Winter Guide 2019/2020 - cloudfront.net

Die Seite wird erstellt Horst-Peter Arnold
 
WEITER LESEN
Winter Guide 2019/2020 - cloudfront.net
Winter Guide 2019/2020
Winter Guide 2019/2020 - cloudfront.net
Viele freundliche Gastgeber
                                                                     in Tschiertschen

                                                             Kulinarischer Genuss für jeden
                                                             Geschmack
www.alpina.swiss | Tschiertschen

                                                             Geniessen Sie Gourmetgerichte nach
                                                             Schweizer Küche oder asiatische
                                                             Spezialitäten - im historischem
                                                             Ambiente des La Belle Époque, beim
                                                             alpinedining in der Tropaios Lounge
                                                             oder im Panorama Restaurant mit
                                                             Sonnenterrasse und unvergleichlicher
                                                             Aussicht auf die Bergwelt.
                                                             Im „z‘Gürgaletsch“ in der Alpina
                                                             Lodge in urchig-romantischer Hütten-
                                                             stimmung oder auf der grossen
                                                             Sonnenterrasse servieren wir
                                                             saisonale Spezialitäten.
                                   ROMANTIK HOTEL 4* THE ALPINA MOUNTAIN RESORT & SPA
                                   THE ALPINA LODGE | „z‘Gürgaletsch“ | CH-7064 Tschiertschen
                                   Reservation: +41 81 868 80 88 | welcome@the-alpina.com
Winter Guide 2019/2020 - cloudfront.net
Bainvegni! Grüezi! Benvenuti!

 Chur – die Alpenstadt |Chur – the Alpine City

Allegra!
Und herzlich willkommen in der Alpenstadt. Wir laden Sie ein, zu kulinarischen und
kulturellen Ausflügen in die Welt des Hochgenusses. Kombinierbar mit romantischem
Städtebummel, entspannendem Einkaufserlebnis oder dem sportlichen Höhenflug in
den Schnee von Brambrüesch. Geniessen Sie diese Stadt! Chur heisst ja nicht umsonst
die Alpenstadt!

Allegra!
Welcome to the Alpine City. We invite you to enjoy culinary and cultural excursions into
the world of pure, unadulterated enjoyment. Combined with romantic strolls through
the city, leisurely shopping sprees or exhilarating fun in the snow high up on the
Brambrüesch mountain. Enjoy our city! After all, it is not without good reason that Chur
is known as the Alpine City!

Herzlich | Yours

Leonie Liesch
Tourismusdirektorin | Director of Tourism

Chur Tourismus, Bahnhofplatz 3, 7001 Chur, Switzerland
Tel. + 41 81 252 18 18, info@churtourismus.ch, www.churtourismus.ch

www.facebook.com/churtourismus               www.instagram.com/churtourismus

Öffnungszeiten                               Opening hours
Montag bis Freitag, 8 – 19 Uhr               Monday to Friday, 8 am – 7 pm
Samstag, 9 – 12.15 Uhr                       Saturday, 9 am – 12.15 pm
und 13.15 – 18 Uhr                           and 1.15 – 6 pm
Sonntag, 10 – 12.15 Uhr                      Sunday, 10 am – 12.15 pm
und 13.15 – 18 Uhr                           and 1.15 – 6 pm
                                                                      Chur – Winter Guide   3
Winter Guide 2019/2020 - cloudfront.net
Für Sportler, Familien und Geniesser.

www.sportanlagenchur.ch

Kloster Ilanz – Haus der Begegnung
Möchten Sie einige Tage in besonderer
Atmosphäre verbringen? Dann ist unser Haus
der ideale Ort. Lassen Sie sich von unseren
Angeboten „Winterzauber“ überraschen.
Cordial beinvegni
hausderbegegnung.ch / T 081 926 95 40
Winter Guide 2019/2020 - cloudfront.net
Inhalt | Contents

                                6          Neuigkeiten | News
                                14         Veranstaltungen | Events
                                16         Ausstellungen | Exhibitions
                                18         Sehenswürdigkeiten | Tourist attractions
                                20         Kultur | Culture
                                24         Freizeit | Leisure
                                27         Ausflüge | Excursions
                                28/29      Stadtplan | City map
                                33         Einkaufen | Shopping
                                40         Essen | Dining out
                                51         Ausgehen | Nightlife
                                53	Anreise und Information |
                                    How to get here and information
                                54	Linienplan Chur Bus | Chur bus map

Impressum
Gestaltung: hü7 design, Thusis; Bilder: B. Pini Fotografie, Bonaduz; Andrea Badrutt, Chur;
Foto Bollhalder, Chur; RhB, Chur; PostAuto, Chur; Chur Tourismus; zVg;
Herstellung: Somedia Production, Chur; Auflage: 15 000 Exemplare; Erscheinung: 2-mal jährlich.
Der Winter Guide 2019/2020 wird an 400 Adressen (Hotels, Restaurants, Geschäfte, Bars
und Tourismusbüros) in Chur und Umgebung verteilt. Die Angaben in diesem Guide
haben einen informativen Charakter und keine rechtliche Verbindlichkeit. Änderungen und
Anpassungen bleiben vorbehalten. Der Winter Guide 2019/2020 wurde von Chur
Tourismus, 7001 Chur, in Zusammenarbeit mit der IG Churer Handel herausgegeben.

                                                                           Chur – Winter Guide   5
Winter Guide 2019/2020 - cloudfront.net
Neuigkeiten | News

     1   Neues Shoppingcenter «Steinbock» | New Steinbock shopping centre
    Unmittelbar beim Bahnhof
    Chur eröffnet am Samstag,
    14. Dezember 2019, das
    neue Shoppingcenter
    «Steinbock». In den zwei
    neuen Gebäuden gibt es
    neben den 42 attraktiven
    Wohnungen und Büros
    auch zwei Restaurants und
    zahlreiche Einkaufsmöglichkeiten. In der Markthalle im Untergeschoss können
    Besuchende in diversen Läden schmökern und im Aussenbereich die attraktive neue
    Fussgängerzone geniessen. Ein Besuch lohnt sich!
    www.steinbock.gr.
    The brand new Steinbock shopping centre is scheduled to open directly next to Chur
    Station on Saturday, 14 December 2019. In addition to 42 smart apartments and offices,
    the two new buildings house two restaurants and numerous shopping outlets. Visitors
    can browse through various shops in the market hall in the basement and enjoy the
    attractive new pedestrian zone outside. Well worth a visit!
    www.steinbock.gr

     Neue Führungen | New guided tours
    Erleben Sie die neue «Adventliche Stadtführung» – Sie werden in die Kräuter-Geheim-
    nisse des Röteli-Likörs eingeweiht und erfahren, warum Maria, Josef und das
    Jesuskind nicht in Nazareth, sondern in der Alpenstadt Chur wohnen ... Geheimnisvolle
    Inschriften, rätselhafte Wappen, verborgene Winkel – auf der neuen Führung
    «Geheimnisvolles Khur» werden
    vergessene Orte in Chur wiederentdeckt.
    Daten und Preise: www.stadtführungen.ch
    On the “Advent Tour”, you can discover
    the secret herbal ingredients in Röteli
    cherry liqueur and learn why Mary, Joseph
    and Baby Jesus do not live in Nazareth,
    but in the Alpine City of Chur. Mysterious
    inscriptions, baffling coats-of-arms,
    tucked-away corners – long-forgotten
    places in Chur are rediscovered in the
    course of the new guided tour,
    “Mysterious Chur”.
    Dates & prices: www.stadtführungen.ch

6   Chur – Winter Guide
Winter Guide 2019/2020 - cloudfront.net
www.churtourismus.ch/news

2    Kulinarische Schneeschuh-Rundtour | Culinary snowshoe hike
Die Schneeschuh-Rundtour vom Churer Hausberg Brambrüesch über den Dreibünden-
stein nach Feldis zählt zu den schönsten Schneeschuh-Wanderungen in Graubünden.
Beim Zwischenhalt mit Rundum-Panorama in die verschneite Bergwelt geniessen Sie
ausgesuchte Bündner Spezialitäten. Die Kulinarik Tour «Dreibündenstein Schneeschuh-
Genuss» inklusive Rundreiseticket und Churer Lunch-Sack ist ab CHF 79.– erhältlich.
www.churbergbahnen.ch
The snowshoe circular hike from Chur’s
mountain, Brambrüesch, via the
Dreibündenstein to Feldis is one of the
most beautiful snowshoe hikes in
Graubünden. En route you will stop and
enjoy selected Bündner specialities
accompanied by a 360° panorama of the
snow-covered mountains. The culinary
tour, “Dreibündenstein snowshoe
pleasure”, with circular trip ticket and Chur
lunch bag is available from CHF 79.–.
www.churbergbahnen.ch

27   Bahnnostalgie & Lichtprojektion | Railway nostalgia & light show
Vor dem Verwaltungsgebäude der
Rhätischen Bahn an der Bahnhofstrasse
verschmelzen Bündner Bahnkultur und
vorweihnächtliche Stimmung zu einem
faszinierenden Ganzen: Geniessen Sie
Glühwein, Punsch und Kulinarisches im
gemütlichen historischen Bistro-Bahnwa-
gen «Bucunada» und lassen Sie sich von
der «bahntastischen» Lichtprojektion
bezaubern. Täglich vom 28. November
bis 23. Dezember 2019 ab 17 Uhr,
Infos unter www.rhb.ch/advent.
In front of the office building of the Rhaetian Railway on Bahnhofstrasse, Grau­bünden’s
railway culture merges with an Advent atmosphere to create a fascinating experience:
enjoy mulled wine, punch and culinary delights in the cosy, historical bistro railway
carriage, “Bucunada”, and be enchanted by the spectacular light projection. Daily from
28 November to 23 December 2019 from 5 pm, further information at
www.rhb.ch/advent.

                                                                      Chur – Winter Guide   7
Winter Guide 2019/2020 - cloudfront.net
Neuigkeiten | News

     3   Restaurant verve by sven
                                                                    Saisonal, authentisch und
                                                                    naturverbunden. So
                                                                    schmeckt die Health-und-
                                                                    Lifestyle-Küche im
                                                                    Restaurant verve by sven.
                                                                    Eine Ode an die
                                                                    Lebensfreude und den
                                                                    Genuss. Hier werden
                                                                    ausschliesslich Produkte
                                                                    aus nachhaltiger
                                                                    Agrarkultur verwendet.
    Kompromisslose Qualität, die sich auch im Innendesign widerspiegelt. In der Mitte
    des Restaurants findet sich eine Bar, die zu raffiniert gemixten Cocktails einlädt.
    www.resortragaz.ch/restaurants
    Seasonal, authentic and close to nature – the health and lifestyle cuisine in the
    restaurant verve by sven, offers all this and more. Each dish is an ode to joie de vivre
    and pleasure. Every ingredient is sourced from sustainable agriculture and this
    uncompromising quality is also reflected in the interior design. In the centre of the
    restaurant is a bar, serving enticingly refined cocktails. www.resortragaz.ch/restaurants

     4   Die beliebteste Bäckerei der Schweiz
    Seit 2018 dürfen wir unseren Titel «die
    beliebteste Bäckerei der Schweiz»
    geniessen. Bei uns erhalten Sie mehr als
    nur Brot, einige unserer Spezialitäten sind
    die mehrfach ausgezeichnete Bündner
    Nusstorte, Goldbrünnelitröpfli,
    Calanda­brot. All das macht gluschtig und
    mehr. Mit viel Herzblut, Qualität und
    Dienstleistung führen wir unseren Betrieb
    seit über 25 Jahren.
    Signer Bäckerei-Café, 7205 Zizers,
    www.baeckerei-signer.ch
    Since 2018, we can call ourselves “the
    most popular bakery in Switzerland”. Here you can find more than just bread; among our
    specialities are the multi-award-winning Bündner Nusstorte, Goldbrünneli­
    tröpfli and Calandabrot. For over 25 years, we have been running our
    business with great passion and a particular focus on quality and service.
    Signer Bäckerei-Café, 7205 Zizers, www.baeckerei-signer.ch

8   Chur – Winter Guide
Winter Guide 2019/2020 - cloudfront.net
www.churtourismus.ch/news

 5   Fünf-Dörfer-Chäswaga | Fünf Dörfer cheese waggon
Im «Chäswaga» des Restaurants 5 Dörfer
in Untervaz BHF werden «gschpunna»
feine Qualitätsfondues der Pura Molkerei
Lenzerheide angeboten. Raclette-Liebha-
bern werden zwei Käsesorten serviert.
Dazu stehen diverse Zutaten zur Wahl.
Das «Schnäpschen» gehört einfach zum
Käsefondue, abgerechnet wird nach
Gramm. Im «Chäswaga» mit Alphütten­
flair finden bis zu 12 Personen Platz und
er ist täglich von 18 bis 22 Uhr geöffnet.
www.hotel-5doerfer.ch
The “Chäswaga” at the 5 Dörfer
restaurant in Untervaz serves up delicious
fondues from the Pura dairy in
Lenzerheide. Raclette lovers receive two types of cheese along with a choice of side
dishes. And no cheese fondue should be without schnapps, which is charged by the
gram. The “Chäswaga”, a converted waggon with an Alpine hut ambience, accommo-
dates up to 12 persons and is open daily from 6 – 10 pm. www.hotel-5doerfer.ch

 6   Punctum – Dine & Wine
Mitten im Herzen der Altstadt finden Sie
in der Punctum Apéro Bar eine frische
und ausgewogene kleine kreative
Bioküche. Löschen Sie Ihren Durst mit
Biolimonaden, erstklassigen Brauerei­
erzeugnissen der Region oder auch
spezifizierten Bioweinen aus aller Welt.
Eine faszinierende Mischung aus Kultur
und Lifestyle – eine unvergleichliche
Symbiose aus mediterraner Apéroküche
und einem exklusiven Ambiente!
www.punctumaperobar.ch
Situated right in the heart of the Old
Town, the Punctum Apero Bar offers fresh and well-balanced creative, organic cuisine.
Quench your thirst with organic lemonades, first-class brewery products from the region
or organic wines from across the world. A fascinating mixture of culture and lifestyle –
an incomparable symbiosis of Mediterranean appetisers and an exclusive ambience!
www.punctumaperobar.ch

                                                                      Chur – Winter Guide   9
Winter Guide 2019/2020 - cloudfront.net
Neuigkeiten | News

    7   DQ Solutions
                                                                  Ihr Apple Premium Partner
                                                                  in Chur bietet Ihnen auf
                                                                  über 100 m2 das gesamte
                                                                  Sortiment rund um Apple
                                                                  Computer, iPad und
                                                                  iPhone sowie passendes
                                                                  Zubehör an. Lassen Sie
                                                                  sich vom digitalen
                                                                  Lifestyle inspirieren. Wir
                                                                  beraten Sie gerne
                                                                  persönlich und zeigen
                                                                  Ihnen die vielfältigen
   Anwendungsmöglichkeiten auf. Wir freuen uns auf Ihren Besuch. Öffnungszeiten:
   Mo – Do 9 – 18.30 Uhr, Fr 9 – 20 Uhr, Sa 9 – 17 Uhr. www.dq-solutions.ch
   Your Apple Premium Partner in Chur offers the entire range of Apple computers, iPads
   and iPhones, together with the related accessories, over more than 100 sq. metres. Be
   inspired by the digital lifestyle. We would be pleased to advise you personally and show
   you all the possible applications. We look forward to your visit. Opening hours:
   Mon – Thur 9 am – 6.30 pm, Fri 9 am – 8 pm, Sat 9 am – 5 pm. www.dq-solutions.ch

    8   Kunstausstellung im Forum Würth Chur | Art exhibition
   Vom 1. November 2019 bis zum
   1. März 2020 präsentiert das Forum
   Würth Chur Werke zur Ausstellung «Die
   Inszenierung der Natur». Die Ausstellung
   mit Werken der Sammlung Würth zeigt
   verschiedenste Ansätze zu der «alten –
   neuen» Gattung des Landschaftsbildes,
   das uns nach wie vor auch als
   Betrachtende zu faszinieren vermag. Die
   Ausstellung ist täglich von 11 bis 17 Uhr
   geöffnet, Eintritt frei. Mehr Informationen:
   www.forum-wuerth.ch
   From 1 November 2019 to 1 March 2020,
   Forum Würth Chur presents “The Staging
   of Nature” in the works of the Würth Collection. The exhibition with works from
   Würth’s own collection shows various approaches to the “old/new” genre of landscape
   painting, which also still fascinates us as beholders. The exhibition is open daily
   from 11 am to 5 pm, admission is free. More information: www.forum-wuerth.ch

10 Chur – Winter Guide
www.churtourismus.ch/news

 9   Neu: Boccia und Skatepark | New: boccia and skate park
In den Sport- und Eventanlagen Chur gibt es neue
Freizeitangebote: die Boccia-Anlage befindet sich auf der
Oberen Au direkt neben dem renaturierten Mühlbach. Die
Anlage bietet vier überdachte Boccia-Plätze und ist von
Dienstag bis Sonntag geöffnet. Einen Steinwurf weiter
befindet sich der neue Skatepark. Er ist geeignet für Skate-
boards, Inlineskates und BMX-Fahrräder, die Nutzung ist
kostenlos und täglich möglich.
www.sportanlagenchur.ch

                               Chur Sports and Event Facilities is now offering two new
                               leisure activities. The new boccia area is located on the
                               Obere Au, directly next to the Mühlbach stream. The
                               facilities comprise four covered boccia courts and are
                               open from Tuesday to Sunday. Just a stone’s throw away
                               is the new skate park. The park is suitable for skate-
                               boards, inline skates and BMX bikes, can be used free of
                               charge and is open daily.
                               www.sportanlagenchur.ch

10   Romantik Hotel 4* The Alpina Mountain Resort & Spa, Tschiertschen
Besondere Momente der Entspannung
bietet unser Shan Spa mit seiner
unvergleichlichen Aussicht in die Bündner
Bergwelt. Hier finden Sie eine finnische
Sauna, ein Dampfbad, eine Bio- und
Infrarotsauna, Kneippbecken, den
einmaligen Via-Mala-Gewitterpfad, einen
Whirlpool mit Sprudelliegen im Freien
und den meditativen Ruheraum mit
Erfrischungsgetränken. alpinewellness in
Tschiertschen. Day Spa + Lunch ab
CHF 49.– www.alpina.swiss
Our Shan Spa provides a wonderful opportunity to relax with an incomparable view of
the Graubünden mountains. Here you can find a Finnish sauna, a steam bath, a bio- and
infrared sauna, a Kneipp pool, the unique Via Mala thunderstorm path, an outdoor
whirlpool with bubble loungers, and a meditative relaxing room with refreshing drinks.
Alpine wellness in Tschiertschen. Day Spa + Lunch offer from CHF 49.–.
www.alpina.swiss

                                                                       Chur – Winter Guide 11
Neuigkeiten | News

    11   Hochwang macht glücklicher | Hochwang makes you happier
                                                 Mehr Platz für Familien, unberührte
                                                 Tiefschneehänge, immer freie Fahrt ohne
                                                 Massenandrang. Hochwang ist der
                                                 Geheimtipp für alle, die ein schneesiche-
                                                 res Sportvergnügen ohne Hektik suchen.
                                                 Auf den 20 km Pisten sind Ausweichen
                                                 und Anstehen Fremdwörter. Diesen
                                                 Winter lockt neben 15-Franken-Skitagen
                                                 & Nachtschlittel-Events auch das Angebot
                                                 POKERN & POWDERN. Erdrehen Sie sich
                                                 Ihren Skipass-Rabatt direkt am Glücksrad.
                                                 www.hochwang.ch
    Foto: Lukas Pitsch/proImageHub
                                                 More space for families, pristine
                                                 deep-snow slopes, unrestricted descents
   far away from the crowds. Hochwang is an insider tip for snow-sure, stress-free sports
   fun. On the 20 km of pistes, there is no need to queue or avoid other users. Besides the
   15-Franc Ski Days and Night Tobogganing events, you can also spin your ski pass
   discount directly on the wheel of fortune with the “POKER & POWDER” special offer.
   www.hochwang.ch

    12   Neueröffnung: Hotel Alpenstadt | Opening: Hotel Alpenstadt
   Neueröffnung im Herbst/
   Winter 19/20! Das Hotel
   Alpenstadt; im Herzen der
   historischen Altstadt wie
   zu Hause. 98 Betten,
   überdachte Dachterrasse.
   Separater Bike-/Skiraum,
   Saunaanlage. Das Hotel
   Alpenstadt; das ganze
   Jahr der ideale
   Ausgangspunkt für all Ihre sportlichen Aktivitäten und Ausflüge. Bergbahnen wie
   auch Bahnhof in nächster Nähe.
   Goldgasse 20 / Kupfergasse 13, info@hotelalpenstadt.ch.
   Grand opening in autumn/winter 19/20! The Hotel Alpenstadt: a home-to-home in the
   heart of the historical Old Town. 98 beds, covered roof terrace. Separate bike/ski room.
   Sauna. The Hotel Alpenstadt: the ideal departure point for all sportive activities and
   excursions throughout the year. Cable car and train station nearby.
   Goldgasse 20/Kupfergasse 13, info@hotelalpenstadt.ch.

12 Chur – Winter Guide
il’s
                                   Chur – we
                                              gibt.
                                   hier mehr

Mehr Kultur,
mehr Einkaufen,
mehr Genuss!
25 thematische Führungen                500 Geschäfte
9 Museen & 7 Galerien                   130 Restaurants
Ihr mobiler City Guide: www.churtourismus.ch
Veranstaltungen | Events

    November bis März: SAGENhafte Abendführung                          www.stadtführungen.ch

    Erleben Sie schaurige Geschichten und mystische Winkel auf diesem Rundgang durch die
    Altstadt im Laternenschein. | Experience gruesome stories and mystical, hidden-away
    places on this tour through the Old Town by lantern light.

    16. November: Langer Samstag                                         www.langersamstag.ch

    17 Kulturhäuser in Chur sind von 12 bis 24 Uhr geöffnet und laden an 200 Einzelveran-
    staltungen zu kulturellen Entdeckungsreisen ein. | 17 Chur cultural establishments are
    open from noon to midnight and invite visitors on a cultural journey of discovery.

    22./23. November: Andreasmarkt                                       www.marktverband.ch

    Herbstmarkt mit breitem Waren- und Kulinarikangebot in der Unteren Bahnhofstrasse
    und auf dem Alexanderplatz. | Autumn market with a wide assortment of goods and
    culinary delights on Untere Bahnhofstrasse and Alexanderplatz.

    23. November bis 6. Januar: Alphütta Chur 2.0                        www.churer-advent.ch

    Die Hütte auf dem Theaterplatz begeistert mit einmaligem Ambiente, Hüttengaudi,
    Fondues und Bauernfrühstück. | The hut on Theaterplatz enchants with its unique
    ambience, hut fun, fondues and farmer’s breakfast.

    28. November bis 23. Dezember: Churer Advent im RhB-Park                www.rhb.ch/advent

    Glühwein und Kulinarisches geniessen und von der «bahntastischen» Lichtprojektion
    bezaubert werden. Täglich ab 17 Uhr. | Enjoy mulled wine and culinary delights and be
    enchanted by the «railway-tastic» light projection. Daily from 5 pm.

    28. November bis 23. Dezember: Churer Christkindlimarkt              www.churer-advent.ch

    Freunde treffen, Glühwein trinken, Geschenke kaufen: hier lässt sich die Vorweihnachts-
    zeit so richtig geniessen. | Meet friends, drink mulled wine, buy presents: at Chur’s
    Christkindlimarkt you can really enjoy the Advent season.

    29./30. November: Churer Weihnachtsmarkt                             www.churer-advent.ch

    Mit rund 160 Ständen einer der grössten Weihnachtsmärkte der Schweiz. Bummeln in der
    festlich beleuchteten Altstadt. | One of Switzerland’s largest Christmas markets, with
    around 160 stands. Stroll through the festively lit Old Town.

    1. Dezember: Einzug des St. Nikolaus                                 www.churer-advent.ch

    Der St. Nikolaus hält EInzug in die Stadt Chur und erfreut die Kinder. Umzug ab 17 Uhr
    vom Hof bis zum Arcas. | St. Nicholas parades through Chur, much to the delight of the
    children. Procession from 5 pm, from Hof to Arcas.

14 Chur – Winter Guide
www.churtourismus.ch/events

1./15./22. Dezember: Adventliche Stadtführung                        www.stadtführungen.ch

Tauchen Sie ein in das vorweihnachtliche Chur und erfahren Sie, warum Maria, Josef und
das Jesuskind in Chur wohnen … | Immerse yourself in the Advent celebrations in Chur and
find out why Mary, Joseph and Baby Jesus live in Chur …

15./22. Dezember: Sonntagsverkauf                                      www.churer-advent.ch

An den beiden Sonntagen vor Weihnachten laden die Geschäfte in Chur von 12 bis
17 Uhr zum fröhlichen Einkaufsbummel. | On the two Sundays before Christmas, the
shops in Chur invite you to enjoy a shopping spree from 12 – 5 pm.

31. Dezember: Silvesterstadtführung                                  www.stadtführungen.ch

Die Alpenstadt beim Rundgang im Fackelschein erleben und bei Glühwein, Röteli und
Birnbrot zusammen anstossen. | Explore the Alpine City by the light of flaming torches,
with mulled wine, Röteli cherry liqueur and pear bread.

31. Dezember: Silvester auf Brambrüesch                              www.churbergbahnen.ch

Erleben Sie die festliche Silvesterstimmung auf dem Churer Hausberg. Die Bergbahn fährt
durchgehend von 17 bis 2 Uhr. | Enjoy the festive New Year’s Eve spirit from Chur’s own
mountain. The cable car operates non-stop from 5 pm to 2 am.

2. Januar: Neujahrskonzert                                    www.kammerphilharmonie.gr.ch

Lauschen Sie den Christmas Carols – Volkslieder, die von Beethoven mit einer Begleitung
versehen wurden. Im Theater Chur. | Listen to Christmas carols – folk songs with music by
Beethoven. At Chur Theatre.

2. bis 9. Februar: 3. Sagen- und Märchentage Chur                 www.sagenmaerchentage.ch

«Romantik – die grosse Sehnsucht» heisst das Thema in der aktuellen Ausgabe mit
15 Künstlern und 9 Wissenschaftlern. | “Romanticism - the great longing” is the theme of
the 3rd Legend & Fairy Tale Days, with 15 artists & 9 scientists.

21. bis 26. Februar: Churer Fasnacht                                 www.churer-fasnacht.ch

Guggenmusiken, farbenfrohe Kostüme und ausgelassene Stimmung: Churer Fasnachts-
treiben! Grosser Umzug am 22. Februar. | Off-key music, colourful costumes and a festive
ambience – that’s carnival in Chur. Grand parade on 22nd February.

21. bis 29. März: HIGA                                                         www.higa.ch

Südostschweizer Frühlingsmesse mit über 200 Ständen in Chur. Einkaufserlebnis – Son-
derschauen – Unterhaltung. | Southeast Switzerland Spring Fair with over 200 stands in
Chur. Shopping experience – special shows – entertainment.

                                                                      Chur – Winter Guide 15
Ausstellungen | Exhibitions

    Bis 19. Januar: Gipfelstürmer und Schlafmützen                        www.naturmuseum.gr.ch

    Die Ausstellung zeigt Tiere und Pflanzen im Gebirge und ihre Anpassungen an das alpine
    Terrain. | This exhibition looks at flora and fauna in the mountains and how they adapt to
    the Alpine terrain.

    Bis 22. März: Federkiel und Tintenhorn                            www.raetischesmuseum.gr.ch

    Die Ausstellung zeigt frühe Handschriften aus Graubünden, die in den Schreibstuben der
    Klöster entstanden sind. | The exhibition displays early manuscripts from Graubünden that
    were created in monastery writing rooms.

    November bis April: Highlights aus der Sammlung                www.buendner-kunstmuseum.ch

    Hochkarätige Werke u.a. von Kauffmann, Segantini und den Giacomettis in der Villa
    Planta und im preisgekrönten Neubau. | Top works by Kauffmann, Segantini, the
    Giacomettis, etc. in the Villa Planta and in the award-winning new building.

    1. November bis 1. März: Die Inszenierung der Natur                www.forum-wuerth.ch/chur

    Die Ausstellung mit Werken der Sammlung Würth zeigt verschiedenste Ansätze zur
    Gattung des Landschaftsbildes. | The exhibition with works from the Würth Collection
    shows different approaches to the genre of landscape painting.

    24. November bis 26. Januar: Jahresausstellung                 www.buendner-kunstmuseum.ch

    Die Ausstellung der Bündner Künstlerinnen und Künstler ist das wichtigste Forum für
    zeitgenössische Kunst im Kanton. | This exhibition of works by Graubünden artists is the
    most important forum for contemporary art in the canton.

    30. November bis 28. Dezember: Der Grosse Schnee                       www.luciano-fasciati.ch

    Die Ausstellung basiert auf dem gleichnamigen Kinderbuch von Selina Chönz von 1957,
    illustriert von Alois Carigiet. | Exhibition based on the children’s book of the same name
    by Selina Chönz from 1957, illustrated by Alois Carigiet.

    15. Februar bis 31. Mai: Erica Pedretti                        www.buendner-kunstmuseum.ch

    Die erfolgreiche Schriftstellerin schafft auch bildnerisch: Ihre fragilen Hänge- und
    Flugobjekte sind bezaubernd. | The successful writer is also creative with her hands: her
    delicate hanging and flying objects are enchanting.

    Ganzjährig: Dauerausstellung «Säugetiere Graubündens»                 www.naturmuseum.gr.ch

    Einfach faszinierend: ob 5 g schwere Waldspitzmaus, 100 kg schwerer Rothirsch oder
    einziger Schweizer Goldschakal. | Fascinating: whether the common shrew weighing 5 g,
    the red deer weighing 100 kg or Switzerland’s only golden jackal.

16 Chur – Winter Guide
Hausberg Brambrüesch
  Wintersaison: 21. Dezember 2019 – 15. März 2020
  (Wochenend-Betrieb 1.+ 2. Sektion ab 30. November 2019)
                                                                                                    en.ch
                                                                                 urb        ergbahn
                                                                          www.ch

                                                                           PASST.
                                                                         WO IMMER DU HIN WILLST.
                                                                               WIR BEGLEITEN DICH.

  Erleben Sie die Vielfalt in unserer Region
  Bis zu 100% auf lokale Angebote
  Als Mitglied der Raiffeisenbank Bündner Rheintal profitieren Sie von
  attraktiven Vergünstigungen und Vorteilen.
                                                                               raiffeisen.ch/buendner-rheintal/memberplus

DIE BERATERBANK
Sehenswürdigkeiten | Tourist attractions

    Die Altstadt | The Old Townwww.stadtführungen.ch
                          Erfahren Sie mehr über die mystische Alpenstadt bei
                          einer SAGENhaften Abendführung mittwochs, 17.30 Uhr
                          (Nov.–Jan.) / 18.30 Uhr (Feb./März), inklusive Glühwein.
                          Find out more about the mystical Alpine City on a guided
                          evening tour Wednesdays, 5.30 pm (Nov.–Jan.) / 6.30 pm
                          (Feb./Mar.). Mulled wine included.

                          Chur Tourismus, im Bahnhof, Tel. + 41 81 252 18 18

    Kathedrale St. Mariä Himmelfahrt | The St. Mariae Himmelfahrt Cathedral
                          Über der Altstadt thront der Bischöfliche Hof mit der
                          800 Jahre alten Kathedrale und ihrem in goldener Pracht
                          strahlenden spätgotischen Hochaltar.
                          Above the Old Town looms the ancient fortress, housing
                          the 800-year-old cathedral with its richly ornamented
                          late-Gothic altar.

                          Dompfarramt, Tel. + 41 81 252 20 76

    Eisfeld Quader | Quader ice rinkwww.sportanlagenchur.ch
                          Das romantisch beleuchtete Eisfeld (16. November bis
                          1. März) vor dem imposanten Gebäude des Quaderschul-
                          hauses ist DER winterliche Treffpunkt in Chur.
                          The open-air ice rink with its romantic lighting
                          (16th Nov.–1st March) in front of the imposing building
                          of the Quader School is THE place to be in winter.

                          Eisfeld Quader, Masanserstrasse 22, Chur, Tel. + 41 81 254 42 99

    Kirche St. Martin | St. Martin Churchwww.chur-reformiert.ch
                          Die spätgotische Kirche entstand nach dem Stadtbrand von
                          1464. Seit 1919 schmücken drei Glasfenster des
                          bedeutenden Künstlers Augusto Giacometti die Südwand.
                          The late Gothic church was built after the town fire in 1464.
                          Since 1919, the south wall has been adorned by three
                          stained-glass windows by Augusto Giacometti.

                          Evangelische Kirchgemeinde, Tel. + 41 81 252 22 92

18 Chur – Winter Guide
www.churtourismus.ch/sehenswuerdigkeiten

Giger Bar / Gigerplatz | Giger Bar/Squarewww.churtourismus.ch
                       In seiner Heimatstadt hat Oscar-Preisträger und «Schöpfer»
                       der Aliens, H. R. Giger, seine Bar eingerichtet und ihm
                       wurde ein Platz gewidmet.
                       Oscar award-winner and “Alien” creator, H. R. Giger, has
                       furnished his bar and received a square in honor of his
                       achievements in his home city of Chur.
                       Gigerplatz, Vazerol-/Storchengasse, Chur
                       Giger Bar, Comercialstrasse 23, Chur, Tel. + 41 81 253 75 06

Bergbahnen Brambrüesch | Cablecar Brambrüeschwww.churbergbahnen.ch
                       Chur ist die einzige Schweizer Stadt mit einem eigenen
                       Winter- und Sommersportgebiet, erreichbar per modernster
                       Pendelbahn direkt aus dem Stadtzentrum.
                       Chur is the only Swiss city with its own winter and summer
                       sports region, reachable by state-of-the-art aerial cableway
                       direct from the city centre.

                       Chur Bergbahnen, Kasernenstrasse 15, Chur, Tel. + 41 81 250 55 90

Schloss und Burgen in Haldenstein | Castles in Haldenstein
                       Nebst dem Schloss Haldenstein mit seinem romantischen
                       Schlossgarten sind in Haldenstein mittelalterliche Burgen
                       und Ruinen zu entdecken.
                       Besides Haldenstein Castle with its romantic gardens, there
                       are a number of mediaeval castles and ruins to be discovered
                       in Haldenstein.

                       Gemeindeverwaltung Haldenstein, Tel. + 41 81 353 22 20

Kirche Sogn Gieri Rhäzüns | St. George’s Church, Rhäzüns
                       Die Georgskirche – auch älteste Talkirche genannt – erhebt
                       sich im freien Feld auf einem bewaldeten Hügel, direkt am
                       Steilufer des Hinterrheins.
                       St. George’s Church – also known as the oldest valley
                       church – rises up in the open fields on a wooded hill, directly
                       on the steep bank of the Hinterrhein.

                       Gemeindeverwaltung Rhäzüns, Tel. + 41 81 650 22 22

                                                                      Chur – Winter Guide 19
Kultur | Culture

    Bündner Kunstmuseum Chur                                  www.buendner-kunstmuseum.ch

                         Das von 2014 bis 2016 erweiterte Museum zeigt in der
                         historischen Villa Planta und dem prominenten Neubau
                         seine Sammlung und attraktive Wechselausstellungen.
                         The Art Museum presents its attractive permanent and
                         temporary collections in the Villa Planta and in the striking
                         new extension, which was built 2014  –  2016.

                         Bahnhofstrasse 35, Chur, Tel. + 41 81 257 28 70

    Rätisches Museum                                                www.raetischesmuseum.gr.ch

                         Das Rätische Museum ist das historische Museum des
                         ­Kantons Graubünden. Lage: in der Altstadt unterhalb der
                          Kathedrale. Geöffnet Di bis So, 10 bis 17 Uhr.
                          The Raetian Museum is the historical museum of
                          Graubünden. Located in the Old Town below the cathedral.
                          Open Tues – Sun, 10 am – 5 pm.

                         Hofstrasse 1, Chur, Tel. +41 81 257 48 40

    Bündner Naturmuseum                                                 www.naturmuseum.gr.ch

                         Ausstellungen über die Tier- und Pflanzenwelt, Geologie
                         und Mineralien Graubündens. Sonderausstellungen und
                         Vorträge zu aktuellen Themen. Di bis So, 10 bis 17 Uhr.
                         Exhibitions on Graubünden’s flora and fauna, geology and
                         minerals. Special exhibitions and lectures on current topics.
                         Tues – Sun 10 am – 5 pm.

                         Masanserstrasse 31, Chur, Tel. +41 81 257 28 41

    Forum Würth Chur                                                       www.forum-wuerth.ch

                         Kunstausstellungen und Skulpturenpark der Sammlung
                         Würth: Mo bis So, 11 bis 17 Uhr. Events: monatlich von
                         ­Oktober bis März, Jazz, Comedy, Klassik etc.
                          Art exhibitions and sculpture park of the Würth Collection:
                          Mon – Sun 11 am – 5 pm. Events: monthly October to March
                          jazz, comedy, classical music etc.

                         Aspermontstrasse 1, Chur, Tel. + 41 81 558 05 58

20 Chur – Winter Guide
www.churtourismus.ch/kultur

Theater Chur, Kauffmannstrasse 6, Chur                                    www.theaterchur.ch

 Ob Schauspiel, Musiktheater, Tanz, Konzerte oder Kinder- und Jugendtheater, das
­Theater Chur hat viel zu bieten. | May it be drama, musical theatre, dance, concerts or
 youth theatre, the Chur Theater has much to offer.

Klibühni, Das Theater, Kirchgasse 14, Chur                                 www.klibuehni.ch

Kleintheater mit Eigenproduktionen, Theater für Kinder, Konzerten, Lesungen. | Armchair
theatre with own productions, t­ heatre for children, concerts & readings.

Kammerphilharmonie Graubünden                                 www.kammerphilharmonie.gr.ch

Sinfonie, Oper, Oratorium … Ein erstklassiges Orchester – verwurzelt in der Tradition und
offen für moderne Experimente. | Symphony, opera, oratorium … A first-class o­ rchestra,
rooted in tradition yet open for modern experiments.

Konzertverein Chur                                                 www.konzertverein-chur.ch

Auserlesenes Konzertprogramm mit Werken von Komponisten wie Mahler, Mozart,
Strauss, Brahms und Schubert. | Concert programme featuring oeuvres from composers
such as Mahler, Mozart, Strauss, Brahms and Schubert.

Orgelkonzerte St. Luzi, Chur                                     www.orgelkonzerte-st-luzi.ch

Konzerte an allen vier Adventssonntagen, organisiert von Lara Schaffner, Organistin an
der Stadtkirche Glarus. | Organ concerts on all four Advent Sundays, organised by Lara
Schaffner, organist at the town church in Glarus.

Römische Ausgrabungen, Seilerbahnweg, Chur                            www.archaeologie.gr.ch

Umfassender Einblick in das römische Chur. Schutzbau von Peter Zumthor. Schlüssel bei
Chur Tourismus (CHF 3.–). | A comprehensive insight into Roman Chur. Protective roof
designed by Peter Zumthor. Key at Chur Tourism (CHF 3.–).

Torculum Weinbaumuseum, Neubruchstrasse, Chur                               www.torculum.ch

Die grösste Traubenpresse der Ostschweiz aus dem Jahre 1609 zeugt von der langen
Rebkultur von Chur – neue Ausstellung. | The largest grape press in eastern Switzerland,
dating from 1609, bears witness to Chur’s long wine-growing culture – new exhibition.

Polizeimuseum Graubünden, Comercialstrasse 19, Chur                          www.kapo.gr.ch

Steckbrief aus alten Zeiten, historische Dokumente, alte und neueste Uniformen und
­Waffen und vieles mehr sind ausgestellt. | “Wanted”-posters from the olden times,
 ­historical documents, old and the latest uniforms and weapons, and much more.

                                                                      Chur – Winter Guide 21
ende nstein.ch
                    www.dreibu

Schneeschuh-Arena
Schneeschuh-Erlebnisse zwischen Brambrüesch,
Pradaschier und Feldis.
www.churtourismus.ch/kultur

Theater Chur, Kauffmannstrasse
Nähmaschinenmuseum,            6, Chur
                          Pulvermühlestrasse 79, Chur                        www.theaterchur.ch
                                                                               www.pfaff-chur.ch

EineSchauspiel,
Ob   Reise durchMusiktheater,
                  die Geschichte  Tanz,
                                     der Konzerte
                                          Nähmaschineoder von
                                                          Kinder-
                                                              1871und
                                                                    bisJugendtheater
                                                                        1940. Besichtigung auf
das Theater
Anfrage: Tel.Chur
             +41 81hat253
                       viel50zu70. | A journey
                                bieten.   | May through
                                                 it be drama,
                                                          the history
                                                              musicaloftheatre,
                                                                         the sewing
                                                                                dance,
                                                                                    machine from
concerts or youth
1871−1940.   Visitstheatre,
                    by arrangement:
                             the Chur Theater
                                         Tel. +41 81
                                                   has253
                                                       much
                                                          50 70.
                                                             to offer.

Ereignis, Adresse
Greisinger  Museum,
                   Verduonig 2b, Jenins                                 www.greisinger.museum
                                                                                    Website klein

Weltweit grösste
Einleitungstext | Fliesstext
                   Sammlung zum Thema «Mittelerde» basierend auf Tolkiens «The
Hobbit» und «The Lord of the Rings». | World’s largest collection on “Middle-earth”,
based on Tolkien’s books, “The Hobbit” and “The Lord of the Rings”.

Ereignis,Fravi,
Galaria   Adresse  Fravi 2, Domat/Ems
                Via                                                           www.galariafravi.ch
                                                                                  Website klein

Einleitungstext | Fliesstext
Die charmante Galerie    ist seit ihrer Wiedereröffnung zu einem Ort des kulturellen
Austausches geworden. | Since it reopened, this charming gallery has become a place of
cultural exchange.

Ereignis,Loewen,
Galerie   Adresse Reichsgasse 69, Chur                                   www.galerieloewen.ch
                                                                                  Website klein

Einleitungstext | Fliesstext
Galeristen Manuel    Solcà und Julia Fankhauser zeigen zeitgenössische und moderne
Kunst vorwiegend aus Graubünden. | Gallery owners Solcà and Fankhauser show
contemporary and modern art, predominantly from Graubünden.

Ereignis,Luciano
Galerie   AdresseFasciati, Süsswinkelgasse 25, Chur                     www.luciano-fasciati.ch
                                                                                   Website klein

Gegenwartskunst
Einleitungstext   | Fliesstext
                     dargestellt in Ausstellungen einzelner Kunstschaffender und
thematischer Gruppenaustellungen. | Contemporary art presented in exhibitions by
individual artists and in group exhibitions on a particular theme.

Ereignis,O,Adresse
Galerie            
            Tittwiesenstrasse 21, Chur                                           www.okro.com
                                                                                   Website klein

Der neue Ort für| Fliesstext
Einleitungstext   Kultur in Chur zeigt zeitgenössische Objekte im Spannungsfeld von
Handwerk, Design und Architektur. | The new venue for culture in Chur shows
contemporary objects incorporating handicraft, design and architecture.

Ereignis,Obertor,
Galerie   Adresse Obere Gasse 54, Chur                                   www.galerieobertor.ch
                                                                                  Website klein

                | Fliesstext mit Malerei, Skulpturen und Fotografie einheimischer und
Wechselnde Ausstellungen
Einleitungstext
internationaler Künstler. | Temporary exhibitions featuring painting, sculptures and
photography by Swiss and international artists.

Ereignis, Adresse
Stadtgalerie,    
               Rathaus, Poststrasse 33, Chur                              www.churtourismus.ch
                                                                                  Website klein

                 | Fliesstext stets im Zusammenhang mit der Stadt Chur; seien dies die
Wechselnde Ausstellungen
Einleitungstext
Künstler oder deren Werke. | Changing exhibitions, all with some connection with the city
of Chur, be it the artists or their works.

                                                                          Chur – Winter Guide 23
Freizeit | Leisure

    Sport- und Eventanlagen Chur, Grossbruggerweg 6, Chur                        www.sportanlagenchur.ch

    Erlebnisbad Aquamarin, Hallenbad, Eisfelder, Kraftraum, Sauna, Solarium, Finnenbahn
    und Restaurant. Täglich geöffnet. | Aquamarin wellness pool, indoor pool, ice rinks,
    fitness, sauna, solarium, jogging track and restaurant. Open daily.

    Kletterzentrum Ap ’n Daun, Pulvermühlestrasse 8, Chur                    www.kletterzentrumchur.ch

    Eine der modernsten Kletteranlagen der Schweiz mit Kletter- und Boulderangebot im
    Indoor- und Outdoor-Bereich. | One of the most modern climbing halls in Switzerland,
    with bouldering and route climbing terrain, in- and outdoors.

    Ninja Warrior Parcours, Bodies Premium Fitness, Industriestrasse 9A, Chur        www.bodies-chur.ch

    Der erste Parcours in der Schweiz trainiert Kraft, Ausdauer und Geschicklichkeit. Auch für
    Gruppenanlässe geeignet. | The first Ninja Warrior course in Switzerland trains strength,
    endurance and agility. Suitable for group events.

    FoodTrail, Regionales Infozentrum, Bahnhofunterführung Chur                         www.foodtrail.ch

    Erleben Sie eine genussvolle Schnitzeljagd durch Chur. Rätsel lösen, Spannendes erfahren
    und Leckerbissen geniessen. | An indulgent paper chase through Chur: solve clues, find
    out fascinating facts and enjoy culinary delicacies.

    AdventureRooms, Grabenstrasse 47, Chur                                                 www.enuit.ch

    Eingesperrt in geheimnisvollen Räumen! Gelingt euch die Flucht, bevor der Countdown
    abläuft? 3 Räume, täglich buchbar. | Locked up in mysterious rooms! Can you and your
    team manage to escape before the time runs out? 3 rooms, open daily.

    Das Magische Portal / Operation Mindfall, Grabenstrasse 47, Chur                       www.enuit.ch

    Erleben Sie draussen in der Churer Altstadt eine fantastische Rätselschnitzeljagd oder ein
    anspruchsvolles Agentenspiel. | Experience a challenging puzzle scavenger hunt or a
    thrilling special agent game outdoors in Chur’s Old Town.

    Gutsbetrieb Plankis, Emserstrasse 44, Chur                                           www.plankis.ch

    Öffentlich zugänglicher Betrieb mit rund 120 Kühen, 100 Ziegen und 400 Hühnern.
    Spielplatz, Cafeteria, Verkaufsladen. | Farm open to public with around 120 cows,
    100 goats and 400 chickens. Playground, cafeteria, shop.

    Boccia, Grossbruggerweg 11, Chur                                            www.sportanlagenchur.ch

    Die neue Boccia-Anlage mit Clubhaus auf der Oberen Au bietet vier überdachte Plätze
    und ist von Dienstag bis Sonntag geöffnet. | The new boccia area with clubhouse on the
    Obere Au features four covered courts and is open from Tues day to Sunday.

24 Chur – Winter Guide
www.churtourismus.ch/aktivitaeten-winter

Pumptracks, Chur, Domat/Ems, Zizers                                          www.churtourismus.ch

In und um Chur finden Sie vielfältige Pumptracks für Anfänger, für fortgeschrittene Biker
und für Skater. | In and around Chur, there are a variety of pump tracks for novice and
advanced bikers, as well as in-line skaters.

Skatepark «Betongarta», Grossbruggerweg 6, Chur                            www.sportanlagenchur.ch

Der neue Skatepark auf der Oberen Au eignet sich für Skateboards, Inlineskates und
BMX. Täglich kostenlos nutzbar. | The new skate park on the Obere Au is suitable for
skateboards, inline skates and BMX. Free of charge, open daily.

Rock’ n Bowl, City West, Chur                                                  www.rockandbowl.ch

Bowlinganlage mit 14 Bahnen und Eventcenter auf 1600 m2. Westernstadt, Rodeoanlage,
Bar und Saloon. | Bowling centre with 14 alleys and event center over 1600 m2,
Western-style town, mechanical bullriding, bar and saloon.

Star Billard Center, Raschärenstrasse 30, Chur                                   www.star-billard.ch

11 Pooltische, 2 Snookertische, Tischfussball, 3 Dartsautomaten und Steeldarts.
Gratisparkplätze. Täglich geöffnet. | 11 pool billiard tables, 2 snooker tables, table
football, 3 dartboards and steel dart. Free parking. Open daily.

BIF Billardcenter Chur, Kalchbühlstrasse 12, Chur                                    www.bifchur.ch

Das Billardcenter mit dem gewissen Etwas. Billard, Snooker, Darts, Tischfussball,
­Jasszimmer und Gratisparkplätze. | The Billards Centre with a special ambience. Billards,
 snooker, darts, table football, card room. Free parking.

Kinocenter / Kino Apollo, Theaterweg 11 / Badusstrasse 10, Chur                    www.kinochur.ch

Reservation Kinocenter Telefon + 41 81 258 32 32. Reservation Kino Apollo
Telefon + 41 81 258 34 34 | Reservations Cinema: Kinocenter
Phone + 41 81 258 32 32 / Kino Apollo Phone + 41 81 258 34 34

SalzKeller – Das Medical Floating Spa, Triststrasse 8, Chur                       www.salzkeller.ch

Erfahren Sie den Zustand der Schwerelosigkeit, indem Sie auf einer natürlichen Salzsole,
ähnlich dem Toten Meer, schweben. | Experience the state of weightlessness by floating in
a natural saltbath similar to the Dead Sea.

Scalärahof – Kutschenfahrten, Deutsche Strasse 31, Chur          www.kutschenfahrten-scalaerahof.ch

Ob Hochzeit, Geburtstag oder Familienfest – erleben Sie mit einer Kutschenfahrt einen
unvergesslichen Tag. | Whether wedding, birthday or family celebration – experience an
unforgettable day with a carriage ride.

                                                                             Chur – Winter Guide 25
Freizeit | Leisure

    EMSORAMA, Domat/Ems                                                            www.emsorama.ch

    Erstes Bündner Science Center mit rund 50 faszinierenden Phänomenen. Anmeldung
    erforderlich, Besuch kostenlos. | Graubünden’s first science centre with some
    50 fascinating phenomena. Reservation required, admission free.

    Sportcenter 5 Dörfer, Zizers                                               www.hotel-5doerfer.ch

    4 Tennisplätze, 4 Squash-Boxen, Dart, Billard, Tischtennis, sowie eine gemütliche Sauna
    und Infrarotkabine. | 4 tennis courts, 4 squash courts, darts, billards, table tennis as well as
    a relaxing sauna and infrared cabin.

    Rodelbahn Pradaschier, Churwalden                                            www.pradaschier.ch

    7–10 Minuten Fahrspass im Winter wie im Sommer auf der mit 31 Kurven und
    3060 Metern längsten Rodelbahn der Schweiz. | 7 – 10 minutes of thrills, in winter and
    summer, on the longest toboggan run in Switzerland; 3,060m long, 31 bends.

    Tamina Therme und Saunadorf, Bad Ragaz                                     www.taminatherme.ch

    7300 m2 Thermalwasserwelt und 1300 m² Saunadorf erwarten Sie täglich mit Ruhe und
    Unterhaltung, Erholung und Erlebnis. | A 7,300 sq.m thermal waterworld and a 1,300
    sq.m sauna village await you daily with relaxation and entertainment.

    Shan Spa im The Alpina Mountain Resort & Spa, Tschiertschen                    www.alpina.swiss

    Alpine wellness: Verschiedene Saunas, Dampfbad, Kneippbecken, Via Mala Gewitterpfad
    und Whirlpool für 49.–/Tag inkl. Mittagessen. | Various saunas, steam bath, Kneipp basin
    and outdoor jacuzzi for 49.–/day. incl. lunch.

    Rössliposcht – Kutschenfahrten, Heidelberggässli 2, Maienfeld               www.roessliposcht.ch

    Lernen Sie die sonnige Bündner Herrschaft während einer gemütlichen Kutschenfahrt
    kennen – ein herrliches Erlebnis! | Get to know the sunny north of Graubünden in style
    with a horse and carriage. An unforgettable experience!

    Swiss Helicopter AG, Untervaz                                             www.swisshelicopter.ch

    Erleben Sie die einzigartige Bündner Bergwelt aus der Vogelperspektive mit einem
    Helikopter-Rundflug! | Experience Graubünden’s breathtaking alpine scenery from a
    bird’s-eye view on a round trip by helicopter!

    Bahnmuseum Albula, Bergün                                            www.bahnmuseum-albula.ch

    Faszination Rhätische Bahn: Unesco-Weltkulturerbe, Exponate, Modellbahn-Werkstatt,
    Fahrsimulator und Schaudepot. | Fascination «Rhaetian Railways»: Unesco world heritage,
    model train workshop, driver’s footplate simulator and show-depot.

26 Chur – Winter Guide
Ausflüge | Excursions

Direkt aus der Stadt ins Naturschneeparadies!www.churbergbahnen.ch
                        Wintersaison 21.12.19 bis 15.03.20, Bahnbetrieb täglich
                        von 8.30 – 17 Uhr. Wintersportvergnügen auf dem Churer
                        Hausberg direkt aus der Stadt erreichbar.
                        Winter season 21.12.19 to 15.03.20, cable car operates daily
                        8.30 am – 5 pm. Winter sport fun on Chur’s mountain, directly
                        reachable from the city.
                        Chur Bergbahnen, Kasernenstrasse 15, Chur, Tel. + 41 81 250 55 90
                        AIS-Sportschule, Tel. + 41 81 250 19 46, www.ais-sportschule.ch

Schneeschuh-Arena Dreibündensteinwww.dreibuendenstein.ch
                        Die Schneeschuh-Arena verbindet die drei Gebiete
                        Brambrüesch, Feldis und Pradaschier rund um die
                        Hochebene Dreibündenstein für Schneeschuh-Läufer.
                        The snowshoeing arena connects the three regions,
                        Brambrüesch, Feldis and Pradaschier, around the
                        Dreibündenstein high-lying plain for snowshoe trekkers.
                        Chur Bergbahnen, Kasernenstrasse 15, Chur, Tel. + 41 81 250 55 90
                        Alpinasol, + 41 78 610 64 95, www.alpinasol.ch

Von Rhäzüns zur Sonnenterrasse Feldiswww.bergbahnen-feldis.ch
                        Per Luftseilbahn geht es hoch über die Auen des
                        Hinterrheins nach Feldis – das familiäre, sonnige
                        Ausflugsziel mit fantastischer Aussicht und Natureisfeld.
                        The aerial cableway takes you high over the Hinterrhein
                        meadows to Feldis – the sunny excursion destination with
                        fantastic views and a natural ice rink.

                        LRF AG, Rhäzüns, Tel. + 41 81 641 13 88

Tschiertschen – klein, aber feinwww.tschiertschen.ch
                        Das Wintersportgebiet für die ganze Familie – nur
                        15 Minuten von Chur - ist dank des Nordhangs schneesi-
                        cher und bietet einen kostenlosen Parkplatz und Skibus.
                        The winter sports area for all the family, just 15 minutes from
                        Chur, guarantees snow thanks to its north-facing position
                        and offers free parking and ski bus.

                        Tourismusverein Tschiertschen-Praden, Tel. + 41 81 373 10 10

                                                                        Chur – Winter Guide 27
8

                          21                             Taxi
                                       1

                                      7

                                                            20
                                                                      27

 22

                               16
                                               24
                                          18
                                 15                 26
                                          12

9 14
                sse

                      2                                          23
       Weststra

                               10 25
Neuigkeiten | News
                           1 Neues Shoppingcenter «Steinbock»
                           2 Kulinarische Schneeschuh-Rundtour
              3 4 5        3 Restaurant verve by sven
                           4 Die beliebteste Bäckerei der Schweiz
                      19
                           5 Fünf-Dörfer-Chäswaga
17                         6 Punctum – Dine & Wine
                           7 DQ Solutions
                           8 Kunstausstellung im Forum Würth Chur
                           9 Boccia und Skatepark
                           10 Romantik Hotel 4* The Alpina
                              Mountain Resort & Spa
                           11 Hochwang macht glücklicher
                           12 Hotel Alpenstadt/Ristorante La Meridiana
         13                27 Bahnnostalgie & Lichtprojektion

                           Porträts Essen | Dining out portraits
                           13 American Bar & Restaurant Stars and Stripes
                           14 City West Hotel & Restaurant
                           15 Franziskaner, Restaurant am Ochsenplatz
                           16 Jamies Café-Brasserie-Bar
                           17 La Pasteria Otello
                           18 Piranha Tapas Bar
                           19 Restaurant Klein.Waldegg
                           20 Restaurant Rätushof
                           21 Restaurant Tres Amigos
                           22 Restaurant VA BENE
                           23 Restaurant zum Metzgertor
                           24 Werkstatt Chur
                           25 z’Gürgaletsch
                           26 Zunfthaus zur Rebleuten

     6

                      11

                               Klibühni | Armchair theatre
Ausflüge | Excursions

    Bernina Express Winterzauber www.berninaexpress.ch
                           Panoramasicht auf Gletscher und Palmen: Im Bernina
                           Express die spektakuläre Alpenüberquerung von Chur nach
                           Poschiavo erleben. Mitten durchs UNESCO-Welterbe.
                           Spectacular views of glaciers & palm trees: the Bernina
                           Express takes you across the Alps from Chur to Poschiavo
                           through UNESCO World Heritage landscape.

                           Rhätische Bahn, Bahnhofstrasse 25, Chur, Tel. + 41 81 288 65 65

    Freipass für Pistenspass 1-Franken-Vergnügen www.rhb.ch/1-franken
                           Die Tageskarten der Wintersportregionen Scuol/Motta
                           Naluns und Davos/Klosters werden durch einen Franken
                           Aufpreis auch zum Bahnbillett.
                           Day passes for the Scuol/Motta Naluns and Davos/Klosters
                           winter sport regions can also be used as train tickets by
                           paying a CHF 1 supplement.

                           Rhätische Bahn, Bahnhofstrasse 25, Chur, Tel. + 41 81 288 65 65

    Schlittelwelt Preda–Bergün www.rhb.ch/schlittelwelt
                           Von Preda geht es 6 km auf der gesperrten Albulastrasse
                           nach Bergün und 5 km auf dem «Lauberhorn der
                           Schlittelbahnen» von Darlux nach Bergün.
                           The 6 km toboggan run leads from Preda down the car-free
                           Albulastrasse to Bergün; the 5 km “Lauberhorn of toboggan
                           runs” goes from Darlux to Bergün.

                           Rhätische Bahn, Bahnhofstrasse 25, Chur, Tel. + 41 81 288 65 65

    Bahn- und Badespass in einem – Bad Scuol www.rhb.ch
                           Acht verschiedene Pools versammelt das Engadin Bad Scuol
                           auf über 2000 Quadratmeter Wellness-Fläche. Mit dem
                           RhB-Kombi-Ticket baden Sie 20 Prozent günstiger.
                           The Engadin Bad Scuol comprises 8 pools spread over a
                           wellness area of 2,000 sq. m. With the RhB combined ticket,
                           guests benefit from 20% discount.

                           Rhätische Bahn, Bahnhofstrasse 25, Chur, Tel. + 41 81 288 65 65

30 Chur – Winter Guide
www.churtourismus.ch/ausfluege

Badekombi Andeerwww.postauto.ch/andeer
                       Sparen Sie je 20% auf die Postautofahrt und den Eintritt ins
                       Mineralbad Andeer. Gönnen Sie sich diese Erholung!
                       Save 20% each on postbus ticket and admission to the
                       Andeer mineral spa. Treat yourself to some rest and
                       relaxation!

                       Schamser Heilbad Andeer AG, Andeer, Tel. + 41 81 661 18 78

Kombiangebot Skateline Albulawww.postauto.ch/skateline
                       Sparen Sie je 20% auf die Postautofahrt und eine
                       Skatelinetour inklusive Fahrt mit dem Shuttlebus.
                       3 Kilometer eisiger Spass warten auf Sie!
                       Save 20% each on postbus ticket and skate line tour
                       (inclusive shuttle bus transfer). 3 kilometer of icy enjoyment
                       await you!

                       Skateline Albula, Surava, Tel. + 41 79 457 37 04

Bade- und Wellness-Kombi Lenzerheidewww.postauto.ch/lenzerheide-wellness
                       Sparen Sie je 20% auf die Postautofahrt und den Eintritt
                       in die Wellness-Oase des H2Lai in Lenzerheide (Zutritt
                       ab 17 Jahren).
                       Save 20% each on postbus ticket and admission to the
                       H2Lai wellness oasis in Lenzerheide (for ages 17+).

                       Lenzerheide Sportzentrum, Lenzerheide, Tel. + 41 81 385 21 85

Badekombi Alvaneuwww.postauto.ch/alvaneu
                       Sparen Sie je 20% auf die Postautofahrt und den Eintritt ins
                       Bad Alvaneu. Besuchen Sie das Bad Alvaneu, eine Quelle,
                       die neue Energien freisetzt.
                       Save 20% each on postbus ticket and admission to the
                       Alvaneu Spa. Visit the Alvaneu Spa to reenergize body and
                       soul.

                       Bad Alvaneu, Alvaneu, Tel. + 41 81 420 44 00

                                                                          Chur – Winter Guide 31
GESCHENKARTIKEL | SPIELSACHEN | HAUS UND TISCH
ARGO Lada | Reichsgasse 49 | 7000 Chur
Tel. 081 250 72 06 | www.argolada.ch
Öffnungszeiten
Dienstag bis Freitag

                                               a.ch
10.00 - 12.00 Uhr
                                            lad
                                         rgo p
13.30 - 18.00 Uhr
Samstag 10.00 - 16.00 Uhr
                                      .a        esho
Montag ganzer Tag geschlossen
                                   www     Onlin
Einkaufen | Shopping

Chur – weil’s hier mehr gibt | Chur – because there’s more here
Chur ist das sympathische «Einkaufszentrum» mit dem grössten Angebot zwischen
Zürich und Mailand. Praktisch alle grösseren Kaufhäuser und Modehäuser sind in Chur
vertreten und über 500 weitere Geschäfte laden ein zum Shopping-Erlebnis. Vor allem
die verkehrsfreie Altstadt mit Parkplätzen in unmittelbarer Nähe und zahlreichen
gemütlichen Cafés lädt ein zum Ladenbummel. Einkaufszentren am Stadtrand
vervollständigen das Angebot. www.shopping-chur.ch
Chur is the sympathetic “shopping centre” with the largest offer between Zurich and
Milan. Practically all major department stores and fashion houses are represented in
Chur and more than 500 other shops invite you to enjoy the shopping experience.
Above all, the traffic-free Old Town with parking spaces in the immediate vicinity and
numerous cosy cafés invites you to stroll through the shops. Shopping centres on the
outskirts complete the offer. www.shopping-chur.ch

Geschäftsöffnungszeiten | Business hours
Die Öffnungszeiten sind generell von 8.30 bis 12 Uhr und von 13.30 bis 18.30 Uhr,
wobei Kaufhäuser den ganzen Tag und bis 20 Uhr offen sind. Samstags können Sie bis
18 Uhr einkaufen, Abendverkauf am Freitag bis 20 Uhr.
Chur’s shops are generally open from 8.30 am – 12 pm and 1.30 – 6.30 pm; department
stores are open throughout the day and until 8 pm. You can shop on Saturdays until
6 pm and Fridays until 8 pm.

                                                                     Chur – Winter Guide 33
Einkaufen | Shopping

    Bummeln in historischem Ambiente | A stroll surrounded by history

   Das Zentrum ist autofrei, doch findet man in unmittelbarer Nähe sehr gute Parkier-
   möglichkeiten. Das Parkhaus am Arcas zum Beispiel, welches unter einem der
   schönsten Plätze der Stadt, eben dem Arcas, liegt. Vom Arcas sind Sie in nur wenigen
   Schritten in der Oberen Gasse. Hier finden Sie Geschäfte, die feine Bündner
   Spezialitäten wie Birnbrot, Salsiz oder Röteli anbieten, aber auch Läden mit trendiger
   Mode oder Goldschmiede. Von hier aus können Sie Ihren Altstadt-Bummel entweder in
   der recht belebten Poststrasse oder der etwas ruhigeren Reichsgasse fortsetzen. Sollten
   Ihnen irgendwann vom Bummeln die Füsse wehtun, empfehlen wir Ihnen eine Pause in
   der grünen Oase des Churer Stadtzentrums, dem Fontana-Park. Sie sehen also: In
   Churs Altstadt reiht sich nicht nur Geschäft an Geschäft, sondern es gibt auch darüber
   hinaus viel Sehenswertes zu entdecken.
   Although the city centre is car-free, there are very good parking possibilities in the
   immediate vicinity. The multi-storey car park, Parkhaus Arcas, for example, which is
   located under one of the city’s most beautiful squares of the same name. From the Arcas
   square, it is just a short walk to the Obere Gasse. Here you will find shops selling
   delicious Graubünden specialities, such as pear bread, salsiz or Röteli cherry liqueur, but
   also trendy boutiques or goldsmith’s shops. From here, continue your stroll through the
   Old Town along either the bustling Poststrasse or the somewhat quieter Reichsgasse.
   And if your feet start to hurt from all the walking, a great place to take a break is in the
   oasis of greenery in the centre of Chur, Fontana Park. So you see: Chur’s Old Town is
   not just rows of shops, but also has plenty of other things to discover.

34 Chur – Winter Guide
www.shopping-chur.ch

 Warenhäuser & Einkaufszentren | Dep. stores & shopping centres
Wer in Chur eine Shopping-Vielfalt auf engem Raum sucht, wird einerseits mit den
Warenhäusern Manor Chur und Coop City fündig. Andererseits kommen diverse
Shoppingcentren wie Migros Gäuggeli, Coop Quader Center, Steinbock und das City
West am Stadtrand hinzu. Gäste verweilen dort trockenen Fusses, profitieren von der
grossen Auswahl und können sich gleich
in den Restaurants vor Ort eine
kulinarische Pause gönnen.
Anyone seeking shopping variety within a
small space in Chur will find what they are
looking for in the department stores,
Manor Chur and Coop City. There are also
various shopping centres, such as Migros
Gäuggeli, Coop Quader Center, Steinbock
and City West, on the outskirts of the city.
Here, guests can stay warm and dry,
benefit from the large choice, and also
treat themselves to a culinary break in the
in-house restaurants.

 Weihnachtshopping in Chur | Christmas shopping in Chur
In Chur beginnt der Weihnachtseinkauf bereits Ende November mit dem Andreasmarkt.
Danach folgen Weihnachtsmarkt und Christkindlimarkt im Advent sowie die beiden
Sonntagsverkäufe am 15. und 22. Dezember. Dieses Jahr wird zudem am 14. Dezember
das neue Einkaufszentrum «Steinbock» am Bahnhofplatz eröffnet. Bei so viel
Einkaufserlebnis findet sicher jeder das passende Geschenk – also los gehts mit
Flanieren, Einkaufen und Geniessen! www.churer-advent.ch
                                              In Chur, Christmas shopping begins at the
                                              end of November with the Andreas
                                              Market. This is followed by the Christmas
                                              Market and the Christkindlmarkt during
                                              Advent, as well as the two Shopping
                                              Sundays on 15 & 22 December. This year,
                                              the new “Steinbock” shopping centre
                                              opens on Bahnhofplatz on 14 December.
                                              With so many shopping facilities on offer,
                                              everyone is sure to find the right gift. The
                                              place to browse, buy and enjoy.
                                              www.churer-advent.ch

                                                                        Chur – Winter Guide 35
Sie können auch lesen