Sommer Guide 2020 - cloudfront.net

Die Seite wird erstellt Elisa Hammer
 
WEITER LESEN
Sommer Guide 2020 - cloudfront.net
Sommer Guide 2020
       Summer Guide 2020
Sommer Guide 2020 - cloudfront.net
welcome@the-alpina.com | +41 (0) 81 868 80 88

                                                          Kulinarische Vielfalt in Tschiertschen,
                                                              nur 10 Km von Chur entfernt

                                                  ASIATISCH        |        REGIONAL          |   BURGER & FONDUE

                                                   Panorama              Tropaios Lounge              Restaurant
                                                   Restaurant                                       „z‘Gürgaletsch“
                                                   & La Belle                                            in der
                                                    Epoque                                           Alpina Lodge

                                                Tschiertschen wurde im Februar 2020 bei der Abstimmung von
                                                Graubünden Ferien mit über 15‘000 Teilnehmern zum schönsten
                                                Bergdorf Graubündens gewählt.

                                                                                „Wir freuen uns darauf,
                                                                             Ihre Gastgeber sein zu dürfen“
                                                                               Marlies & Michael Gehring

                                                Weitere Informationen finden Sie unter ww.alpina.swiss.
                                                                  THE ALPINA MOUNTAIN RESORT & SPA
                                                                           CH-7064 Tschiertschen
                                                           Tel. +41 (0)81 868 80 88 | welcome@the-alpina.com
Sommer Guide 2020 - cloudfront.net
Bainvegni! Grüezi! Benvenuti!

 Chur – die Alpenstadt |Chur – the Alpine City

Herzlich willkommen!
Chur ist Die Alpenstadt. Und damit ist Chur auch die Stadt des natürlichen Genusses:
Vor den Stadttoren locken die sanften Hügel und süssen Trauben des Churer Rheintals
und erhebt sich die beeindruckende Bündner Bergwelt. Erlebbar zu Fuss, auf dem Bike
oder auf den legendären Eisenbahnstrecken.
Chur ist aber auch die Stadt des urbanen Genusses: Innerhalb der Stadt gibt es
500 Geschäfte, 130 Restaurants, zahlreiche Museen und viele weitere Attraktionen.
Die Alpenstadt Chur ist also beides: alpin und urban zugleich. Und das bedeutet ganz
einfach: doppelter Feriengenuss.

Welcome to Chur!
Chur is The Alpine City. And so it follows that Chur is also the city of natural enjoyment.
The rolling hills and sweet grapes of the Chur Rhine valley lure you in, while Graubün-
dens magnificent mountains majestically stand guard at the gateway to the city, wait-
ing to be explored on foot, by bike or on the legendary railway routes. However, Chur
is also the city of urban enjoyment. It is home to 500 shops, 130 restaurants, numerous
museums and a vast array of other attractions. Thus the Alpine City of Chur is alpine
and urban all in one. And in a nutshell, that means double holiday enjoyment.

Herzlich | Yours

Leonie Liesch
Tourismusdirektorin | Director of Tourism

Chur Tourismus, Bahnhofplatz 3, 7001 Chur, Switzerland
Tel. + 41 81 252 18 18, info@churtourismus.ch, www.churtourismus.ch

www.facebook.com/churtourismus                 www.instagram.com/churtourismus

Öffnungszeiten                                 Opening hours
Montag bis Freitag, 8 – 19 Uhr                 Monday to Friday, 8 am – 7 pm
Samstag, 9 – 12.15 Uhr                         Saturday, 9 am – 12.15 pm
und 13.15 – 18 Uhr                             and 1.15 – 6 pm
Sonntag, 10 – 12.15 Uhr                        Sunday, 10 am – 12.15 pm
und 13.15 – 18 Uhr                             and 1.15 – 6 pm
                                                                       Chur – Sommer Guide    3
Sommer Guide 2020 - cloudfront.net
PASST.
                                                                          WO IMMER DU HIN WILLST.
                                                                                WIR BEGLEITEN DICH.

  Für jede Lebensphase die richtige Bank
  Individuell und ganzheitlich
  Wir beraten Sie nach Ihren Bedürfnissen, so dass es für Sie ganz persönlich passt.
  Vereinbaren Sie jetzt einen Termin.
                                                                                          raiffeisen.ch/buendner-rheintal

DIE BERATERBANK

7000 Chur
7078 Lenzerheide                                                                       www.casanovas-wohnen.ch
Sommer Guide 2020 - cloudfront.net
Inhalt | Contents

                                6         Neuigkeiten | News

                                12        Veranstaltungen | Events

                                13        Ausstellungshighlights | Exhibition highlights

                                14        Sehenswürdigkeiten | Tourist attractions

                                16        Kultur | Culture

                                18        Freizeit | Leisure

                                22        Ausflüge | Excursions

                                24/25     Stadtplan | City map

                                29        Einkaufen | Shopping

                                36        Essen | Dining out

                                45        Ausgehen | Nightlife

                                46        Linienplan Chur Bus | Chur bus map

                                47        Anreise und Information |
                                          How to get here and information

 Impressum
 Gestaltung: hü7 design, Thusis; Bilder: Andrea Badrutt, Chur; Foto Bollhalder, Chur; Chur
­Tourismus; zVg; Herstellung: Somedia Production, Chur; Auflage: 17 000 Exemplare; Erschei-
 nung: 2-mal jährlich.
 Der Sommer Guide 2020 wird an 400 Adressen (Hotels, Restaurants, Geschäfte, Bars und
 Touris­musbüros) in Chur und Umgebung verteilt. Die Angaben in diesem Guide haben einen
 informativen Charakter und keine rechtliche Verbindlichkeit. Änderungen und Anpassun-
 gen bleiben vorbehalten. Der Sommer Guide 2020 wurde von Chur Tourismus, 7001 Chur, in
 Zusammen­arbeit mit der IG Churer Handel herausgegeben.

                                                                         Chur – Sommer Guide   5
Sommer Guide 2020 - cloudfront.net
Neuigkeiten | News

     1   Eröffnung Domschatzmuseum | Opening Cathedral Treasury Museum
    Am 29. August eröffnet das
    Domschatzmuseum in Chur. Im
    Museum wird einerseits der Dom-
    schatz, der sich grösstenteils aus
    Reliquiaren und liturgischen Gerä-
    ten zusammensetzt, gezeigt. Die
    bedeutenden Kunstwerke illustrie-
    ren 1500 Jahre kirchliche Kultur-
    geschichte. Zum anderen wird der
    Zyklus der Todesbilder gezeigt, der
    sogenannte Churer Totentanz. Das
    35 Szenen umfassende Werk ist
    schweizweit einmalig.
    www.domschatzmuseum-chur.ch.
    The Cathedral Treasury Museum in Chur opens on 29 August. On exhibition is the
    cathedral treasure, which principally comprises relics and liturgical vessels. The impor-
    tant works of art illustrate 1,500 years of ecclesiastical cultural history. It also shows the
    cycle of death pictures, the «Chur Dance of Death». This work, comprising 35 scenes, is
    unique in Switzerland. www.domschatzmuseum-chur.ch

     Neue Führungen | New guided tours
    «Chur so richtig zünftig» heisst die Führung, bei der sich alles um die Gründung,
    Bedeutung und Aufgaben der Zünfte in Chur dreht, die dieses Jahr ihr 555-jähriges
    Jubiläum feiern. Einen Blick hinter die dicken Mauern des Sennhofs erhält man auf der
    Führung «Hinter Gittern – Geschichte(n) aus dem Churer Gefängnis», die nur im Som-
    mer 2020 angeboten wird. Also nicht
    verpassen und gleich anmelden:
    www.stadtführungen.ch
    The guided tour, «Chur so richtig zün-
    ftig», focuses on the foundation, sig-
    nificance and tasks of the guilds in
    Chur, which celebrate their 555th anni-
    versary this year. «Hinter Gittern –
    Geschichte(n) aus dem Churer Gefäng-
    nis» gives participants a glimpse behind
    the thick walls of Sennhof Prison. This
    tour will only be held in summer 2020,
    so be sure not to miss it! Register now:
    www.stadtführungen.ch

6   Chur – Sommer Guide
Sommer Guide 2020 - cloudfront.net
www.churtourismus.ch/news

2   Torculum: Rebbaukultur erleben | Torculum: experience viticulture
Im 1604 erbauten Neubruchtorkel befindet sich die grösste Traubenpresse der Ost-
schweiz und das Weinbaumuseum «Torculum», wo Churs 2000-jährige Rebbaukul-
tur erlebbar gemacht wird. Neu wird eine thematische Führung zum Thema Weinkultur
angeboten, mit Besuch im Torculum. Speziell für Gruppen gibt es zudem ein Kombi­
angebot, bei welchem nebst Weinführung
und Weinprobe auch ein feines Bündner
Menü inbegriffen ist.
www.churtourismus.ch
The Neubruchtorkel, built in 1604, houses
the largest grape press in Eastern Swit-
zerland, as well as the Torculum wine
museum, which gives visitors an insight
into Chur’s 2,000-year-old viticulture.
The guided tour on the theme of viticul-
ture includes a visit to the Torculum. There
is also a combined offer especially for
groups, featuring a guided tour and wine
tasting, as well as a tasty Graubünden
meal. www.churtourismus.ch

Neuer City eGuide | New City eGuide
Im Sommer 2020 wird die neue City
eGuide App von Chur Tourismus lan-
ciert. Sie wird zu Beginn in Deutsch
und Englisch erhältlich sein und
anschliessend mit weiteren Sprachen
ergänzt. Die App ist kostenlos und
beinhaltet Bilder, Texte und Audio-
Files der Churer Sehenswürdigkeiten.
Durch die Nutzung des eigenen Mobil-
telefons ermöglicht der City eGuide
einen zeitgemässen, individuellen
Rundgang durch die Alpenstadt.
www.churtourismus.ch
The new City eGuide App will be launched by Chur Tourism in summer 2020. It will ini-
tially be available in German and English and later expanded to encompass additional
languages. The app is free of charge and contains images, texts and audio files about
Chur’s main tourist attractions. Using your own mobile phone, the City eGuide enables
you to go on a modern-day individual tour of the Alpine city. www.churtourismus.ch

                                                                  Chur – Sommer Guide   7
Sommer Guide 2020 - cloudfront.net
Neuigkeiten | News

     3   Jetzt neu in Chur: enuit box! | New in Chur: enuit box!
                                                                  enuit.ch präsentiert stolz
                                                                  «Die Jagd nach dem ersten
                                                                  Fragment der Wahrheit» in
                                                                  Chur! Verfolgt die von Prof.
                                                                  Dr. Tavetsch gelegte Rät-
                                                                  selspur quer durch die Chu-
                                                                  rer Altstadt und zeigt Euch
                                                                  würdig, die versteckten und
                                                                  spektakulären Forschungs-
                                                                  ergebnisse zu finden und in
                                                                  der Welt zu verbreiten. Der
    ultimative Rätselspass für Familien, Firmen, Feriengäste und Schulen! Weitere Infos,
    Bestellung, Kauf: www.enuit-box.ch, +41 81 254 50 60, Tourist Info Bahnhof Chur.
    enuit.ch proudly presents «The hunt of the first fragment of truth» in Chur! Follow the
    trail of clues laid by Prof. Dr. Tavetsch through Chur’s Old Town, demonstrate your skills
    in finding the hidden groundbreaking research results, and broadcast them throughout
    the world. The ultimate treasure hunt for families, companies, schools and holidaymak-
    ers! More info, orders, sale: www.enuit-box.ch, +41 81 254 50 60, tourist info at Chur
    station.

     4   Hotel 5 Dörfer Frühstücksbuffet | Hotel 5 Dörfer breakfast buffet
    Für alle Frühstücksliebhaber bieten wir
    jeden Sonntag von 8 bis 11 Uhr unser
    «5 Dörfer Sonntags-Frühstücksbuffet»
    an. Da gibt es eine Bündnerplatte, Räu-
    cherlachs, Spiegel-/Rühreier auf Bestel-
    lung, eine Käseauswahl, Birchermüesli
    mit Früchten und vielen vitalen Köst-
    lichkeiten, die das Angebot abrunden.
    Erwachsene bezahlen CHF 28.– und Kin-
    der bis 12 Jahre CHF 1.– pro Lebens-
    jahr. Reservationen: 081 307 19 80 oder
    hotel@5doerfer.ch.
    For all breakfast lovers, we offer a «5 Dör-
    fer Sunday breakfast buffet» every Sunday
    from 8–11am. On offer are a platter of Graubünden delicacies, smoked salmon, fried
    or scrambled eggs to order, a selection of cheeses, Bircher müesli with fruit, and many
    other culinary delights. Adults pay CHF 28 and children up to 12 years CHF 1 per year
    of age. Reservations: 081 307 19 80 or hotel@5doerfer.ch.

8   Chur – Sommer Guide
Sommer Guide 2020 - cloudfront.net
www.churtourismus.ch/news

5   Kunstausstellung im Forum Würth Chur | Art exhibition
                                       Das malerische Werk von Hanspeter Münch
                                       bedeutet ein farbiges Ereignis, das seinesglei-
                                       chen sucht. 1994 erwarb Reinhold Würth das
                                       erste Gemälde des Künstlers, der heute mit meh-
                                       reren Arbeiten in der Sammlung Würth vertre-
                                       ten ist. Die Ausstellung zeigt in ausgewählten
                                       und aktuellen Bildern die Werke des Künstlers
                                       und wird durch ein Begleitprogramm erlebbar
                                       gemacht. Täglich 11 bis 17 Uhr offen, Eintritt frei.
                                       www.forum-wuerth.ch
                                       The painterly oeuvre of Hanspeter Münch signifies
                                       a colourful event that is without equal. In 1994,
                                       Reinhold Würth acquired the first painting by the
                                       artist, who is now represented in the Würth Col-
                                       lection with several works. The exhibition shows
                                       the artist’s works in specially selected and current
                                       paintings and also includes an accompanying pro-
                                       gram. Open daily from 11 am–5 pm, admission
                                       free. www.forum-wuerth.ch

6   Tschiertschen, das schönste Bergdorf Graubündens
Das Bergdorf Tschiertschen wurde im
Februar 2020 mit dem Titel «Schöns-
tes Bergdorf Graubündens» ausgezeich-
net. Während im Sommer herrliche Wan-
derungen durch die unberührte Natur
verzaubern, laden im Winter die Skipis-
ten Wintersportler und Romantiker ein.
Das Romantik Hotel The Alpina Mountain
bietet mit seinen 27 Zimmer und Suiten,
dem Shan Spa und den ausgezeichneten
Restaurants das perfekte «hideaway» für
Sie. www.alpina.swiss
In February 2020, the mountain village of
Tschiertschen was awarded the title «Most beautiful mountain village in Graubünden».
In summer visitors can enjoy enchanting hikes through the unspoilt nature, while in win-
ter the ski slopes attract winter sports enthusiasts and romantics. The Romantik Hotel
The Alpina Mountain, with its 27 rooms and suites, Shan Spa and excellent restaurants,
is the ideal hideaway. www.alpina.swiss

                                                                     Chur – Sommer Guide      9
Sommer Guide 2020 - cloudfront.net
Neuigkeiten | News

    7   Neueröffnung: Hotel Alpenstadt | Opening: Hotel Alpenstadt
   Neueröffnung im
   Frühling 2020! Das
   Hotel Alpenstadt: im
   Herzen der histori-
   schen Altstadt wie
   zu Hause. 98 Betten,
   überdachte Dach-
   terrasse. Separa-
   ter Bike-/Ski-Raum,
   Saunaanlage. Das
   Hotel Alpenstadt: das
   ganze Jahr der ideale
   Ausgangspunkt für all Ihre sportlichen Aktivitäten und Ausflüge. Bergbahnen wie auch
   Bahnhof in nächster Nähe. Goldgasse 20/Kupfergasse 13, info@alpenstadt.ch.
   Grand opening in autumn/winter 19/20! The Hotel Alpenstadt: a home-to-home in
   the heart of the historical Old Town. 98 beds, covered roof terrace. Separate bike/ski
   room. Sauna. The Hotel Alpenstadt: the ideal departure point for all sportif activities and
   excursions throughout the year. Cable car and train station nearby. Goldgasse 20/Kup-
   fergasse 13, info@alpenstadt.ch.

    Alpenstadt Dine-Around | Alpine City Dine-Around
   In Begleitung eines Stadtführers ent-
   decken Sie während dreieinhalb
   Stunden unter dem Motto «echt
   Bündnerisch» regionale Spezialitäten
   verteilt auf drei Churer Restaurants
   und lernen auf den kleinen Spazier­
   gängen zwischen den einzelnen
   Gängen die älteste Stadt der Schweiz
   «laufend» näher kennen. Buchbar ab
   12 Personen von Januar bis Oktober,
   montags bis samstags, ab CHF 101.–
   pro Person. Weitere Informationen:
   www.stadtführungen.ch
   Accompanied by a city guide, over a period of 3½ hours you will discover regional spe-
   cialities at three Chur restaurants under the motto of «genuine Bündnerish» and also
   find out more about Switzerland’s oldest city on the short walks between the individual
   courses. Bookable for a minimum of 12 participants from January–October, Monday–
   Saturday, from CHF 101.– per person. Further information: www.stadtführungen.ch

10 Chur – Sommer Guide
www.berninaexpress.ch

Bernina Express
Chur / Davos / St. Moritz — Tirano — Lugano

Beratung / Reservation / Verkauf
An jedem bedienten RhB-Bahnhof oder direkt beim
Railservice Rhätische Bahn, Tel +41 (0)81 288 65 65,
railservice@rhb.ch, www.rhb.ch

                                                   Chur – Sommer Guide 11
Veranstaltungen | Events

    Sommer: Chur – Die Alpenstadt                             www.churtourismus.ch/events

    Aktuelle Informationen zu Veranstaltungen: | Current information about events:
    www.churtourismus.ch/events

12 Chur – Sommer Guide
Ausstellungshighlights | Exhibition highligts

Bis
18. 11. Oktober:
    bis 20.      Zecken
            August:     – Überträger
                    Churer Fest      von Infektionskrankheiten               www.naturmuseum.gr.ch
                                                                                 www.churerfest.ch

Diverse  Exponate
Das größte           informieren
             Volksfest   im Kantonüber  Zecken, dieChur
                                    Graubünden!       von verwandelt
                                                            ihnen übertragenen     Krankheiten
                                                                          sich für drei Tage     und
wie  man
in ein    sich dagegen
       Festareal           schützen
                  mit grosser       kann.
                               Vielfalt.    | The
                                         | The     exhibits
                                                largest      provide
                                                        public        information
                                                                festival            about ticks, the
                                                                         in Graubünden!
diseases they
For 3 days,    transmit
             Chur         and how to
                   is transformed     protect
                                   into         yourself
                                         a festival groundagainst  them.
                                                              packed   with variety.

Bis 7. Juni:
Datum:       Erica Pedretti.
         Ereignis  Granat Fremd genug                                 www.buendner-kunstmuseum.ch
                                                                                      Website klein

Die Schriftstellerin
Einleitungstext  | Fliesstext
                      und bildende Künstlerin hat ein eigenständiges Werk geschaffen, das
heute neu entdeckt wird. | The author and visual artist has created an independent oeuvre
that can be rediscovered in this exhibition.

Bis     EreignisLICHT.RAUM.FARBE
    18. Oktober:
Datum:           Granat          – Hanspeter Münch                        www.forum-wuerth.ch/chur
                                                                                     Website klein

Ein farbiges Ereignis,
Einleitungstext | Fliesstext
                        das Seinesgleichen sucht. Seine abstrakten Bilder sind ebenso
rauschhaft wie konstruiert. | A colourful event without equal. Hanspeter Münch’s abstract
paintings are as intoxicating as they are constructed.

Bis      Ereignis Der
    6. September:
Datum:                Wolf – Doppelausstellung.
                  Granat                                                     www.naturmuseum.gr.ch
                                                                                      Website klein

«Wolf  – Wieder| unter
Einleitungstext  Fliesstext
                        uns.» und «Der Wolf ist da. Eine Menschenausstellung.» informie-
ren über die Facetten dieses Tiers. | «The wolf – back among us» and «The wolf is here.
An exhibition about people» provide an insight into this animal.

2. bis 30.
Datum:     Mai: Roman
         Ereignis     Signer
                  Granat                                                      www.luciano-fasciati.ch
                                                                                       Website klein

«Roman   Signer,| Tour
Einleitungstext   Fliesstext
                       des projéts» heisst die Ausstellung mit Werken aus der Sammlung
Thomas Spielmann. | «Roman Signer, Tour des projéts» is the name of the exhibition fea-
turing works from the Thomas Spielmann Collection.

15. Mai Ereignis
Datum:            Granat
        bis 4. Oktober: Vom Glück vergessen.                             www.raetischesmuseum.gr.ch
                                                                                       Website klein

Die Ausstellung| zeigt
Einleitungstext  Fliesstext
                       Dokumente und Zeitzeugen über fürsorgerische Zwangsmassnah-
men in Graubünden. | This exhibition shows documents about and contemporary wit-
nesses of compulsory social measures in Graubünden.

27. Juni Ereignis
Datum:             Granat Roman Signer
         bis 13. September:                                           www.buendner-kunstmuseum.ch
                                                                                      Website klein

Bewegung    und |Veränderung
Einleitungstext     Fliesstext sind die zentralen Themen des Objektkünstlers. Gezeigt
werden Skizzen und eine Installation. | Movement and change are the central themes of
this object artist. On display are sketches and an installation.

29.    Ereignis
    August
Datum:            November: Liebeslust und Totentanz
           bis 22.Granat                                              www.buendner-kunstmuseum.ch
                                                                                      Website klein

Inspiriert von Todesbildern,
Einleitungstext | Fliesstext stehen hier der Tanz, die Bewegung, die Ekstase bis hin zur
Auflösung im Tod im Zentrum. | Inspired by images of death, the focus is on dance, move-
ment and ecstasy right through to dissolution in death.

Änderungen aufgrund Coronavirus vorbehalten |
Subject to change due to coronavirus
                                                                             Chur – Sommer Guide 13
Sehenswürdigkeiten | Tourist attractions

    Die Altstadt | The Old Townwww.stadtführungen.ch
                           Erfahren Sie mehr über die Alpenstadt bei einer Führung
                           mittwochs, 13.30 Uhr und jeden letzten Samstag im Monat,
                           10 Uhr beim Tourist Info oder mit dem Audio Guide.
                           Find out more about the Alpine City on a guided tour
                           Wednesdays, 1.30 pm and every last Saturday per month at
                           10 am at the Tourist Info (German only) or by Audio Guide.

                           Chur Tourismus, im Bahnhof | at the station, Tel. + 41 81 252 18 18

    Kathedrale St. Mariä Himmelfahrt | The St. Mariae Himmelfahrt Cathedral
                           Über der Altstadt thront der Bischöfliche Hof mit der
                           800 Jahre alten Kathedrale und ihrem in goldener Pracht
                           strahlenden spätgotischen Hochaltar.
                           Above the Old Town looms the ancient fortress, housing the
                           800-year-old cathedral with its richly ornamented late-Gothic
                           altar.

                           Dompfarramt, Tel. + 41 81 252 20 76

    Lustwandeln im Fontanapark | Going for a stroll at Fontana Park
                           Ein historischer, innerstädtischer Aufenthaltsort von hoher
                           Qualität, geprägt durch das Farbenspiel von gezielt gewähl-
                           ten Pflanzenkompositionen.
                           An attractive historic place in the inner city to relax,
                           ­characterised by a colourful interplay between carefully
                            selected plant compositions.

                           Grabenstrasse/Klostergasse, Chur, Tel. +41 81 254 47 92

    Kirche St. Martin | St. Martin Churchwww.chur-reformiert.ch
                           Die spätgotische Kirche entstand nach dem Stadtbrand von
                           1464. Seit 1919 schmücken drei Glasfenster des bedeuten-
                           den Künstlers Augusto Giacometti die Südwand.
                           The late Gothic church was built after the town fire in 1464.
                           Since 1919, the south wall has been adorned by three
                           stained-glass windows by Augusto Giacometti.

                           Evangelische Kirchgemeinde, Tel. + 41 81 252 22 92

14 Chur – Sommer Guide
www.churtourismus.ch/sehenswuerdigkeiten

Giger Bar / Gigerplatz | Giger Bar/Squarewww.churtourismus.ch
                        In seiner Heimatstadt hat Oscar-Preisträger und «Schöpfer»
                        der Aliens, H. R. Giger, seine Bar eingerichtet und ihm wurde
                        ein Platz gewidmet.
                        Oscar award-winner and «Alien» creator, H. R. Giger, has fur-
                        nished his bar and received a square in honor of his achieve-
                        ments in his home city of Chur.
                        Gigerplatz, Vazerol-/Storchengasse, Chur
                        Giger Bar, Comercialstrasse 23, Chur, Tel. + 41 81 253 75 06

Bergbahnen Brambrüesch | Cablecar Brambrüeschwww.churbergbahnen.ch
                        Chur ist die einzige Schweizer Stadt mit einem eigenen Win-
                        ter- und Sommersportgebiet, erreichbar per modernster Pen-
                        delbahn direkt aus dem Stadtzentrum.
                        Chur is the only Swiss city with its own winter and summer
                        sports region, reachable by state-of-the-art aerial cableway
                        direct from the city centre.

                        Chur Bergbahnen, Kasernenstrasse 15, Chur, Tel. + 41 81 250 55 90

Schloss und Burgen in Haldenstein | Castles in Haldenstein
                        Nebst dem Schloss Haldenstein mit seinem romantischen
                        Schlossgarten sind in Haldenstein mittelalterliche Burgen
                        und Ruinen zu entdecken.
                        Besides Haldenstein Castle with its romantic gardens, there
                        are a number of mediaeval castles and ruins to be discovered
                        in Haldenstein.

                        Gemeindeverwaltung Haldenstein, Tel. + 41 81 353 22 20

Kirche Sogn Gieri Rhäzüns | St. George’s Church, Rhäzüns
                        Die Georgskirche – auch älteste Talkirche genannt – erhebt
                        sich im freien Feld auf einem bewaldeten Hügel, direkt am
                        Steilufer des Hinterrheins.
                        St. George’s Church – also known as the oldest valley church –
                        rises up in the open fields on a wooded hill, directly on the
                        steep bank of the Hinterrhein.

                        Gemeindeverwaltung Rhäzüns, Tel. + 41 81 650 22 22

                                                                       Chur – Sommer Guide 15
Kultur | Culture

    Bündner Kunstmuseum Chur                                    www.buendner-kunstmuseum.ch

                         Das von 2014 bis 2016 erweiterte Museum zeigt in der his-
                         torischen Villa Planta und dem prominenten Neubau seine
                         Sammlung und attraktive Wechselausstellungen.
                         The Art Museum presents its attractive permanent and tem-
                         porary collections in the Villa Planta and in the striking new
                         extension, which was built 2014  –  2016.

                         Bahnhofstrasse 35, Chur, Tel. + 41 81 257 28 70

    Rätisches Museum                                                www.raetischesmuseum.gr.ch

                         Das Rätische Museum ist das historische Museum des
                         ­Kantons Graubünden. Lage: in der Altstadt unterhalb der
                          Kathedrale. Geöffnet Di bis So, 10 bis 17 Uhr.
                          The Raetian Museum is the historical museum of
                          Graubünden. Located in the Old Town below the cathedral.
                          Open Tues – Sun, 10 am – 5 pm.

                         Hofstrasse 1, Chur, Tel. +41 81 257 48 40

    Bündner Naturmuseum                                                    www.naturmuseum.gr.ch

                         Ausstellungen über die Tier- und Pflanzenwelt, Geologie und
                         Mineralien Graubündens. Sonderausstellungen und Vorträge
                         zu aktuellen Themen. Di bis So, 10 bis 17 Uhr.
                         Exhibitions on Graubünden’s flora and fauna, geology and
                         minerals. Special exhibitions and lectures on current topics.
                         Tues – Sun 10 am – 5 pm.

                         Masanserstrasse 31, Chur, Tel. +41 81 257 28 41

    Forum Würth Chur                                                         www.forum-wuerth.ch

                         Kunstausstellungen und Skulpturenpark der Sammlung
                         Würth: Mo bis So, 11 bis 17 Uhr. Events: monatlich von
                         ­Oktober bis März, Jazz, Comedy, Klassik etc.
                          Art exhibitions and sculpture park of the Würth Collection:
                          Mon – Sun 11 am – 5 pm. Events: monthly October to March
                          jazz, comedy, classical music etc.

                         Aspermontstrasse 1, Chur, Tel. + 41 81 558 05 58

16 Chur – Sommer Guide
www.churtourismus.ch/kultur

Theater Chur, Kauffmannstrasse 6, Chur                                    www.theaterchur.ch

Ob Schauspiel, Musiktheater, Tanz, Konzerte oder Kinder- und Jugendtheater, das ­Theater
Chur hat viel zu bieten. | May it be drama, musical theatre, dance, concerts or youth the-
atre, the Chur Theater has much to offer.

Klibühni, Das Theater, Kirchgasse 14, Chur                                 www.klibuehni.ch

Kleintheater mit Eigenproduktionen, Theater für Kinder, Konzerten, Lesungen. 24. Juli
bis 29. August 2020 mit Höflibeiz im Innenhof. | Armchair theatre with own productions,
­theatre for children, concerts & readings. 24 July to 29 August 2020, with restaurant.

Kammerphilharmonie Graubünden                                  www.kammerphilharmonie.gr.ch

Sinfonie, Oper, Oratorium … Ein erstklassiges Orchester – verwurzelt in der Tradition und
offen für moderne Experimente. | Symphony, opera, oratorium … A first-class o­ rchestra,
rooted in tradition yet open for modern experiments.

JAZZCHUR, Obere Plessurstrasse 17, Chur                                     www.jazzchur.ch

Der Verein präsentiert jährlich über 50 Veranstaltungen mit mehr als 120 MusikerInnen
aus dem In- und Ausland. | The association presents over 50 events each year, featuring
more than 120 musicians from home and abroad.

Neueröffnung Domschatzmuseum, Hof 19, Chur                    www.domschatzmuseum-chur.ch

Am 29. August 2020 eröffnet das Domschatzmuseum im Bischöflichen Schloss in Chur
und zeigt einzigartige Kunstwerke. | On 29 August, the Cathedral Treasury Museum in the
Episcopal Palace opens its doors and shows unique works of art.

Römische Ausgrabungen, Seilerbahnweg, Chur                            www.archaeologie.gr.ch

Umfassender Einblick in das römische Chur. Schutzbau von Peter Zumthor. Schlüssel bei
Chur Tourismus (CHF 3.–). | A comprehensive insight into Roman Chur. Protective roof
designed by Peter Zumthor. Key at Chur Tourism (CHF 3.–).

Torculum Weinbaumuseum, Neubruchstrasse, Chur                               www.torculum.ch

Die grösste Traubenpresse der Ostschweiz aus dem Jahre 1609 zeugt von der langen Reb-
kultur von Chur – neue Ausstellung. | The largest grape press in eastern Switzerland, dating
from 1609, bears witness to Chur’s long wine-growing culture – new exhibition.

Polizeimuseum Graubünden, Comercialstrasse 19, Chur                          www.kapo.gr.ch

Steckbrief aus alten Zeiten, historische Dokumente, alte und neueste Uniformen und
­Waffen und vieles mehr sind ausgestellt. | «Wanted»-posters from the olden times,
 ­historical documents, old and the latest uniforms and weapons, and much more.

                                                                      Chur – Sommer Guide 17
Freizeit | Leisure

    Sport- und Eventanlagen Chur, Grossbruggerweg 6, Chur                        www.sportanlagenchur.ch

    Erlebnisbad Aquamarin, Hallenbad, Freibäder, Kraftraum, Sauna, Solarium, Finnenbahn
    und Restaurant. Täglich geöffnet. | Aquamarin wellness pool, indoor and outdoor pool, fit-
    ness, sauna, solarium, jogging track and restaurant. Open daily.

    Kletterzentrum Ap ’n Daun, Pulvermühlestrasse 8, Chur                    www.kletterzentrumchur.ch

    Eine der modernsten Kletteranlagen der Schweiz mit Kletter- und Boulderangebot im
    Indoor- und Outdoor-Bereich. | One of the most modern climbing halls in Switzerland,
    with bouldering and route climbing terrain, in- and outdoors.

    Ninja Warrior Parcours, Bodies Premium Fitness, Industriestrasse 9A, Chur        www.bodies-chur.ch

    Der erste Parcours in der Schweiz trainiert Kraft, Ausdauer und Geschicklichkeit. Auch für
    Gruppenanlässe geeignet. | The first Ninja Warrior course in Switzerland trains strength,
    endurance and agility. Suitable for group events.

    FoodTrail, Regionales Infozentrum, Bahnhofunterführung Chur                         www.foodtrail.ch

    Erleben Sie eine genussvolle Schnitzeljagd durch Chur. Rätsel lösen, Spannendes erfahren
    und Leckerbissen geniessen. | An indulgent paper chase through Chur: solve clues, find
    out fascinating facts and enjoy culinary delicacies.

    AdventureRooms, Grabenstrasse 47, Chur                                                 www.enuit.ch

    Eingesperrt in geheimnisvollen Räumen! Gelingt euch die Flucht, bevor der Countdown
    abläuft? 3 Räume, täglich buchbar. | Locked up in mysterious rooms! Can you and your
    team manage to escape before the time runs out? 3 rooms, open daily.

    Das Magische Portal/Operation Mindfall, Grabenstrasse 47, Chur                         www.enuit.ch

    Erleben Sie draussen in der Churer Altstadt eine fantastische Rätselschnitzeljagd oder ein
    anspruchsvolles Agentenspiel. | Experience a challenging puzzle scavenger hunt or a thrill-
    ing special agent game outdoors in Chur’s Old Town.

    Gutsbetrieb Plankis, Emserstrasse 44, Chur                                           www.plankis.ch

    Öffentlich zugänglicher Betrieb mit rund 120 Kühen, 100 Ziegen und 400 Hühnern.
    Spielplatz, Cafeteria, Verkaufsladen. | Farm open to public with around 120 cows,
    100 goats and 400 chickens. Playground, cafeteria, shop.

    Familienzentrum Planaterra, Reichsgasse 25, Chur                                  www.planaterra.ch

    Das gemütliche KinderKafi lädt mit vielen Spielmöglichkeiten zum Verweilen ein und bie-
    tet eine Diskretzone zum Stillen. | The cosy «KinderKafi» children’s café invites you to
    relax and linger and offers a discrete zone for breastfeeding.

18 Chur – Sommer Guide
www.churtourismus.ch/aktivitaeten-sommer

Boccia, Grossbruggerweg 11, Chur                                       www.sportanlagenchur.ch

Die neue Boccia-Anlage mit Clubhaus auf der Oberen Au bietet vier überdachte Plätze
und ist täglich geöffnet. | The new boccia area with clubhouse on the Obere Au features
four covered courts and is open daily.

Pumptracks, Chur, Domat/Ems, Zizers                                      www.churtourismus.ch

In und um Chur finden Sie vielfältige Pumptracks für Anfänger, für fortgeschrittene Biker
und für Skater. | In and around Chur, there are a variety of pump tracks for novice and
advanced bikers, as well as inline skaters.

Skatepark «Betongarta», Grossbruggerweg 6, Chur                        www.sportanlagenchur.ch

Der neue Skatepark auf der Oberen Au eignet sich für Skateboards, Inlineskates und
BMX. Täglich kostenlos nutzbar. | The new skate park on the Obere Au is suitable for
skateboards, inline skates and BMX. Free of charge, open daily.

Rock’ n Bowl, City West, Chur                                              www.rockandbowl.ch

Bowlinganlage mit 14 Bahnen und Eventcenter auf 1600 m2. Westernstadt, Rodeoanlage,
Bar und Saloon. | Bowling centre with 14 alleys and event center over 1600 m2, Western-
style town, mechanical bullriding, bar and saloon.

SalzKeller – Das Medical Floating Spa, Triststrasse 8, Chur                   www.salzkeller.ch

Erfahren Sie den Zustand der Schwerelosigkeit, indem Sie auf einer natürlichen Salzsole,
ähnlich dem Toten Meer, schweben. | Experience the state of weightlessness by floating in
a natural saltbath similar to the Dead Sea.

Scalärahof – Kutschenfahrten, Deutsche Strasse 31, Chur      www.kutschenfahrten-scalaerahof.ch

Ob Hochzeit, Geburtstag oder Familienfest – erleben Sie mit einer Kutschenfahrt einen
unvergesslichen Tag. | Whether wedding, birthday or family celebration – experience an
unforgettable day with a carriage ride.

EMSORAMA, Domat/Ems                                                          www.emsorama.ch

Erstes Bündner Science Center mit rund 50 faszinierenden Phänomenen. Anmeldung
erforderlich, Besuch kostenlos. | Graubünden’s first science centre with some 50 fascinat-
ing phenomena. Reservation required, admission free.

Golfclub Domat/Ems, Vogelsang, Domat/Ems                                 www.golfdomatems.ch

27-Loch-Anlage mit Driving Range und Chipping Area in wunderschöner «Tuma»-Hü-
gellandschaft. ÖZ Mo bis So, 8 bis 18 Uhr. | 3 x 9-hole golf course with driving range and
chipping area in a beautiful hilly landscape. Open: Mon–Sun, 8 am–6 pm.

                                                                        Chur – Sommer Guide 19
Freizeit | Leisure

    Minigolf, Obere Bahnhofstrasse 15, Bonaduz                               www.minigolfbonaduz.ch

    Die Minigolfbälle rollen von Mitte März bis Oktober täglich von 11 bis 18 Uhr gleich
    gegenüber vom Bahnhof Bonaduz. | The minigolf balls are rolling from mid-March to
    October, daily from 11 am–6 pm, directly opposite Bonaduz Station.

    Sportcenter 5 Dörfer, Zizers                                               www.hotel-5doerfer.ch

    4 Tennisplätze, 2 Badminton-Spielfelder, 4 Squash-Boxen, Dart, Billard, Tischtennis und
    eine gemütliche Sauna. | 4 tennis courts, 2 badminton courts, 4 squash courts, darts, bil-
    lards, table tennis as well as a relaxing sauna.

    Tamina Therme und Saunadorf, Bad Ragaz                                     www.taminatherme.ch

    7300 m2 Thermalwasserwelt und 1300 m² Saunadorf erwarten Sie täglich mit Ruhe und
    Unterhaltung, Erholung und Erlebnis. | A 7,300 sq.m thermal waterworld and a 1,300
    sq.m sauna village await you daily with relaxation and entertainment.

    Shan Spa im The Alpina Mountain Resort & Spa, Tschiertschen                     www.alpina.swiss

    Alpine-Wellness: Verschiedene Saunas, Dampfbad, Kneippbecken, Via-Mala-Gewitter-
    pfad und Whirlpool für 49.–/Tag inkl. Mittagessen. | Various saunas, steam bath, Kneipp
    basin and outdoor jacuzzi for 49.–/day. incl. lunch.

    Rössliposcht-Kutschenfahrten, Heidelberggässli 2, Maienfeld                 www.roessliposcht.ch

    Lernen Sie die sonnige Bündner Herrschaft während einer gemütlichen Kutschenfahrt
    kennen – ein herrliches Erlebnis! | Get to know the sunny north of Graubünden in style
    with a horse and carriage. An unforgettable experience!

    Swiss Helicopter AG, Untervaz                                             www.swisshelicopter.ch
    Erleben Sie die einzigartige Bündner Bergwelt aus der Vogelperspektive mit einem Heli-
    kopter-Rundflug! | Experience Graubünden’s breathtaking alpine scenery from a bird’s-eye
    view on a round trip by helicopter!

    Kanuschule Versam, Station Versam 9, Versam                            www.kanuschule-versam.ch

    Erleben Sie Angebote rund ums Wildwasser, z. B. mit Raften in der Rheinschlucht bei
    Flims. Ein Naturerlebnis für alle. | Exciting activities on whitewater, e. g. rafting in the
    Rhine gorge near Flims. A nature experience for everyone.

    Swiss River Adventures, Ilanz                                        www.swissriveradventures.ch

    Ihr Spezialist für Wildwasser und Abenteuer im und am Fluss wie Rafting, Canyoning,
    Kanu-Touren und Hydrospeed. | Your specialist for whitewater and adventures in or on the
    river, e.g. rafting, canyoning, canoe tours, hydrospeed.

20 Chur – Sommer Guide
Für Sportler, Familien und Geniesser.
www.sportanlagenchur.ch

Hausberg Brambrüesch
Wochenend & Feiertags-Betrieb: 4. April – 7. Juni 2020
Täglicher Betrieb: 11. Juni – 25. Oktober 2020
                                     h
                 urberg    bahnen.c
          www.ch
Ausflüge | Excursions

    Genusswanderung … mit Pfiff! | Culinary hiking tour 
                            Wanderung vom Churer Hausberg Brambrüesch nach Prada-
                            schier. Inkl. Rundreiseticket, Rodelbahn und 3-Gang-Bündner
                            Menü ab CHF 82.– pro Person.
                            Hike from Chur’s mountain, Brambrüesch, to Pradaschier.
                            Includes a return ticket, toboggan run and 3-course Graubün-
                            den menu, from CHF 82 p.p.
                            Reservation bis 3 Tage im Voraus bei Chur Tourismus
                            Tel. + 41 81 252 18 18, www.churtourismus.ch/kulinariktouren

    Dreibündenstein Genusswanderung | Culinary hiking tour
                            Panoramawanderung vom Churer Hausberg Brambrüesch über
                            den Dreibündenstein nach Feldis. Inkl. Rundreiseticket und
                            Churer Lunch-Sack ab CHF 78.– pro Person.
                            Panoramic hike from Chur’s Brambrüesch mountain across
                            the Dreibündenstein to Feldis. Incl. round-trip ticket and Chur
                            lunch bag, from CHF 78.– per person.
                            Reservation bis 3 Tage im Voraus bei Chur Tourismus
                            Tel. +41 81 252 18 18, www.churtourismus.ch/kulinariktouren

    Kulinarik-Tour: Churer Rheinwanderung | Culinary hiking tour
                            Gemütlich von Gang zu Gang spazieren und dabei die Ples-
                            sur, den Alpenrhein und den Mühlbach entdecken. Köstliches
                            3-Gang-Menü inklusive. Ab CHF 49.– pro Person.
                            On this culinary tour, you walk from one course to the next,
                            whilst discovering rivers and streams in Chur. Delicious
                            3-course menu included. From CHF 49.– per person.
                            Reservation bis 3 Tage im Voraus bei Chur Tourismus
                            Tel. + 41 81 252 18 18, www.churtourismus.ch/kulinariktouren

    Kulinarik-Tour: Churer Höhenweg | Culinary hiking tour
                            Gemütlich von Gang zu Gang wandern und dabei schönste
                            Aussichten und Landschaften geniessen. Köstliches 3-Gang-
                            Menü inklusive. Ab CHF 49.– pro Person.
                            On this culinary tour, you walk from one course to the next,
                            whilst enjoying beautiful views and scenery. Delicious 3-course
                            menu included. From CHF 49.– per person.
                            Reservation bis 3 Tage im Voraus bei Chur Tourismus
                            Tel. + 41 81 252 18 18, www.churtourismus.ch/kulinariktouren

22 Chur – Sommer Guide
www.churtourismus.ch/ausfluege

Kulinarik-Fahrradtour Fünf Dörfer | Culinary cycling tour
                        Auf dieser Rundtour entdeckt man die Weinbaudörfer zwi-
                        schen Chur und Landquart auf dem Fahrrad. Köstliches
                        3-Gang-Menü inklusive. Ab CHF 60.– pro Person.
                        Discover the winegrowing region between Chur and Land-
                        quart and enjoy pure cycling pleasure. Delicious 3-course
                        menu included. From CHF 60.– per person.
                        Reservation bis 3 Tage im Voraus bei Chur Tourismus
                        Tel. + 41 81 252 18 18, www.churtourismus.ch/kulinariktouren

Bikespass Brambrüesch | Biking fun Brambrüeschwww.churbergbahnen.ch
                        Mit der Brambrüeschbahn direkt aus der Stadt zum Bikespass
                        in den Alpenbikepark mit fünf abwechslungsreichen Free-
                        ride-Strecken. Bike-Tageskarten erhältlich.
                        With the Brambrüesch cable car direct from the city to biking
                        fun at the Alpenbikepark with five spectacular freeride trails.
                        Bike day passes available.

                        Chur Bergbahnen, Chur, Tel. + 41 81 250 55 90

UNESCO-Welterbe: Bernina Express der Rhätischen Bahnwww.rhb.ch
                        Ab Chur im Panoramawagen über Viadukte, durch Kehrtun-
                        nels, vorbei an gewaltigen Gletschern und über den Bernina-
                        pass ins italienische Tirano reisen.
                        From Chur in the panorama car over viaducts, through tun-
                        nels, past spectacular glaciers and over the Bernina Pass to the
                        Italian town of Tirano.

                        Railservice, Chur, Tel. + 41 81 288 65 65

Bahnmuseum Albula | Albula Railway Museumwww.bahnmuseum-albula.ch
                        Entdecken Sie hier die Faszination Rhätische Bahn: das
                        UNESCO-Weltkulturerbe, originale Exponate, Modellbahn-
                        Werkstatt, Fahrsimulator und Schaudepot.
                        Discover the fascination «Rhaetian Railways»: UNESCO world
                        heritage, original objects, model objects, driver’s footplate
                        simulator and show-depot.

                        Bahnmuseum Albula, Bergün, Tel. + 41 81 420 00 06

                                                                        Chur – Sommer Guide 23
5

                       16                      Taxi

                                  7

 17

                             12
                            3             20

                             11
                                      7

10 19
                 sse

                                                      18
        Weststra

                                  6
Neuigkeiten | News
                             1 Neueröffnung Domschatzmuseum
                             2 Torculum: Rebbaukultur erleben
                  2 4        3 enuit box
                             4 Hotel 5 Dörfer Frühstücksbuffet
                        15
                             5 Forum Würth Chur
13                           6 Romantik Hotel The Alpina, Tschiertschen
                             7 Hotel Alpenstadt / Ristorante La Meridiana

                             Porträts Essen | Dining out portraits
                             9 American Bar & Restaurant Stars and Stripes
                             10 City West Hotel Restaurant
          9                  11 Franziskaner, Restaurant am Ochsenplatz
                             12 Jamies Café-Brasserie-Bar
                             13 La Pasteria Otello
                             14 Punctum – Wein & Apéro Bar
                             15 Restaurant Klein.Waldegg
                             16 Restaurant Tres Amigos
                             17 Restaurant VA BENE
                             18 Restaurant zum Metzgertor
                             19 Sportrestaurant Obere Au
                             20 Werkstatt Chur

     14

              1

                                 Klibühni | Armchair theatre
Ausflüge | Excursions

    Tolkiens Mittelerde | Tolkien's Middle-Earthwww.greisinger.museum
                            Das Greisinger Museum beherbergt die weltweit grösste
                            Sammlung zum Thema «Mittelerde» basierend auf Tolkiens
                            «Der Hobbit» und «Der Herr der Ringe».
                            The Greisinger Museum houses the world’s largest collection
                            on «Middle-earth» based on Tolkien’s books, «The Hobbit»
                            and «The Lord of the Rings».

                            Greisinger Museum, Verduonig 2b, Jenins, Tel. + 41 81 330 72 72

    Rodelspass & Seilpark | Tobogganing fun & rope parkwww.pradaschier.ch
                            Gemütliche Wanderung (2 Std.) von Brambrüesch nach
                            Pradaschier, wo die erforderte Geschicklichkeit im Seilpark
                            mit einer rasanten Rodelfahrt belohnt wird.
                            Leisurely hike (2 hrs) from Brambrüesch to Pradaschier, where
                            the required agility in the Rope Park is rewarded by a thrilling
                            summer-toboggan ride.

                            Pradaschier. Der Erlebnisberg. Churwalden, Tel. + 41 81 356 21 80

    Bergdorf Tschiertschen | Tschiertschen mountain villagewww.tschiertschen.ch
                            Aktive Bergerlebnisse, kulinarische Genussmomente und
                            Entspannung pur: Entdecken Sie den vielseitigen Bergsom-
                            mer in Tschiertschen!
                            Active mountain experiences, culinary delights and pure relax-
                            ation: enjoy the varied mountain summer in Tschiertschen!

                            Tourismusverein Tschiertschen-Praden, Tschiertschen
                            Tel. + 41 81 373 10 10

    Heididorf Maienfeld | Maienfeld Heidi Villagewww.heididorf.ch
                            Erfahren Sie mehr über die Geschichte von Heidi und deren
                            Autorin Johanna Spyri. Besuchen Sie das Heidihaus, das Tier­
                            erlebnis und den Dorfladen.
                            Find out more about the story of «Heidi» and its author,
                            Johanna Spyri. Visit Heidi’s House, the animals and the gift
                            shop.

                            Heididorf, Maienfeld, Tel. + 41 81 330 19 12

26 Chur – Sommer Guide
www.churtourismus.ch/ausfluege

Rätselspass in Lenzerheidewww.arosalenzerheide.swiss/foxtrail
                    Foxtrail, die spannendste Schnitzeljagd der Schweiz, gibt es
                    ganzjährig auch in Lenzerheide! Es warten spannende Rätsel
                    und viel Bewegung in der Natur auf Sie.
                    Foxtrail, the most exciting scavenger hunt in Switzerland, is
                    available all year round in Lenzerheide! Exciting riddles and
                    plenty of exercise in nature await you.

                    Ferienregion Lenzerheide, Tel. + 41 81 385 57 00

Rheinschlucht in Flimswww.flims.com
                    Die Aussichtsplattform «Il Spir» in Conn ermöglicht einen
                    einzigartigen Blick über dieses Naturwunder, dass auch
                    «Swiss Grand Canyon» genannt wird.
                    The Il Spir vantage point in Conn provides a magnificent view
                    of the Rhine Gorge, which is also known as the Swiss Grand
                    Canyon.

                    Gästeinformation Flims, Tel. + 41 81 920 92 00

Arosa Bärenlandwww.arosabaerenland.ch
                    Beobachten Sie aus schlechter Haltung gerettete Bären, die
                    nun inmitten der Berglandschaft zu ihrem natürlichen Ver-
                    halten zurückfinden.
                    Have a look at bears, which got rescued from poor conditions
                    and now find their way back to their natural behaviours.

                    Arosa Tourismus, Tel. + 41 81 378 70 20

Mystische Viamala-Schlucht bei Thusiswww.viamala-schlucht.ch
                    Per Bahn und Bus ab Chur zur eindrücklichen Viamala-
                    Schlucht. Bis zu 300 m hohe Felswände nur wenige Meter
                    auseinander erwarten den Besucher.
                    By train and bus from Chur to the impressive Viamala Gorge.
                    Visitors will be captivated by the up to 300 m high rock faces
                    just a few metres apart.

                    Viamala Tourismus, Tel. + 41 81 650 90 30

                                                                     Chur – Sommer Guide 27
GESCHENKARTIKEL | SPIELSACHEN | HAUS & TISCH
ARGO Lada | Reichsgasse 49 | 7000 Chur
Tel. 081 250 72 06 | www.argolada.ch
Öffnungszeiten
Dienstag bis Freitag
10.00 - 12.00 Uhr
13.30 - 18.00 Uhr
                                            lada.ch
                                         rgo p
Samstag 10.00 - 16.00 Uhr
                                       .a
                                    www          esho
Montag ganzer Tag geschlossen
                                            Onlin
Einkaufen | Shopping

Chur – weil es hier mehr gibt | Chur – because there’s more here
Chur ist das sympathische «Einkaufszentrum» mit dem grössten Angebot zwischen
Zürich und Mailand. Praktisch alle grösseren Kaufhäuser und Modehäuser sind in
Chur vertreten und über 500 weitere Geschäfte laden ein zum Shoppingerlebnis. Vor
allem die verkehrsfreie Altstadt mit Parkplätzen in unmittelbarer Nähe und zahlreichen
gemütlichen Cafés lädt ein zum Ladenbummel. Einkaufszentren am Stadtrand vervoll-
ständigen das Angebot. www.shopping-chur.ch
Chur is the sympathetic «shopping centre» with the largest offer between Zurich and
Milan. Practically all major department stores and fashion houses are represented in
Chur and more than 500 other shops invite you to enjoy the shopping experience.
Above all, the traffic-free Old Town with parking spaces in the immediate vicinity and
numerous cosy cafés invites you to stroll through the shops. Shopping centres on the
outskirts complete the offer. www.shopping-chur.ch

Geschäftsöffnungszeiten | Business hours
Die Öffnungszeiten sind generell von 8.30 bis 12 Uhr und von 13.30 bis 18.30 Uhr,
wobei Kaufhäuser den ganzen Tag und bis 20 Uhr offen sind. Samstags können Sie bis
18 Uhr einkaufen, Abendverkauf am Freitag bis 20 Uhr.
Chur’s shops are generally open from 8.30 am – 12 pm and 1.30 – 6.30 pm; department
stores are open throughout the day and until 8 pm. You can shop on Saturdays until
6 pm and Fridays until 8 pm.

                                                                    Chur – Sommer Guide 29
Einkaufen | Shopping

    Bad & Wohnen Maurerwww.bad-und-wohnen.ch
                          In jedem Raum steckt das gewisse Etwas, man muss es
                          nur in Szene setzen. Sei dies mit kleinen, stilvollen Acces-
                          soires oder mit grösseren Veränderungen.
                          Every room has that certain something; it just needs to be
                          highlighted. Whether with small, stylish accessories or with
                          more far-reaching changes.

                          Herrengasse 7, Chur, Tel. + 41 81 353 44 07

    Capeder Foodwww.capederfood.ch
                          Lieben Sie regionale Hofprodukte? Dann sind Sie bei uns
                          genau richtig! Wir freuen uns auf Ihren Besuch.
                          Are you a fan of regional farm produce? Then you are at
                          the right address with us! We look forward to your visit.

                          Herrengasse 7, Chur, Tel. + 41 76 566 71 42

    Manoto Storewww.manoto-store.ch
                          Klassische Mode mit einem modernen Touch. Geniessen
                          Sie ein positives und entspanntes Einkaufserlebnis mit
                          kompetenter Beratung.
                          Classic fashion with a modern touch. Enjoy a positive and
                          relaxed shopping experience with competent service.

                          Untere Gasse 23, Chur, Tel. + 41 79 121 30 20

    Bar Gelateria Armoniawww.armoniachur.ch
                          Kleine italienische Take Away Bar mitten in der Altstadt
                          mit Kaffee und Cornetti, Panini und Pizza sowie Gelati und
                          Dolci. Exklusive Importprodukte.
                          Small Italian Take Away Bar in the middle of the old town
                          with coffee and cornetti, panini and pizza as well as gelati
                          and dolci. Exclusive import products.

                          Obere Gasse 10, Chur, Tel. + 41 81 250 20 00

30 Chur – Sommer Guide
www.shopping-chur.ch

Warenhäuser & Einkaufszentren | Dep. stores & shopping centres
Wer in Chur eine Shoppingvielfalt auf engem Raum sucht, wird einerseits mit den
Warenhäusern Manor Chur und Coop City fündig. Andererseits kommen diverse Shop-
pingcentren wie Migros Gäuggeli, Coop Quader Center, Steinbock und das City West
am Stadtrand hinzu. Gäste verweilen dort trockenen Fusses, profitieren von der gros­
sen Auswahl und können sich gleich in
den Restaurants vor Ort eine kulinari-
sche Pause gönnen.
Anyone seeking shopping variety
within a small space in Chur will find
what they are looking for in the depart-
ment stores, Manor Chur and Coop
City. There are also various shopping
centres, such as Migros Gäuggeli, Coop
Quader Center, Steinbock and City
West, on the outskirts of the city. Here,
guests can stay warm and dry, bene-
fit from the large choice, and also treat
themselves to a culinary break in the
inhouse restaurants.

Märkte in Chur | Markets in Chur
                                                Jeden Samstagvormittag von Anfang
                                                Mai bis Ende Oktober ist in der Obe-
                                                ren und der angrenzenden Unte-
                                                ren Gasse ein Wochenmarkt, zu dem
                                                nur Produzenten landwirtschaft­licher
                                                Erzeugnisse aus der Region zugelassen
                                                sind und deren Ware einen nur schon
                                                beim Betrachten «gluschtig» macht.
                                                Von April bis Dezember immer am
                                                ersten Samstag im Monat findet der
                                                «Gänggalimarkt» genannte Flohmarkt
                                                auf dem wunderschönen Arcas statt.
                                                Every Saturday morning from the
beginning of May to the end of October, a weekly market is held on the Obere Gasse
and the adjacent Untere Gasse, featuring exclusively agricultural producers from the
region, whose products make your mouth water simply by looking at them. On the
first Saturday of the month between April and December, a flea market known as the
«Gänggalimarkt» is held on the beautiful Arcas square.

                                                                   Chur – Sommer Guide 31
METZGEREI SPEZIALITÄTEN
                Im Bahnhof Chur – 1 Minute vom Billettschalter
                entfernt – erhalten Sie Puschlaver, Bündner
                und italienische Spezialitäten!

                Ideal als Gourmet-Geschenk, für die
                Reise oder einfach für Zuhause.
                im Bahnhof, «Belle époque», 7000 Chur
                Telefon 081 253 60 60 • www.zanettispecialita.ch        Bahnhof Chur

                                                                            n
                                                                     litäte
                                                               pezia
Geöffnet:*
                                                  e i n s ten Serfleisch, a,
Mo – Fr                                      Die f e Bündn ortadell
                                                wi           n, M Puschlav
                                                     hinke
08.00 – 19.00

Samstag                                      Rohsc i aus dem
09.00 – 18.00                                Salam
*Änderungen
vorbehalten

Beachten
Sie auch
unsere
Spezial-
Angebote.

Täglich
frischer,
heisser
Fleischkäse
ab 9 Uhr.

Jede Mahlzeit
                      ...wählen Sie selbst
ein
leckeres
                      was auf die
Vergnügen!
                      Platte kommt!
                      Die «Apéro-Platte» für jede Gelegenheit!
www.shopping-chur.ch

Shoppingangebot nach Kategorien | Shopping options by category
Chur verfügt über vielfältige Shoppingmöglichkeiten, lädt zum Einkaufsbummel und zur
Mitbringselsuche. Entdecken Sie hier die Geschäfte in Chur, sortiert nach Kategorien.
Dieselbe Übersicht finden Sie hier: www.churtourismus.ch/shops. Die Codes können Sie
scannen, in dem Sie sich eine «QR-Code Scanner»-App auf Ihr Mobiltelefon herunter­
laden.
Chur has a variety of shopping options and invites visitors to embark on a shopping spree
and look for gifts to take home with them. Here you can discover the shops in Chur, sorted
by category. The same overview can be found here: www.churtourismus.ch/en/shops. You
can scan the codes, if you download a «QR-code scanner»-app onto your mobile phone.

         Apotheke, Drogerie, Gesundheit: www.churtourismus.ch/shops-1
         Pharmacy, chemist, health: www.churtourismus.ch/en/shops-1

         Augenoptik: www.churtourismus.ch/shops-2
         Optician: www.churtourismus.ch/en/shops-2

         Bäckerei, Konditorei: www.churtourismus.ch/shops-3
         Bakery, confectionery: www.churtourismus.ch/en/shops-3

         Blumen, Garten: www.churtourismus.ch/shops-4
         Flowers, garden: www.churtourismus.ch/en/shops-4

         Buchhandlung, Zeitschriften: www.churtourismus.ch/shops-5
         Bookshop, magazines: www.churtourismus.ch/en/shops-5

         Büro, Papeterie: www.churtourismus.ch/shops-6
         Office, stationary: www.churtourismus.ch/en/shops-6

         Coiffeur: www.churtourismus.ch/shops-7
         Hairdresser’s: www.churtourismus.ch/en/shops-7

         Handarbeit: www.churtourismus.ch/shops-8
         Handcraft: www.churtourismus.ch/en/shops-8

                                                                    Chur – Sommer Guide 33
Einkaufen | Shopping

             Juwelier, Uhren: www.churtourismus.ch/shops-9
             Jeweller, timepieces: www.churtourismus.ch/en/shops-9

             Lebensmittel: www.churtourismus.ch/shops-10
             Grocery: www.churtourismus.ch/en/shops-10

             Mode: www.churtourismus.ch/shops-11
             Fashion: www.churtourismus.ch/en/shops-11

             Multimedia, Elektronik: www.churtourismus.ch/shops-12
             Multimedia, electronics: www.churtourismus.ch/en/shops-12

             Musik: www.churtourismus.ch/shops-13
             Music: www.churtourismus.ch/en/shops-13

             Schuhe, Lederartikel: www.churtourismus.ch/shops-14
             Shoes, leather products: www.churtourismus.ch/en/shops-14

             Souvenirs, Geschenke: www.churtourismus.ch/shops-15
             Souvenirs, gifts: www.churtourismus.ch/en/shops-15

             Sportartikel, Bike-Shops: www.churtourismus.ch/shops-16
             Sporting goods, bike shops: www.churtourismus.ch/en/shops-16

             Tierbedarf: www.churtourismus.ch/shops-17
             Pet shop: www.churtourismus.ch/en/shops-17

             Warenhaus, Bau & Hobby: www.churtourismus.ch/shops-18
             Department store, home improvement: www.churtourismus.ch/en/shops-18

             Wohnen, Haushalt, Einrichten: www.churtourismus.ch/shops-19
             Living, household, furnishing: www.churtourismus.ch/en/shops-19

34 Chur – Sommer Guide
Die wohl charmanteste Buchhandlung der Stadt

BÜCHER
PROVINI
Seit 1905 in der Churer Altstadt
www.provini.ch   Lukmaniergasse 6 081/252 14 73

  Torculum
  Ihr Event im Weinbaumuseum
Essen | Dining out

    9    American Bar & Restaurant Stars and Stripeswww.starsandstripes.ch
                             Willkommen. Geniessen Sie herzhafte Steaks, Burger oder
                             Tex Mex Gerichte. Unsere Speisekarte bietet alles, was in
                             den USA beliebt ist.
                             Welcome. Enjoy hearty steaks, burgers or Tex Mex dishes.
                             Our menu offers everything that is popular in the USA.

                             Theaterweg 7, Chur, Tel. + 41 81 252 52 16

    10   City West Hotel & Restaurantwww.citywestchur.ch
                             Montag bis Samstag 6.30 bis 15 und 17 bis 23 Uhr geöffnet.
                             Warme Küche von 11.30 bis 14 und 18 bis 21.30 Uhr. Sonn-
                             tag Frühstücksservice, Anlässe auf Anfrage.
                             Open Monday–Saturday, 6.30 am–3 pm & 5–11 pm. Hot food
                             served from 11.30 am–2 pm & 6–9.30 pm. Sunday breakfast
                             service, private events on request.

                             Comercialstrasse 32, Chur, Tel. + 41 81 256 55 00

    11   Franziskaner, Restaurant am Ochsenplatzwww.hotelfranziskaner.ch
                             Gutbürgerliche Küche, Bündner Spezialitäten in heimeli-
                             gem Ambiente. Saisonal, regional, frisch. Sep. Fonduestübli.
                             Schöner Aussenbereich mit Blick aufs Obertor.
                             Hearty fare, Graubünden specialities in a cosy ambience. Sea-
                             sonal, regional, fresh. Sep. fondue restaurant. Pretty outdoor
                             space with a view of the Obertor.

                             Untere Gasse 29, Chur, Tel. + 41 81 252 12 61

    4    Hotel Sportcenter 5-Dörferwww.hotel-5doerfer.ch
                             Liebhaber von kreativen Speisen und erlesenen Weinen aus
                             Zizers sind in unserem dekorativen Restaurant mit gemütli-
                             cher Terrasse bestens aufgehoben.
                             Lovers of creative dishes and exquisite wines from Zizers are
                             in good hands in our beautiful restaurant, with its cosy ter-
                             race.

                             Oberauweg 186D, Zizers, Tel. + 41 81 307 19 80

36 Chur – Sommer Guide
www.churtourismus.ch/kulinarik

12   Jamies Café-Brasserie-Barwww.jamies-chur.ch
                     Urban, modern, zentral, trendig. Mitten im Stadtgesche-
                     hen mit gemütlicher Terrasse. Coupes, Drinks, tolle Speisen.
                     Feine Flammkuchen.
                     Urban, modern, central, trendy. In the heart of the bustling
                     city with cosy terrace. Great food, drinks, ice cream. Various
                     Tartes Flambées.

                     Grabenstrasse 41, Chur, Tel. + 41 81 250 70 06

13   La Pasteria Otellowww.otello.ch
                     Mediterranes Spezialitätenrestaurant mit gemütlichem Ambi-
                     ente nähe Bahnhof und Altstadt. Lassen Sie sich kulinarisch
                     verwöhnen. Täglich geöffnet.
                     Mediterranean speciality restaurant with cosy ambience, near
                     the station and Old Town. Let us pamper you with our fine
                     cuisine. Open daily.

                     Am Ottoplatz, Chur, Tel. + 41 81 250 55 15

14   Punctum – Wein & Apéro Barwww.punctumaperobar.ch
                     Eine faszinierende Mischung aus Kultur und Lifestyle – eine
                     unvergleichliche Symbiose aus mediterraner Apéro-Küche
                     und einem exklusivem Ambiente!
                     A fascinating mix of culture and lifestyle – an incomparable
                     symbiosis of Mediterranean appetisers and exclusive ambi-
                     ence.

                     Rabengasse 6, Chur, Tel. + 41 81 253 55 55

15   Restaurant Klein.Waldeggwww.restaurantkleinwaldegg.ch
                     Entspannte kulinarische Reise am Waldrand von Chur. Wir
                     verwöhnen Sie bei unverwechselbarer Aussicht und liebevol-
                     lem Ambiente.
                     Embark on a culinary journey on the edge of the forest in
                     Chur, accompanied by an incomparable view and a conviv-
                     ial ambience.

                     Bondastrasse 128, Chur, Tel. + 41 81 353 27 07

                                                                      Chur – Sommer Guide 37
Essen | Dining out

    16   Restaurant Tres Amigoswww.tresamigos.ch
                           Bienvenidos! Geniesse das authentische Ambiente bei feinen
                           Margaritas, Fajitas und leichten Mittagsmenüs.
                           Bienvenidos! Enjoy the authentic atmosphere with fine mar-
                           garitas, fajitas and light lunch menus.

                           Bahnhofplatz 1, Chur, Tel. + 41 81 252 30 13

    17   Restaurant VA BENEwww.restaurant-vabene.ch
                           Mit 14 Gault-Millau-Punkten höchster Genuss an 365 Tagen
                           im Jahr mit einem Mix aus frisch zubereiteten regionalen
                           sowie internationalen Köstlichkeiten: VA BENE!
                           Culinary delights with 14 Gault Millau points 365 days a year,
                           with an exciting mix of freshly prepared regional and interna-
                           tional specialities. VA BENE!

                           Gäuggelistrasse 60, Chur, Tel. + 41 81 258 78 02

    18   Restaurant zum Metzgertorwww.zummetzgertor.ch
                           Neben Bündner Küche mit Pizokel und Capuns geniessen Sie
                           auch mexikanische Spezialitäten wie Fajitas und Quesadillas.
                           Veganes/allergenes Essen. Di. Ruhetag.
                           We serve Graubünden cuisine, such as pizokel and capuns,
                           as well as Mexican specialities, incl. fajitas and quesadillas.
                           Vegan/allergenic food. Tuesdays closed.

                           Arcas 3, Chur, Tel. + 41 81 250 41 79

    7    Ristorante La Meridiana – Der Italienerwww.meridianachur.ch
                           Genussvolle Momente voller Italianità. Wunderschöne
                           gedeckte Dachterrasse. Geniessen Sie mediterranes Ambi-
                           ente mit Blick über die Dächer der Altstadt.
                           Indulgent moments abounding in Italian flair. Beautiful roof
                           terrace. Enjoy a Mediterranean ambience overlooking the
                           rooftops of the Old Town.

                           Kupfergasse 11, Chur, Tel. + 41 81 253 13 07

38 Chur – Sommer Guide
Sie können auch lesen