12 14. APRIL 2011 MESSE LUZERN - BodenSchweiz
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Fachzeitschrift REVUE spécialisée 1|11 12. – 14. APRIL 2011 MESSE LUZERN Schweizer Fachmesse Salon professionnel suisse des für Bodenbeläge revêtements de sol et des und Heimtextilien Der Treff- textiles de décoration intérieure punkt der Schweizer Boden- spezialisten Prospekt mit Gratiseintritt www.suissefloor.ch im Heft!
Leicht im Gewicht, stark im Einsatz. Die Tischzugsäge PRECISIO CS 50. Besuchen Sie uns an der Suisse Floor Halle 4 Stand A411 Festool hat mit der CS 50 seine PRECISIO Reihe erweitert. Mit der extrem leichten Tischzugsäge ist der Schreiner und Innenausbauer für wechselnde Werkzeuge für höchste Ansprüche Montagetätigkeiten genauso optimal gerüstet wie der Bodenleger. TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG Wertstrasse 20 Ausgestattet mit einer Vielzahl neuer technischer Lösungen wie dem werkzeug- 73240 Wendlingen losen Sägeblattwechsel oder dem Multifunktionsgriff, macht die CS 50 die in der Schweiz vertreten durch: Arbeit nicht nur leichter, sondern auch schneller und besser. Tooltechnic Systems (Schweiz) AG Moosmattstrasse 24 8953 Dietikon Alles andere als überraschend ist dagegen die umfangreiche Beratung. Telefon: 044 744 27 27 Telefax: 044 744 27 28 Die gibt es ab sofort beim Festool-Fachhandel. Oder unter www.festool.ch E-Mail: info-ch@tts-festool.com www.festool.ch
Impressum Inhalt Contenu Verleger Editeur Ein neues Gesicht auf der BodenSchweiz BodenSchweiz-Verbandsgeschäftsstelle Industriestrasse 23 Aufgrund des freudigen Ereignisses, welches der langjährigen 5036 Oberentfelden Angestellten auf der BodenSchweiz-Geschäftsstelle, Frau Laura T 062 822 29 40 Stifani-Primavera, bevorsteht, musste BodenSchweiz nach einer neuen F 062 824 25 79 Arbeitskraft Ausschau halten, welche nun gefunden werden konnte. www.bodenschweiz.ch info@bodenschweiz.ch Es handelt sich um Frau Irene Suter. Frau eigenen kaufmännischen Lernenden zustän- Suter ist 46 Jahre alt, gelernte Kauffrau und dig. Nach dem Mutterschaftsurlaub von Verlag und Redaktion wohnhaft in Zofingen. Sie hat ihre Stelle Frau Stifani-Primavera ist vorgesehen, dass Edition et Rédaction bereits am 10. Januar 2011 angetreten, die heute 100 %-Stelle von beiden Personen Daniel Heusser damit noch genügend Zeit bleibt, sie seriös im Job-Sharing aufgeteilt wird. BodenSchweiz, Oberentfelden und umfassend einarbeiten zu können. Frau Vorstand und Geschäftsleitung wünschen Suter wird vorwiegend den Berufsbildungs- Frau Irene Suter eine erfolgreiche Ein- Inserateverwaltung bereich im Rahmen des Berufsbildungs- arbeitungszeit und danach viel Befriedigung annonces fonds Boden & Parkett abarbeiten, dies vor- bei ihrer abwechslungsreichen Tätigkeit im stART GmbH erst in einem 50 %-Pensum. Des Weiteren Spannungsfeld der Schweizerischen Boden- Gotthardstrasse 8 ist sie für die Betreuung und Förderung der belagsbranche. 8800 Thalwil T 044 772 84 00 inserate@start-gmbh.ch Druck Impression Keller Druck AG Delfterstrasse Süd 10 Un nouveau visage à notre secrétariat 5004 Aarau En raison de l’heureux événement qu’attend Mme Laura Stifani-Primavera, sa collaboratrice de longue date, le secrétariat de SolSuisse a dû se mettre en Inserateschluss quête d’une nouvelle employée qualifiée, qu’elle a maintenant trouvée. Clôture rédactionnelle Il s’agit de Mme Irène Suter. Agée de ponsable de l’encadrement et de l’encoura- 2 / 11: 11. 4. 2011 46 ans et domiciliée à Zofingen, Mme Suter gement des apprentis de commerce. bénéficie d’une formation commerciale. Au terme du congé-maternité de Mme Erscheinungsweise Elle est entrée en fonction le 10 janvier Stifani-Primavera, il est prévu que répartir en Parution 2011 déjà, afin d’avoir suffisamment de job-sharing l’actuel poste à plein temps de sechsmal jährlich / six fois par an temps pour se familiariser à fond avec ses ces deux personnes. Le Comité et la direc- futures activités. A mi-temps pour commen- tion de SolSuisse souhaitent à Mme Irene cer, Mme Suter s’occupera principalement Suter une période d’intégration pleinement du secteur de la formation, dans le cadre réussie, suivie de nombreuses satisfactions Offizielles du Fonds de formation professionnelle dans des activités variées au service de la Verbandsorgan Sols & Parquets. Par ailleurs, elle sera res- branche suisse des revêtements de sol. Organe officiel BodenSchweiz / SolSuisse VSBM / USMP Vereinigung Fachberater BodenSchweiz Association des Conseillers SolSuisse Aufhören, wenn es am schönsten ist 8 Arrêter en «état de grâce»! Sonderschau Boden(T)räume und Forum 11 Exposition spéciale «Rêves de sols» et forum avec exposés liminaires Abonnement 1. Schweizer Minergie Expo auf der Zielgeraden Inland / Suisse Fr. 39.– Ausland auf Anfrage. 11 Dernière ligne droit avant la 1. «Expo Minergie» nationale Bau München versus Domotex Hannover Autres pays sur demande. 12 Munich face à Domotex Hanovre Abobestellungen unter: Lieferantenverzeichnis Pour commandes: T 062 822 29 40 14 Liste des fournisseurs F 062 824 25 79 Messevorschau info@bodenschweiz.ch 17 Avant-goût du salon
Parkettböden vom Spezialisten Profitieren Sie von einer enormen Sortimentsvielfalt renommierter Hersteller und dem fundierten Fachwissen unserer Mitarbeiter! Besuchen Sie uns an der Suisse Floor in Luzern! Sie sind herzlich willkommen am Stand B 322 in der Halle 3. Zürcherstrasse 335 Riedlöserstrasse 5 Industriestrasse 11 8500 Frauenfeld 7302 Landquart 6260 Reiden www.hws-frauenfeld.ch www.hws-gfeller.ch www.hws-reiden.ch Ebnatstrasse 58 Kantonsstrasse 410 Oberebenestrasse 57 8200 Schaffhausen 3900 Brig-Gamsen 5620 Bremgarten www.hws-duenner.ch www.hws-britsch.ch www.hws-notter.ch STUCKY Sockelleiste mit Dichtungsprol – gegen Schallübertragung, Unebenheiten und Feuchtigkeit. Besuchen Sie uns in der Halle 4 am Stand A415, wir freuen uns auf Sie! Stucky Holzprolleisten AG ▪ Im Grossherweg 8 ▪ CH-8902 Urdorf ▪ T: +41 44 905 95 95 ▪ F: +41 44 905 95 96 ▪ www.stucky-ag.ch
Editorial D as erste Halbjahr ist für die BodenSchweiz-Geschäftsstelle stets mit einem sehr hohen Arbeitsanfall verbunden, gilt es doch einige wichtige Veranstaltungen und Obliegenheiten zu organisieren bzw. abzuarbeiten. Kaum ist der Messemarathon Anfang Januar an den inter- nationalen Leitmessen vorüber, steht die eigene Fachmesse Suisse Floor vor der Türe. Gegen- wärtig «hämmert» die Werbetrommel auf Hochtouren, denn es sind nicht weniger als 70 000 (!) Flyer und Gut- scheine für den Messebesuch in der ganzen Schweiz im Wahltag ist Zahltag! Umlauf. Gerade am Beispiel der Suisse Floor zeigt sich allerdings auch klar auf, dass nicht alle Akteure in der Bodenbelagsbranche darüber glücklich sind. Ich habe allerdings absolut keine Ambitionen auf neue Streitigkeiten, sondern versuche wo immer möglich im gegenseitigen Dialog eine tragfähige Lösung zu finden. Die Suisse Floor gehört im Übrigen nicht mir selbst, sondern ist ein Gemeinschaftswerk von BodenSchweiz und der Messe Luzern AG. Ich habe also ganz einfach Freude daran, möglichst viel Gutes für die Branche zu tun. Und noch etwas können wir mit der Suisse Floor bewegen. Plötzlich redet man über uns. Ich erhalte Anfragen von Personen und Institutionen, die etwas möchten von Boden- Schweiz, mit denen wir in früheren Jahren nie Kontakt hatten. Dies erachte ich als sehr positi- ves Signal. Unsere Branche wird jetzt im Markt wahrgenommen. Zwei Wochen nach der Suisse Floor findet dann bereits die nächste Grossveranstaltung statt, Einladung zur 93. nämlich unsere Generalversammlung, diesmal im Hotel Waldstätterhof in Brunnen. Doch bis es Generalversammlung soweit ist, sind noch einige Arbeiten zu erledigen, namentlich natürlich der Abschluss zweier vom 29. April 2011 Buchhaltungen und dann die Erstellung des Jahresberichts. Übrigens ist dieses Jahr ein Wahl- Alle BodenSchweiz-Mitglieder sowie jahr. Doppelt spannend ist dies, weil alle Mitglieder nach elf Jahren mit Herrn Romano Bigi an die gesamte Schweizerische Boden der Verbandsspitze einen neuen Präsidenten wählen dürfen. Lesen Sie mehr dazu im Interview belagsbranche sind herzlich zur mit unserem Präsidenten auf Seite 8. Teilnahme an der 93. Generalver- Zwischen all diesen Aufgaben aktualisieren wir selbstverständlich auch noch die Preislisten. sammlung im Hotel Waldstätterhof Diese Arbeiten kommen sehr gut voran. Gleichzeitig mit diesem update werden auch einige in 6440 Brunnen / SZ eingeladen. Weiterentwicklungen eingeführt, damit diese Listen jedem Bodenleger einen möglichst hohen Mit Ihrer Anwesenheit manifestieren Nutzen bieten. Allen Widrigkeiten zum Trotz sind diese Preislisten und Kalkulationsgrundlagen Sie Ihre Branchenzugehörigkeit und eine sehr geschätzte Dienstleistung, welche unbedingt weiter gepflegt werden muss. können aktiv Ihren Teil zu einer Auch wenn dieses erste halbe Jahr eine sehr intensive Zeit ist, so freue ich mich sehr, starken Bodenbelagsbranche beitra- Sie hoffentlich an dem einen oder anderen Anlass persönlich zu treffen. gen. Die persönlichen Einladungen werden anfangs April 2011 versandt. Ihr Daniel Heusser, Geschäftsführer BodenSchweiz Beginn der Versammlung: 15 Uhr Ab 18 Uhr gemütliches Abendessen mit spassiger Unterhaltung des Comedyduos Sutter / Pfändler. Der Vorstand freut sich auf Ihr A peine en avons-nous terminé avec le marathon des salons internationaux de janvier que la foire professionnelle propre à SolSuisse: Suisse Floor, est à nos portes. Les préparatifs de ce salon battent leur plein et sont très absorbants, puisqu’il n’y a pas moins de 70 000 (!) flyers et bons d’entrée à distribuer dans toute la Suisse. A l’exemple de Suisse zahlreiches Erscheinen. Floor justement, on constate que tous les acteurs de la branche des revêtements de sol n’ont pas les mêmes sujets de satisfaction. Je n’ai toutefois aucune intention Jour d’élections, d’alimenter de nouveaux différends, mais je cherche au jour de «paie»! contraire toute occasion de trouver des solutions accep- Invitation à la 93e tables à la faveur du dialogue. Au demeurant, Suisse Floor ne m’appartient pas. C’est une assemblée générale œuvre collective de Sol Suisse et de la Foire de Lucerne SA. Pour dire les choses simple- du 29 avril 2011 ment, j’ai plaisir à faire le plus grand bien possible à notre branche. Et nous allons pouvoir progresser grâce à Suisse Floor. Celui-ci, en effet, fait soudain parler de nous. Je reçois au Tous les membres de SolSuisse ainsi sujet de SolSuisse des questions de personnes et d’institutions avec lesquelles nous n’avons que l’ensemble de la branche suisse jamais eu de contact. J’y vois un signal très positif: notre branche est à présent prise au des revêtements de sol sont cor sérieux sur le marché. dialement invités à prendre part à la 93e assemblée générale à l’hôtel Deux semaines après Suisse Floor, un autre grand rendez-vous nous attend: celui de notre Waldstätterhof (6440 Brunnen / SZ). assemblée générale, qui se tiendra à l’hôtel Waldstätterhof à Brunnen. Plusieurs travaux Par leur présence, ils affirment doivent être liquidés dans cette perspective, notamment le bouclement de deux comptabi- leur appartenance à notre branche lités, suivi de la rédaction du rapport annuel. De plus, nous sommes en année électorale. et par leurs décisions, ils peuvent Après onze années de présidence exercée par M. Romano Bigi, tous nos membres vont activement contribuer à en faire devoir lui désigner un successeur. Ne manquez pas, à ce propos, notre interview du prési- un secteur fort. dent en page 8. Les invitations personnelles seront En plus de ces diverses tâches, il va sans dire que nous actualisons encore nos listes de distribuées au début d’avril 2011. prix. Cette opération va bon train. En même temps que la mise à jour, un certain nombre de perfectionnements sont introduits afin que les listes puissent être le plus utile possible à Début de la réunion: 15 h chaque poseur / poseuse de revêtements de sol. Malgré tous les obstacles rencontrés, ces lis- Dès 18 h, souper convivial dans une tes et ces bases de calcul sont un service très apprécié, qui doit absolument être maintenu. ambiance sympathique animée par les humoristes Sutter et Pfändler. Malgré la suractivité qui caractérise cette période de l’année, je me réjouis beaucoup de pouvoir vous rencontrer à personnellement à l’une ou l’autre des occasions citées ci-dessus. Le Comité se réjouit de vous accueillir en nombre à Brunnen. Votre Daniel Heusser, Directeur de SolSuisse SolSuisse 1|11 5
DIE BODENMARKE creating better environments 1845mm 188mm Echt. Groß. ariosa. NEU A B MÄ R Z 2 01 1! Der waschbare Textilboden Eine Diele mit Format! Komfortabel wie ein Teppichboden, pflegeleicht Richtig groß und richtig schön. ariosa der neue XXXL-Laminatboden wie ein elastischer Bodenbelag. von Witex glänzt mit Riesenformat und einer ganz natürlichen Das widerstandsfähige Material ist langlebig, Oberfläche. Synchronporen und die Kombination aus matten und pflegeleicht und schallschluckend, zudem vermittelt glänzenden Oberflächen machen diesen Laminatboden ganz besonders. die textile Oberfläche ein warmes, komfortables Raumgefühl. Qualität. Garantiert Witex. Besuchen Sie uns an der SUISSEFLOOR Luzern 12. - 14. 4. 2011 Halle 4 Stand B 445 Besuchen Sie uns auf der SUISSEFLOOR vom 12.-14. April: Halle 3 | Stand B 325 Forbo Giubiasco SA CH-6512 Giubiasco Tel. + 41 91 850 01 11 info.flooring.ch@forbo.com www.forbo-flooring.ch www.witex.com
Der Präsident hat das Wort La parole de président D ieses erste Editorial im 2011 wird auch mein Letztes sein. Beim Erscheinen des nächsten Bulletins wird ein anderer Präsident seine Ideen kundtun. In all den Jahren, die ich im Vorstand von BodenSchweiz verbracht habe ist eine Entwicklung eingetreten, die unseren Kleinunternehmen immer mehr Vorschriften und Administrativarbei- ten gebracht haben. Und ein Ende ist nicht abzusehen. Meiner Meinung nach hat es in der öffentlichen Verwaltung zu viele Leute, die sich überlegen, was ist noch nicht reguliert, und was können wir noch mehr kontrollieren. Wenn das so weitergeht bleibt unseren Unterneh- mern keine Zeit mehr, effektive Arbeiten für die Kunden auszuführen. Was können wir dagegen unternehmen? Ich bin der Ansicht, dass wir uns vermehrt in der Politik engagieren müssen, sei es in der Gemeinde, im Kanton oder sogar auf eidgenössi- scher Ebene. In der Schweiz spricht man nach wie vor nur von multinationalen Unternehmen und Grossbanken. Diese bauen Ihre Lobbys immer stärker aus. Gesetze und Vorschriften richten sich nach den Grossen, obwohl nach wie vor die KMU-Wirtschaft am meisten Mitarbeiter beschäftigt. KMU-Unternehmer Es liegt an uns, Rahmenbedingungen zu schaffen, die uns erlauben, auch in Zukunft möglichst unbürokratisch engagiert Euch! unternehmerisch tätig zu sein. Dies bedingt aber auch, dass unsere gesamte Bodenbelags- und Innendekorationsbranche endlich an einem Strick zieht. Wir sind zu klein um uns gegeneinander aufzureiben. Die bis- herigen Alleinfahrten der Verbände und Organisationen machen uns gegenüber den staat- lichen Organisationen nicht glaubwürdiger. Also versuchen wir uns zusammenzuraufen und zukunftsträchtige Lösungen zu finden. Denn nur ein Miteinander bringt uns weiter. In diesem Sinn wünsche ich Ihnen allen für die Zukunft nur das Beste. Romano Bigi, Präsident BodenSchweiz C e premier éditorial de 2011 sera aussi mon dernier. Lors de la parution du prochain bulletin, c’est un autre président qui vous fera connaître ses opinions. Au long des nombreuses années où j’ai siégé au comité de SolSuisse, j’ai assisté à une évolution – qui n’est pas près de se terminer – allant vers toujours plus de règlements et de travail administratif pour nos petites entreprises. Je pense que l’administration publique compte trop de gens qui cogitent sur ce qui n’est pas encore réglementé et sur ce qu’ils pourraient contrôler encore plus. Si rien n’arrête cette tendance, Patrons de PME, nos entreprises n’auront plus de temps pour exécuter les engagez-vous! travaux que leur commandent leurs clients. Comment lutter contre ce courant? Je suis d’avis que nous devons nous engager davantage encore en politique, que ce soit au niveau de la commune, du canton, voire sur le plan fédéral. On parle toujours, en Suisse, des sociétés multinationales et des grandes banques exclusivement. Lesquelles renforcent constamment leurs lobbys. Les lois et prescriptions tiennent compte de ces grandes entités, alors que les PME emploient la majorité des tra- vailleurs. Il nous appartient d’obtenir la mise en place de conditions-cadres qui nous per- mettent à l’avenir de travailler avec le moins possible de tracas administratifs. Pour y parvenir, il faut que l’ensemble du secteur du revêtement de sols et de la décoration Copyright intérieure tire enfin à la même corde. Nous sommes trop petits pour tolérer des frictions Für unverlangt eingesandte Manus entre nous. Faire cavalier seul ne rend pas les associations et organisations privées crédi- kripte übernimmt der Verlag keine bles face aux institutions étatiques. Nous devons donc chercher à nous unir et à trouver Verantwortung und es besteht kein ensemble des solutions pour l’avenir. C’est ainsi seulement que nous progresserons. Rechtsanspruch auf eine Publizierung. Nachdruck nur mit schriftlicher Animé de cet esprit, je vous souhaite à tous le meilleur des futurs. Genehmigung des Verlages gestattet. Romano Bigi, Président SolSuisse Pour des manuscrits envoyés non-demandés l’éditeur ne prend pas de responsabilité et il n’existe aucun droit d’une publication. Une réimpression soumise à l’autorisation écrite de l’éditeur. SolSuisse 1|11 7
BodenSchweiz SolSuisse Interview Arrêter en «état de grâce»! Monsieur Romano Bigi, président de SolSuisse depuis de nombreuses années, a décidé d’annoncer son départ lors de la prochaine assemblée générale qui aura lieu le 29 avril prochain. SolSuisse: Monsieur Bigi, dites- Quels sont les événements dont nous pourquoi vous vous retirez vous vous souvenez le mieux? précisément maintenant. Romano Bigi: Le décès préma- Romano Bigi: J’aurai 60 ans cet- turé de l’ancien président Hermann te année et je voudrais m’investir Wyss a été un triste événement, car davantage dans certains projets où nous collaborions ensemble avec je me trouve déjà engagé. Je sou- beaucoup de plaisir. Les assem- haite aussi régler la question de ma blées générales me procuraient succession dans mon entreprise. aussi de la joie. Elles se déroulaient Interview toujours de manière positive pour Aufhören, wenn SS: Vous êtes président de Sol- Suisse depuis maintenant onze moi, même si, parfois, certaines critiques étaient adressées à l’as- es am schönsten ist ans. Quand vous passez en revue cette période, quels en ont été les sociation. Les excursions du comité sont aussi un bon souvenir; elles temps forts auxquels vous pensez n’ont malheureusement plus lieu Herr Romano Bigi, langjähriger Präsident des Branchenverbandes immédiatement? aujourd’hui. BodenSchweiz, hat auf die nächste Generalversammlung hin, Romano Bigi: D’abord, mon élec- welche am 29. April 2011 stattfindet, seinen Rücktritt eingereicht. tion. J’étais au comité et un autre SS: Comment doit-on se repré- BodenSchweiz hat sich mit ihm unterhalten. membre était pressenti pour la pré- senter le travail actuel du comité? sidence. Peu avant l’AG, cette per- Et combien de temps deviez-vous BodenSchweiz: Herr Bigi, erklä- jekte erreicht wurden. Im Hinter- sonne s’est retirée et j’ai alors été encore consacrer à l’association ren Sie uns, warum Sie gerade jetzt grund haben viele Personen Basis- «convaincu» d’accepter le poste. dans vos fonctions de président? zurücktreten. arbeit geleistet. Denen muss der Ensuite, la création du fonds de for- Romano Bigi: Le comité doit fixer Romano Bigi: Ich werde die- Dank ausgesprochen werden. Mit mation professionnelle avec l’ISP et les buts stratégiques, lesquels sont ses Jahr 60 und möchte mich in dem Erreichten bin ich aber nicht les différences avec les grossistes. ensuite concrétisés par la direction. Zukunft mehr für andere Projekte zufrieden, da es noch viele soge- Et pour finir, la mise sur pied du Le comité se réunit cinq fois par an, einsetzen. Und ich sollte für mei- nannte «Baustellen» gibt. salon spécialisé Suisse Floor. mais il y a naturellement d’autres nen Betrieb die Nachfolge regeln. séances et manifestations auxquel- BS: Können Sie uns denn ein SS: En tant que président, vous les le président doit aussi partici- BS: Sie sind nun seit elf Jahren Beispiel nennen, was Sie noch ger- avez atteint des objectifs et même, per. Je n’ai pas compté mon temps, Präsident von BodenSchweiz. Wenn ne erreicht hätten? peu de temps avant votre retrait, la vu que j’ai accepté de consacrer six Sie diese Zeit Revue passieren las- Romano Bigi: Endlich eine Eini- mise sous toit de la nouvelle ordon- jours par semaine à mon entreprise sen, was waren Ihre prägendsten gung mit interieursuisse zur besse- nance concernant l’apprentissage de et à mes autres activités. Momente, an die Sie sich spontan ren Nutzung der vielen Synergien. poseur de revêtements de sol et celle erinnern? Leider bewegen sich gewisse Leute du grand projet Suisse Floor. Que SS: Comme président de SolSuis- Romano Bigi: Zuerst die Wahl. aber keinen Millimeter von ihrem signifie tout cela à vos yeux? Etes- se, vous avez longtemps été confron- Ich war im Vorstand, und es war ein Standpunkt. vous satisfait de ce qui a été réalisé? té à un environnement difficile. Quels anderes Mitglied für den Präsiden- Romano Bigi: Ce n’est pas mon enseignements en avez-vous tiré, à ten vorgesehen. Vor der GV sagte BS: Die Vorstandsarbeit war wohl seul mérite d’avoir concrétisé cer- l’intention de votre successeur? diese Person jedoch kurzfristig ab. mit vielen Höhen und Tiefen ver- tains projets. A l’arrière-plan, de Romano Bigi: Le travail d’une Da wurde ich «überzeugt», das Amt bunden. An welche Ereignisse erin- nombreuses personnes ont fourni association est politique! Et la anzutreten. Dann die Neugründung nern Sie sich noch besonders gut? un travail de base. Il faut les en patience est nécessaire, vu que des BFB (Berufsbildungsfonds) mit Romano Bigi: Der zu frühe remercier. Mais je ne suis pas tout est un peu lent en Suisse. Cela der ISP. Vorausgegangen waren Dif- Tod des ehemaligen Präsidenten entièrement satisfait de ce qui a est vrai pour un entrepreneur qui, ferenzen mit den Grossisten. Und Hermann Wyss war ein trauriges été accompli, car il reste beaucoup sans cela, peut rapidement décider jetzt am Schluss, dass die Messe Ereignis, da ich sehr gerne mit ihm de «chantiers» ouverts. et exécuter des choses, même si Suisse Floor zustande kommt. zusammenarbeitete. Freude mach- elles ne sont pas très agréables. ten mir jeweils die Generalver- SS: Pouvez-vous nous donner BS: Als Präsident haben Sie sammlungen, die für mich immer un exemple de ce que vous auriez SS: Comment devient-on prési- doch einiges erreicht und kurz vor positiv abliefen, auch wenn manch- encore voulu réaliser? dent d’une telle association et quel- Ihrem Rücktritt sogar noch die neue mal gewisse Kritik am Verband auf- Romano Bigi: Obtenir enfin une les conditions faut-il remplir pour Bildungsverordnung für die Boden- kam. In guter Erinnerung bleiben union avec Interieursuisse pour assumer cette tâche? legerlehre sowie das grosse Projekt auch die früheren Vorstandsaus- un meilleur usage de nombreuses Romano Bigi: Il faut être élu et der Fachmesse Suisse Floor unter flüge, die leider heutzutage nicht synergies. Malheureusement, cer- accepté par la branche. Pour moi, Dach gebracht. Was bedeutet dies mehr stattfinden. taines personnes ne changent pas un président doit aussi être un für Sie? Sind Sie mit dem Erreich- d’un millimètre leur point de vue. authentique patron de PME. ten zufrieden? BS: Wie muss man sich denn Romano Bigi: Es ist nicht nur die heutige Vorstandsarbeit vor- SS: Même le travail du comité SS: En 2008, dans le cadre de mein Verdienst, dass gewisse Pro- stellen? Und wie viel Zeit mussten a subi pas mal de hauts et de bas. vos fonctions, vous deviez aussi 8 SolSuisse 1|11
BodenSchweiz SolSuisse recruter un nouveau directeur pour l’association. Comment avez-vous vécu cette mission délicate et peu ordinaire? Romano Bigi: Il a été très dif- ficile de trouver un candidat qui Nachruf satisfasse aux attentes du comi- Mit grosser Betroffenheit überbringen té. Fallait-retenir en priorité ses wir die traurige Nachricht, dass unser connaissances de la branche ou sa geschätzter Geschäftsführer Schweiz, pratique d’une association? Nous Willy Kägi, unerwartet an Herzversagen avons opté pour cette dernière, car verstorben ist. Willy Kägi hatte im Okto- Sie zusätzlich noch in Ihrer Funk- nen Jahren immer wieder verlauten notre bien le plus précieux est la ber 2010 die Geschäftsführung der Bau- tion als Präsident für den Verband lassen, dass die einzelnen Gruppie- formation professionnelle. werk Schweiz übernommen und war ein aufwenden? rungen und Verbände in der Boden- wertvolles Mitglied der Geschäftsleitung Romano Bigi: Der Vorstand muss belagsbranche näher zusammen SS: Ces dernières années, vous der Bauwerk Gruppe. Wir danken ihm die strategischen Ziele vorgeben, rücken sollten, um effizienter und avez souvent répété que les divers für seine Verdienste und bewahren ihm die dann von der Geschäftsleitung professioneller arbeiten zu kön- groupements et associations du ein ehrendes Andenken. Verwaltungsrat, umgesetzt werden müssen. Der Vor- nen, statt sich ständig zu konkur- secteur des revêtements de sol Geschäftsleitung und Mitarbeitende der stand trifft sich in fünf Sitzungen. renzieren. Dies konnten sie nicht devaient davantage se soutenir Bauwerk Parkett AG. Natürlich gibt es noch zusätzliche im gewünschten Masse erreichen. mutuellement afin de pouvoir tra- Sitzungen und Veranstaltungen, an Worauf führen Sie dies zurück? vailler de manière plus efficace et In der Funktion ist jeder Mensch ersetz- denen der Präsident teilnehmen Romano Bigi: Meiner Meinung plus professionnelle au lieu de se bar, aber als Individuum? Mit grosser muss. Den Aufwand für den Ver- nach herrscht zu wenig Profes- concurrencer sans cesse. Cela n’a Bestürzung musste auch BodenSchweiz band habe ich nicht gezählt, da sionalität in unserer gesamten pas pu être réalisé dans la mesure Kenntnis nehmen vom Hinschied des ich für mein Geschäft und meine Branche. Auch ist der Neid unter souhaitée. Pourquoi? Geschäftsführers bei Bauwerk Schweiz, Nebentätigkeiten sechs Tage in der verschiedenen Playern sehr gross, Romano Bigi: A mon avis, il y Herrn Willy Kägi. Auch wenn Herr Kägi Woche zur Verfügung habe. sodass immer wieder gute Ideen a trop peu de professionnalisme noch nicht lange beim Unternehmen Bau- scheitern. dans l’ensemble de notre branche. werk tätig war, so waren seine positiven BS: Als Präsident von Boden- La jalousie est également très pré- Impulse bereits in aller Munde. Nun wur- Schweiz waren Sie jahrelang in BS: Sie haben über 40 Jahre sente entre divers acteurs, qui fait de Herr Willy Kägi jäh und viel zu früh aus einem sehr schwierigen Umfeld Branchen- und beinahe so viel souvent échouer les bonnes idées. dem Leben gerissen und hinterlässt in der tätig. Haben Sie da etwas gelernt, Verbandserfahrung. Ist es heute Branche zweifelsohne eine grosse Lücke. was Sie Ihrem Nachfolger mit auf schwieriger oder einfacher gewor- SS: Vous avez plus de 40 ans Im Namen der gesamten Schweizerischen seinen Weg geben können? den, gute Fachleute für Kommissi- d’expérience professionnelle et Bodenbelagsbranche entbieten der Vor- Romano Bigi: Verbandsarbeit ist ons- und Vorstandsarbeiten im Ver- presque autant en matière asso- stand sowie die Geschäftsleitung Boden- Politik! Und weil in der Schweiz band zu motivieren? Worauf führen ciative. Est-il aujourd’hui plus diffi- Schweiz allen Hinterbliebenen seine tief alles ein wenig langsam geht, Sie dies zurück? cile ou plus facile d’inciter de bons empfundene Anteilnahme. ist Geduld angesagt. Und das ist Romano Bigi: Es ist bedeutend professionnels à travailler dans des für einen Unternehmer, der sonst schwieriger geworden, weil sich commissions ou des comités? Où schnell entscheiden und durch- auch die Gesellschaft verändert va-t-on à ce sujet? Nécrologie führen kann nicht unbedingt das hat. Junge Leute und Unternehmer Romano Bigi: C’est nettement C’est avec beaucoup de peine et de Angenehmste. haben andere Interessen als sich in plus difficile, car la société a aussi consternation que nous vous faisons part Verbandsarbeit «aufzuopfern». changé. Les jeunes et les patrons ont du décès de notre estimé responsable BS: Wie wird man eigentlich d’autres intérêts que de se «sacri administratif pour la Suisse, M. Willy Präsident eines solchen Branchen BS: Sie können tatsächlich quasi fier» pour un travail associatif. Kägi, des suites d’une brutale défaillance verbandes? Was für Voraussetzun- auf einem Höhepunkt zurücktreten. cardiaque. Willy Kägi avait repris la direc- gen braucht es Ihrer Meinung nach Was braucht es für einen neuen SS: Vous quittez SolSuisse pra- tion de Bauwerk Suisse en octobre 2010 für dieses Amt? Präsidenten, damit er den Verband tiquement «en apothéose». Quelles et était considéré comme un membre pré- Romano Bigi: Man muss gewählt so erfolgreich wie Sie weiterführen qualités faudra-t-il à votre succes- cieux de la direction du groupe Bauwerk. werden, und man sollte in der Bran- kann? seur pour qu’il puisse conduire Nous le remercions pour tous ses mérites che akzeptiert sein. Für mich muss Romano Bigi: Ob Höhepunkt l’association avec autant de succès et conserverons de lui un respectueux ein Präsident aber auch ein echter oder nicht, dass muss ich anderen que vous? souvenir. Le conseil d’administration, la KMU-Unternehmer sein. überlassen. Meinem Nachfolger Romano Bigi: Apothéose ou non, direction et les collaborateurs de Bauwerk wünsche ich Durchsetzungskraft c’est aux autres de le dire. Je sou- Parkett AG. BS: Zu Ihrem Job gehörte im und viel Geduld. haite de l’énergie et beaucoup de Jahre 2008 auch die Rekrutierung patience à mon successeur. Si personne n’est irremplaçable dans ses eines neuen Geschäftsführers für BS: Spätestens ab dem 30. fonctions professionnelles, il n’en va pas die Verbandsgeschäftsstelle. Wie April 2011 werden Sie wahrschein- SS: Dès le 30 avril 2011, vous de même de l’individu. SolSuisse a pris erlebten Sie diese intensive und lich sehr viel mehr Zeit haben. aurez vraisemblablement beaucoup acte avec stupeur du décès du directeur sicher nicht alltägliche Aufgabe? Was machen Sie mit dieser freien plus de temps libre. Qu’en ferez- administratif de Bauwerk Suisse, M. Willy Romano Bigi: Es war sehr Zeit? Haben Sie Projekte oder noch vous? Avez-vous des projets ou Kägi. Même si M. Kägi n’était pas en schwierig einen passenden Kandi andere persönliche Ambitionen? d’autres ambitions personnelles? fonction depuis longtemps, ses initiatives daten zu finden, der die Vorstellun Romano Bigi: Mehr Zeit werde Romano Bigi: Je n’aurai pas plus très positives étaient déjà appréciées de gen des Vorstandes erfüllte. Sollte ich nicht haben, der Tag hat immer de temps, car un jour comptera tou- tous. Il a été arraché brutalement et bien mehr Branchenwissen oder Ver- noch 24 Stunden. Anfragen für jours 24 heures. Les propositions trop prématurément à l’existence et laisse bandstätigkeit von Vorteil sein? Wir Ämter gibt es immer wieder. Ich de mandats existent toujours, mais un grand vide derrière lui. Au nom de tou- einigten uns auf Verbandstätig- nehme aber nur noch kurzfris- je n’accepterai que ceux qui sont te la branche suisse des revêtements de keit, weil unser wichtigstes Gut die tige Sachen an. Mein Hauptziel de courte durée. Mon objectif prin- sol, le comité et la direction de SolSuisse Berufsbildung ist. wird aber mein Geschäft sein. Die cipal sera mon entreprise. L’avenir expriment leurs condoléances très émues BS: Sie hatten in den vergange- Zukunft wird sicher härter. sera certainement plus rude. à toute sa famille. BodenSchweiz 1|11 9 9
SUISSEFLOOR 12. - 14.04.2011 Halle 4 / Stand A408 DER BESSERE BODEN LE MEILLEUR SOL Damit Sie nie den Boden unter den Füssen verlieren. Naturo Kork Böden - in allen Farben, Qualitäten und Formen Schiefer Click • echt Schiefer • natürlicher Look • warm-weich-ruhig • äusserst robust • sehr strapazierfähig • strapazierfähig/robust • warm dank Kork • objekt-geeignet • angenehm fusswarm • leicht & isolierend • langlebig & pflegeleicht • pflegeleicht & antibakteriell 10 Naturo Kork AG • Allmendstrasse 4 • CH-6210 Sursee • Tel +41 (0)41 926 0 950 • Fax +41 (0)41 926 0 951 • info@naturokork.ch • www.naturokork.ch
BodenSchweiz SolSuisse Inspiration für neue Lebensräume Sonderschau Boden(T)räume und Forum mit Impulsvorträgen Inspiration pour de nouveaux espaces de vie Exposition spéciale «Rêves de sols» et forum avec Details zur Sonderschau sind ab Mitte März zu finden auf: exposés liminaires Vous trouverez des détails sur l’exposition spéciale à partir de la mi-mars sur: www.suissefloor.ch Neben den attraktiven Ausstellungsständen ist das Rahmen En plus de l’esthétisme des stands d’exposition, le programme-cadre est programm ein wichtiger Bestandteil der Suisse Floor. Fachbesucher un autre composant important du Suisse Floor. Des visiteurs spécialisés informieren sich hier über die aktuellen Trends und Innovationen s’y informent des tendances et innovations actuelles de la branche. der Branche. Die Sonderschau Boden(T)räume und ein Forum mit L’exposition spéciale «Rêves de sols» ainsi qu’un forum avec des expo- Impulsvorträgen bringt den Besuchern Wissensvorsprung. sés liminaires apportent aux visiteurs les connaissances techniques. Böden verändern Räume und trends im Objekt behandelt. Die Les sols transforment les piè- lées. Ces exposés traitent de thè- zeigen ungewohnte Perspektiven. Vorträge dauern jeweils 20 Minuten ces et révèlent des perspectives mes comme les techniques de pose, Die Sonderschau Boden(T)räume und finden täglich von 10 bis 16 inhabituelles. L’exposition spéciale les ambiances intérieures saines ou zeigt neue, spannende Beläge und Uhr im Halbstundentakt statt. «Rêves de sols» présente des revê- les tendances du design des objets. inspiriert damit Planer und Fach- tements nouveaux et intéressants Les exposés durent 20 minutes leute dazu, in Räumen Atmosphäre Online registrieren – Zeit sparen. et donne aux planificateurs et aux chacun et ont lieu chaque jour de zu schaffen und Individualität zu Ihre kostbare Zeit sollen Besucher professionnels l’inspiration pour 10 à 16 heures, à raison d’un par zeigen. Auf Flächen von je zwei und Aussteller an der Suisse Floor créer des ambiances particulières demi-heure. mal zwei Metern werden rund 20 möglichst gewinnbringend ein- et révéler l’individualité de chacun. Bodenb eläge aus verblüffenden setzen können: Bei anregenden Sur des surfaces de 2 × 2 m sont S’inscrire en ligne et gagner du Materialien gezeigt. Die Material- Gesprächen und beim Informations- exposés quelque 20 revêtements temps. Les visiteurs et les expo- spielereien reichen von textilen austausch an den Ständen. Zeit de sols en matériaux étonnants qui sants du Suisse Floor doivent pou- Belägen und Parkett über Leder sparen können die Besucher mit vont des revêtements en tissu et du voir de préférence consacrer leur und echten indischen Schiefer bis der Onlineregistration. Auf www. parquet jusqu’aux nouveaux types temps précieux à des occupations zu neuartigen Laminaten, bedruck- suissefloor.ch kann das persönliche de laminés, revêtements design rentables : entretiens intéressants ten Designbelägen, fugenlosen Messeticket schon heute bestellt imprimés, revêtements à spatuler et échange d’informations sur Spachtelbelägen und farbigen und auch gleich ausgedruckt wer- sans joints et pierres naturelles les stands. Les visiteurs peuvent Natursteinen. den. Dies vermeidet Anstehen an colorées en passant par le cuir et gagner du temps en s’inscrivant der Kasse beim Messebesuch und le véritable schiste indien. en ligne. Sur www.suissefloor.ch Forum mit Impulsvorträgen. Täg- ausserdem wird der Messekatalog il est possible de commander et lich informieren Fachpersonen wie den registrierten Personen schon Forum avec exposés liminaires. d’imprimer dès aujourd’hui le billet zum Beispiel Bernhard Lysser, Swiss vor der Suisse Floor zugestellt. Chaque jour, des spécialistes com- d’entrée. Cela évite d’avoir à faire la Experts, in spannenden Kurzvorträ- Wer sich online anmeldet, pro- me Bernhard Lysser, Swiss Experts, queue à la caisse le jour du salon ; gen über Trends und Wissenswer- fitiert zudem von einem günsti- fournissent, lors de brefs exposés en outre, le catalogue du salon est tes. Im Forum wird dem Publikum geren Suisse Floor-Eintrittspreis passionnants, des informations mis à la disposition des personnes wichtiges Fachwissen vermittelt, von Fr. 15.– statt Fr. 25.–. Auch sur les tendances et tout ce qu’il inscrites avant le démarrage du es werden Diskussionen lanciert Personen, die einen Gutschein für faut savoir. Sur le forum, le public Suisse Floor. En vous inscrivant und Trends aufgezeigt. Dabei wer- einen Gratiseintritt haben, können acquiert des connaissances techni- en ligne, vous bénéficierez d’un den Themen wie Verlegetechniken, sich schon vor der Messe ihr Ticket ques importantes, des discussions prix d’entrée plus avantageux, 15 gesundes Innenklima oder Design- besorgen. sont lancées et des tendances révé- francs au lieu de 25. Auf der Zielgeraden: 1. Schweizer Minergie Expo Dernière ligne droit avant la 1. «Expo Minergie» nationale Vom 10. bis 13. März 2011 findet in der Messe Luzern die 1. nationale «Minergie C’est du 10–13 mars 2011 qu’aura lieu, au Centre des expositions de Lucerne, Expo» statt. Sie fördert das energieeffiziente Bauen und informiert über den Stand la première Expo Minergie nationale. L’objectif est d’encourager l’efficience énergétique dans und die Zukunft von Minergie. la construction et de fournir des informations sur l’état actuel et sur l’avenir de Minergie. «Die Minergie Expo ist mehr als eine Baumesse. Sie ist der Treffpunkt für alle, die «L’Expo Minergie représente un rendez-vous incontournable pour tous ceux qui souhaitent bâtir besser bauen wollen», so Minergie-Geschäftsführer Franz Beyeler. 200 führende mieux», explique Franz Beyeler, le directeur de Minergie Suisse. 200 producteurs, fournisseurs Produzenten, Anbieter und Dienstleister stellen ihre neusten Entwicklungen, et prestataires de services de renom y présenteront leurs tout derniers développements, les Innovationen, Produkte und Systeme vor. Im Besucherfokus dieser einzigartigen produits et les systèmes actuellement appliqués dans ce domaine. Cette manifestation unique Messeplattform stehen Architekten, Installateure, Planer, Generalunternehmer, en son genre s’adresse non seulement aux architectes, aux planificateurs, et aux spécialistes de Energiefachleute wie auch Bauherren und Hausbesitzer. l’énergie mais également aux maîtres d’ouvrage et aux propriétaires de biens immobiliers. Im Minergie-Kompetenzzentrum sind neuste Erkenntnisse, Angebote und Dienst Le centre de compétence Minergie permet de s’informer sur les connaissances les plus récen- leistungen, vor allem zu den Themen Bauerneuerung und Minergie-Eco zu erfahren. tes, ainsi que sur les offres et les prestations de services disponibles dans les domaines de la Die am Markt tätigen Minergie-Spezialisten, Energie Zentralschweiz und die Hoch rénovation et de Minergie-Eco. Des spécialistes Minergie, Energie Suisse centrale et l’Ecole schule Luzern Technik & Architektur beraten umfassend zum Thema «Bauen und supérieure en technique et architecture de Lucerne fourniront de nombreux conseils orientés Modernisieren nach Minergie ®». Weitere Höhepunkte bilden die 2. Minergie-Fach vers la construction et la rénovation selon les critères Minergie ®. La manifestation sera en outre tagung am Eröffnungstag, die sich dem nachhaltigen Bauen widmet, sowie die enrichie par le 2ème congrès technique Minergie, qui traitera notamment de la construction beiden Minergie-Fachveranstaltungen am Freitag. durable, ainsi que par les deux présentations spéciales Minergie qui se tiendront le vendredi. BodenSchweiz 1|11 11
Fachmessen Nouvelles de l’économie Der etwas andere Messebericht Une relation contrastée Bau München versus Bau Munich Domotex Hannover face à Domotex Hanovre Une certaine pression pousse manifeste- ment les acteurs de la branche des revê- tements de sol et articles de ménage en textile à se présenter en début d’année. SolSuisse a fait une comparaison entre Das neue Jahr ist noch jung und bereits gehören alle internationalen deux grandes foires spécialisées, car de Leitmessen der Vergangenheit an. Offenbar besteht in der Boden- nombreux poseurs / poseuses suisses de und Heimtextilbranche ein gewisser Druck, sich Anfang Jahr zu revêtements de sol se demandent à juste präsentieren. BodenSchweiz hat zwei grosse Fachmessen miteinan- titre s’ils doivent se contenter de visiter der verglichen, denn viele Bodenleger / innen fragen sich, ob sie nun le salon Bau de Munich, géographique- die Bau im geografisch näher gelegenen München besuchen sollen ment assez proche, ou si le voyage de oder ob sich doch die weitere Reise nach Hannover lohnt. Hanovre, au nord, s’impose également. Strategische Leitgedanken. Die Viel wichtiger ist doch an einer Des réflexions stratégiques. tés dans le secteur des revêtements Teilnahme an einer Fachmesse Messe die persönliche Begegnung Pour un fournisseur, participer à de sols, car tout fournisseur dispose ist für einen Lieferant mit enor- mit anderen Menschen und viel- une foire spécialisée est toujours en permanence de collaborateurs men Kosten und viel Zeitaufwand leicht Firmen, welche man noch un investissement considérable en externes. Un fournisseur a aussi verbunden. Schliesslich möchte nicht kennt, also der emotionale temps et en argent. Mais il s’agit de nombreuses autres possibilités man ja etwas darstellen und einen Faktor. Sehr wichtig ist das Treffen d’exposer ses produits dans un lieu d’attirer l’attention sur lui. Ainsi le hochprofessionellen Auftritt bieten, und Diskutieren unter Branchen- très professionnel de façon à inté- client peut difficilement manquer damit alle Besucher ein positives und Berufskollegen. Und nicht resser, voire ébahir le plus possible une nouveauté. S’y ajoute le fait que «Aha-Erlebnis» erfahren. Bei der zu unterschätzen ist schliesslich de visiteurs. A l’autre bout de la toutes les foires intéressant les spé- heutigen Messevielfalt muss aber auch die exzellente Möglichkeit an chaîne, face à la diversité actuelle cialistes des revêtements de sol ne auf der anderen Seite der Wert- einer Fachmesse, bestimmte Pro- de l’offre, le visiteur doit bien réflé- sont pas vraiment faites pour pas- schöpfungskette auch der Besucher dukte miteinander direkt zu ver- chir aux foires qu’il entend visiter ser des commandes. Les visiteurs sich klar überlegen, welche Messen gleichen. car ces visites sont «chronopha- suisses, en tout cas, y achètent très er besuchen will, denn Messebesu- Aussteller und Besucher tref- ges», surtout si l’on y est mal, ou rarement de la marchandise. che sind zeitraubend, insbesondere fen sich aus diesen Überlegun- pas préparé du tout. Dans ces enceintes, les contacts dann, wenn man sich schlecht oder gen deshalb nicht um primär über De son côté, l’autorité responsa- avec des personnes et des entre- gar nicht darauf vorbereitet. Neuheiten zu sprechen, sondern ble d’un salon spécialisé doit, de prises que l’on connaît ou que l’on Die Trägerschaft einer Fach eine Fachmesse soll vielmehr eine concert avec les exposants, définir découvre, est très important. Il messe hingegen muss sich zu Branchenplattform darstellen, wo clairement les objectifs de la mani- est toujours très agréable ou utile sammen mit den Ausstellern im man sich trifft, sich unterhält und festation. En fait, une bonne foire de discuter avec des collègues de Klaren darüber sein, was damit austauscht, denn genau dies ist permet de poursuivre plusieurs buts. sa branche. Enfin, on ne doit pas bezweckt wird. Mit einer guten nirgendwo sonst möglich. On parle surtout des nouveautés de sous-estimer l’excellente opportu- Fachmesse können nämlich viele ces salons. Or, très sincèrement: y nité qu’offrent les foires de compa- Ziele anvisiert werden. Meistens Bayern ist nicht Hessen und trouve-t-on toujours autant de nou- rer directement les produits entre wird im Zusammenhang mit Fach- Hessen ist nicht Bayern. Die Bau veautés que cela et qui méritent eux. Les exposants et visiteurs ne messen immer nur von Neuheiten in München ist eine klassische d’être vues ? L’auteur de ces lignes se rencontrent donc pas pour parler geredet. Aber Hand aufs Herz: Gibt Mehrbranchenm esse, welche ose affirmer qu’il n’est nul besoin de de nouveautés en premier lieu, mais es denn tatsächlich immer so vie- das ganze Spektrum des Bauens foires pour découvrir des nouveau- voient plutôt les foires comme des le Neuheiten und sind diese wirk- abdeckt. Bei genauer Betrachtung lich sehenswert? Der Schreibende muss festgestellt werden, dass es wagt zu behaupten, dass es wegen mit hoher Wahrscheinlichkeit über- Neuheiten in der Bodenbelags- haupt keinen Besucher (= Bauhand- branche überhaupt keine Messen werker) der Bau gibt, welcher alle braucht. Denn jeder Lieferant hat 19 Messehallen besucht, sondern ein Heer von Aussendienstleuten, jeder Bauhandwerker besucht nur die in der Branche permanent prä- seine Branche; das sind vielleicht sent sind. Ausserdem gibt es noch eins bis zwei Hallen. Im Bereiche zahlreiche andere Möglichkeiten der Bodenbeläge ist es konkret für einen Lieferant, auf sich auf- eine einzige Halle, welche sehens- merksam zu machen. Da verpasst wert ist. kaum ein Kunde eine Neuheit sei- Für Schweizer Bodenleger sieht nes Lieferanten. Kommt dazu, dass leider die Ausgangslage an der alle Bodenbelagsmessen keine so Domotex auch nicht viel besser genannten Ordermessen sind. Der aus, denn in zahlreichen Hallen Schweizer Bodenleger bestellt werden die schönsten und durch- höchst selten an einer Messe aus sehenswerten Orient- und Ware. handg eknüpften Teppiche prä- 12 SolSuisse 1|11
Fachmessen Nouvelles de l’économie port, le Domotex, baignant dans la froideur germanique du nord, ne peut pas rivaliser. C’est dans une atmosphère très calme et sérieuse que l’on se déplace de stand en stand dans l’exposition hanovrien- ne. C’est aussi dans cette enceinte que s’organisent de préférence les exposés et débats de haut niveau. Sur un autre point encore, l’im- portance du Domotex n’est pas négligeable pour la Suisse. Le sec- teur des revêtements de sol compte chez nous de nombreuses petites et très petites sociétés. Lesquelles ont besoin de grossistes et de grou- pes d’achats efficaces. Pour eux, le Domotex est donc un «must», puisque les sociétés en question peuvent y faire leurs emplettes, nouer des contacts, découvrir de nouveaux produits et entreprises, etc. Ces services sont utiles au sentiert und auch direkt verkauft. der Schweizer Markt angewiesen, plateformes sectorielles propices marché helvétique dans la mesure Auch sonst ist an der Domotex der denn viele Schweizer Bodenleger aux discussions et aux échanges. A où de nombreux poseurs de revê- textile Bereich sehr stark vertreten, benötigen Kleinmengen mit kurzer cet égard, un salon spécialisé est tements de sol suisses ont besoin weit mehr als beispielsweise der Lieferzeit. Diesen Service können un lieu irremplaçable. de petites quantités, livrées à bref Parkettbereich. Der Orientteppich- ausländische Hersteller mit Direkt- Le Bau de Munich est un salon délai, que la plupart des produc- markt mag in gewissen Ländern geschäften meist nicht bieten. multisectoriel classique couvrant teurs étrangers pratiquant la vente noch immer einen hohen Stellen- tout l’éventail de la construction. A directe ne peuvent pas fournir. wert haben, in der Schweiz ist er Gehen Sie doch an die Suisse y regarder de plus près, on constate aber leider schon längst so gut wie Floor! An welche Fachmessen sol- qu’il n’y a très probablement aucun Visitez donc Suisse Floor! Quel tot, und dies wird mit jedem selbst- len nun also die Schweizer Boden- visiteur (professionnel du bâtiment) salon spécialisé les professionnels ernannten Liquidationsv erkauf leger gehen? Nicht zu vergessen qui s’y rende pour visiter l’ensem- suisses des revêtements de sol noch gefördert. Immerhin kann dabei: Für ganz Hartgesottene gibt ble des 19 halles d’exposition, doivent-ils donc fréquenter? Sans festgehalten werden, dass auch für es ja auch noch die internationa- mais qu’il se contente de visiter compter que, pour les «accros», Schweizer-Bodenleger die Domotex le Möbelmesse (imm) in Köln, die son propre secteur; autrement dit il y a encore la foire internationale interessant ist und etwa die Hälfte Heimtextil in Frankfurt sowie die une à deux halles peut-être. Dans du meuble (Imm) à Cologne, la der gesamten Ausstellungsfläche Maison & Objet in Paris (alle im le domaine des revêtements de sols «Heimtextil» à Francfort et le salon durchaus sehenswert ist. Januar). proprement dit, il n’y en a qu’une Maison & Objet de Paris (tous en Gemessen am rein emotionalen Der Verband BodenSchweiz seule qui mérite la visite. janvier). Dans les murs de la Foire Faktor siegt allerdings eindeu- bietet zusammen mit der Messe Pour les poseurs de revêtements de Lucerne, l’association SolSuis- tig München mit der Bau. An der Luzern AG im April 2011 erst- de sol, la situation n’est pas bien se offrira pour la première fois en Bau spürt man die sprichwörtliche mals eine eigenständige Schwei- différente au salon Domotex, qui avril 2011 à l’ensemble de notre Gastfreundschaft der Bayern. Bier zerische Branchenplattform, die réserve de nombreuses halles à de branche une plate-forme d’expo- und Brezel gehören einfach an die Suisse Floor, an. Die Suisse Floor très beaux tapis d’Orient et tapis sition nationale, baptisée Suisse Bau wie der Eiffelturm zu Paris. ist genau auf den Schweizer Markt noués main, présentés et vendus Floor. Ce salon est parfaitement Da kann die Domotex nicht mit- abgestimmt, ist übersichtlich in directement. D’une manière géné- adapté au marché suisse. Il se halten. Der kühle Norden Deutsch- zwei Hallen untergebracht und rale, le secteur des textiles est distribue sur deux halles, où tous lands manifestiert sich auch an jeder ausstellende Lieferant ist für d’ailleurs fortement représenté les stands présenteront un intérêt der Domotex entsprechend sach- Schweizer Bodenleger interessant au Domotex, bien plus que celui pour des poseurs de revêtements lich. Es geht ruhig zu und her in und hat etwas zu bieten. Bedenkt des parquets, par exemple. Or, si de sol helvétiques. Si l’on ajoute à den Hannoverschen Messehallen. man noch die kurzen Reisewege, le marché des tapis d’Orient est cela l’atout de la proximité, rien ne Gespräche auf hohem Niveau sind so gibt es nichts effizienteres, encore très prisé dans certains paraît donc plus judicieux que de vorwiegend an der Domotex auszu- als die Suisse Floor zu besuchen. pays, il y a longtemps qu’en Suis- faire un tour à Suisse Floor. A ceux machen. Auch wenn im Vorfeld dieser Mes- se, il est quasi moribond, état qui qui ne jugeraient pas nécessaire In einem weiteren Punkt ist se gewisse Personen meinen, nur s’aggrave encore à chaque vente de de s’y rendre pour le seul plaisir de jedoch die Domotex für die Schweiz zum «Käfele» müssten sie nicht an «liquidation». Cela dit, le Domotex discuter autour d’une eau minérale nicht zu unterschätzen. In der die Suisse Floor kommen, so ist es ne manque pas d’intérêt pour les ou d’un café, rappelons que c’est Schweizerischen Bodenbelags eben genau dies, was eine erfolg- poseurs de revêtements de sol de précisément l’aspect «relations branche existieren zahlreiche Klein- reiche Messe ausmacht, denn es notre pays et une moitié environ de humaines», que nous avons signalé und Kleinstbetriebe, welche auf gut geht wie eingangs erwähnt um den la totalité de ses surfaces d’exposi- plus haut, qui fait l’utilité d’une funktionierende Grossisten und emotionalen Faktor. tion vaut le déplacement. foire. Doit-on, en effet, considérer Einkaufsgruppen angewiesen sind. Oder war etwa am kürzlich abge- En termes de convivialité, que le Forum de Davos, qui s’est Für Schweizer Grosshändler und haltenen World Economic Forum Munich remporte incontestable- achevé récemment, offre plus de Einkaufsgruppen ist die Domotex (WEF) in Davos mehr an Substanz ment la palme avec son salon Bau, substance que celle de discussions ein «must», denn dort können die- vorhanden als «Käfele» und Dis- où la proverbiale hospitalité bava- autour de petits fours? Il n’en est se Firmen einkaufen, Beziehungen kutieren? Und trotzdem reisen alle roise a ses quartiers. La bière et les rien et pourtant tous les grands de anbahnen, neue Firmen und Pro- wichtigen Personen Jahr für Jahr bretzel font partie de Bau comme notre planète font le déplacement dukte erkunden usw… Darauf ist nach Davos. la tour Eiffel de Paris. Sous ce rap- de Davos année après année. BodenSchweiz 1|11 13
Sie können auch lesen