dass die meisten possível constatar que a maioria Schüler zwar einen sehr vertrauten dos alunos tem um contato familiar Umgang mit diesen Medien pfle- com essas mídias, mas nem sempre gen, aber grundlegende Kenntnisse conhecem os procedimentos básicos meistens fehlen. Ihren spezifischen para lidar com elas. As competências Interessen entsprechend haben sie virtuais são desenvolvidas de acordo in bestimmten Bereichen manch- com o interesse de cada um, porém mal virtuose Fähigkeiten entwi- em alguns casos limitam-se ao uso ckelt. Leider beschränken sich diese de videogames e smartphones. oft auf das Spielen von Videogames Dessa forma, as crianças deixam und das Bedienen des Smartphones. de adquirir conhecimentos mais Auf diese Weise fehlen den Kindern amplos que poderiam fortalecer e umfassendere Kenntnisse zur wei- desenvolver as suas habilidades de teren Stärkung und Entwicklung maneira mais abrangente. ihrer Fähigkeiten. Ao entrar em contato com esta Die Aufgabe einer zeitgemäßen realidade, as escolas passaram a ter Schule muss daher sein, Computer- como tarefa intermediar e aprovei- Grundlagen zu vermitteln und die tar os aparelhos tecnológicos como elektronischen Medien als wichtige importante instrumento de trabalho Arbeitsinstrumente nutzbar zu ma- e aprendizado. Um outro desafio chen. Eine weitere Herausforderung é incentivar os alunos para novas besteht auch darin, die Schüler zu descobertas, buscando utilizar o einem entdeckerischen, kreativen computador para pesquisas e desen- Umgang mit dem Computer anzu- volvimento de suas próprias ideias. leiten. Programar um computador Das Programmieren eines é uma atividade muito criativa e Computers ist ein zutiefst kreativer funciona da seguinte maneira: as Akt. Die Kinder bekommen eine crianças recebem uma tarefa e, Aufgabe, die sie verstehen müssen. após entendê-la, deverão descobrir, Anschließend sollen sie selbststän- individualmente, como solucioná-la, dig den Lösungsweg entdecken formulando uma linguagem con- und ihn dann in einer eindeutigen creta para que o computador possa Sprache so formulieren, dass auch realizá-la. Na opinião do Professor der Computer ihn versteht und aus- Hromkovic, da ETH de Zurique, a ca- führen kann. Nach Prof. Hromkovic pacidade de expressar-se numa lin- von der ETH Zürich ist die Fähigkeit, guagem concreta é a condição para sich in einer eindeutigen Sprache toda a ciência. O trabalho e controle auszudrücken, die Voraussetzung autônomo dos fatos é mais impor- für die gesamte Wissenschaft. Das tante do que admitir conhecimento selbstständige Arbeiten und Über- pronto3. A linguagem do computador prüfen der Fakten sei viel wichtiger obriga uma pessoa a expressar-se de als das Übernehmen fertigen Wis- forma exata. Isso é possível somente sens. Die Sprache des Computers se ela mesma entender o que quis di- zwingt einen, sich genau auszudrü- zer. Já o empresário norte-america- cken, was aber nur geht, wenn man no co-fundador da Apple, Steve Jobs, selber verstanden hat, was man disse que cada pessoa dos Estados sagen will. Steve Jobs sagte einst, Unidos deveria aprender a progra- dass jeder in den USA lernen sollte mar, pois isso ensina a pensar de zu programmieren, denn es lehre forma correta4. richtig zu denken. JUNI | JUNHO 2014 TICO-TICO 15
ES EREIGNET SICH | ACONTECE Es gibt unterdessen eine Vielzahl Atualmente existe um grande an Online-Angeboten, welche sich número de ofertas online especiali- auf das Erlernen von Programmier- zadas na aprendizagem de lingua- sprachen und das Erstellen von gem da programação e na criação Software spezialisiert haben. Diese de software5. Essas são montadas Kreativität durch sind weitgehend interaktiv aufge- de forma interativa, apresentando o Programmierung und Robotik baut, wobei das Resultat der eige- resultado dos comandos imediata- Criatividade por meio nen Befehle unmittelbar aufgezeigt mente. Os alunos seguem as ins- da Programação e Robótica wird. Die Schüler folgen Instruk- truções no eLearning individual e/ tionen im individuellen eLearning ou desenvolvem suas próprias ideias und/oder entwickeln ihre eigenen no ambiente regulado. Com os dois Ideen in geregelter Umgebung. Mit métodos, o resultado e o fracasso são beiden Methoden ist der Erfolg bzw. visíveis imediatamente. O funciona- das Scheitern sofort erkennbar. Das mento do próprio software confirma Funktionieren der eigenen Software a própria ação, enquanto o fracasso bestätigt das eigene Vorgehen, wäh- chama a atenção para correções ne- rend der Misserfolg auf notwendige cessárias. Nos dois casos, os alunos Korrekturen aufmerksam macht. In recebem um retorno rápido (e neu- Diese Aufgaben führen beiden Fällen erhalten die Schüler tro) de seu trabalho, o que acelera a zur Entwicklung eine prompte (neutrale!) Rückmel- aprendizagem. der Fähigkeit der dung ihrer Arbeit, was das Lernen Mitch Resnick, de MIT6, compara ungemein vorantreibt. as atuais competências virtuais das Problemlösung, Mitch Resnick vom MIT ver- crianças com a leitura e a escrita. und durch die gleicht die heutigen Medienkom- Para ele, as crianças sabem seguir Zusammenarbeit mit petenzen der Kinder mit Lesen und um certo software, ou melhor, Schreiben: Die Kinder sind in der elas sabem lê-lo, mas está faltan- anderen Mitschülern Lage, einer bestimmten Software do conhecimento para criá-lo para werden auch soziale zu folgen, d.h. sie können sie lesen, uso próprio. Aqueles que não sabem Kompetenzen jedoch fehlt es an Wissen, eine programar são obrigados a seguir as Software für eigene Zwecke zu ent- regras de um determinado software. geschult." werfen. Alle die nicht Programmie- Para iniciar a programação, ren können, sind gezwungen, den é preciso desenvolver uma ideia, "O aprendizado Spielregeln bestimmter Software zu pensar em um projeto e definir uma oferecido por essa folgen. metodologia, analisando cada etapa. Um mit der Programmierung zu Em seguida, é necessário realizar o atividade faz com que starten, muss zunächst eine Idee plano passo a passo para que se rea- os alunos exercitem a entwickelt werden. Diese muss in lize a obra completa. O aprendizado capacidade de resolver ein Projekt verwandelt und eine oferecido por essa atividade faz com Vorgehensweise bestimmt werden. que os alunos exercitem a capacida- problemas e adquiram Es folgt die mühevolle Arbeit, den de de resolver problemas e adquiram competências sociais Plan schrittweise zu realisieren, um competências sociais por meio da por meio da interação letztlich alle Teile zu einem ganzen interação com outros colegas. Essa Werk zusammenzufügen. Diese experiência fará com que o aluno com outros colegas." Aufgaben führen zur Entwicklung desenvolva habilidades múltiplas, der Fähigkeit der Problemlösung, preparando-o para conquistar seu und durch die Zusammenarbeit mit espaço em outras áreas também. anderen Mitschülern werden auch Em março de 2014, o Colégio teve soziale Kompetenzen geschult. Die a iniciativa de oferecer este curso erlernten Fähigkeiten sind auch para os alunos a partir do 7º ano. O in anderen Bereichen von großem objetivo é despertar o interesse pelo Nutzen. computador e possibilitar o uso da Seit März 2014 bietet die Schwei- tecnologia da informação de forma zerschule ab der 7. Klasse extrakur- criativa. rikulares Programmieren an. Es A programação é realizada de soll in erster Linie Freude wecken, forma mais visível e prática possível. Computer besser kennen zu lernen, Os hardwares e softwares, hoje rela- und die Möglichkeit bieten, den kre- tivamente baratos, têm um potencial ativen Umgang mit neuer Informa- de alta criatividade. Com o uso de tionstechnologie zu erlernen. robôs de Lego e dos Raspberry Pi’s7 queremos que os alunos vivenciem a 16 COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO
Das Programmieren wird so sichtbar und informática além do computador. A programação praxisrelevant wie möglich gestaltet. Die heu- na robótica de Lego não deve ser vista de forma te relativ preiswert verfügbaren Hard- und isolada. A robótica está relacionada à física, onde Softwares bergen ein riesiges gestalterisches forças, alavancas, velocidade e outros parâmetros Potential. Mit dem Einsatz von Legorobotern und físicos estão visíveis. Precisa-se de imaginação den Raspberry Pi`s wollen wir die Informatik espacial, trabalho preciso e bastante habilidade über den Bildschirm hinaus erlebbar machen. para construir um robô de Lego. No Colégio, usa- Programmieren in der Legorobotik soll nicht mos os modelos novos de EV3 Mindstorm de Lego8, isoliert betrachtet werden. Robotik steht in enger disponíveis na Education und Retail Edition. O Verbindung mit Physik, wobei Kräfte, Hebel, trabalho acontece em equipes de 2 ou 3 alunos, Getriebe, Geschwindigkeit und andere physikali- utilizando primeiramente modelos básicos. Em sche Parameter erkennbar werden. Es erfordert seguida, eles iniciam seus próprios projetos. O räumliches Vorstellungsvermögen, genaues Ar- software EV3 é uma plataforma Open-Source, beiten und einiges an Geschicklichkeit, um einen quase sem limites tecnológicos. No Ensino Médio, Legoroboter zusammenzubauen. Wir benutzen os minicomputadores de Raspberry Pi possibili- an der Schule die neuen EV3 Mindstorm Modelle tam aplicações interessantes na técnica elétrica. von Lego , die jeweils in der Education und Retail Por meio de placas de ensaio é possível montar Edition zur Verfügung stehen. Die Arbeit erfolgt circuitos próprios e ligar outros aparelhos. Para in Teams von zwei bis drei Schülern, welche isso, diversos sistemas operativos de Open-Source zuerst an Grundmodellen arbeiten und dann estão disponíveis. Existem muitos projetos, os ihre eigenen Projekte starten. Die EV3-Software quais a Online-Community está disponibilizando ist eine Open-Source Plattform, die grundsätz- gratuitamente para inspiração ou imitação. Toda lich keine technologischen Schranken setzt. Im semana surgem novas ideias, a internet abriu as Gymnasium ermöglichen die Minicomputer von portas para uma nova aprendizagem. O que pre- Raspberry Pi spannende Anwendungen in der cisamos agora, é de mais alunos curiosos e com Elektrotechnik. Durch die Steckplatine können vontade de descobrir. eigene Schaltungen gebaut und andere Geräte angeschlossen werden. Dabei stehen verschie- dene Open-Source Betriebssysteme zur Auswahl. 1 www.youtube.com/watch?v=6XvmhE1J9PY Es gibt unzählige Projekte, welche die Online- 2 csedweek.org Community als Inspiration oder Nachahmung 3 www.tagesanzeiger.ch/digital/computer/Jedes-Kind- gratis zu Verfügung stellt. Wöchentlich erschei- -muss-programmieren-lernen/story/15770089 nen neue Ideen. Das Internet hat einem gänzlich 4 “Everybody in this country should learn how to code, neuen Lernen Tür und Angel geöffnet. Was wir because it teaches you how think.” (Steve Jobs) jetzt noch weiter benötigen, sind wissbegierige, 5 http://code.org/, http://www.codecademy.com/dash- entdeckerfreudige Lernende. board, http://scratch.mit.edu/, http://xlogo.tuxfamily. org/ 6 Massachussetts Institute of Technology 7 http://www.raspberrypi.org 8 mindstorms.lego.com JUNI | JUNHO 2014 TICO-TICO 17
WUSSTEST DU, DASS... | VOCÊ SABIA QUE... ? …zukünftig kyber- netische Implantate möglich sein werden? 1 ...es trotz Technologien wichtig ist, das Gedächt- nis in unseren Tätigkeiten 2 ständig zu trainieren? ...no futuro serão possíveis implantes ...apesar das tecnologias cibernéticos? é importante exercitar a memória em nossas atividades sempre? ...viele der heutigen Technologien bereits in der Vergangenheit 3 ? vorhergesehen wurden? 4 ? ...die Seite YouTube in ...muitas das tecnologias einer Garage ihren de hoje, já foram Anfang nahm? previstas no passado? ...o site You Tube teve iní- cio em uma garagem? ? ...im Jahre 2012 Curitiba als die 'digitalste' Stadt Brasiliens bezeichnet wurde? 5 ? ...no ano de 2012, Curitiba foi considerada a cidade mais digital do Brasil? ! 1 1 Kybernetische Implantate bedeuten, dass Implantes cibernéticos significam que o der Mensch zu einer Supermacht werden homem pode se tornar uma superpotência. kann. Kurzweil, Chefingenieur bei Goog- Kurzweil, diretor de engenharia do le, stellt sich eine Welt vor, in der die meisten Google, imagina um mundo onde a maioria Menschen kybernetische Implantate verwenden das pessoas fará uso de implantes cibernéticos werden, um intelligenter zu werden. Das kann para se tornarem mais inteligentes. Isso pode die Menschen in Cyborgs umwandeln. transformar os seres humanos em cyborgs. 18 COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO
! 2 2 Da in der Zukunft fast alle Uma vez que quase todas Aufgaben von der Superintel- as tarefas no futuro ligenz übernommen werden, serão terceirizadas pela können die Menschen allmählich superinteligência, os seres humanos einige Fähigkeiten verlernen, da poderão gradualmente perder sie sie nicht ausüben; wie z. B. die algumas habilidades por não Fähigkeit des Auswendiglernens exercitá-las; como a capacidade de und Überlegens. Also, vergiss nicht, memorização e de raciocínio. Por deinen Kopf in Trab zu halten! isso não se esqueça de manter sua mente ativa! 3 3 Lee DeForest war einer der Ver- Lee DeForest foi um dos antwortlichen für die Entwick- responsáveis pela criação da lung der Rundfunktechnologie. tecnologia da radiodifusão. Ele Er war ein US-amerikanischer Erfin- foi um inventor norte-americano que der, der weltweit als der "Vater des ficou conhecido mundialmente como Radios" bekannt wurde. Am 17. Januar o “pai do rádio”. No dia 17 de janeiro 1960 schrieb DeForest einen Artikel für de 1960, DeForest escreveu um artigo die Sonntagsbeilage American Weekly. para o suplemento dominical American Im Text machte er eine verrückte Pro- Weekly. No texto, ele fazia uma gnose voller Science Fiction-Elemente previsão maluca e cheia de elementos über die menschliche Existenz im de ficção científica sobre como seria a Jahre 2000. existência humana no ano 2000. Die Welt wäre dann voll von Flach- A Terra seria repleta de TVs de tela bildfernsehern, von Käufen im vir- plana, compras em ambiente virtual tuellen Umfeld und von Mondreisen. e várias viagens à Lua. E não é que ele Und siehe da! Er hatte bei den meisten estava certo na maioria das previsões? Vorhersagen Recht. DeForest starb lan- DeForest morreu bem antes do ano ge vor dem Jahr 2000, aber sein Artikel 2000, mas com certeza seu artigo ist sicherlich wegen der eingetroffenen entrou para a história por ser tão Zukunftsvorhersagen in die Geschichte certeiro nas previsões futurísticas. eingegangen. 4 4 Die Video-Website YouTube wurde in einer O site de vídeos Youtube foi concebido Garage in der Stadt von San Francisco (Ka- numa garagem da cidade de San Francisco lifornien, USA) entwickelt. Dort begannen (Califórnia, EUA). Foi lá que, em fevereiro im Februar 2005 die Mitarbeiter eines Techno- de 2005, os funcionários de uma empresa de logie-Unternehmens, namens Chad Hurley und tecnologia, chamados Chad Hurley e Steve Steve Chen, mit der Entwicklung eines Compu- Chen, iniciaram a criação de um programa de terprogramms, das Videos "teilt". Nach 20 Mona- computador para compartilhar vídeos. Depois de ten wurde diese Erfindung für U$ 1,65 Milliarden vinte meses, essa invenção foi comprada por US$ von Google aufgekauft. 1,65 bilhão pelo Google. ! Quelle | Fonte: LiveScience 5 5 Das IBCD Ranking wird organisiert O ranking do IBCD é organizado pelo durch das Zentrum für Forschung und Centro de Pesquisa e Desenvolvimento em Entwicklung in Telekommunikation (CPqD) Telecomunicações (CPqD) - entidade privada - eine private Einrichtung, die vom Ministerium originária do Ministério das Comunicações – e für Kommunikation abstammt – und durch a Momento Editorial, de São Paulo, que edita Momento Editorial von Sao Paulo, die die a revista Wireless Mundi. Ele mede o nível de Zeitschrift Wireless-Mundi ausstellt. Es misst inovação e de digitalização das cem cidades das Ausmaß an Innovation und Digitalisierung brasileiras que melhor utilizam as tecnologias da der hundert brasilianischen Städte, die die informação e da comunicação (TICs). Informations- und Kommunikationstechnik am besten verwenden (IKT). Quelle | Fonte: http://www.agencia.curitiba.pr.gov.br/publico/busca.aspx?tipo=2&valor=tecnologia) JUNI | JUNHO 2014 TICO-TICO 19
Sie können auch lesen