Technologie und Lernen - Aprendizagem com Tecnologias Educacionais - Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
14. Jahrgang | 1. Ausgabe | Juni 2014
Ano 14 | Edição 01| Junho 2014
Technologie
und Lernen
Aprendizagem
com Tecnologias
Educacionais» Inhalt | Índice
NACHRICHTEN VOM SCHULVEREIN
14 04 NOTÍCIAS DA ASSOCIAÇÃO
Schweizerschule und André Larsen
O Colégio Suíço-Brasileiro e André Larsen
SCHWERPUNKT | ESPECIAL
08 Technologie und Bildung: Herausforderungen
Os Desafios da Educação frente
às Tendências Tecnológicas
10 Die Einführung von ICDL
ICDL: A Certificação internacional
das competências na Informática
ES EREIGNET SICH | ACONTECE
24 28 14 Kreativität durch Programmierung und Robotik
Criatividade por meio da Programação e Robótica
WUSSTEST DU, DASS... | VOCÊ SABIA QUE...
18
ICH MACHE ES SO | EU FAÇO ASSIM
20 Innovation mit educanet2
A inovação com o educanet2
22 Der Einfluss der Technologie auf das Leben der Kinder
A influência da tecnologia na vida das crianças
32 WIR MACHEN ES SO | NÓS FAZEMOS ASSIM
24 Die Verwendung von Technologien im Kindergarten
O uso das tecnologias na Educação Infantil
NOTIZEN | NOTAS
28
WAS WAR | O QUE FOI
32
WAS WIRD SEIN | O QUE SERÁ
35
SCHULE IN BEWEGUNG | COLÉGIO EM MOVIMENTO
36 Lernen mit Dynamik
IMPRESSUM | EXPEDIENTE A aprendizagem cada vez mais dinâmica
UNTERHALTUNG | PASSATEMPO
38
Schweizerschule Curitiba: Rua Wanda dos Santos Mallmann, 537 - CEP
83.323-400 - Pinhais/Paraná - Tel. (41) 3525-9100 - chpr@chpr.com.br - www.
chpr.com.br. Gesamtleitung: Priscila Chupil. Revision Portugiesisch: Wanda
Marina C. Oliveira. Übersetzung und Revision Deutsch: Hildegard Korte
Facion, Thomas Korte und Ursula Christina Schmid. Fotos: Christiane Obst,
Beatriz Buzatto, João Baptista Buzatto, Angela Mau Farfán de Oberson und
INTERNATIONAL | INTERNACIONAL
40
José Oberson. Organisation: José Oberson und Priscila Chupil. Herausgabe
und Design: Allacriativa - Via Vêneto, 890, sl. 05 - CEP 82.020-470 - Santa
Felicidade - Curitiba/Paraná - Tel. (41) 3078-4991 - contato@allacriativa.
com.br. Druck: Gráfica Capital. Auflage: 1400 Exemplare.
Internationaler Schülervergleich PISA
Comparação internacional de alunos do PISA
Colégio Suíço-Brasileiro de Curitiba: Rua Wanda dos Santos Mallmann, 537
- CEP 83.323-400 - Pinhais/Paraná - Tel. (41) 3525-9100 - chpr@chpr.com.br -
SWISSNESS
www.chpr.com.br. Coordenação Geral: Priscila Chupil. Revisão Português:
Wanda Marina C. Oliveira. Tradução e Revisão Alemão: Hildegard Korte
Facion, Thomas Korte e Ursula Christina Schmid. Fotos: Christiane Obst,
42 ...über die Schweiz
Beatriz Buzatto, João Baptista Buzatto, Angela Mau Farfán de Oberson
e José Oberson. Organização: José Oberson e Priscila Chupil. Edição e Sobre a Suíça...
Projeto Gráfico: Allacriativa - Via Vêneto, 890, sl. 05 - CEP 82.020-470 - Santa
Felicidade - Curitiba/Paraná - Tel. (41) 3078-4991 - contato@allacriativa.
com.br. Impressão: Gráfica Capital. Tiragem: 1400 exemplares. Äussere deine Meinung und setze eine Anzeige in die Tico-Tico
Dê sua opinião e anuncie na revista Tico-Tico
ticotico@chpr.com.br» Vorwort | Editorial
Liebe Eltern Prezados Pais
Werfen Sie einen Blick zurück in Pensando no passado, quais
die Vergangenheit: Welche Tech- tecnologias foram dominantes na
nologien dominierten Ihr tägliches sua vida diária nos últimos 20 anos?
Leben vor rund 20 Jahren? Zurück Retornando ao presente, percebemos
in der Gegenwart stellen wir fest, que, após o desenvolvimento de
dass unsere Kinder nach einer Ent- somente uma geração, as nossas
wicklung von nur einer Generation crianças lidam com naturalidade
mit einer Selbstverständlichkeit mit com as tecnologias que seus pais
Technologien umgehen, die ihre conheceram há pouco tempo.
Eltern erst vor Kurzen kennen lern- O desenvolvimento rasante
José Oberson ten. Die rasante Entwicklung zeigt mostra, sobretudo, que estamos
Generaldirektor vor allem, dass wir unsere Kinder preparando as nossas crianças
Diretor-Geral für eine Zukunft vorbereiten, deren para um futuro cujas tecnologias
Technologien heute noch gar nicht ainda nem existem, para que elas
existieren, damit sie Probleme lösen aprendam a resolver problemas
lernen, welche wir heute noch gar que hoje ainda não reconhecemos
nicht als Probleme erkennen. Eine efetivamente como problemas.
wichtige Zukunftsfertigkeit ist dabei Uma capacidade importante do
der Umgang mit einer zunehmen- futuro é o contato com um número
den Fülle von digitalen und anderen crescente de informações digitais
Informationen: verarbeiten, ord- e outras: elaborar, organizar,
nen, filtern, priorisieren, aufberei- filtrar, priorizar, preparar e avaliar
ten und bewerten von Informati- informações. Uma competência
onen. Eine vitale Basiskompetenz vital básica para isso é o contato
dafür ist der angemessene Umgang adequado com tecnologias de
mit Medientechnologien, welche mídia que são comuns em todas
im heutigen Berufsleben in allen as disciplinas na vida profissional
Disziplinen selbstverständlich sind: atual: conhecimentos aprofundados,
vertiefte Kenntnisse als Anwender como usuário de programas
von alltäglichen oder besonderen cotidianos ou especiais. Nosso
Programmen. Unsere Schule bietet Colégio oferece como novidade
ab diesem Jahr neu ein internatio- um diploma de computação
nal anerkanntes Computerdiplom, reconhecido internacionalmente,
das ICDL, an. Dieses attestiert einem o ICDL. O mesmo certifica ao aluno
Schüler fundierte Anwenderkennt- conhecimentos aprofundados
nisse in den wichtigsten Program- de usuário nos programas mais
men. Die Schweizerschulen Curitiba importantes. O Colégio Suíço-
und São Paulo installieren das erste -Brasileiro, em Curitiba, e a Escola
Testcenter für ICDL in Brasilien. Für Suíço-Brasileira, em São Paulo,
besonders interessierte und talen- instalarão o primeiro centro de
tierte Schüler bieten wir neu Kurse teste para o ICDL no Brasil. Para
in Programmieren und Robotik an. alunos especialmente interessados
Der Informatikunterricht in deut- e talentosos oferecemos cursos de
scher und englischer Sprache erhält programação e robótica. As aulas
ab diesem Jahr im Rahmen eines de Informática em inglês e alemão
verbesserten und ausgebauten An- ganham mais importância no
gebotes deutlich mehr Gewicht. Für âmbito educacional e são ofertadas
die digitale Zukunft unserer Kinder. de maneira mais ampla, visando ao
futuro digital dos nossos alunos.
JUNI | JUNHO 2014 TICO-TICO 3NACHRICHTEN VOM SCHULVEREIN | NOTÍCIAS DA ASSOCIAÇÃO
Schweizerschule
und André Larsen
Eine lange Freundschaft
O Colégio Suíço-Brasileiro
e André Larsen
uma amizade de longa data
4 COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRODer langjährige Präsident des Schulvereins
und verdienstvolle Honorarkonsul der Schweiz
in Curitiba, André Jakob Larsen, tritt in diesem
Jahr von seinem Amt zurück. Gunar Hohl (São
Paulo), Unternehmer und seit Jahren Mitglied im
Verwaltungsrat, wurde neu zum Präsidenten des
Schulvereins gewählt.
O Presidente da Associação Escola
Suíço-Brasileira de muitos anos e meritório Cônsul
Honorário da Suíça em Curitiba, Sr. André Jakob
Larsen, renunciou este ano. Gunar Hohl (São
Paulo), empresário e membro do Conselho de
Administração há anos, foi eleito como novo
Presidente da Associação Escola Suíço-Brasileira.
André Jakob Larsen
W N
ir, die Schweizerschule und ich, ós, o Colégio Suíço-Brasileiro e eu, André
André Jakob Larsen, sind einen Jakob Larsen, há anos caminhamos lado
langen Weg gemeinsam gegangen. a lado. Desde os primórdios do Colégio
Seit den Anfängen der Schweizerschule Curitiba Suíço-Brasileiro de Curitiba eu o acompanho e
begleite und unterstütze ich die Schweizerschule. apoio. Depois de oito anos como Presidente da
Nach acht Jahren als Präsident des Schulver- Associação Escola Suíço-Brasileira, olho para trás
eins blicke ich auf ereignis- und erfolgreiche e vejo uma amizade repleta de eventos e sucesso.
Jahre der Freundschaft mit der Schweizerschu- Desde abril sou Ex-Presidente e passo o bastão
le zurück. Seit April bin ich Ex-Präsident und ao Gunar Hohl, que apoia e se dedica há anos à
übergebe den Stab Gunar Hohl, langjähriger escola e ocupava o cargo de Vice-Presidente. Como
engagierter Mitstreiter für die Sache Schwei- Cônsul Honorário da Suíça em Curitiba, perma-
zerschule und ehemaliger Vizepräsident. Als neço ligado ao Colégio Suíço-Brasileiro e à sua
Honorarkonsul der Schweiz in Curitiba bleibe ich comunidade.
der Schweizerschule und deren Gemeinschaft A história da amizade com a escola teve início
freundschaftlich verbunden. em 1966: em janeiro cheguei como jovem enge-
Die Geschichte der Freundschaft begann 1966: nheiro juntamente com uma empresa suíça em
Als junger Techniker kam ich im Januar nach São Paulo, e trabalhei na área de energia elétrica.
São Paulo zusammen mit einer Schweizer Firma São Paulo contava apenas com 6 milhões de habi-
und arbeitete auf dem Gebiet der elektrischen tantes. Naquela época, como gerente de operações
Hochspannung. São Paulo hatte damals erst e montador, eu era responsável pela construção e
6 Millionen Einwohner. Damals hatte ich als operação de muitas centrais elétricas. Não apenas
Betriebsleiter und Monteur eine Verantwortung no Brasil, mas também no Peru, Uruguai, Para-
beim Bau und Betrieb vieler Kraftwerke. Nicht guai, na Bolívia e Argentina. Foi a idade de ouro
nur in Brasilien, sondern auch in Peru, Bolivien, da industrialização do Brasil com taxas de cresci-
Uruguay, Paraguay und Argentinien. Es war die mento de até 15% ao ano, que é comparável com o
goldene Zeit der Industrialisierung von Brasi- crescimento econômico vivido hoje pela China!
lien mit Wachstumsraten bis zu 15% im Jahr, Em 1983 fui transferido para Curitiba, onde
vergleichbar mit dem Wirtschaftswachstum von atuei como gerente de operações da usina de
China heute! Itaipu.
1983 wurde ich dann nach Curitiba ver-
setzt, wo ich als Betriebsleiter für das Kraft-
werk Itaipu arbeitete.
JUNI | JUNHO 2014 TICO-TICO 5NACHRICHTEN VOM SCHULVEREIN | NOTÍCIAS DA ASSOCIAÇÃO
1986 erfüllte sich ein alter Traum Em 1986 consegui realizar um
von mir, mein eigener Herr und antigo sonho meu: o de ser meu
Meister zu sein, ich übernahm eine próprio chefe. Assumi uma pequena
kleine Federfabrik mit fünf Mitar- fábrica de molas com cinco fun-
beitern und einer Maschine. Heute cionários e uma máquina. Hoje,
Schweizerschule wird sie zusammen mit meinen ela é tocada em conjunto com os
und André Larsen Söhnen Guido und Bruno geführt. meus filhos Guido e Bruno. A em-
O Colégio Suíço-Brasileiro Das Unternehmen hat bereits 113 presa já tem 113 funcionários, um
e André Larsen Angestellte mit einem modernen moderno parque de máquinas e
Maschinenpark und allen ISO Zerti- certificações ISO.
fizierungen. Em julho de 2001 fui nomeado
Im Juli 2001 wurde ich zum Ho- Cônsul Honorário de Curitiba, que
norarkonsul von Curitiba ernannt, naturalmente até hoje é uma grande
was natürlich für mich bis heute honra para mim.
eine grosse Ehre ist. Sobre a minha amizade com
Zu meiner Freundschaft zu den as escolas suíço-brasileiras: desde
Schweizerschulen: Seit meiner An- a minha chegada em 1966, estou
kunft 1966 bin ich mit den Schulen ligado às escolas. Quando participei
eng verbunden. Als ich im gleichen pela primeira vez da festa junina da
Jahr in São Paulo mein erstes Juni- Escola Suíço-Brasileira de São Paulo
fest der Schweizerschule São Paulo (a escola naquela época ainda era
mitfeierte (damals war die Schule localizada em uma casa particular),
noch in einem Privathaus unterge- conscientizei-me da importância
bracht), wurde mir die Wichtigkeit das escolas para o futuro dos nossos
Nun freue ich mich der Schulen für die Zukunft unserer filhos, independentemente da nacio-
darüber, dass ich die Kinder bewusst, unabhängig von nalidade dos mesmos. Então, já em
Schweizerschulen der Nationalität. So beteiligte ich São Paulo e mais tarde em Curitiba,
mich damals schon in São Paulo participei ativamente da construção
gesund und auf und später in Curitiba tatkräftig am e dos acontecimentos das esco-
einem hohen Aufbau und Geschehen der Schulen. las. Em Curitiba, eu atuava como
qualitativen Niveau In Curitiba war ich damals Initiator iniciador e engenheiro responsável
und Bauleiter der jetzigen Schule. da atual escola. Nos últimos 8 anos
hinterlassen kann." Die letzten 8 Jahre amtete ich als servi como Presidente do Conselho
Präsident des Verwaltungsrates de Administração da Associação de
"Alegro-me em poder des Schulvereins beider Schulen ambas as sedes e pude acompanhar
deixar as escolas und konnte in den letzten Jahren a sua construção e o seu crescimen-
den Aufbau und ein sorgfältiges to. Alegro-me em poder deixar as
suíço-brasileiras em Wachstum begleiten. Nun freue ich escolas suíço-brasileiras em situa-
situação saudável e mich darüber, dass ich die Schwei- ção saudável e com um nível elevado
com um nível elevado zerschulen gesund und auf einem de qualidade.
hohen qualitativen Niveau hinter- Como consideração final, gosta-
de qualidade." lassen kann. ria de mencionar que somente com
Als Schlussbetrachtung möchte uma boa educação e formação é
ich noch erwähnen, dass es nur mit possível preservar a paz do mundo.
einer guten Bildung und Erzie- A palavra liberdade significa ter o di-
hung möglich ist, den Frieden auf reto de fazer o que deve ser feito para
der Welt zu bewahren. Das Wort o bem comum.
Freiheit heisst: das Recht zu haben, Tenho orgulho de ter dado a mi-
das zu tun, was richtig ist. Für das nha humilde contribuição.
Gemeinwohl.
Ich bin stolz darauf, dass ich Abraços,
dazu meinen bescheidenen Beitrag André Jakob Larsen
leisten konnte.
Cônsul Honorário da Suíça
Herzliche Grüsse em Curitiba, Ex-Presidente do
Ihr André Jakob Larsen Conselho de Administração das
escolas suíço-brasileiras.
Honorarkonsul der Schweiz in
Curitiba, Alt-Präsident des Vereins
der Schweizerschulen
São Paulo und Curitiba
6 COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIROWahl des Eleição do Conselho
Verwaltungsrates de Administração
Die Schweizerschulen São Paulo A Escola Suíço-Brasileira de São
und Curitiba sind Teil eines Net- Paulo e o Colégio Suíço-Brasileiro de
zes von rund 17 von der Schweizer Curitiba fazem parte de uma rede de
Regierung anerkannten Schweizer- 17 escolas suíças no mundo, reco-
schulen auf der Welt und die einzi- nhecidas pelo Governo Suíço. As duas
gen Schweizerschulen in Brasilien instituições são as únicas escolas su-
mit eidgenössischer Anerkennung íças no Brasil reconhecidas pela Con-
und dem Qualitätslabel „Educa- federação e com o selo de qualidade
tionsuisse“. da Educationsuisse.
Weitere Schulen gibt es zum Bei- Existem outras escolas, por
spiel in Bangkok, Barcelona, Bogotá, exemplo, em Bancoc, Barcelona,
Lima, Madrid, Mailand, Mexico City, Bogotá, Lima, Madrid, Milão, México
Santiago de Chile, Singapur und City, Santiago de Chile, Singapura e
weiteren Orten auf der Welt. outros locais no mundo.
Die Schweizerschulen São Paulo A Escola Suíço-Brasileira de São
und Curitiba gehören der gleichen Paulo e o Colégio Suíço-Brasileiro
Organisation an, welche vom Ver- de Curitiba pertencem à mesma
waltungsrat des Schulvereins „As- organização mantida pelo Conse-
sociação Escola Suíço-Brasileira“ ge- lho de Administração da Associação
führt werden. Die Generaldirektion Escola Suíço-Brasileira. Atualmente,
für beide Schulen hat gegenwärtig a Direção Geral das duas escolas tem
Sitz in Curitiba. Mit rund 1350 Schü- sua sede em Curitiba. Com mais ou
lern ist die Schule zusammen mit menos 1350 alunos, a instituição é,
den Schweizerschulen in Mexiko atualmente, a maior escola suíça
aktuell die grösste Schweizerschule com reconhecimento federal, junto
mit eidgenössischer Anerkennung. às escolas suíças no México.
Am 8. April 2014 wählten die No dia 8 de abril de 2014, os
Mitglieder des Schulvereins einen Membros da Associação Escola Der neue
neuen Verwaltungsrat für eine Suíço-Brasileira elegeram um novo Verwaltungsrat
Zweijahresperiode. Nach acht Jah- Conselho de Administração para um Novo Conselho
ren im Amt überlässt André Larsen período de dois anos. Após oito anos de Administração
die Präsidentschaft Gunar Hohl in na função, Sr. André Larsen cedeu
São Paulo, Unternehmer und bis a presidência ao Sr. Gunar Hohl em Präsident
dahin Vizepräsident, langjähriges São Paulo, empresário e até então Presidente
Verwaltungsratsmitglied, Vater Vice-Presidente, Membro do Con- Gunar Hohl
von Kindern der Schweizerschule selho de Administração de muitos (neu, São Paulo |
und selbst ehemaliger Schüler der anos, pai de crianças da Escola atualmente em São Paulo)
Schweizerschule in Rio de Janeiro. Suíço-Brasileira de São Paulo e ex-
Neuer Vizepräsident ist Peter Spring -aluno da Escola Suíço-Brasileira do Vizepräsident
in Curitiba, ehemaliger Präsident Rio de Janeiro. O Sr. Peter Spring é o Vice-Presidente
des Schulvereins Curitiba. Gunar novo Vice-Presidente, em Curitiba e Peter Spring
Hohl und Peter Spring unterstützen Ex-Presidente da Associação Escola (neu, Curitiba |
die Schulen seit Jahrzehnten mit Suíço-Brasileira. Gunar Hohl e Peter atualmente em Curitiba)
vollem Engagement und haben Spring oferecem apoio às escolas
maßgeblich an deren erfolgreichen há décadas com muito engaja- Ratsmitglieder
Aufbau mitgeholfen. mento e contribuíram significa- Membros do Conselho
Der Verwaltungsrat besteht neu tivamente para a sua construção de Administração
aus 5 Mitgliedern in São Paulo und bem-sucedida. Alfredo Attié Jr., Flávia
4 Mitgliedern aus Curitiba. Agora, o Conselho de Administra- de Queiroz Hesse, Marcel
Alle Freunde, Unterstützer ção está composto por 5 membros de Salzmann, Ronald Hugo
und Angehörigen der Schulge- São Paulo e 4 membros de Curitiba. Felder (bisher, alle São Paulo |
meinschaft können dem Schul- Todos os amigos, apoiadores e até agora, todos de São Paulo),
verein als Mitglied beitreten. membros da comunidade esco- Bruno Larsen, Gabriela Frangi
Informationen über die Mit- lar podem filiar-se à Associação Doetzer, Roberto Antonio
gliedschaft erhalten Sie über Escola Suíço-Brasileira como Peredo Zürcher (neu, alle
esbsp@esbsp.com.br. membro. Para mais informações, Curitiba | atualmente em
entre em contato pelo email Curitiba).
esbsp@esbsp.com.br.
JUNI | JUNHO 2014 TICO-TICO 7SCHWERPUNKT | ESPECIAL
Technologie und Bildung:
Herausforderungen
Os Desafios da Educação frente
às Tendências Tecnológicas
Carlos Machado - Pädagogischer Koordinator der 9. Klasse und des Gymnasiums
Coordenador Pedagógico do 9º ano ao Ensino Médio
E É
s ist sehr deutlich, dass die bastante evidente que as novas
neuen virtuellen Technologi- tecnologias virtuais estão cada
en zunehmend in unserem vez mais presentes em nossas
Leben präsent sind. Der Dialog mit vidas. Fica inevitável, dessa forma,
diesen Interaktionsmöglichkeiten que dialoguemos com essas possibi-
ist daher unvermeidlich. Selbstver- lidades de interação. Naturalmente,
ständlich kann man nicht behaup- também, não podemos considerar
ten, dass alle gleich viel Immersion que todos nós temos o mesmo nível
in diesem technologischen Univer- de imersão nesse universo tecnoló-
sum haben. Es ist bekannt, dass gico. Sabemos que algumas pessoas
einige Menschen (die in der Regel (geralmente nascidas na segunda
in der zweiten Hälfte der 90er Jahre metade da década de 90) têm uma
geboren sind) eine viel vertraute- relação muito mais familiar com
re Beziehung zur virtuellen Welt o mundo virtual do que as nasci-
haben als diejenigen, die früher ge- das anteriormente, e são elas que
boren sind. Sie sind es, die heute die hoje frequentam as salas de aula
Klassenzimmer unserer regulären em nossas escolas regulares. Isto
Schulen besuchen. Das heißt, dass é, o universo pessoal desses alunos
das persönliche Universum dieser é muito compatível com a utiliza-
Schüler mit dem Einsatz neuer ção das novas tecnologias. Eles são
Technologien sehr kompatibel ist. os chamados “nativos digitais”,
Sie werden als "Digital Natives" (palavra acunhada pelo pensador
bezeichnet (Begriff, den der ameri- americano Marc Prensky, em seu
kanische Denker Marc Prensky in artigo - On the Horizon MCB Uni-
seinem Artikel On the Horizon MCB versity Press, Vol. 9, N° 5, October
University Press, Vol. 9 Nr. 5, Okto- 2001) que classifica o ser humano
ber 2001 verwendet hat). Das bedeu- que nasceu em uma época em que já
tet, dass sie in einer Zeit geboren existia internet e os dispositivos de
wurden, in der es schon Internet utilização, enquanto que os profes-
und Benutzergeräte gab, während sores dessa geração são chamados
die Lehrer dieser Generation "Digital de “imigrantes digitais”, pois apenas
Immigrant" genannt werden, weil se adaptaram às novas tecnologias
sie sich nur an die neuen Technolo- virtuais.
gien angepasst haben. Dessa maneira, é necessário que
Aus diesem Grund ist es not- a escola proporcione uma aproxi-
wendig, dass die Schule eine Annä- mação entre o mundo dos alunos
8 COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIROherung zwischen der Welt der Schü- (que utilizam as novas tecnologias
ler (die die neuen Technologien im no dia a dia) e o mundo escolar, e
Alltag verwenden) und der Schul- essa aproximação se faz em diversos
welt ermöglicht. Diese Annäherung níveis (e pode ser vista em diversos
geschieht recht unterschiedlich países). Em alguns casos, o material
(und kann in verschiedenen Län- didático utilizado pelas escolas está
dern beobachtet werden). In einigen construído de maneira totalmente
Fällen sind die von den Schulen digital, exigindo a utilização de um
verwendeten Unterrichtsmateriali- dispositivo como um tablet, um
en volldigital und erfordern die Ver- laptop um smartphone, etc. Em Aber es ist zu betonen,
wendung von einem Gerät wie z.B. outros casos, esses dispositivos são dass unabhängig von
Tablet, Laptop, Smartphone, usw. In utilizados em situações que possam der Technologie, die
anderen Fällen werden diese Geräte contribuir para o desenvolvimento
in Situationen verwendet, die zur do aluno, ajudando para que ele se zur Unterstützung des
Entwicklung des Schülers beitragen. torne o protagonista nas aulas, um Lernens verwendet
Der Schüler wird zum Protagonist pesquisador em busca de conceitos e wird, diese virtuellen
des Unterrichts, zum Forscher auf aplicações.
der Suche nach Konzepten und De modo geral, o que tem acon- Geräte lediglich
Anwendungen. tecido em muitas dessas escolas, Alternativen darstellen
Generell wird in vielen dieser é um trabalho no sentido de fazer und nicht unbedingt
Schulen dafür gearbeitet, dass com que os conteúdos das matérias
die Schüler den Fächerinhalt auf sejam apresentados, discutidos e eine pädagogische
natürliche und interessante Weise assimilados pelos alunos de maneira Revolution bedeuten."
darstellen, diskutieren und verste- natural, interessante, partindo sem-
pre do pressuposto de que quanto
hen. Man geht immer davon aus,
"Mas sempre vale
dass je mehr sich die Schule der mais próxima a escola estiver do
Welt ihrer Schüler nähert, desto mundo de seus alunos, melhor será ressaltar que,
besser die Anpassung und Entwick- a adaptação e desenvolvimento de independentemente
seus discentes.
lung der Schüler.
da tecnologia usada
Aber es ist zu betonen, dass Mas sempre vale ressaltar que,
unabhängig von der Technologie, independentemente da tecnologia para apoiar o
die zur Unterstützung des Lernens usada para apoiar o aprendizado, aprendizado, esses
esses dispositivos virtuais são alter-
verwendet wird, diese virtuellen
dispositivos virtuais
Geräte lediglich Alternativen dar- nativas, e não necessariamente uma
stellen und nicht unbedingt eine revolução educacional. O conteúdo são alternativas, e não
pädagogische Revolution bedeuten. continua existindo e sendo o foco, necessariamente uma
Der Inhalt bleibt bestehen und steht o que é alterado é a sua forma de
revolução educacional."
im Mittelpunkt. Was sich ändert, ist apresentação. Também cabe avaliar
die Art der Darstellung. Es ist auch que, de nada adianta colocar um
erwähnenswert, dass es nichts dispositivo tecnológico nas mãos de
bringt, ein technisches Gerät in um aluno, se ele não souber qual o
die Hände eines Schülers zu geben, seu objetivo real, ou seja, utilizá-lo
wenn er nicht weiß, was der ei- como um facilitador na busca pelo
gentliche Zweck ist, nämlich es als conhecimento.
Vermittler im Streben nach Wissen As novas tecnologias podem pro-
zu benutzen. porcionar uma maior aproximação
Neue Technologien können die- desses alunos “nativos digitais” com
se "digital Natives" dem schulischen o ambiente escolar. Vamos explorá-
Umfeld näher bringen. Erkunden -las! Porém, não podemos esquecer
wir sie! Jedoch dürfen wir nicht que um giz em um quadro negro
vergessen, dass eine Kreide an einer também é tecnologia, pois o objetivo
Tafel auch Technologie ist. Denn fundamental é fazê-los aprender a
das grundlegende Ziel ist es, den aprender!
Schülern das Lernen zu lehren!
JUNI | JUNHO 2014 TICO-TICO 9SCHWERPUNKT | ESPECIAL
Schweizerschule Curitiba – 1. anerkanntes ICDL-Testzentrum in Brasilien
Colégio Suíço-Brasileiro – 1º Centro de Teste ICDL reconhecido no Brasil
Die Einführung von ICDL
ICDL: A Certificação internacional
das competências na Informática
Oliver Sprenger - Deutschlehrer | Professor de alemão
D A
as ICDL (International Computer Driving ICDL (International Computer Driving
Licence) ist ein international anerkann- Licence) é um certificado reconhecido
tes Zertifikat, das praktische Fertigkeiten internacionalmente, afirmando compe-
in den gebräuchlichsten Computeranwendungen tências práticas no uso mais comum de compu-
bescheinigt. Aktuell stehen 14 Module zur Ver- tador. Atualmente estão disponíveis 14 módulos
fügung, welche laut ICDL die heutigen Anfor- cobrindo, conforme ICDL, as atuais exigências nos
derungen an digitale Kenntnisse abdecken. Die conhecimentos digitais1. Os objetivos de aprendi-
Lernziele sind an den Anforderungen an einem zagem se orientam nas exigências de um traba-
Computerarbeitsplatz orientiert. Das ICDL ist lho no computador. A ICDL não é um certificado
kein Zertifikat für IT-Spezialisten, sondern ein para especialistas de TI, mas sim um certificado
Breitenzertifikat, zu dem nach einheitlichem amplo para o qual são realizadas mundialmente
Standard weltweit einheitliche Prüfungen abge- provas únicas, conforme norma única. O obje-
nommen werden. Zweck der ICDL-Prüfungen ist tivo das provas ICDL é uma formação básica de
eine informatische Grundbildung. informática.
Das Zertifizierungsprogramm, das Testsys- O programa de certificação, o sistema de teste
tem und die eLearningmodule wurden komplett e o módulo de eLearning foram revisados por
überarbeitet und sind dieses Jahr neu erschie- completo e foram relançados esse ano. O Colégio
nen. Die Schweizer Schule bietet nun neu folgen- Suíço-Brasileiro oferece agora os seguintes certifi-
de Zertifikate an: Base, Standard und Advanced. cados: Base, Standard e Advanced.2
10 COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIROBase Modules Standard Modules Advanced Modules
Computer Word
Using Databases
Essentials Processing
Online Essentials Presentation Spreadsheets
Online
Word Processing Database
Collaboration
Spreadsheets IT Security Presentation
Image Editing
ICDL Base ICDL Standard ICDL Advanced
Certificate Certificate Certificate
4 Base Modules + 1 Advanced
4 Base Modules any 3 Standard Module of your
Modules choice
ICDL Expert
Certificate
Wir sind stolz, als erstes ICDL Testcenter
in Brasilien diese Zertifikate anbieten 3 Advanced
Module
zu können."
"Estamos orgulhosos de poder oferecer
esses certificados como primeiro centro
de teste no Brasil."
Insgesamt wird ICDL in 148 Ländern in 42 No total, a ICDL é oferecida em 148 países e
Sprachen angeboten. Allein in der Schweiz gibt em 42 línguas. Somente na Suíça existem 300
es 300 registrierte Testcenter, dazu gehören centros de testes registrados, disso fazem parte
namhafte Bildungseinrichtungen. Wir arbei- instituições renomadas de formação. Também
ten dann auch mit ICDL Schweiz zusammen. trabalhamos juntos com a ICDL da Suíça. Na 1ª
Wir bieten die ICDL Module im 1. Gymnasium série do Ensino Médio, oferecemos os módulos
auf Deutsch und Englisch an, wobei das ICDL ICDL em Alemão e Inglês. No entanto, no primeiro
Studium im ersten Semester in den regulären semestre, o estudo da ICDL está integrado na aula
Informatikunterricht integriert wird. Die Schüler regular de Informática.3 Os alunos podem escolher
können die Sprache sowie das Level des Zertifi- o idioma, assim como o nível do certificado. Esta-
kats selbst bestimmen. Wir sind stolz, als erstes mos orgulhosos de poder oferecer esses certifica-
ICDL Testcenter in Brasilien diese Zertifikate dos como primeiro centro de teste no Brasil.
anbieten zu können.
JUNI | JUNHO 2014 TICO-TICO 11SCHWERPUNKT | ESPECIAL
Gründe für Motivos para
die Einführung a Certificação
Kenntnisse im Umgang mit Conhecimentos em contato com
neuen Informationstechnologien novas tecnologias de informação
Die Einführung von ICDL sind eine wichtige Grundlage für tornaram-se uma importante base
ICDL: A Certificação das Lernen und Arbeiten in der para a aprendizagem e o trabalho
internacional das competências Schule geworden und unablässig na escola, e são indispensáveis para
na Informática für das alltägliche Leben. Laut Beat a vida cotidiana. Na opinião de Beat
W. Zemp, dem Präsidenten des W. Zemp, o Presidente da Associação
schweizerischen Lehrerverbands, suíça de professores, a Informática
gehört Informatik im digitalen faz parte das competências bási-
Zeitalter neben Lesen, Schreiben cas, além da leitura, da escrita e do
und Rechnen zu den Grundkompe- cálculo, na era digital. Os alunos
tenzen. Schüler sollen systematisch devem aprender de forma sistemáti-
lernen, welche Medien für welche ca, quais são as mídias apropriadas
Informationsbeschaffung geeignet para a aquisição de informações,
sind, wie man Medien zum Lernen como se usam mídias para apren-
Jeder Schüler kann nutzt, aber auch wie Informationen der, mas também como informações
seinem individuellen aus dem Internet überprüft werden da internet podem ser revistas. Um
Können und Rhythmus können. Ein weiteres Praxisfeld sei outro campo de prática é o uso de
die Benutzung von Geräten und Pro- aparelhos e programas: os alunos
entsprechend üben grammen: Die Schüler lernen, Tex- aprendem a montar textos, tabelas,
und abschliessen." te, Tabellen, Präsentationen, Bilder apresentações, imagens ou vídeos
oder Videos zu erstellen und ihre e administrar seus dados4. ICDL é
"Cada aluno pode Daten zu verwalten. ICDL ist dazu apropriada para isso. Existe uma
treinar e terminar sehr gut geeignet. Es gibt einen boa estrutura didática que pode ser
durchdachten didaktischen Aufbau, elaborada por meio do eLearning
conforme sua welcher im individuellen eLear- individual. Cada aluno pode treinar
habilidade e ritmo ning erarbeitet werden kann. Jeder e terminar conforme sua habilidade
individual." Schüler kann seinem individuellen e ritmo individuais. Tudo é online,
Können und Rhythmus entspre- desde o material interativo, os testes
12 COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIROchend üben und abschliessen. Vom interaktiven de diagnóstico e as provas de certificação. Sobre-
Übungsmaterial, über Diagnosetests bis hin zu tudo, os alunos podem comprovar seus IT Skills
den Zertifikatsprüfungen ist alles online. Vor al- aos futuros empregadores, por meio do certificado
lem können die Schüler durch das international reconhecido internacionalmente.
anerkannte Zertifikat ihre IT-Skills gegenüber Estima-se que, atualmente, 90% de todas as
zukünftigen Arbeitgebern ausweisen. profissões na Suíça exigem IT Skills. Mesmo no
Es wird geschätzt, dass heute in der Schweiz Brasil essa porcentagem aumentará bastante.
90% aller Berufe IT Skills erfordern. Auch in Atualmente, a União Europeia investe muito na
Brasilien wird dieser Anteil vehement ansteigen. formação de Digital Jobs5. Com a introdução de
Die Europäische Union investiert zurzeit enorm ICDL esperamos que os nossos alunos tenham,
in die Ausbildung von „Digital Jobs“. Mit der Ein- com o certificado, melhores chances no ingresso
führung von ICDL im 1. Gymnasium erhoffen wir aos estudos e ao mercado de trabalho, e poderão
uns, dass unsere Schüler durch das ICDL Zertifi- contribuir com o Startup Brasil de forma ativa.
kat deutlich bessere Chancen beim Studien- und
Berufseinstieg haben und zum „Startup Brasil“
tatkräftig beitragen können.
1
http://www.ecdl.ch/en
2
Ebenda.
3
Dieses Jahr gab es eine Verzögerung, da die Englisch Lizenzen zu Beginn des Jahres noch nicht verfügbar waren.
Zudem hat dieses Jahr auch die 2. Klasse der Gymnasialstufe die Möglichkeit, das ICDL zu absolvieren. Wir prüfen
fortlaufend den Ausbau dieses Angebots. | Esse ano houve um atraso, pois as licenças em inglês ainda não estavam
disponíveis no início do ano. Além disso, os alunos da 2ª série do Ensino Médio também têm a possibilidade de reali-
zar o ICDL esse ano. Estamos verificando constantemente a ampliação dessa oferta.
4
http://blogs.phsg.ch/ict-kompetenzen/kompetenzen-21/pressestimmen/
5
http://www.eskills-monitor.eu/
JUNI | JUNHO 2014 TICO-TICO 13ES EREIGNET SICH | ACONTECE
Kreativität durch
Programmierung
und Robotik
Criatividade por meio da
Programação e Robótica
Oliver Sprenger - Deutschlehrer und Verantwortlicher für das Robotikprojekt
Professor de alemão e responsável pelo projeto Robótica
I N
n den letzten Jahren ist die Absicht, Kindern os últimos anos, ensinar programação
Programmieren beizubringen, ein wichtiges tem sido um tema muito explorado pelas
Thema an Schulen. Sogar der nordameri- escolas. Em dezembro de 2013, até mesmo
kanische Präsident, Barack Obama, hat sich im o presidente norte-americano, Barack Obama,
Dezember 2013 dazu geäußert und die Kinder der pronunciou-se convidando as crianças dos Esta-
Vereinigten Staaten aufgefordert, Programmie- dos Unidos para aprenderem esta disciplina1. Isso
ren zu lernen. Dies geschah anlässlich der ersten aconteceu na primeira Computer Science Edu-
nationalen Computer Science Education Week, cation Week 2 que foi criada especialmente para
welche speziell geschaffen wurde, um Schüler incentivar os alunos a esta prática.
für das Programmieren zu interessieren.
14 COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIROMan kann behaupten, dass die Podemos afirmar que as novas
neuen Technologien die Wirtschaft, tecnologias mudam a economia, as-
wie auch unseren Alltag grund- sim como o nosso dia a dia conside-
sätzlich verändern und sich rasant ravelmente e avançam em um piscar
weiterentwickeln. Die Kinder der de olhos. Com isso, a nova geração já
neuen Generation kommen schon nasce cercada pelas mídias digitais e
inmitten der digitalen Medien desde a infância passa a utilizá-las
auf die Welt und nutzen sie eifrig. constantemente. Mas será que as
Doch kennen sie diese Maschinen crianças conhecem verdadeiramente
wirklich? essas máquinas?
Die Erfahrung aus dem Informa- Nas aulas de Informática, é
tikunterricht zeigt, dass die meisten possível constatar que a maioria
Schüler zwar einen sehr vertrauten dos alunos tem um contato familiar
Umgang mit diesen Medien pfle- com essas mídias, mas nem sempre
gen, aber grundlegende Kenntnisse conhecem os procedimentos básicos
meistens fehlen. Ihren spezifischen para lidar com elas. As competências
Interessen entsprechend haben sie virtuais são desenvolvidas de acordo
in bestimmten Bereichen manch- com o interesse de cada um, porém
mal virtuose Fähigkeiten entwi- em alguns casos limitam-se ao uso
ckelt. Leider beschränken sich diese de videogames e smartphones.
oft auf das Spielen von Videogames Dessa forma, as crianças deixam
und das Bedienen des Smartphones. de adquirir conhecimentos mais
Auf diese Weise fehlen den Kindern amplos que poderiam fortalecer e
umfassendere Kenntnisse zur wei- desenvolver as suas habilidades de
teren Stärkung und Entwicklung maneira mais abrangente.
ihrer Fähigkeiten. Ao entrar em contato com esta
Die Aufgabe einer zeitgemäßen realidade, as escolas passaram a ter
Schule muss daher sein, Computer- como tarefa intermediar e aprovei-
Grundlagen zu vermitteln und die tar os aparelhos tecnológicos como
elektronischen Medien als wichtige importante instrumento de trabalho
Arbeitsinstrumente nutzbar zu ma- e aprendizado. Um outro desafio
chen. Eine weitere Herausforderung é incentivar os alunos para novas
besteht auch darin, die Schüler zu descobertas, buscando utilizar o
einem entdeckerischen, kreativen computador para pesquisas e desen-
Umgang mit dem Computer anzu- volvimento de suas próprias ideias.
leiten. Programar um computador
Das Programmieren eines é uma atividade muito criativa e
Computers ist ein zutiefst kreativer funciona da seguinte maneira: as
Akt. Die Kinder bekommen eine crianças recebem uma tarefa e,
Aufgabe, die sie verstehen müssen. após entendê-la, deverão descobrir,
Anschließend sollen sie selbststän- individualmente, como solucioná-la,
dig den Lösungsweg entdecken formulando uma linguagem con-
und ihn dann in einer eindeutigen creta para que o computador possa
Sprache so formulieren, dass auch realizá-la. Na opinião do Professor
der Computer ihn versteht und aus- Hromkovic, da ETH de Zurique, a ca-
führen kann. Nach Prof. Hromkovic pacidade de expressar-se numa lin-
von der ETH Zürich ist die Fähigkeit, guagem concreta é a condição para
sich in einer eindeutigen Sprache toda a ciência. O trabalho e controle
auszudrücken, die Voraussetzung autônomo dos fatos é mais impor-
für die gesamte Wissenschaft. Das tante do que admitir conhecimento
selbstständige Arbeiten und Über- pronto3. A linguagem do computador
prüfen der Fakten sei viel wichtiger obriga uma pessoa a expressar-se de
als das Übernehmen fertigen Wis- forma exata. Isso é possível somente
sens. Die Sprache des Computers se ela mesma entender o que quis di-
zwingt einen, sich genau auszudrü- zer. Já o empresário norte-america-
cken, was aber nur geht, wenn man no co-fundador da Apple, Steve Jobs,
selber verstanden hat, was man disse que cada pessoa dos Estados
sagen will. Steve Jobs sagte einst, Unidos deveria aprender a progra-
dass jeder in den USA lernen sollte mar, pois isso ensina a pensar de
zu programmieren, denn es lehre forma correta4.
richtig zu denken.
JUNI | JUNHO 2014 TICO-TICO 15ES EREIGNET SICH | ACONTECE
Es gibt unterdessen eine Vielzahl Atualmente existe um grande
an Online-Angeboten, welche sich número de ofertas online especiali-
auf das Erlernen von Programmier- zadas na aprendizagem de lingua-
sprachen und das Erstellen von gem da programação e na criação
Software spezialisiert haben. Diese de software5. Essas são montadas
Kreativität durch sind weitgehend interaktiv aufge- de forma interativa, apresentando o
Programmierung und Robotik baut, wobei das Resultat der eige- resultado dos comandos imediata-
Criatividade por meio nen Befehle unmittelbar aufgezeigt mente. Os alunos seguem as ins-
da Programação e Robótica wird. Die Schüler folgen Instruk- truções no eLearning individual e/
tionen im individuellen eLearning ou desenvolvem suas próprias ideias
und/oder entwickeln ihre eigenen no ambiente regulado. Com os dois
Ideen in geregelter Umgebung. Mit métodos, o resultado e o fracasso são
beiden Methoden ist der Erfolg bzw. visíveis imediatamente. O funciona-
das Scheitern sofort erkennbar. Das mento do próprio software confirma
Funktionieren der eigenen Software a própria ação, enquanto o fracasso
bestätigt das eigene Vorgehen, wäh- chama a atenção para correções ne-
rend der Misserfolg auf notwendige cessárias. Nos dois casos, os alunos
Korrekturen aufmerksam macht. In recebem um retorno rápido (e neu-
Diese Aufgaben führen beiden Fällen erhalten die Schüler tro) de seu trabalho, o que acelera a
zur Entwicklung eine prompte (neutrale!) Rückmel- aprendizagem.
der Fähigkeit der dung ihrer Arbeit, was das Lernen Mitch Resnick, de MIT6, compara
ungemein vorantreibt. as atuais competências virtuais das
Problemlösung, Mitch Resnick vom MIT ver- crianças com a leitura e a escrita.
und durch die gleicht die heutigen Medienkom- Para ele, as crianças sabem seguir
Zusammenarbeit mit petenzen der Kinder mit Lesen und um certo software, ou melhor,
Schreiben: Die Kinder sind in der elas sabem lê-lo, mas está faltan-
anderen Mitschülern Lage, einer bestimmten Software do conhecimento para criá-lo para
werden auch soziale zu folgen, d.h. sie können sie lesen, uso próprio. Aqueles que não sabem
Kompetenzen jedoch fehlt es an Wissen, eine programar são obrigados a seguir as
Software für eigene Zwecke zu ent- regras de um determinado software.
geschult." werfen. Alle die nicht Programmie- Para iniciar a programação,
ren können, sind gezwungen, den é preciso desenvolver uma ideia,
"O aprendizado Spielregeln bestimmter Software zu pensar em um projeto e definir uma
oferecido por essa folgen. metodologia, analisando cada etapa.
Um mit der Programmierung zu Em seguida, é necessário realizar o
atividade faz com que starten, muss zunächst eine Idee plano passo a passo para que se rea-
os alunos exercitem a entwickelt werden. Diese muss in lize a obra completa. O aprendizado
capacidade de resolver ein Projekt verwandelt und eine oferecido por essa atividade faz com
Vorgehensweise bestimmt werden. que os alunos exercitem a capacida-
problemas e adquiram Es folgt die mühevolle Arbeit, den de de resolver problemas e adquiram
competências sociais Plan schrittweise zu realisieren, um competências sociais por meio da
por meio da interação letztlich alle Teile zu einem ganzen interação com outros colegas. Essa
Werk zusammenzufügen. Diese experiência fará com que o aluno
com outros colegas." Aufgaben führen zur Entwicklung desenvolva habilidades múltiplas,
der Fähigkeit der Problemlösung, preparando-o para conquistar seu
und durch die Zusammenarbeit mit espaço em outras áreas também.
anderen Mitschülern werden auch Em março de 2014, o Colégio teve
soziale Kompetenzen geschult. Die a iniciativa de oferecer este curso
erlernten Fähigkeiten sind auch para os alunos a partir do 7º ano. O
in anderen Bereichen von großem objetivo é despertar o interesse pelo
Nutzen. computador e possibilitar o uso da
Seit März 2014 bietet die Schwei- tecnologia da informação de forma
zerschule ab der 7. Klasse extrakur- criativa.
rikulares Programmieren an. Es A programação é realizada de
soll in erster Linie Freude wecken, forma mais visível e prática possível.
Computer besser kennen zu lernen, Os hardwares e softwares, hoje rela-
und die Möglichkeit bieten, den kre- tivamente baratos, têm um potencial
ativen Umgang mit neuer Informa- de alta criatividade. Com o uso de
tionstechnologie zu erlernen. robôs de Lego e dos Raspberry Pi’s7
queremos que os alunos vivenciem a
16 COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRODas Programmieren wird so sichtbar und informática além do computador. A programação
praxisrelevant wie möglich gestaltet. Die heu- na robótica de Lego não deve ser vista de forma
te relativ preiswert verfügbaren Hard- und isolada. A robótica está relacionada à física, onde
Softwares bergen ein riesiges gestalterisches forças, alavancas, velocidade e outros parâmetros
Potential. Mit dem Einsatz von Legorobotern und físicos estão visíveis. Precisa-se de imaginação
den Raspberry Pi`s wollen wir die Informatik espacial, trabalho preciso e bastante habilidade
über den Bildschirm hinaus erlebbar machen. para construir um robô de Lego. No Colégio, usa-
Programmieren in der Legorobotik soll nicht mos os modelos novos de EV3 Mindstorm de Lego8,
isoliert betrachtet werden. Robotik steht in enger disponíveis na Education und Retail Edition. O
Verbindung mit Physik, wobei Kräfte, Hebel, trabalho acontece em equipes de 2 ou 3 alunos,
Getriebe, Geschwindigkeit und andere physikali- utilizando primeiramente modelos básicos. Em
sche Parameter erkennbar werden. Es erfordert seguida, eles iniciam seus próprios projetos. O
räumliches Vorstellungsvermögen, genaues Ar- software EV3 é uma plataforma Open-Source,
beiten und einiges an Geschicklichkeit, um einen quase sem limites tecnológicos. No Ensino Médio,
Legoroboter zusammenzubauen. Wir benutzen os minicomputadores de Raspberry Pi possibili-
an der Schule die neuen EV3 Mindstorm Modelle tam aplicações interessantes na técnica elétrica.
von Lego , die jeweils in der Education und Retail Por meio de placas de ensaio é possível montar
Edition zur Verfügung stehen. Die Arbeit erfolgt circuitos próprios e ligar outros aparelhos. Para
in Teams von zwei bis drei Schülern, welche isso, diversos sistemas operativos de Open-Source
zuerst an Grundmodellen arbeiten und dann estão disponíveis. Existem muitos projetos, os
ihre eigenen Projekte starten. Die EV3-Software quais a Online-Community está disponibilizando
ist eine Open-Source Plattform, die grundsätz- gratuitamente para inspiração ou imitação. Toda
lich keine technologischen Schranken setzt. Im semana surgem novas ideias, a internet abriu as
Gymnasium ermöglichen die Minicomputer von portas para uma nova aprendizagem. O que pre-
Raspberry Pi spannende Anwendungen in der cisamos agora, é de mais alunos curiosos e com
Elektrotechnik. Durch die Steckplatine können vontade de descobrir.
eigene Schaltungen gebaut und andere Geräte
angeschlossen werden. Dabei stehen verschie-
dene Open-Source Betriebssysteme zur Auswahl. 1
www.youtube.com/watch?v=6XvmhE1J9PY
Es gibt unzählige Projekte, welche die Online- 2
csedweek.org
Community als Inspiration oder Nachahmung 3
www.tagesanzeiger.ch/digital/computer/Jedes-Kind-
gratis zu Verfügung stellt. Wöchentlich erschei- -muss-programmieren-lernen/story/15770089
nen neue Ideen. Das Internet hat einem gänzlich 4
“Everybody in this country should learn how to code,
neuen Lernen Tür und Angel geöffnet. Was wir because it teaches you how think.” (Steve Jobs)
jetzt noch weiter benötigen, sind wissbegierige, 5
http://code.org/, http://www.codecademy.com/dash-
entdeckerfreudige Lernende. board, http://scratch.mit.edu/, http://xlogo.tuxfamily.
org/
6
Massachussetts Institute of Technology
7
http://www.raspberrypi.org
8
mindstorms.lego.com
JUNI | JUNHO 2014 TICO-TICO 17WUSSTEST DU, DASS... | VOCÊ SABIA QUE...
? …zukünftig kyber-
netische Implantate
möglich sein werden?
1 ...es trotz Technologien
wichtig ist, das Gedächt-
nis in unseren Tätigkeiten
2
ständig zu trainieren?
...no futuro serão
possíveis implantes ...apesar das tecnologias
cibernéticos? é importante exercitar a
memória em nossas
atividades sempre?
...viele der heutigen
Technologien bereits in
der Vergangenheit
3
?
vorhergesehen wurden? 4
?
...die Seite YouTube in
...muitas das tecnologias einer Garage ihren
de hoje, já foram Anfang nahm?
previstas no passado?
...o site You Tube teve iní-
cio em uma garagem?
? ...im Jahre 2012 Curitiba als die 'digitalste' Stadt
Brasiliens bezeichnet wurde?
5
?
...no ano de 2012, Curitiba foi considerada a
cidade mais digital do Brasil?
! 1 1
Kybernetische Implantate bedeuten, dass Implantes cibernéticos significam que o
der Mensch zu einer Supermacht werden homem pode se tornar uma superpotência.
kann. Kurzweil, Chefingenieur bei Goog- Kurzweil, diretor de engenharia do
le, stellt sich eine Welt vor, in der die meisten Google, imagina um mundo onde a maioria
Menschen kybernetische Implantate verwenden das pessoas fará uso de implantes cibernéticos
werden, um intelligenter zu werden. Das kann para se tornarem mais inteligentes. Isso pode
die Menschen in Cyborgs umwandeln. transformar os seres humanos em cyborgs.
18 COLÉGIO SUÍÇO-BRASILEIRO!
2 2
Da in der Zukunft fast alle Uma vez que quase todas
Aufgaben von der Superintel- as tarefas no futuro
ligenz übernommen werden, serão terceirizadas pela
können die Menschen allmählich superinteligência, os seres humanos
einige Fähigkeiten verlernen, da poderão gradualmente perder
sie sie nicht ausüben; wie z. B. die algumas habilidades por não
Fähigkeit des Auswendiglernens exercitá-las; como a capacidade de
und Überlegens. Also, vergiss nicht, memorização e de raciocínio. Por
deinen Kopf in Trab zu halten! isso não se esqueça de manter sua
mente ativa!
3 3
Lee DeForest war einer der Ver- Lee DeForest foi um dos
antwortlichen für die Entwick- responsáveis pela criação da
lung der Rundfunktechnologie. tecnologia da radiodifusão. Ele
Er war ein US-amerikanischer Erfin- foi um inventor norte-americano que
der, der weltweit als der "Vater des ficou conhecido mundialmente como
Radios" bekannt wurde. Am 17. Januar o “pai do rádio”. No dia 17 de janeiro
1960 schrieb DeForest einen Artikel für de 1960, DeForest escreveu um artigo
die Sonntagsbeilage American Weekly. para o suplemento dominical American
Im Text machte er eine verrückte Pro- Weekly. No texto, ele fazia uma
gnose voller Science Fiction-Elemente previsão maluca e cheia de elementos
über die menschliche Existenz im de ficção científica sobre como seria a
Jahre 2000. existência humana no ano 2000.
Die Welt wäre dann voll von Flach- A Terra seria repleta de TVs de tela
bildfernsehern, von Käufen im vir- plana, compras em ambiente virtual
tuellen Umfeld und von Mondreisen. e várias viagens à Lua. E não é que ele
Und siehe da! Er hatte bei den meisten estava certo na maioria das previsões?
Vorhersagen Recht. DeForest starb lan- DeForest morreu bem antes do ano
ge vor dem Jahr 2000, aber sein Artikel 2000, mas com certeza seu artigo
ist sicherlich wegen der eingetroffenen entrou para a história por ser tão
Zukunftsvorhersagen in die Geschichte certeiro nas previsões futurísticas.
eingegangen.
4 4
Die Video-Website YouTube wurde in einer O site de vídeos Youtube foi concebido
Garage in der Stadt von San Francisco (Ka- numa garagem da cidade de San Francisco
lifornien, USA) entwickelt. Dort begannen (Califórnia, EUA). Foi lá que, em fevereiro
im Februar 2005 die Mitarbeiter eines Techno- de 2005, os funcionários de uma empresa de
logie-Unternehmens, namens Chad Hurley und tecnologia, chamados Chad Hurley e Steve
Steve Chen, mit der Entwicklung eines Compu- Chen, iniciaram a criação de um programa de
terprogramms, das Videos "teilt". Nach 20 Mona- computador para compartilhar vídeos. Depois de
ten wurde diese Erfindung für U$ 1,65 Milliarden vinte meses, essa invenção foi comprada por US$
von Google aufgekauft. 1,65 bilhão pelo Google.
!
Quelle | Fonte: LiveScience
5 5
Das IBCD Ranking wird organisiert O ranking do IBCD é organizado pelo
durch das Zentrum für Forschung und Centro de Pesquisa e Desenvolvimento em
Entwicklung in Telekommunikation (CPqD) Telecomunicações (CPqD) - entidade privada
- eine private Einrichtung, die vom Ministerium originária do Ministério das Comunicações – e
für Kommunikation abstammt – und durch a Momento Editorial, de São Paulo, que edita
Momento Editorial von Sao Paulo, die die a revista Wireless Mundi. Ele mede o nível de
Zeitschrift Wireless-Mundi ausstellt. Es misst inovação e de digitalização das cem cidades
das Ausmaß an Innovation und Digitalisierung brasileiras que melhor utilizam as tecnologias da
der hundert brasilianischen Städte, die die informação e da comunicação (TICs).
Informations- und Kommunikationstechnik am
besten verwenden (IKT).
Quelle | Fonte:
http://www.agencia.curitiba.pr.gov.br/publico/busca.aspx?tipo=2&valor=tecnologia)
JUNI | JUNHO 2014 TICO-TICO 19Sie können auch lesen