Tout Bâle District Switzerland-Liechtenstein District Suisse-Liechtenstein Distretto Svizzera-Liechtenstein - Kiwanis
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
District Switzerland-Liechtenstein District Suisse-Liechtenstein 06 Distretto Svizzera-Liechtenstein 17/18 Tout Bâle
Convention 2018 Au revoir à Bâle Kiwanis first KF Lucas Huber / Traduction : AK Philippe Clemmer Chères Kiwaniennes, Liebe Kiwanerinnen, Care Kiwaniane, chers Kiwaniens, liebe Kiwaner, cari Kiwaniani, La participation à une Der Besuch einer Convention Partecipare a una Conven- «Sie sind das Beste, was die Menschheit sein « Vous êtes le meilleur de ce que peut être l’huma- Convention vaut la peine lohnt sich alleweil – auch tion è sempre utile - anche kann.» Die 49. Delegiertenversammlung des Dis- nité. » La 49e assemblée des délégués du District dans tous les cas – aussi pour für den «gemeinen» Kiwa- per il Kiwaniano «comune». tricts Switzerland-Liechtenstein war keine schnö- Switzerland-Liechtenstein ne fut pas une triste le Kiwanien lambda. L’enga- ner. Auf einmal wird das mit Improvvisamente, l'impegno de Leier, sondern ein speditiver Schlagabtausch – rengaine, mais une joute oratoire vite expédiée – gement passionné des pro- Herzblut gelebte Engagement dei protagonisti, vissuto con und hatte einen wahrlich emotionalen Höhepunkt. avec une apothéose vraiment chargée d’émotion. tagonistes devient soudain der Protagonisten sichtbar. tanta passione, diventa visi- visible. Et l’on apprend leurs Und man erfährt ihre neus- bile. E si viene a conoscenza Roger Pralong Roger Pralong et idées et leurs intentions les ten Ideen und Absichten. So delle loro ultime intenzioni und Albert Bossy Albert Bossy se plus récentes. C’est ainsi que liess der designierte Euro- e idee. Ad esempio Jon Fadri fläzen sich im prélassent dans le président européen désigné papräsident des Amtsjahres Huder, il presidente europeo schwarzen Le- un sofa en cuir pour l’exercice 2020/2021, Jon 2020/2021, Jon Fadri Huder, designato per l'anno parla- dersofa, während noir pendant que Fadri Huder, a livré des détails ein paar Details zu seiner Eu- mentare 2020/2021, ha fatto die Komödianten les comédiens sur sa Convention-Europe, ou ropa-Convention, oder eher trapelare alcuni dettagli sulla Nathalie und Toni Nathalie et Toni plutôt sur la fête kiwanienne dem europäischen Kiwanis- sua Convention Europea, o mit sprachlicher nous conduisent européenne. fest, durchsickern. meglio sul Festival Europeo Leichtigkeit und avec légèreté ora- Le slogan de Jon Fadri Jon Fadris Motto werde dei Kiwanis. Charme durch toire et charme sera – probablement – « Swiss – wahrscheinlich – «Swiss Il motto di Jon Fadri sarà das Programm à travers le pro- Miniature », l’endroit Uster, Miniature», Austragungsort - probabilmente - «Swiss Mi- der 49. Delegier- gramme de la 49e nous verrons. Cette fête atti- – wahrscheinlich – Uster, wir niature», la sede sarà - pro- tenversammlung assemblée des rera le public et là-bas avant werden sehen. Ganz sicher babilmente - Uster, vedremo. führen. Was na- délégués. Cela tout les jeunes gens. Mais tout wird das Fest die Öffentlich- Sicuramente il Festival si ri- türlich nur teil- n’est bien sûr vrai d’abord la cohorte du District keit, und dort vor allem die volgerà al pubblico, e tra loro weise stimmt, qu’en partie, car Genuss im Hochformat! passera du canton de Vaud jungen Menschen anspre- in particolare ai giovani. Ma denn auch die ces deux aussi à celui de la région de Bâle. chen. Doch vorerst zügelt der per il momento, tuttavia, vi è beiden haben ge- ont bien assez à C’est avec un charme tout District-Tross vom Waadtland il trasloco di tutta la cricca del nug zu tun. Wie faire. Avec quelle romand que l’Immediate Past in die Region Basel. Mit wel- District dal Canton Vaud a la speditiv sie die rund 20 Traktanden abhandeln: Chapeau! rapidité ils ont liquidé les quelque 20 points de l’ordre du Governor Roger Pralong et schem Charme schlossen Im- regione di Basilea l'Immediate Damit zum Politischen. Kassier Andreas Lanter präsen- jour : chapeau! son équipe ont mis un terme mediate Past Governor Roger Past Governor Roger Pralong e tiert einen positiven Rechnungsabschluss und dankt allen, Mais passons au politique. Le trésorier Andreas Lanter à leur année présidentielle. Pralong und seine Crew das la sua equipe hanno concluso die ihre Spesenrechnungen nicht eingereicht haben, denn présente des comptes qui bouclent positivement et remercie Tony Schläppi a repris le Amtsjahr ab. l'anno in carica con fascino der Gewinn beträgt gerademal 374.90 Franken. Dieser wird tous ceux qui n’auraient pas envoyé leurs notes de frais, car sceptre, pardon, l’épinglette Tony Schläppi vom KC romando. aufs Eigenkapital geschlagen. Dieses summiert sich somit – le bénéfice s’élève à 374,90 francs, reportés sur le capital du Gouverneur et a distri- Birstal übernahm den Stab, Tony Schläppi del KC praktisch unverändert – auf knapp 160'000 Franken. propre, qui se monte ainsi – pour ainsi dire sans changement bué de son côté, lors d’une pardon, den Governor’s Pin, Birstal si è impadronito dello Als Governor elect bestätigt die Versammlung Roland – à presque 160'000 francs. cérémonie pleine de dignité, und verteilte in einer würde- staff, pardon del Governor's Gasche vom KC Bern-Felsenau, in den Posten des Vice Go- L’assemblée confirme en tant que gouverneur élu Roland les épinglettes aux officiers vollen Zeremonie seinerseits Pin, e ha distribuito a sua vernors wird Urs Jucker vom KC Zürich gewählt. Der Mann Gasche, du KC Bern-Felsenau, alors qu’Urs Jucker, du KC Zü- qui seront à son service. La Pins an die ihm zudienenden volta, in una solenne ceri- ist Banker und Hobbyweinbauer. Er wolle, verkündete er, rich, est élu au poste de vice-gouverneur. Ce dernier est ban- Convention de Tony aura par Amtsträger. Tonys Convent- monia, Pin ai funzionari al Kiwanis bekannter machen – und habe es satt, dass man die quier et viticulteur amateur. Il entend, annonce-t-il, rendre le ailleurs lieu lors à Bâle. C’est ion wird übrigens am letzten suo servizio. A proposito, la Organisation kaum kenne. Darum: «Kiwanis first!» Kiwanis mieux connu – et il en a assez que l’on connaisse à dans cet esprit que je vous Septemberwochenende des Convention di Toni si svol- Georges Rimes, Bürgermeister von Cossonay, lobt Kiwanis peine cette organisation. C’est pourquoi : « Kiwanis first! » dis : lors du dernier weekend Jahres 2019 in Basel stattfin- gerà l'ultimo fine settimana als beispielhafte Organisation im Einsatz für Kinder und als Georges Rime, syndic de Cossonay, loue le Kiwanis en de septembre 2019 à Bâle. den. In diesem Sinne: Auf di settembre 2019 a Basilea. Symbol der Freundschaft. Die Waadtländer Regierungsrätin tant qu’organisation exemplaire au service des enfants et en Wiedersehen am 28. Septem- In questo senso: Arrivederci Jacqueline de Quattro dankt in einer emotionalen Rede für tant que symbole de l’amitié. Dans un discours chargé d’émo- Cordialement, ber 2019 in Basel. il 28 settembre 2019 a Basilea. das Engagement von Kiwanis, es gäbe keine edlere Aufgabe tion la Conseillère d’État vaudoise Jacqueline de Quattro re- AK Ueli Frei als diese. «Sie sind das Beste, was die Menschheit sein kann.» mercie le Kiwanis de son engagement, il n’y a pas de tâche Restaurant Aarhof Traduction : Herzlich, Cordialmente, plus noble que celle-ci. « Vous êtes le meilleur de ce que peut Tel 062 212 88 62 AK Philippe Clemmer KF Ueli Frei AK Ueli Frei être l’humanité. » Frohburgstrasse 2 4600 Olten www.aarhof.ch info@aarhof.ch Kiwanis Magazin 06 17/18 Schwerpunkt 5
Convention 2018 Gala Dinner Randnotizen Das war wahrscheinlich etwas deftig, wie die zwischen den Würdenträgern ausgetauschten Blicke vermuten liessen. Albert Bossy, treuer District Secretary und Spezialist in AK Ueli Frei / Traduction : AK Philippe Clemmer KF Ueli Frei Sachen PowerPoint, hat dank seiner neu erworbenen Life- Ganz ehrlich: In der Romandie haben wir nichts anderes Kiwanis ist auf der Höhe der Zeit. Das zeigt sich time-Ehrenmitgliedschaft nun Zeit zum Üben. Und Immedia- erwartet. Die geräucherte Forelle sorgte für zufriedene Ge- an diesem Samstagmorgen schon im Foyer des te past Governor Roger Pralong muss nach seinem Amtsjahr sichter, das Kalbssteak verlief auf der Zunge, der Vacherin Kongresszentrums von Cossonay. Ohne Batch seinen Koffer wieder selber packen. Für die Amtsübergabe Mont d’Or war ein Gedicht. Die Weine aus der Region passten läuft an der Convention gar nichts – kein Eintritt stand für einmal mehr als genug Platz zur Verfügung. Cos- vorzüglich. Die Teilnehmenden der «soirée de gala» erlebten sonay spielte als Kleinstadt ihren Charme aus. Sympathisch, in den Saal, kein Zugang zur Amtsübergabe, kein Gute Zeiten ein entspanntes Fest in angenehmer Atmosphäre, mit guter herzlich und alles in walking distance. Galadinner. Wer sich allerdings zu früh registrier- Unterhaltung, kurzen Ansprachen und Musik, die eine Un- te, verschwand vom Radar – um zwei Tage vor der Notes en terhaltung an den Tischen zuliess. Fazit: Der Galaabend des KC Cossonay, Höhepunkt der 49. Convention des Districts Convention wieder aufzutauchen. Switzerland-Liechtenstein, bleibt in Erinnerung. Stadtführung: Cossonay zeigt welschen marge Dank Markus Schenker, dem Chef des District Service Cen- Charme und gelebte Geschichte En toute franchise : nous ne nous étions pas attendus à autre ters, erhielten auch die in Verlegenheit Geratenen einen chose en Suisse romande. La truite fumée a réjoui les visages, Batch. Die Organisation steht und fällt, Elektronik hin oder Herrschaftlich, 130 Meter über dem Tal, thront le steak de veau fondait sur la langue, le Vacherin Mont d’Or her, mit der Flexibilität der Schlüsselfiguren. Kurz vor der Cossonay auf einem Felsen mit Aussicht in die fut un rêve. Les vins de la région les accompagnaient à mer- Türöffnung erfolgen die letzten Übungen am Laptop. Wäh- Traduction : AK Philippe Clemmer Waadtländer Alpen und aufs Mont-Blanc-Massiv. veille. Les participants à la soirée de gala vécurent une fête rend der Präsentationen hilft Governor elect Roland Gasche 1096 wurde Cossonay erstmals amtlich erwähnt. détendue dans une atmosphère agréable, des divertisse- bei der Bedienung desselben – und plötzlich lesen auch die Le Kiwanis est à la hauteur de son époque. Cela se Doch archäologische Grabungen beweisen, dass ments de qualité, de brèves allocutions et de la musique qui hinteren Reihen, was auf den Folien steht. voit déjà ce samedi matin au foyer du Centre des der Felsen schon zur Römerzeit besiedelt war. Das permit de s’entretenir à table. Conclusion : la soirée de gala Nichts ist ermüdender als lange Reden. «Drei Minuten», congrès de Cossonay. Sans badge, rien ne fonc- Städtchen zeigt welschen Charme und gelebte His- du KC Cossonay, l’apogée de la 49e Convention du District lautete daher die Vorgabe für die Referenten. Selbst Daniel Vig- tionne à la Convention – pas d’entrée dans la salle, torie. Switzerland-Liechtenstein, restera dans les mémoires. neron, Weltpräsident 2018/19, wurde gnadenlos abgeklemmt. pas d’accès à la passation des pouvoirs, pas de 1536 übernahmen die dîner de gala. Celui par ailleurs qui s’était enregis- Berner Vögte das Waadt- land und vertrieben die tré trop tôt disparut du radar – pour resurgir deux Mönche aus der Stadt. Die jours avant la Convention. Berner herrschten aber nicht nur, sie brachten auch Grâce à Markus Schenker, chef du District Service Cen- Stabilität und Sicherheit. ter, ceux qui se trouvaient dans l’embarras reçurent aussi Das Uhrwerk im Glocken- un badge. L’organisation a des hauts et des bas – ah l’élec- turm des alten Schulhauses tronique ! – en fonction de la souplesse des figures-clés. Peu wird seit 1785 einmal wö- avant l’ouverture des portes eurent lieu les derniers exercices chentlich aufgezogen. Und au laptop. Pendant les présentations, le gouverneur élu Ro- 1877 gründete Pfarrer Louis land Gasche aida à s’en servir – et soudain même les derniers Lucien Rochat in Cossonay rangs purent lire ce qui figure sur les dias. das Blaue Kreuz. Rien n’est plus pénible que les longs discours. « Trois minutes » fut donc la règle pour les orateurs. Même Daniel Vigneron, président mondial 2018/19, fut impitoyablement coupé. Ce fut vraisemblablement un peu exagéré, comme le laissèrent supposer les regards échangés entre les digni- taires. Albert Bossy, fidèle secrétaire du Gouverneur et spécia- liste de PowerPoint, a maintenant, grâce à son nouveau titre de membre d’honneur à vie, le temps de s’exercer. Et l’Imme- diate past Governor Roger Pralong devra, après son année présidentielle, faire de nouveau lui-même sa valise. Pour la passation des pouvoirs, il y eut pour une fois bien assez de place à disposition. Cossonay, en tant que petite cité, a joué Der Circus-Trupp sorgte am Gala-Dinner für das de son charme. Sympathique, cordial et tout dans une walk- Rahmenprogramm ing distance. 6 Schwerpunkt Kiwanis Magazin 06 17/18 Schwerpunkt 7
Convention 2018 Convention 2018 Stars for Life Adieu KF Carola Radowitz, Präsidentin Kiwanis Preis / Traduction : AK Daniel Roulet Arrivé au terme de mon mandat, je me permets de vous adres- Jedes Jahr ehrt Kiwanis auf Vorschlag ser à vous toutes et à vous tous quelques mots. Tout d’abord, eines Clubs eine ehrenamtlich tätige un immense MERCI pour votre engagement, votre présence, Person. Den Kiwanis Preis 2018 erhält votre appui. Quel plaisir de vous rencontrer tout au long de Tobias Lehmann, der den KC Fribourg- cette année…dans l’amitié et le respect mutuel. Je pense que le Kiwanis doit entrer de plein pied dans le Sense-See mit seinem seinem Projekt 21ème siècle, en innovant, en se montrant créatif et surtout «Stars for Life» beeindruckte. en s’ouvrant aux femmes. Les jeunes veulent du concret – il Tobias Lehmann war Schütze in der National- ne suffit plus de dire, viens chez nous au Kiwanis, c’est sym- mannschaft und auf dem Weg in eine erfolgrei- pa, on se réunit, on prend l’apéritif et on mange bien. Non, che Karriere als Profi, als ihn 2009 die Diagnose il faut être concret, avoir des projets et travailler ensemble Lymphdrüsenkrebs traf. dans la joie. Heute sagt Tobias ganz offen: «Der Krebs hat mein Et, rappelez-vous, le plus important, ce sont les enfants. Selbstvertrauen zerstört; ich kämpfe oft gegen Je souhaite une bonne année à notre nouveau Governor, Tony meine Dämonen.» et à son équipe. Merci pour tout, amitiés et au plaisir de vous Trotzdem beschloss er in den schlimmsten rencontrer prochainement. Stunden, anderen zu helfen. Noch während des Spitalaufenthalts organisierte er seine erste Hilfs- Zum Ende meiner Amtszeit möchte ich ein paar Worte an aktion. Was mit Trainingsshirts für die Kinder be- Euch alle richten. Zuerst möchte ich ein grosses Dankeschön gann, baute Lehmann zum einzigartigen Projekt für Euren Einsatz, Eure Präsenz undEeure Unterstützung «Stars for Life» aus. 2012 gründete er den gleich- aussprechen. Es war mir eine grosse Freude, das ganze Jahr namigen Verein. über in Kontakt mit Euch zu stehen – im Zeichen der Freund- Durch seine aktive Zeit als Sportler und seine schaft und des gegenseitigen Respekts. direkte, freundliche Art konnte er immer mehr Ich bin der Meinung, dass Kiwanis mit voller Kraft ins Promis für «Stars for Life» gewinnen – Hockey- 21. Jahrhundert steuern soll und sich dabei innovativ und legende Slawa Bykov oder Musiker Florian Ast kreativ zeigen und sich vor allem auch für Frauen öffnen etwa. In den vergangenen fünf Jahren hat der Ver- soll. Die Jungen brauchen konkrete Anreize. Es genügt nicht ein über 270'000 Franken für krebskranke Kinder mehr, einfach zu sagen: «Komm zu Kiwanis, das ist toll, wir erspielt. Und er hat noch viel vor: Am 28. Oktober treffen uns, stossen zusammen an und essen gut.» Nein, wir 2018 findet in Düdingen das nächste «Stars for müssen konkret handeln, Projekte aufgleisen und mit Freude Live»-Benefiz-Eishockeyspiel statt. zusammenwirken. Die Kiwanis-Preis-Jury ist von Tobias Leh- Und vergesst dabei nie: Die Kinder stehen immer im Vor- manns Engagement, seinem Wesen und seinem dergrund. Ich wünsche unserem neuen Governor Tony und Kampf tief beeindruckt. Sie ist stolz, dieser Per- seinem Team ein gutes Jahr. Herzlichen Dank für alles! Ich sönlichkeit den mit 10'000 Franken dotierten Ki- freue mich auf ein baldiges Wiedersehen. wanis Preis 2018 zu überreichen. – AK Roger Pralong, Governor 2017-2018 Chaque année, sur la proposition d’un club, le Kiwa- sonnelle et je dois souvent me battre contre mes angoisses ». des enfants cancéreux. Et il y a plus encore : le 28 oc- nis honore une personne méritante pour son enga- Malgré tout, durant les moments les plus pénibles il tobre 2018 a lieu à Guin le prochain tournoi de hockey gement. Tobias Lehmann qui a été proposé par le décide d’apporter son aide aux autres. Ce qui a débuté avec sur glace en faveur de « Des étoiles pour la vie ». KC Fribourg-Sense-See reçoit le prix 2018, car il a des chemises d‘entraînement pour les enfants, Lehmann l’a Le jury du prix Kiwanis a été fortement impression- transformé en 2012 en projet unique au sein d’une associa- né par l’engagement de Tobias Lehmann, son caractère impressionné avec son projet « Stars for Life ». tion nommée « Stars for Life ». et son combat. Il est fier de remettre le prix Kiwanis de Tobias Lehmann, tireur au sein de l’équipe nationale, était Au travers de son activité sportive et sa manière franche 10'000 francs à cette personnalité. sur le point de débuter une carrière professionnelle pleine de et amicale, il a su rallier toujours plus de célébrités en faveur succès ; lorsqu’en 2009 il fut touché par le diagnostic d’un « Stars for Life » – comme la légende du hockey Slava Bykov cancer des ganglions lymphatiques. Aujourd’hui Tobias ou le musicien Florian Ast. Au cours des cinq dernières an- parle ouvertement : « Le cancer a ébranlé ma confiance per- nées, l’association a récolté plus de 270'000 francs en faveur www.starsforlife.ch 8 Schwerpunkt Kiwanis Magazin 06 17/18 Kiwanis Magazin 06 17/18 Schwerpunkt 9
Convention 2018 Amtsübergabe élèves de l’école de musique accompagnaient la transmis- sion des insignes sur sept harpes. Un seul manquait : Roland «Einfach machen» im Lift Gasche, du KC Bern-Felsenau, qui aurait dû épingler l’insigne de gouverneur élu à son revers. Il arriva cependant au tout dernier moment, au bras de KF Lucas Huber son épouse Nina, une scène comme dans un film, tous deux en tenue de soirée, tous deux presque hors d’haleine. Et cela Zur feierlichen Amtsübergabe fehlte einer der continua comme dans un film, car ils n’avaient ni gaspillé leur wichtigsten Protagonisten: Governor elect Ro- temps ni ne s’étaient fourvoyés, mais ils étaient restés bloqués land Gasche. Der steckte im Hotellift in Lausanne. une longue heure dans l’ascenseur de leur hôtel. Pour le prou- ver ils exhibèrent leur smartphone avec la photo d’eux-mêmes Der Rahmen hätte würdevoller nicht sein können. Für et des pompiers auxquels ils durent leur délivrance. die Amtsübergabe hatten die Convention-Organisatoren die Kirche St. Peter und Paul im Herzen Cossonays ausgewählt. Auf sieben Harfen begleiteten Musikschülerinnen die Über- gaben der Insignien. Nur einer fehlte: Roland Gasche, KC Bern-Felsenau, der den Pin des Governors elect ans Revers gesteckt bekommen sollte. Auf den allerletzten Drücker kam er dann doch, im Arm Gattin Nina, eine Szene wie im Film, beide in Abendgarde- robe, beide etwas ausser Atem. Und filmisch geht es weiter, denn sie hatten sich weder vertändelt noch verlaufen, son- dern steckten eine geschlagene Stunde im Lift ihres Hotels fest. Zum Beweis zeigten sie das Smartphone rum, darauf ein Bild mit ihnen und den Feuerwehrleuten, denen sie die Befreiung zu verdanken hatten. Minuten zuvor gestand Neo-Governor Tony Schläppi, «schon etwas weiche Knie» zu haben, schliesslich mache man so etwas nicht oft im Leben. Dann bekommt er den Pin seines Vorgängers Roger Pralong angesteckt, es folgen Glückwün- sche, Handschläge, schliesslich das Harfenspiel. Und Klaus Dannenbergers erste Amtshandlung als District Secretary. Der richtet dem neuen Governor vor der Fotosession noch unauf- fällig die verhedderte Krawatte. Tony Schläppi, 66, ist Governor 2018/2019 des Dans Wir dürfen uns also auch auf eine fröhliche Amtszeit Vom Lift direkt an die Amtsübergabe: Governor elect Roland Gasche Districts Switzerland-Liechtenstein. Ein Gespräch einstellen? (rechts) erhält den Pin seines Vorgängers Tony Schläppi. über Motivation, Leidenschaft und das Dienen. Spass und Fröhlichkeit sind zentral, und die Pflege von neu- l’ascenseur en und bestehenden Freundschaften ist enorm wichtig, ja Quelques minutes auparavant le nouveau gouverneur Tony, Deine gute Laune und Motivation sind ansteckend. das Rückgrat einer funktionierenden Kiwanisfamilie. Gutes Tony Schläppi, du KC Birstal, avouait avoir « les genoux Woher schöpfst Du diese Energie? tun und dies dann auch feiern, das verstehe ich darunter. quelque peu flageolants », finalement ce n’est pas souvent Meine Hauptenergiequelle sind die innere Einstellung und Traduction : AK Philippe Clemmer que l’on fait quelque chose de semblable dans sa vie. Par die Freude. Wenn man etwas mit Freude und Engagement Du wirst eine höhere Präsenz haben als viele Governors « quelque chose de semblable » il entendait naturellement macht, braucht das zwar Energie, gibt aber auch Energie. Die vor Dir. Was hast Du vor? Un des principaux acteurs de la cérémonie de pas- l’accession à la plus haute fonction du District. Il se fit alors Kraft kommt aus mir selbst und dem Entscheid, mein Bestes Ich möchte meine Ziele durch Motivation an der Basis und sation des pouvoirs manquait : le gouverneur élu épingler l’insigne par son prédécesseur Roger Pralong, sui- zu geben. eine gute Kommunikation erreichen. Hierzu darf ich auf die Roland Gasche. Il était bloqué dans l’ascenseur de virent ensuite des vœux de réussite, des poignées de main, Kraft und Persönlichkeit meines Teams zählen. Ebenso liegt l’hôtel à Lausanne. finalement un concert de harpes. Et le premier acte officiel Wie erklärt sich Deine enorme Leidenschaft für Kiwanis? mir unsere Foundation sehr am Herzen. Unsere Mitglieder de Klaus Dannenberger en tant que secrétaire du District : Meine Lebenszeit in Kiwanis zu investieren ist eine bewusste sollen stolz auf unsere Foundation sein und sie aus voller Le cadre n’aurait pas pu être plus magnifique. Pour la passa- remettre discrètement d’aplomb la cravate du nouveau Gou- Entscheidung von mir. Mit den drei FFF (Friendship, Fund- Überzeugung unterstützen. Ich möchte aber auch, dass ich tion des pouvoirs, les organisateurs de la Convention avaient verneur avant la séance de photos. Ces deux-là sont déjà raising, Fun) können wir sehr viel Leidenschaft für Kiwanis als Governor für das einzelne Mitglied spürbar bin. Ich bin choisi le Temple St-Pierre et Paul au cœur de Cossonay. Des maintenant une équipe bien rodée. entwickeln. Jeder Mensch braucht Sinnhaftigkeit in seinem einer von Euch! Leben. Kiwanis ist meine. 10 Schwerpunkt Kiwanis Magazin 06 17/18 Kiwanis Magazin 06 17/18 Schwerpunkt 11
Deine Vorhaben sind umfangreich, Du organisierst ment, cela demande certes regelmässig Kiwanis-Reisen, die Kleidersammlung, de l’énergie, mais cela en die wir in der kommenden Ausgabe behandeln, den donne aussi. La force vient Festspiel-Treff in Bregenz, schliesslich den ersten de moi-même et de ma déci- Kiwanis-Campus im August: Wie bekommst Du das sion de donner le meilleur de alles unter einen Hut? moi-même. Arbeit, Arbeit, Arbeit. Wenn man viel vorhat, sät man den Samen, aber um erfolgreich zu sein, braucht es ein Team. Comment s’explique ton Ein starkes, motiviertes Team um District Secretary Klaus immense passion pour le Dannenberger, die neun 9 AR, die 23 Lt. Gov. und die 206 Kiwanis ? Clubpräsidenten sind die Botschafter der Ideen. Ich verstehe Investir de mon temps mich als Diener in meinem Amt – gegenüber der Gesellschaft dans le Kiwanis est une und der über 7300 KF unseres Districts. décision consciente que j’ai prise. Avec les trois FFF In Deiner Antrittsrede sagtest Du bereits, Deine Ziele (Friendship, Fundraising, seien hoch gesteckt. Eines davon ist, neun neue Clubs Fun) nous pouvons déve- innerhalb des Districts zu gründen, einer pro Area. Wie lopper beaucoup de passion schaffen wir das? pour le Kiwanis. Chaque Wenn man genau hinschaut, gibt es grössere Gebiete, wo homme a besoin de donner Frauen in ihrem lokalen Umfeld nur Männerclubs finden, du sens à sa vie. Le Kiwanis etwa im Raum Zug/Baar, im oberen Baselbiet oder in Biel. est le mien. Wir müssen die Landkarte unter diesem Aspekt beurteilen. Das Potenzial ist gross. Nous pouvons donc nous préparer à une joyeuse Wie ginge es Dir, wenn der District diese hoch gesteck- année ? ten Ziele nicht erreichen sollte? Le plaisir et la joie sont Allein sich auf den Weg zu machen ist hundertmal besser, essentiels, entretenir d’an- als die Hände in den Schoss zu legen, getreu meinem Motto ciennes amitiés et en nouer «einfach machen – einfach machen»! de nouvelles d’une énorme importance, c’est vraiment Es ist zwar noch etwas früh, aber verrätst Du schon et- la colonne vertébrale d’une was zu Deiner Convention in der Nordwestschweiz? famille kiwanienne qui fonctionne. Faire le bien et ensuite serviteur dans ma fonction – vis-à-vis de la société et des plus Cela est certes un peu prématuré, mais peux-tu déjà Das Team der 50. Convention wird eine fulminante Feier für s’en réjouir, c’est ce que j’entends par-là. de 7300 AK de notre District. nous dévoiler quelque chose de ta Convention dans la uns KF organisieren. Natürlich werden wir dabei eine span- Suisse du nord-ouest ? nende Gastronomie und die hochstehende Kultur Basels er- Tu auras une présence plus haute que bien des gouver- Dans ton allocution d’entrée en fonction, tu as déjà dit L’équipe de la 50e Convention organisera une fête grandiose leben. Mehr verrate ich noch nicht. Kommt selbst und erlebt neurs avant toi. Qu’envisages-tu ? que tes objectifs sont très élevés. L’un d’entre eux est de pour nous autres AK. Nous vivrons bien sûr à cette occasion Basel von einer neuen und emotionalen Seite. J’aimerais atteindre mes buts par de la motivation à la base et fonder neuf nouveaux Clubs au sein du District, un par une passionnante gastronomie et la culture élevée de Bâle. Je une bonne communication. Je peux pour cela compter sur la aire. Comment y arriverons-nous ? n’en dirai pas plus. Venez vous-mêmes et vivez Bâle sous un force et la personnalité de mon équipe. De même, notre Fon- Si l’on y regarde de plus près, il y a de vastes régions où les côté nouveau et plein d’émotions. « Simplement dation me tient énormément à cœur. Nos membres devraient femmes ne trouvent que des clubs masculins dans leur en- être fiers de notre Fondation et la soutenir avec conviction. vironnement local, par exemple dans la région Zoug/Baar, Interview: KF Lucas Huber / Traduction : AK Philippe Clemmer Mais j’aimerais aussi, en tant que Gouverneur, être percep- au nord de Bâle-Campagne ou à Bienne. Nous devons juger faire » tible pour chaque membre. Je suis l’un d’entre vous ! la carte de notre pays sous cet aspect. Le potentiel est élevé. Tes projets sont vastes, tu organises régulièrement des Governor Tony Schläppi voyages kiwaniens, la collecte de vêtements, dont nous traiterons dans notre prochaine édition, la rencontre Tony Schläppi, 66 ans, est le Gouverneur 2018/2019 dans le cadre du Festival de Bregenz, et finalement le du District Switzerland-Liechtenstein. Un entretien premier Kiwanis-Campus en août : comment peux-tu Tony Schläppi ist seit 1997 Mitglied des KC Tony Schläppi est membre depuis 1997 du KC sur la motivation, la passion et le service. tout concilier ? Birstal. Er ist diplomierter Drogist und führte Birstal. Il est droguiste diplômé et a dirigé pendant Travail, travail, travail. Quand on a beaucoup de projets, il faut während 35 Jahren seine eigene Drogerie in 35 ans sa propre droguerie à Laufen BL. Pendant Tony, ta bonne humeur et ta motivation sont conta- semer, mais pour avoir du succès il faut une équipe. Une équipe Laufen BL. In seiner Freizeit wandert er, steuert ses loisirs il fait de la voile et des randonnées, est gieuses. Où puises-tu cette énergie ? forte, motivée, autour du District Secretary Klaus Dannenber- Heissluftballons und ist Mitglied des Schweizeri- pilote de ballon à air chaud et membre du Club Ma principale source d’énergie est ma conviction personnelle ger, des 9 AR, des 23 Lt. Gov. et des 206 présidents de Clubs, schen Schleusensschifferclubs. Suisse des Écluseurs. et la joie. Quand on fait quelque chose avec joie et engage- qui sont les ambassadeurs de nos idées. Je me vois comme un 12 Schwerpunkt Kiwanis Magazin 06 17/18 Kiwanis Magazin 06 17/18 Schwerpunkt 13
Convention 2018 Beeindruckend Asset Management Und wovor hast Du den grössten Respekt? Der Respekt gilt den Menschen. KF sind ja alles Freiwillige. Mich beeindruckt, mit welcher Energie und Kompetenz gear- beitet wird; bei der Ausbildung, bei Fundraising-Aktionen, bei Clubaktivitäten – bei der Amtsführung. Impressionnant Kiwanis Magazine: Klaus, en tant que District Secretary, tu exerces une fonction à haute responsabilité ; qu’est-ce qui l’emporte : la fierté ou le respect ? Klaus Dannenberger : comme secrétaire, il y a déjà une an- née que j’ai accompagné Tony en tant que Lt. Gov. Nous nous sommes parfaitement complétés, la chimie a donc joué. Cela fut ainsi une bonne base pour la collaboration au niveau du District. Albert Bossy (rechts), District Secretary 2017/2018, übergibt seinem De quoi te réjouis-tu particulièrement ? Nachfolger Klaus Dannenberger den wichtigen Pin. Chaque activité au-delà du Club est un gain. Les nombreux contacts et les échanges en Suisse et à l’étranger offrent des Kiwanis Magazin: Klaus, als District Secretary obliegt expériences de valeur et de beaux événements. D’une ma- Dir ein verantwortungsvolles Amt: Überwiegt der Stolz nière générale, cette fonction dans son ensemble – outre le Jetzt im aktuellen Scope: oder der Respekt? travail d’organisation – procure aussi beaucoup de plaisir. Klaus Dannenberger: Als Sekretär begleitete ich Tony bereits während seines Jahres als Lt. Gov. Wir ergänzten uns ausge- Et qu’est-ce qui t’inspire le plus grand respect ? zeichnet, die Chemie stimmte also. Somit war eine gute Basis Le respect s’adresse aux hommes. Les AK sont en effet tous Generating returns. für die Zusammenarbeit auf District-Ebene gelegt. bénévoles. Ce qui m’impressionne, c’est avec quelle énergie et avec quelle compétence on travaille ; dans la formation, Worauf freust Du Dich im Besonderen? dans les actions de collecte de fonds, dans les activités des Sustainably. Jede Tätigkeit über den Club hinaus ist ein Gewinn. Die vie- clubs – dans l’exercice d’une fonction. len Kontakte und der Austausch im In- und Ausland bieten wertvolle Erfahrungen und schöne Erlebnisse. Insgesamt macht die Funktion in ihrer ganzen Breite – neben der Orga- Interview: KF Lucas Huber nisationsarbeit – auch viel Spass. Traduction : AK Philippe Clemmer District Secretary Klaus Dannenberger Nachhaltiges Investieren hat viele Facetten. Abonnieren Klaus Dannenberger war 1987 Gründungsmitglied Klaus Dannenberger fut en 1987 membre fonda- Sie Scope als Magazin oder als E-Paper und erfahren Sie des KC Birstal. Er ist Betriebsökonom und ehema- teur du KC Birstal. Il est économiste d’entreprise, mehr über die Welt des Credit Suisse Asset Management. credit-suisse.com/scope liger CEO eines KMU in der Verpackungsbranche. ancien CEO d’une PME de la branche de l’embal- Ausserdem war er Direktionsmitglied des US-Ver- lage et partie de l’équipe de direction du holding packungskonzerns Crown Europe in Paris. de l’emballage américain Crown Europe à Paris. 14 Schwerpunkt Kiwanis Magazin 06 17/18 Copyright © 2018 Credit Suisse Group AG und/oder mit ihr verbundene Unternehmen. Alle Rechte vorbehalten.
50 Jahre KC Basel-Birseck Engagement Zu Gast bei Freunden KC EGG AM PFANNENSTIEL tagen den Feinschliff verleihen werden. Der KF Klaus Dannenberger KC Mutschellen beteiligt sich an den Kosten Hear the World des vom HC Mutschellen und der Spielerinnen finanzierten Trainingslagers ebenfalls mit Kürzlich hat der KC Egg am Pfannenstiel das 2500 Franken und freut sich auf eine spannen- Werk der Sonova/Phonak in Stäfa besucht. de und vor allem verletzungsfreie Regional- Zum 50-Jahr-Jubiläum lud der KC Basel-Birseck Nach einer interessanten Führung durch die sportsaison 2018/2019. zu einer ganz besonderen Jubiläumsfeier in die Produktion erläuterte der neue CEO Arnd – KF Georg Gasser https://ch.kiwanis.news/101800 Kaldowski die Organisation und Tätigkeit des «filter4»-Anlage auf dem Bruderholz ein. weltweit führenden Unternehmens der Hörge- rätebranche, gefolgt von einem interessanten Ein grosser Teil der Basler Haushalte wurde von dieser 1600 Vortrag über die Leistungen der Stiftung «Hear KC MUTSCHELLEN Quadratmeter grossen Langsamfilter-Anlage aus mit Trink- the world». wasser versorgt. Die Station wurde 2006 stillgelegt, da die Diese hat sich bisher in über 80 Projek- Gemeinsam gegen ten weltweit engagiert, um hörgeschädigten Stadt Basel weniger Trinkwasser verbraucht. Heute dient die Kindern zu helfen, Prävention zu unterstützen Kinderkrebs Anlage mit ihrer aussergewöhnlichen Gewölbestruktur als und Experten auszubilden. Natürlich kamen Der KC Mutschellen und die Juniorinnen des Kultur-, Ausstellungs- und Partykomplex. die KF nicht mit leeren Händen, sondern über- Handballclubs Mutschellen zeigten unlängst reichten einen Check über 3000 Franken für Der Clubpräsident Michael Gschwind blickte in seiner Be- Höchstleistungen für einen guten Zweck. die Stiftung. Es war nicht der erste – und soll grüssung auf die Gründerzeit zurück. Als zweiter Club in Unter dem Motto «Gemeinsam gegen Kinder- auch nicht der letzte sein. krebs» traten die Sportlerinnen in Zürich-Af- Basel wurde der KC Basel-Birseck am 1. April 1968 gegründet – KF Hans Halstrick https://ch.kiwanis.news/101787 foltern zum Sponsorenlauf an. «Mit Erfolg», KC BERN-BANTIGER und galt schon dannzumal als Werte-Club. Zu den vielen wie die Verantwortlichen vermelden. gelebten Werten zählen Engagement und das Leben von Be- Mit den Juniorinnen des Handballclub Manpower im Emmental ziehungen. Governor Tony Schläppi hielt die Jubiläums-Laudatio. KC CRANS-MONTANA (HC) Mutschellen unterstützte der Club den Sponsorenlauf «Gemeinsam gegen Kinder- Einige Mitglieder des KC Bern-Bantiger haben Dies dokumentieren die vielen Patenschaften bei Club- gründungen im In- und Ausland. Das einzige anwesende Félicitations krebs». Die jungen Spielerinnen der Mann- schaften FU14, FU16 und FU18 nahmen sich Mitte September im Haus St. Martin in Oberthal betätigt. St. Martin ist eine sozialthe- Toutes félicitations au membres du KC Crans- mitsamt Trainerstaff am Sponsorenlauf in rapeutische Gemeinschaft, in der Menschen Gründungsmitglied Hans-Ulrich Tanner, 82, wurde mit gros- Montana de la division 6 pour son action so- Zürich-Affoltern teil. Dabei legten sie 827 Run- mit Unterstützungsbedarf mit ihren Begleitern sem Applaus geehrt. Begrüssungsadressen samt Spenden den und stolze 331 Kilometer auf der 400-Me- eine Lebens- und Arbeitsgemeinschaft bilden. ciale annuelle 2018 : Un chèque de 40'000 überbrachten der heutige Governor Tony Schläppi, Helen Gi- Francs a été remis à l’institut Notre Dame de ter-Bahn zurück. Was ursprünglich mit einem Bauernhaus im anola, gerade noch amtierende Lt. Gov. der Division 11, sowie Lourdes à Sierre. Cet institut scolarise des Pro Jahr erkranken in der Schweiz rund hügeligen Emmental begann, wuchs mit den enfants de 4 à 18 ans ayant des déficiences 200 Kinder an Krebs. Für die betroffenen Fa- Jahren zu einem Weiler an. Dieser befindet ihre Nachfolgerin Carola von Radowitz. sich in der Nähe der Blasenfluh und der be- physiques, associées ou non à des déficiences milien ist der Alltag kaum zu bewältigen – sie Das reichhaltige Menü wurde mit Poetry Slams von intellectuelles, ou psychiques stossen an die Grenzen der Belastbarkeit. kannten Moosegg. Mischa de Roo und den Klängen der «Fabulous Band of Herzlichen Glückwunsch an die Mitglie- Erschwerend kommt hinzu, dass das Diagno- Unterhalb der Gebäude liegt ein schön in der des KC Crans-Montana in der Division 6 sespektrum beim Kinderkrebs komplett von die Landschaft eingebettetes Biotop. Mit Fi- Trash» mit Blues- und Country-Musik untermalt. Später für ihre jährliche Sozialaktion: Ein Scheck in anderen Krebsarten abweicht. Angesichts scherstiefeln und dem nötigen Werkzeug aus- am Abend ging es mit Rockmusik rund. Auch Fundraising des beschränkten Markts ist es für die Phar- gerüstet, entfernten die KF Schilf und sonstige Höhe von 40’000 Franken, den der Club an das erfolgte an diesem unterhaltsamen Jubiläumsanlass, und Institut Notre Dame de Lourdes in Sierre über- mabranche jedoch zu wenig lukrativ, in die Wasserpflanzen aus dem Biotop. Ansonsten zwar zugunsten des «Kompetenzzentrum Basel für Kinder gab. Dieses Institut bildet Kinder im Alter von Forschung zu investieren. Der KC Mutschellen verlandet die schöne Oase, die zum verweilen vier bis 18 Jahren mit körperlichen Behinde- ist erfreut, nun dank des tollen Einsatzes der einlädt, relativ schnell. Die Arbeit in der Natur von psychisch belasteten Eltern». gefällt den Clubmitgliedern immer wieder aufs rungen aus, die teils auch mit intellektuellen Handballerinnen den Erlös von 2500 Franken Behinderungen oder psychischen Behinde- zu überreichen. Neue. rungen verbunden sind. Sport bewegt und wirkt sozial integrativ. Anschliessend errichteten sie einen – AK Wahib Aladin Dies konnte anlässlich des Sponsorenlaufs Holzzaun um die Wasserfläche herum. Die https://ch.kiwanis.news/101798 eindrücklich demonstriert werden. Für den Zaunpfosten und die Latten wurden im richti- KC Mutschellen ein starker Grund, den Regi- gen Mass vorbereitet, damit auch Laien diese Der KC Basel-Birseck liess für sein Jubiläum ein exklusives onalsport und mit dem HC Mutschellen eine an Ort und Stelle montieren konnten. Eine Kiwanis-Bier brauen. KC ANDELFINGEN-WEINL. kleine Erfolgsgeschichte zu unterstützen. Die weitere Gruppe erstellte einen Plattenweg zum FU14-Mannschaft unter der Leitung von Corin- «Efeuhaus», die nötigen Finish-Arbeiten wur- Kleinandelfinger ne Forsting schloss die vergangene Saison auf den von einer Baufirma erledigt. Die Begegnungen und das gemeinsame «Früeligsmärt» Rang 5 ab. Die FU18 mit dem Trainerduo Dani- el und Florian Dätwyler ist gar seit November Zvieri mit den Bewohnern waren für die KF 2017 ungeschlagen, gab sich in den Aufstiegs- eine grosse Bereicherung. Mit einem guten Einmal mehr fand der Kleinandelfinger Früh- spielen keine Blösse und feierte mit zwei Sie- Gefühl, müden Händen und zementierter Ka- lingsmarkt bei schönstem Wetter statt. Die jun- gen den Aufstieg in die Inter-Kategorie. Und merad- und Freundschaft fuhren wir abends gen Besucher liessen ihrer Fantasie am Stand die FU16 mit dem Trainergespann Nadin und zu unseren Familien. Wir freuen uns schon auf des KC Andelfingen-Weinland beim Basteln Pipo Leuthold sowie Sarah Joho zeigte eben- das nächste Manpower-Projekt. eines Zuges freien Lauf. Auch ihre Eltern leg- falls eine starke Steigerung. – KF Stephan Niklaus ten sich mächtig ins Zeug, wodurch die fanta- https://ch.kiwanis.news/101830 Nach der Saison ist vor der Saison, wes- sievollsten Fahrzeuge entstanden. halb die Juniorinnen ihrer Vorbereitung in – KF Guido Orsingher https://ch.kiwanis.news/101874 den Herbstferien mit gemeinsamen Trainings- 16 District Kiwanis Magazin 06 17/18 Kiwanis Magazin 06 17/18 Engagement 17
Un samedi du mois d’août, 18 membres du Der KC Lenk-Simmental war auf Anfra- sägen, Ponyreiten oder dem Änteli-Fischen mitgeholfen. Beide Plätze, die von den Kindern pe zu geniessen. Organisator der Reise war club se sont rassemblés dans la forêt au-dessus ge der Initianten bereit, das Unterfangen mit im Stadtbrunnen begeistern. Und das unbe- und den Jugendlichen rege benützt werden, Past Governor Eugen Mossdorf. Wir führen de Bex pour accueillir quatre jeunes handica- einem namhaften vierstelligen Betrag, getreu schwert-fröhliche Sein unter den schatten- sind in die Jahre gekommen und hatten eine jedes Jahr mehrere kürzere und auch längere pés de l’institution « La Castalie » de Monthey. seinem Credo, Kindern in der Region zu die- spendenden Bäumen wurde zum rundum Auffrischung nötig. Kiwanis-Töff-Reisen durch. In der Regel teilen Le but de la journée était d’emmener ces jeunes nen, zu unterstützen. Mit dieser Unterstützung gelungenen Erlebnis für alle. Dafür reisten Mitglieder des Clubs an wir uns in schnelle und langsame Gruppen auf, dans une randonnée nature à travers vignes hilft der Club besonders Kindern, sich an die- – KF Marcel Hammel zwei Samstagen ins Schächental und brachten sodass niemand über- oder unterfordert wird. et forêts en les transportant au moyen d’une ser Anlage in der Technik, der Koordination https://ch.kiwanis.news/101884 neue Holzschnitzel auf dem Kinderspielplatz Lust auf einen Trip? Interessenten wen- joëlette. La joëlette est une sorte de brouette und der Geschicklichkeit weiterzubringen, ein, richteten eine Steinmauer neu auf und den sich an Theo Klossner theodor.klossner@ à quatre poignées qui est tirée et poussée par Freude am Sport zu fördern und auch Unfälle montierten neue Holzstämme als Abgrenzung gmail.com. deux personnes, assistées par un moteur élec- zu verhüten. des Platzes. Die Grenchner KF wurden dabei – KF Johannes Werder trique. – KF Neuenschwander Hans von Mitgliedern des Gemeinde unterstützt. https://ch.kiwanis.news/101832 KC LIMMATTAL-ZÜRICH Après une préparation technique des https://ch.kiwanis.news/101823 Grenchen ist seit 1968 Patengemeinde véhicules et une phase d’apprentissage de von Unterschächen, nachdem das Dorf von Golfen für die conduite, les membres ont accueilli ces quatre handicapés et leurs accompagnants de l’ins- schweren Lawinenniedergängen heimgesucht worden war und entstandene Schäden und Wunderlampe titution. Préparatifs minutieux, installation andere Infrastrukturaufgaben nicht alleine rigoureuse, ajustage des éléments de sécurité, bewältigen konnte. Vergangenen Juni organisierten die KC rien n’est laissé au hasard. Et puis une fois que – KF Rolf Enggist Limmattal-Zürich und Weiningen auf der tout est prêt et vérifié, on peut démarrer, en https://ch.kiwanis.news/101791 idyllisch gelegenen Anlage vom Golfclub Un- douceur et avec entrain. KC OLTEN terengstringen die fünfte Auflage ihres Chari- Les membres doivent aussi s’engager ty-Golfturniers. Ein weiteres Mal gelang den Organisatoren der beiden Clubs – gemeinsam pour égayer et distraire les jeunes et les ou- Zum zweiten Mal sechsstellig vrir à leur environnement. Au milieu du trajet mit zahlreichen Helfern und dank der Unter- on s’arrête pour pique-niquer à l’ombre d’un KC LAUPEN-SENSETAL stützung des Golfclubs Unterengstringen – ein arbre. Après plus de six kilomètres et trois KC STÄFA Der Aufwärtstrend des Oltner 2-Stundenlaufs äusserst erfolgreicher Anlass. 52 Teilnehmen- heures de randonnée, on se retrouve au point dauert an: Die 31. Auflage Mitte September 10 Jahre de stellten sich der Herausforderung, in Zwei- erteams – Tiger (Golfer) and Rabbit (Nicht- de départ. Remerciements, émotions, photos, embrassades, la journée fut riche en sourires Arbeitseinsatz Aeugsten erzielte ein Spendenergebnis von rund 110'000 Im vergangenen Juni trafen sich die Familie Franken, die «Sechsstellige» wurde damit zum golfer) – die 9-Lochanlage zu absolvieren. et discussions. Le soir, les AK se sont retrou- Im vergangenen Juni hat sich eine bunt ge- des KC Laupen-Sensetal sowie eine Dreier-De- zweiten Mal geschafft. Und auch das «Kaiser- Diese Spielart ermöglicht auch Nichtgol- vés avec leurs épouses pour un repas gastro- mischte Schar von 20 Wegmachern getroffen, legation des befreundeten KC Fryburg-Sen- wetter» traf prompt ein, wo der OK-Chef Klaus fern ein Mitspielen, ist es doch ihre Aufgabe, nomique élaboré par le chef AK David Berger, um den Bergweg vom Roterd nach Alp Beglin- se-See anlässlich des zehnjährigen Clubbeste- Kaiser heisst, wissen die Wettermacher eben, den vom Tiger ins Green gespielten Ball im également membre de notre club. gen (Aeugsten) instand zu stellen. Mit dabei was sich gehört. KC FLIMS/SURSELVA hens zu einem Ausflug der etwas anderen Art. Loch zu versenken und das entscheidende – Daniel Roulet war auch der KC Stäfa. Recht zügig verteilte Mit Töfflis der Firma «Berger Events» kurvte Freiheitsgefühl Überhaupt hat erneut alles gepasst: Fast Erfolgserlebnis zu geniessen. Dank Unterstüt- https://ch.kiwanis.news/101821 sich die Gruppe auf dem Weg und begann, die Gesellschaft von Laupen Richtung Westen 600 Läuferinnen und Läufer haben ihren An- zung grosszügiger Sponsoren aus Industrie die Ränder zu bearbeiten. Teilweise mussten zur Mühle in Schönenbühl. Die rund 30-minü- teil zum Gelingen beigetragen, elf Hauptspon- Alle kennen ihn, die allermeisten lieben ihn: und Gewerbe im Limmattal und einem spon- auch die Gerinne der Quellen bei den Wegque- tige, rasante Fahrt auf den unfrisierten Töfflis soren und 75 weitere Firmen haben den Anlass den Fahrtwind. Anfang Juni war es wieder tanen Losverkauf an die Golfer und Besucher rungen wieder hergestellt werden, damit das erinnerte viele an ihre wilde Jugendzeit. solidarisch unterstützt, und ungezählte priva- soweit: Die Bewohner der ARGO Ilanz, einem erzielten die Organisatoren einen Reinerlös Wasser in seinen Bahnen fliesst und nicht auf Die Mühle Schönenbühl, die seit 1502 am te Spenderinnen und Spender haben die Läu- Wohnheim für Menschen mit Behinderung, zugunsten der Stiftung Wunderlampe von dem Weg. heutigen Standort betrieben wird, ist heute ferinnen und Läufer gesponsert. Somit war waren zum alljährlichen Töffausflug mit dem 25’000 Franken. Die Checkübergabe an die Viele Querabschläge wurden gereinigt Teil eines Sozialprojekts der Burgergemeinde die Synthese perfekt: Eine sportliche Leistung KC Flims/Surselva geladen. Wer wollte und Stiftung Wunderlampe war in den heimeligen und wieder hergestellt, mit der Hoffnung, dass Bern. Es werden dort betreute Arbeitsplätze für die Fitness und Gesundheit zum einen, konnte, kam in den Genuss einer Motorrad- Räumen vom Golfclub Unterengstringen mit das Wasser seinen Weg neben dem Wanderweg für Jugendliche ab 16 Jahren angeboten. Die ein solidarischer Beitrag, der dieses Mal den fahrt von Ilanz nach Flims und erfuhr dieses gegen 100 Teilnehmenden in die Ehrung der findet. Am frühen Nachmittag trafen alle zum Geschichte der Mühle und das Sozialprojekt Projekten Trendsporthalle Olten und einem Gefühl von Unbeschwertheit und Freiheit. Gewinnerteams eingebettet. Mittagessen auf Alp Beglingen ein. Mit einem wurden den Anwesenden durch das Leitungs- Bildungsprojekt von «horyzon» in Kolumbien Wem dies nicht geheuer oder möglich – KF Urs D. Schmid von der Feinbäckerei Engi gesponserten Des- team eindrucksvoll vorgestellt. Anschliessend https://ch.kiwanis.news/101803 zugute kommt, zum anderen. war, dem stand ein Autotaxi zur Verfügung. sert wurde gefachsimpelt, sodass die Zeit wie nahm Clubpräsidentin Marlene Medina die KF Kurt Schibler Die rund fünfzig Gäste der ARGO, ihre 16 KC LENK-SIMMENTAL im Flug verging. Nach einem Einkehrschwung https://ch.kiwanis.news/101865 Töff- und die Bus-Chauffeure wurden auf dem Gelegenheit wahr, mit einer kurzen Jubilä- in der Aeugstenhütte bei wunderbarem Son- umsansprache auf die letzten zehn Jahre und Biker Kids Waldspielplatz in Flims Waldhaus von den elf Monate des Clubs zurückzuschauen. Der nenschein schlossen die Arbeiter den anstren- Clubmitgliedern empfangen und bewirtet, Club zählt heute 27 Familienmitglieder. genden Einsatz gemütlich ab – und die Strapa- sodass alle eine unbeschwerte Zeit in unge- – KF Marlene Medina Er gab zu reden, der Pumptrack, der vor allem zen waren schon bald einmal vergessen. wohntem Rahmen geniessen konnten. Auch https://ch.kiwanis.news/101794 zum Nutzen der Lenker Kids beschafft werden – KF Joe Schmid https://ch.kiwanis.news/101824 die Organisatoren freuen sich heute schon auf sollte. Wollte man nun zur permanenten Anla- nächstes Jahr. ge in Zweisimmen eine Konkurrenz aufbauen? Braucht es an der Lenk ein solches Gebilde? – KF Martin Cavigelli KC BASEL-WARTENBERG Diese Fragen stellten sich initiative und bike- KC BURGDORF https://ch.kiwanis.news/101792 begeisterte Lenker, vorab der Bikeclub Lenk, Ein unvergesslicher Tag nicht, denn sie waren vom ergänzenden Ange- Chinderschloss KC ZÜRICH-GLATTAL KC BEX-SALIN bot überzeugt. Im vergangenen September fuhren wir mit 15 Standortwahl, Typenwahl, Finanzierung «Gäng wie gäng» und doch für einmal ganz KC GRENCHEN Töff-Enthusiasten Kindern aus dem Kinderhaus der Heilsarmee Just for smile und Unterhalt wurden gelöst, und die Beschaf- anders gestaltete sich das grosse Burgdorfer Kinderfest, besser bekannt als «Chinder- Anfang September hat sich nahe des Genfer- in Basel in den Europapark nach Rust. Die- ses Kinderhaus beherbergt die Kinder in der Einsatz in fung erfolgte ebenso zielgerichtet wie die Idee Le KC Bex-Salin promène des jeunes handica- schloss». In diesem Jahr organisierte der KC sees eine kleine Gruppe von fünf Töff-Ent- Zeit, in der die elterliche Obhut nicht möglich dazu. Eine mobile Anlage sollte es sein, die ist. Die Kinder sind zwischen drei und zwölf Unterschächen pés grâce à la Fondation « Just for smile » qui Burgdorf das spassig-spannende Spektakel husiasten aus vier KC zu einer sechstägigen anpassungsfähig an einem vorhandenen Platz organise des sorties sportives de voile, de ski, erstmals auf der Gebrüder-Schnell-Terrasse, Reise ins Gebiet von Ardèche und Cevennen Jahre alt. begeisterten Bikern zur Verfügung gestellt de kart et de randonnée dans dix cantons et en weil sich das Schloss Burgdorf im Umbau be- getroffen. Die traumhafts Strecke führte uns Die Mittel für den Tagesauflug kamen werden kann. Bereits zum zweiten Mal wurde Anlässlich seines 25-Jahr-Jubiläums hat der faveur de 62 institutions en Suisse. Notre club a findet. durch wunderschöne, höchst beeindruckende vom Rosenverkauf, den wir vor und für den die Anlage, die im Winter abgebaut werden KC Grenchen 2006 mit finanzieller und tat- été fondé en 1987, soit il y a 30 ans. Dans le pro- Da sorgte nicht nur Clown Pipo für ma- Landschaften bis nach Millau, dem eigentlich Muttertag organisieren. Der grösste Abnehmer kann, auf dem Eishockeyplatz im TEC aufge- kräftiger handwerklicher Unterstützung bei gramme de son année de présidence 2017-18, AK gische Momente. Klein und Gross liessen sich südlichsten Punkt der Reise. der Rosen war das Einkaufszentrum St. Jakob baut. Bereits eine ganze Saison ist der neue der Erstellung eines Kinderspiel- und Begeg- Stéphane Negro avait tenu à marquer cet anni- von Aktivitäten wie Goldgraben, Kegelbahn, Zwei der Teilnehmer fuhren sogar bis ans Park, – KF Hape Müller Pumptrack in Betrieb. nungsplatzes in der Gemeinde Unterschächen https://ch.kiwanis.news/101872 versaire par une journée de plaisir et d’émotion. Kinderschminken, Armbrustschiessen, Holz- Mittelmeer, um endlich eine leckere Fischsup- 18 Engagement Kiwanis Magazin 06 17/18 Kiwanis Magazin 06 17/18 Engagement 19
Sie können auch lesen