Was hinterlassen wir unseren Enkeln? Quel héritage pour nos petits-enfants? - Gemeinsam, wissbegierig und erlebnisoffen Ensemble, avides de savoir ...

 
WEITER LESEN
Was hinterlassen wir unseren Enkeln? Quel héritage pour nos petits-enfants? - Gemeinsam, wissbegierig und erlebnisoffen Ensemble, avides de savoir ...
Älter werden in SaarLorLux
Bien vieillir en Sarre-Lor-Lux

    Gemeinsam, wissbegierig und erlebnisoffen
 Ensemble, avides de savoir et ouverts sur le monde

  Was hinterlassen wir unseren Enkeln?
  Quel héritage pour nos petits-enfants?

               Ausgabe 2/2016
Was hinterlassen wir unseren Enkeln? Quel héritage pour nos petits-enfants? - Gemeinsam, wissbegierig und erlebnisoffen Ensemble, avides de savoir ...
Mit Verantwortung
                                     mobil bleiben.

Die Fahrsicherheitsprogramme des ADAC Saarland e.V.
Fahrsicherheitstraining Generation 60plus – Das ADAC Fahrsicherheitstraining für
die Generation mit den meisten Kilometern und der größten Fahrerfahrung.
Teilnahmegebühr: 115,– € / Sonderkondition für ADAC-Mitglieder: 99,– €

FahrFitnessCheck – Beurteilung Ihrer Fahrtüchtigkeit durch
einen qualifizierten Fahrlehrer, im eigenen Auto in Ihrem Wohnort.
Teilnahmegebühr: 69,– € / Sonderkondition für ADAC-Mitglieder: 49,– €

Informationen: ADAC Saarland e.V. Untertürkheimer Straße 39 - 41, 66117 Saarbrücken
Telefon: (0681) 6 87 00-22 · www.fahrsicherheitstraining-saar.de
Was hinterlassen wir unseren Enkeln? Quel héritage pour nos petits-enfants? - Gemeinsam, wissbegierig und erlebnisoffen Ensemble, avides de savoir ...
Inhalt 										                                                                                            Contenu

        Europa - SaarLorLux/                                Gesundheit/Wohlbefinden
        Europe - SarreLorLux                                    Santé/Bien-être

 Europa muss attraktiver werden 		     5-7               “Aktiv älter werden“ 		          13 - 14
 L´Europe doit devenir plus attractive                    “Vieillir activement“
 Senioren - Jugend Werte vermitteln    8-9                Friedensrosen			                16
 Valeurs aux jeunes                                       Les roses de la paix
 Seniorenkongress 2018 Namur		         10                 Lernfest - Quattropole		        17
 Congrès des seniors 2018				                             Informations
 30 Jahre Europ´age 2017			            11                 Sicherheitstipps			23
 Fête à Schengen 2017                                     Recommandations sur la sécurité
 Saarland lebt Europa     			          12                 Mit 80 noch ans Steuer?		       24
 La Sarre vit l´Europe                                    Conduire encore à 80 ans ?
 Silver économie par Pascal Ickx		     15                 Sport statt Pillen?			          25 - 26
 Dialogue avec Patrick Weiten		        34                 Esprit sportif à la place ...
                                                          Schönheit und Alter		           27
                                                          Rester belle
                                                          Fittnisstipps fürs Gehirn		     28 - 29
                                                          Recommandations pour le cerveau
                                                          2. Landesseniorentag		          32
         Ausflüge/Excursions                             Heiteres und Besinnliches		                 33
                                                         Histoires drôles
 Saulnois				                             18 - 20
 Cattenom				                             21 - 22
 Hambach				                              30 - 31
 Jaumont				                              32 - 33

                                                               Titelbild/La couverture

                                                           Kongress am 19.5. in der Akademie Otzen-
                                                            hausen: „Was hinterlassen wir unseren
                                                                          Enkeln?“
  Mitgliedsantrag S. 31 und auf der Website                  Le congrès de 19 mai dans l´académie
  Contrat des adhérents page 31 et sur le site             d´Otzenhausen : „Quel héritage pour nos
                   www.europ-age.eu			                                petits-enfants ?“

   Die Ausgabe dieser Zeitschrift wird gefördert durch   Nous remercions ici particulièrement le ministère des affaires
       Totomittel des Sozialministeriums Saarland        sociales en Sarre d’avoir permis la parution du présent maga-
                   und der Sparkasse.                        zine avec des moyens du Toto et la caisse d´épargne.
      Wir bedanken uns ganz herzlich und hoffen,           Nous espérons que d’autres sponsors accepteront de nous
            bald weitere Sponsoren zu finden.                  soutenir pour la parution des prochains numéros.
          Ihre Marianne Granz und Esther Ribic                    Bien à vous Marianne Granz und Esther Ribic

EUROP´AGE 2/ 2016                                                                                      Seite / Page 3
Was hinterlassen wir unseren Enkeln? Quel héritage pour nos petits-enfants? - Gemeinsam, wissbegierig und erlebnisoffen Ensemble, avides de savoir ...
Editorial                                                                                                Editorial

       Liebe Leserin,                                                               Chères lectrices,
        lieber Leser,                                                                chers lecteurs,
                                                                        Quel semestre que celui que nous venons
Was für ein letztes halbes Jahr!                                        de vivre !
Europa ist in einer ernsten                                             L’Europe est plongée dans une sérieuse
existentiellen Krise, das erste Mal                                     crise existentielle. Pour la première fois,
verlässt ein Land die EU. Der Brexit,                                   un état quitte l’Union Européenne. Le
der Austritt Großbritanniens wurde                                      Brexit, la sortie de la Grande Bretagne de
per Volksentscheid entschieden                                          l’UE, a été voté par référendum et malgré
und dennoch ist niemand glücklich.                                      ça, personne n’est vraiment heureux.
Immer mehr wird klar, was das vereinigte Königreich      Jour après jour, le Royaume-Uni prend conscience de
verlieren wird, was es dafür zahlen muss. Das Land ist   ce qu’il perd et le tribut qu’il lui faut payer pour cette
jetzt schon gespalten. Ist das wichtig für Europ´age?    décision. Le pays est déjà profondément divisé.
Ja, denn wir sind Engagierte für Europa und wollen       Est-ce important pour Europ’age ? Oui parce que nous
nicht nur ein starkes wirtschaftliches Europa, sondern   sommes engagés pour l’Europe. Nous ne voulons pas
eines der Werte und der Kulturen. Das ist ein großer     seulement d’une Europe économiquement forte, mais
Teil unseres Engagements, das wir in diesem Herbst       surtout d’une Europe des valeurs et des cultures. C’est
mit Richard Stock vom Robert-Schuman-Haus in             une partie de notre engagement. Ce volet sera encore
Scy Chazelles in Schulungen vertiefen werden. Wie        renforcé dès l’automne d’ailleurs avec Richard Stock,
in den vergangenen Jahren rufen wir Ältere auf, sich     Directeur du CERS, Centre Européen Robert Schuman
für diese Fortbildungen anzumelden, um dann für          à Scy-Chazelles, en invitant – comme par le passé – des
Europa in Schulen, Kitas und dem ZELL (Universität       retraités à se former intensément en vue de devenir
– Zentrum für lebenslanges Lernen) zu werben.            des multiplicateurs et faire la promotion des acquis de
                                                         l’Europe auprès d’un jeune public. Les inscriptions sont
Dass es sich lohnt, hat unser Kongress im Mai            ouvertes.
bewiesen. Das war ein Signal von Jung und Alt
an Europa und seine Werte. Globalisierung ohne           Que le jeu en vaut la peine a été largement démontré
europäische Einheit würde auch Deutschland               par notre Congrès en mai. Jeunes et vieux ont
schwächen. Der gegenseitige Respekt war der rote         lancé un véritable appel à l’Europe et à ses valeurs
Faden, der sich durch die Diskussionen zog. Das ist      fondamentales. La globalisation sans une union
Auftrag für Europ´age. 2018 werden wir mit unseren       européenne affaiblirait aussi l’Allemagne. Le fil rouge
Partnern in Namur weiter an diesem europäischen          qui a dominé tous les débats a été le respect mutuel.
intergenerationellen Dialog arbeiten. Großes             C’est une mission pour l’Europe. En 2018, à Namur,
Lob an uns von politischer Seite war ein Teil der        avec tous nos partenaires de la Grande Région, nous
Anerkennung dieser Fleißarbeit.                          poursuivrons ce dialogue intergénérationnel. Les éloges
                                                         de la part des responsables politiques valident nos
Und wir haben die richtige Mischung von Themen           efforts.
gefunden: unsere Veranstaltungen sind bestens            Nous avons trouvé le bon dosage des thèmes : la
besucht, die Diskutierfreude der Älteren ist enorm.      fréquentation à nos conférences est très assidue,
Wir haben die fitten Älteren erreicht, die, die jung     les ainés discutent avec entrain. Nous touchons les
bleiben wollen im ganzheitlichen Sinn, auch mit          seniors actifs, ceux qui veulent rester jeunes dans
Krankheit oder Altersbeschwerden. Trotzdem!              une dimension complète, malgré la maladie ou les
Unser Netzwerk weitet sich, weil wir die Partner         déficiences liées à l’avancée en âge. Malgré tout !
suchen. Die Großregion ist größer geworden,              Notre réseau s’élargit parce que nous allons au-devant
GrandEst will gelebt werden. Das nehmen wir im           de partenaires potentiels. La Grande Région s’est
Programm 2017 auf.                                       agrandie, le Grand Est doit être vécu. Notre programme
Lesen Sie mit Spannung unsere Berichte, was sich         de 2017 s’y attèlera.
ereignet hat! Machen Sie mit!                            Lisez avec suspense ce qui s’est passé ! Venez et
Unsere Alltagsbegleitung für Flüchtlinge braucht         participez !
weitere Ehrenamtliche wie auch das Modul „wir            Nous avons toujours besoin de bénévoles pour nos
helfen einem, dem es nicht so gut geht“ oder unser       projets, que ce soit l’accompagnement des émigrés dans
Engagement mit den Schulen in Sarreguemines für          leur vie quotidienne, « nous aidons ceux qui vont moins
das Projekt Jung und Alt.                                bien » ou l’encadrement de lycéens de Sarreguemines.
Werden Sie Teil unseres tollen Teams!                    Devenez membre de notre ‘super’ équipe !
In diesem Sinne herzlich                                 Sur ce,
                                                         Cordialement vôtre,
Ihre                                                     Marianne Granz
Marianne Granz                  www.europ-age.eu         Traduction: Esther Ribic

Page / Seite 4                                                                              EUROP´AGE 2/ 2016
Was hinterlassen wir unseren Enkeln? Quel héritage pour nos petits-enfants? - Gemeinsam, wissbegierig und erlebnisoffen Ensemble, avides de savoir ...
Neues aus der Großregion                                                                       Actualité de la Grande Région

Europa muss für Jung & Alt attraktiver werden - Seniorenkongress mit
jungen Leuten diskutiert Werte
                 Jeunes & vieux : L‘Europe doit devenir plus attractive
                                  Congrès seniors débat des valeurs
                                                                                                         Otzenhausen – Une vie
Otzenhausen - Ein                                                                                        entière vécue dans la
Menschenleben lang                                                                                       paix et la liberté, l’Euro,
schon Frieden und                                                                                        monnaie unique et la
Freiheit, gemeinsame                                                                                     mobilité transfrontalière
Euro-Währung und                                                                                         pour travailler, faire son
grenzüberschreitende                                                                                     shoping ou voyager :
Mobilität beim täglichen                                                                                 dans la Grande région
Arbeiten, Einkaufen                                                                                      Saar-Lor-Lux/Wallonie,
und Reisen: So intensiv                                                                                  l’Europe est vécue avec
und positiv wie in der                                                                                   intensité et de manière
Großregion Saar-Lor-                                                                                     positive comme nulle
Lux/Wallonie wird                                                                                        part ailleurs. Pourtant
Europa Tag für Tag kaum                                                                                  là aussi, la question
anderswo praktiziert,                                                                                    des réfugiés, la crise
doch bedrohen auch hier       Christine Jordan - Decker, Marianne Granz, Ministerpräsidentin économique, le chômage
Flüchtlingsproblematik,          Annegret Kramp - Karrenbauer, Esther Ribic, Guy Keckhut                 des jeunes, les égoïsmes
Finanzkrise, hohe                                                                                        nationaux et le courant
Jugendarbeitslosigkeit, nationale Egoismen und               populiste d’extrême droite qui grandit sont une menace
wachsender Rechtspopulismus das gemeinsame Haus pour le modèle européen. Une raison suffisante pour
Europa. Grund genug für die Seniorenvereinigung              l’association des seniors Europ’age Saar-Lor-Lux
Europ‘age Saar-Lor-Lux e.V. zusammen mit                     de s’interroger –en dialogue avec des jeunes gens :
Jugendlichen und Weiterbildungsorganisationen aus « Europe : quel héritage pour nos petits-enfants » ?
der Region der Frage nachzugehen: „Europa: Welches Sur ce thème s’est tenu récemment le premier
Erbe für unsere Enkel?“                                      Congrès des seniors de la Grande région à l’Académie
Unter diesem Motto stand kürzlich der erste Senioren- européenne d’Otzenhausen. Il a réuni environ 150
                     kongress der Großregion, an dem ainés et des jeunes gens de la Sarre, de Lorraine, de
                     in der Europäischen Akademie in Luxembourg et de Wallonie pour réfléchir ensemble
                     Otzenhausen rund 150 Senioren à de nouvelles voies pour l’Europe de demain. Un
                     und eingeladene junge Menschen constat essentiel : l’Europe doit redevenir plus
                     aus dem Saarland, Lothringen,           attractive pour les populations.
                     Wallonien und Luxemburg                 « Nous sommes une région-modèle », a dit la Ministre
                     gemeinsam nach neuen Wegen              Présidente de Sarre Annegret Kramp-Karrenbauer
                     für Europas Zukunft suchten.
                     Ein wesentliches Fazit: Europa
                     muss für die Menschen wieder                                           Impressum
                     attraktiver werden.                                                  Herausgeber:
                     „Wir sind europäische
Modellregion“, sagte Saar-Ministerpräsidentin
Annegret Kramp-Karrenbauer (CDU) bei der                                       EUROP´age SaarLorLux e.V.
Kongressseröffnung und warb als Kontrapunkt zu                                         www.europ-age.eu
dem drohenden Brexit oder Grexit und als Ergänzung                                Altes Rathaus am Schlossplatz
zur neuen französischen Region Grand Est aus                                              66119 Saarbrücken
                                                                                              Deutschland
Elsass, Lothringen und Champagne-Ardenne für ein                                       Tel.: +49 681 506 4315
«Petite Europe“ in der Großregion. „Mit Blick in die                                    Fax:+49 681 506 4397
Ukraine oder nach Syrien und viele andere Orte gilt                                 E - Mail: info@europ-age.eu
es immer wieder klar zu machen: Frieden ist nicht
selbstverständlich und unsere Zusammenarbeit dafür                            Redaktion und Layout:
                                                                   Marianne Granz,
etwas ganz Besonderes“, betonte sie: „Wichtig ist, dass            Esther Ribic, Udo Lorenz, namentlich gekennzeichnete Beiträge,
wir in Zukunft eine stärkere gemeinsame Identität                  ehrenamtliche Übersetzerinnen und Muttersprachlerinnen;
entwickeln. Wir sind nicht nur Deutsche, Franzosen,                eingegangene Texte können gekürzt werden.
Belgier und Luxemburger - wird sind auch Bürger der                Textes franÇais relus par nos amis en Lorraine
                                                                   Foto/photos: Bernard Bagard, Vorstandsmitglieder und Freunde
Großregion“.                                                       Druck: Huwig, Riegelsberg
 „Europa braucht mehr denn je die Solidarität
zwischen den Generationen, um auf die aktuellen
EUROP´AGE 2/ 2016                                                                                                  Seite / Page 5
Was hinterlassen wir unseren Enkeln? Quel héritage pour nos petits-enfants? - Gemeinsam, wissbegierig und erlebnisoffen Ensemble, avides de savoir ...
Neues aus der Großregion                                                             Actualité de la Grande Région
     Herausforderungen                                          dans son allocution.
     unserer Gesellschaft                                       Pour contrecarrer
     antworten zu                                               la menace d’un
     können“, betonte Dr.                                       Brexit ou Grexit, et
     Guy Berg von der                                           en complément à la
     EU-Kommission                                              nouvelle région Grand-
     in Luxemburg.                                              Est française, elle
     Er beklagte im                                             promouvait l’idée d’une
     Einklang mit EU-                                           « petite Europe » dans la
     Kommissionspräsident                                       Grande région.
     Jean-Claude Juncker,                                       « Regardant vers                        Arno Krause
     dass es Vollzeit-                                          l’Ukraine ou la Syrie et beaucoup d’autres régions du
     Europäer gebe, wenn                Dr. Guy Berg            monde, il convient toujours de se rappeler que « la
     es darum gehe, zu                                          paix n’est pas une évidence, mais notre coopération
     nehmen, und Halbzeit-Europäer, wenn es darum gehe,         pour son maintien est quelque chose d’unique et
     zu geben. Kurzum: „Wir müssen uns alle anstrengen          de précieux», a-t-elle insisté. « Il est important qu’à
     und zwar in ganz Europa, sowohl junge Menschen wie         l’avenir, nous développions une identité commune plus
     auch Senioren“.                                            forte; Nous ne sommes pas seulement des Français,
                                     In vier zweisprachigen     des Allemands, des Belges ou des Luxembourgeois –
                                     deutsch-französischen      nous sommes aussi des citoyens de la Grande région».
                                     Arbeitsgruppen mit         « L’Europe a besoin de la solidarité entre les
                                     Tandems von Jung           générations pour répondre aux défis que pose notre
                                     & Alt erörterten die       société aujourd’hui», a souligné Dr. Guy Berg de la
                                     Kongressteilnehmer         Commission Européenne du Luxembourg. Reprenant
                                     dann Möglichkeiten         le propos de Jean-Claude Juncker, il déplore qu’il existe
                                     zur besseren Solidarität   des Européens à plein temps quand il s’agit de recevoir,
                                     zwischen den               de prendre, mais il n’y a que des Européens à mi-
                                     Generationen. Dabei        temps quand il est question de donner. Conclusion :
                                     wurde angeregt, sowohl     « nous devons
Guy Keckhut und Charles F. Nothomb in den Familien als auch     tous faire un
                                    im öffentlichen Leben       effort, et ça
     der Großregion mehr Gelegenheiten zu schaffen              dans toute
     und zu nutzen, um jüngere und ältere Menschen              l’Europe, les
     gemeinsam über die Gründer-Werte der EU wie                jeunes aussi
     Menschenwürde, Freiheit, Demokratie, Gleichheit und        bien que les
     Rechtsstaatlichkeit diskutieren zu lassen.                 ainés ».
     Beklagt wurde, dass es noch zu viel Isolation zwischen      L’après-
     Jung und Alt gebe. So prallten der Egoismus der auf        midi, les
     elektronische Medien fixierten jüngeren Generation         congressistes
     und das Misstrauen und die Selbstbezogenheit               ont pu choisir             Ewa Wesseler und Pascal Ickx
     vieler Älterer oftmals aufeinander. Dabei könnten          entre quatre
     Jüngere viel praktische Erfahrung von Älteren lernen.      ateliers de réflexion bilingues, animés par un tandem
     Umgekehrt könnten aber auch Senioren über Jüngere          jeune-senior, pour réfléchir aux moyens à mettre en
     erfahren, dass Arbeit im Leben längst nicht alles ist      œuvre pour accroitre la solidarité intergénérationnelle.
                                      und man für Mobilität     Largement exprimée fut l’idée de créer davantage de
                                      heutzutage nicht          situations, au sein des familles, mais aussi dans la vie
                                      unbedingt ein Auto        publique à travers la Grande région, pour permettre
                                      braucht. Großeltern,      à des jeunes et des ainés de discuter ensemble sur les
                                      so hieß es in einer       valeurs fondamentales de l’UE, par exemple sur la
                                      Arbeitsgruppe,            dignité humaine, la liberté, la démocratie, l’égalité ou
                                      könnten und sollten       l’état de droit.
                                      ihren Enkeln aus          L’isolement trop fréquent entre les jeunes et les
                                      eigenen Erfahrungen                                        anciens a été déploré.
                                      berichten, wie die EU                                      L’égoïsme de la plus
                                      entstanden ist und                                         jeune génération
                                      wie es früher war, als                                     rivée sur les médias
         Pierre Devos, Namur          es noch Schlagbäume                                        électroniques se
                                     an den Grenzen gab                                          heurte à la méfiance
     und man bei einer Urlaubsreise in den Süden oft                                             et le repli sur soi de
     zwei, drei oder mehr verschiedene Währungen im                                              beaucoup d’ainés.
     Geldbeutel brauchte. „Großeltern als Gedächtnis der                Ch. Jordan-Decker,       Alors que les jeunes
     Geschichte“, hieß ein Vorschlag. Angeregt wurde auch             Manfred Schmidt

    Page / Seite 6                                                                                 EUROP´AGE 2/ 2016
Was hinterlassen wir unseren Enkeln? Quel héritage pour nos petits-enfants? - Gemeinsam, wissbegierig und erlebnisoffen Ensemble, avides de savoir ...
Neues aus der Großregion                                                              Actualité de la Grande Région
ein „Bürgerforum der Generationen“. Dort könnte          pourraient profiter de l’expérience pratique des anciens.
beispielsweise auch darüber debattiert werden,           Inversement, les seniors pourraient comprendre que
wie man Werte wie Respekt, Zuhören, Akzeptanz,           pour un jeune, le travail n’est pas la première priorité
Verantwortung, Zuneigung und Hilfe im Alltag             dans la vie et que, pour être mobile de nos jours, une
besser umsetzt. „Auch gegenüber Flüchtlingen“, wie       voiture n’est pas vraiment indispensable.
es ausdrücklich hieß.                                                    Dans un des groupes de réflexion, il a
Geleitet wurden die Arbeitsgruppe                                        été dit que les grands-parents pourraient
„Solidarität und europäische                                             raconter à leurs petits-enfants comment
Werte“ von Pascal Ickx                                                   eux ont vécu la construction de l’Europe,
(EUROP‘age) und Ewa Wessela                                              comment c’était autrefois quand il y avait
(EAO), „Intergenerationelle                                              des barrières aux frontières, comment
Solidarität“ von Pierre Devos                                            se passaient les voyages dans le sud
(UTAN Namur/Wallonien) und                                               quand il fallait avoir deux voire trois
Gajane Gevorkja mit Philipp                                              sortes de devises différentes dans son
Hermann (JEF Saarland),                                                  portemonnaie.
„Wirtschaftliche Solidarität“ von                                        Une proposition a été « les grands
Simon Gross (RBS Luxemburg)                                              parents, mémoire de l’Histoire ». L’idée
zusammen mit Dr. Manfred             Philipp Herrmann, Marc Deschamps d’organiser des « forums citoyens
Schmidt (Sikos) und Antoine                   und Arno Krause            intergénérationnels » a également été
Carpentier (URIOPPS, Sailor - Cluster franco-            exprimée. On pourrait par exemple y débattre des
allemand silver économy) ; „Umwelt und Solidarität“ moyens à mettre en place pour le respect des valeurs,
von Marc Deschamps UCP Nancy/Lothringen - Dr. comment par exemple mieux pratiquer dans la vie
Christel Weins (NES Saarland). Zusammengetragen courante le respect, l’écoute, l’acceptation, le sens des
wurden die Ergebnisse im Plenum. Die von                 responsabilités, l’attention et l’aide. « Ça compte aussi
Rednern und Teilnehmern durchweg gelobte                 envers les réfugiés », a-t-il été dit expressément.
„tolle Moderation“ des Kongresses hatten Guy             Les ateliers de réflexion « Solidarité et valeurs
Keckhut, der Leiter des                                  européennes» ont été animés par Pascal Ickx
Conservatoire National                                   (EUROP’age) et Ewa Wessela (EAO); «Solidarité
Arts & Métiers in                                        intergénérationnelle» par Pierre Devos (UTAN
Nancy/Lothringen, und                                    Namur/Wallonie et Gajane Gevorkjan et Philipp
Christine Jordan-Decker                                  Hermann (JEF Sarre); « Solidarité économique »
von der Hochschule für                                   par Simon Gross (RBS Luxembourg), Dr. Manfred
Technik und Wirtschaft                                   Schmidt (Sikos) et Antoine Carpentier (URIOPPS,
(HTW) des Saarlandes.                                    Sailor - Cluster franco-allemand silver economy) ;
Filmsequenzen dieses                                     « Solidarité et environnement » par Marc Deschamps
ersten Kongresses, der                                   (UCP Nancy/Lorraine) et Dr. Christel Weins (NES).
im Wesentlichen von                                      Les résultats ont été rapportés en session plénière.
Europ‘age-Vize Esther                                    Le Congrès a été présenté par Guy Keckhut, sous-
Ribic und Arno Krause Simon Gross mit Guy Keckhut        directeur du CNAM/Lorraine (Conservatoire
von der Europäischen                                     National des
Akademie Otzenhausen                                     Arts et Métiers,
vorbereitet wurde, sind auf einem You Tube-Film          Nancy) et
von Philippe Ternes im Auftrag der Europäischen          Prof. Christine
Kommission zu sehen und zu hören. (siehe link)           Jordan-
Udo Lorenz                                               Decker de la
                                                         HTW-Sarre
                                                         (Hochschule
                                                         für Technik
                                                         und
                                                         Wirtschaft),
                                                         équipe                      Gajane Gevorkjan im Plenum
                                                         unanimement
                                                         appréciée du public et des intervenants.
                                                         Les séquences filmées se rapportant à ce Premier
                                                         Congrès, organisé grâce à la vice-Présidente
                                                         d’EUROP’age Esther Ribic avec le soutien d’Arno
                                                         Krause de l’Académie Européenne d’Otzenhausen
                                                         peuvent être visionnées sur un film YouTube tournées
                                                         par Philippe Ternes à la demande de la Commission
 http://www.europ-age.eu/index.php/fr/                   Européenne. (link)
                                                          Udo Lorenz
premier-congres-seniors-gr-fr-fr                          Traduction : Esther Ribic
EUROP´AGE 2/ 2016                                                                                    Seite / Page 7

                 Mit freundlicher Genehmigung der Saarbrücker Zeitung
Page / Seite 8                                                          EUROP´AGE 2/ 2016
Was hinterlassen wir unseren Enkeln? Quel héritage pour nos petits-enfants? - Gemeinsam, wissbegierig und erlebnisoffen Ensemble, avides de savoir ...
Neues aus der Großregion                                                            Actualité de la Grande Région

Les seniors veulent transmettre leurs valeurs aux jeunes
La Ministre-Présidente fait la promotion de la Grande Région, « Petite Europe avec du cœur »
Au 1 er Congrès des seniors de Grande Région, la Ministre-Présidente Annegret Kramp-Karrenbauer
appelle à davantage de cohésion entre les Länder et entre jeunes et vieux.

Otzenhausen. Au 1 er Congrès des seniors de Grande Région, la Ministre-Présidente Annegret Kramp-Karren-
bauer (CDU) a fait la promotion d’une nouvelle « Petite Europe avec du cœur » et a appelé à davantage de cohé-
sion entre jeunes et vieux. Elle a précisé : Le nouveau découpage territorial en France avec une plus grande
région Alsace-Lorraine-Champagne-Ardenne appelle côté allemand à de nouvelles formes de la coopération
également. Elle proposera dès les jours prochains à Malu Dreyer, réélue Ministre-Présidence de Rhénanie-Pala-
tinat (SPD) et à Winfried Kretschmann (Verts en Bade-Wurtemberg) une « conférence-France » commune. «

Pour       ce     premier                                                                  ‘Congrès des seniors de
la Grande Région’ orga-                                                                    nisé par l’association Eu-
rop’age Saar-Lor-Lux,           L’Europe est trop l’affaire de bureaucrates et d’élites et 150 ainés et des jeunes
issus de Sarre, de Lor-                                                                    raine, de Wallonie et de
Luxembourg se sont re-                  pas assez l’affaire de cœur de tous »,             trouvés pour la première
fois à l’Académie Euro-                       dit la ministre- présidente                  péenne d’Otzenhausen.
La traduction simul-                      Annegret Kramp - Karrenbauer                     tanée des éminents
orateurs et les cartes de                                                                  menus trilingues au dé-
jeuner      ont     facilité                                                               l’entente quand cela
clochait.
Ainsi, Amanda Tonelli (16 ans) de Nancy a trouvé « particulièrement inté-
ressantes » les séquences-vidéos réalisées par l’Adolf-Bender-Zentrum,
dans lesquelles des lycéens et de jeunes apprentis interviewés à travers
toute la Grande Région, se sont exprimés sur les valeurs essentielles lé-
guées par leurs grands-parents, notions qu’ils se sont appropriées, et qu’ils
souhaitent transmettre à leur tour : le respect mutuel, la tolérance et la li-
berté d’opinion. Durant le Congrès, il a été suggéré que soient produits da-
vantage de journaux et d’émission TV bilingues en Grande Région, de
multiplier les visites de seniors dans des écoles pour qu’ils y discutent avec
des jeunes de l’Europe et de la Paix, mais aussi sur des thèmes comme la
famille et la sexualité.
Dans un discours enflammé, le fondateur et Président honorifique de
l’Académie Européenne d’Otzenhausen, Arno Krause (86) a rappelé avec vigueur la responsabilité de l’Europe
dans le monde ; il a exhorté à ce que l’Europe dite menacée par le problème des migrants et du terrorisme ne
« devienne pas une injure ». Pour Kramp-Karrenbauer, l’ampleur que prennent les partis populistes tant de
droite que de gauche constituait le plus grand défi pour l’Europe. Elle a réclamé plus de pluralité linguistique
dans la Région et des efforts soutenus pour lutter contre le chômage des jeunes. L’Ex-Ministre belge Charles-
Ferdinand Nothomb (Chrétien Démocrate) a incité la Grande Région à se doter d’un secrétariat et d’un visage
connu. En Belgique, nul ne connait les hommes politiques de Lorraine ou de Sarre. Guy Berg, représentant de
la Commission Européenne à Luxembourg, a déploré « qu’il n’existe des Européens à plein temps que lorsqu’il
s’agit de prendre – par contre, uniquement des Européens à mi-temps quand il faut donner ».
Rédacteur SZ Udo Lorenz
Traduction : Esther Ribic

EUROP´AGE 2/ 2016                                                                                     Seite / Page 9
Was hinterlassen wir unseren Enkeln? Quel héritage pour nos petits-enfants? - Gemeinsam, wissbegierig und erlebnisoffen Ensemble, avides de savoir ...
Neues aus der Großregion                                                           Actualité de la Grande Région

Jung & Alt: Erste Vorbereitungen für Europäischen Seniorenkongress 2018
Jeunes & vieux : Premiers travaux pour un congrès européen des seniors 2018
Nach dem großen Erfolg des                                                       Suite au grand succès du 1er con-
1. Europäischen Senioren-                                                        grès européen des seniors de la
kongresses der Großregion                                                        Grande Région cette année à Ot-
in diesem Jahr in Otzenhau-                                                      zenhausen en Sarre, Europ’age
sen/Saarland plant Europ‘age                                                     commence déjà à organiser le
Saar-Lor-Lux e.V. mit seinen                                                     2 è congrès européen des seniors
Kooperationspartnern be-                                                         qui devrait réunir jeunes et vi-
reits den 2. Europäischen Se-                                                    eux. Il devrait se tenir à Namur
niorenkongress, der junge                                                        en Belgique en 2018. Une pre-
und alte Menschen zusam-                                                         mière séance de travail a eu lieu
men bringen soll. Er ist 2018                                                    à la mi-août à Namur réunissant
in Namur in Belgien vorgese-                                                     les comités d’Europ’age et de
hen. Mitte August fand dazu                                                      l’Université du Troisième Age de
in der wallonischen Haupt-                                                       Namur (UTAN) ainsi que des
stadt ein erstes Vorberei-                                                       représentants de l’Université de
tungstreffen des Europ‘age-Vorstandes mit der Spitze    la culture permanente (UCP) de Nancy et une délégati-
der Seniorenuniversität („UTAN/ Université du Troi-     on de la JEF (jeunes fédéralistes européens ) de Sarre,. Il
sième Age“) von Namur, Vertretern der französisch-      a été suggéré de placer le congrès sur le thème « les mé-
lothringischen („UCP Université de la culture perma-    dias et la communication ».
nente“) und Repräsentanten der Jungen Europäischen
Föderalisten (JEF) aus dem Saarland statt. Angeregt     Le Président de l’Université des Ainés UTAN, Pierre
wurde dabei, den Kongress unter das Leitthema „Me-      Devos a affirmé que son institution - qui existe depuis
dien und Kommunikation“ zu stellen.                     40 ans et compte plusieurs milliers de membres – était
                                                        fondamentalement disposée à organiser le congrès 2018
Der Präsident der belgischen Seniorenuniversität        à Namur. Les délégués de la JEF -Gajane Gevorkjan et
UTAN, Pierre Devos, erklärte die grundsätzliche Be-     Philippe Herrmann – ont expressément salué le projet
reitschaft seiner seit 40 Jahren bestehenden und meh-   de réunir des jeunes et des ainés à un même congrès des
rere tausend Mitglieder zählenden Organisation, den     seniors. Selon leurs propos, à une époque où le sens de
Kongress 2018 in Namur                                  la famille s’écaille, l‘entraide entre les générations prend
auszurichten. Die Vertreter                             davantage d’importance. Les ainés devraient quant
der Jungen Europäischen Fö-                             à eux s’impliquer plus largement dans les nouvelles
deralisten – Gajane Gevork-                             technologies.
jan und Philippe Herrmann
- begrüßten ausdrücklich die                            Ont participé à la séance de préparation pour Europ’age:
Absicht, Jung und Alt auf                               la Présidente Marianne Granz, la directrice Esther Ribic
dem Seniorenkongress zu-                                ainsi que les membres du comité Birgit Grandhomme,
sammenzuführen. Sie mein-                               Birgit Heinrich et Udo Lorenz. Ils ont remercié leurs
ten, in Zeiten, in denen die                            hôtes belges pour leur hospitalité: des représentants
Familien immer mehr an Be-                              de l’UTAN leur ont fait visiter la citadelle de Vauban
deutung verlören, werde das gegenseitige Helfen der     qui permet une vue panoramique sur la ville au bord
Generationen untereinander immer wichtiger. Ältere      de l’eau. En 2017, l’UTAN participera également aux
Menschen sollten sich aber auch stärker neuen Tech-     festivités pour les 30 ans d’Europ’age à Schengen au
nologien widmen.                                        Luxembourg.
                                                        Udo Lorenz
Für Europ‘age nahmen an dem Vorbereitungstreffen        Traduction: Esther Ribic
teil: Präsidentin Marianne Granz, Geschäftsführerin
Esther Ribic, sowie die Vorstandsmitglieder Birgit
Grandhomme, Birgit Heinrich und Udo Lorenz. Sie
bedankten sich auch für die Gastfreundschaft der bel-
gischen UTAN-Repräsentanten, die ihnen das schöne
Namur mit einer Vauban-Festung und Blick auf die
Stadt am Fluss vorgestellt hatten. UTAN will 2017
auch an den Feierlichkeiten zu 30 Jahren Europ‘age
Saar-Lor-Lux im luxemburgischen Schengen teilneh-
men.
Udo Lorenz

Page / Seite 10                                                                             EUROP´AGE 2/ 2016
Was hinterlassen wir unseren Enkeln? Quel héritage pour nos petits-enfants? - Gemeinsam, wissbegierig und erlebnisoffen Ensemble, avides de savoir ...
Neues aus der Großregion                                                         Actualité de la Grande Région

30 Jahre Europ‘age: 2017 Feier mit Jung und Alt in Schengen
Jeunes et vieux ensemble à Schengen pour fêter les 30 ans d‘Europ’age
Die Seniorenvereinigung Europ‘age Saar-Lor-Lux will    L’association de seniors Europ’age Saar-Lor-Lux veut
ihr 30jähriges Jubiläum im Frühsommer 2017 mit         fêter son trentième anniversaire au printemps 2017 par
einer Begegnung von Jung und Alt auf einem Mosel-      une rencontre de jeunes et d’ainés sur un bateau de la
Schiff im luxemburgischen Schengen feiern, wo sei-     Moselle à Schengen au Luxembourg, là, où précisément
nerzeit das Abkommen zur Abschaffung der Grenz-        ont été signés les accords pour lever les contrôles doua-
kontrollen unterzeichnet wurde. Das kündigte           niers.
Europ‘age-Präsidentin Marianne Granz auf der Jah-      C’est l’annonce faite par Marianne Granz, présidente
resmitgliederversammlung in Saarbrücken an. Fort-      d’Europ’age lors de l’assemblée générale.
geführt werden sollen von Europ‘age im Herbst die      Dès cet automne, Europ’age réitère l’offre de formation
Ausbildungen älterer Menschen zu „Senioren für Eu-     intensive de seniors-multiplicateurs chargés de la pro-
ropa“, die bei Jung und Alt für die EU werben sollen   motion de l’UE auprès des jeunes et des ainés, dans le
sowie die seit sechs Jahren laufenden deutsch-fran-    cadre du projet « Seniors pour l’Europe ».
zösischen Gesprächskreise in Saarbrücken und Metz,     Sont reconduits également, tant à Sarrebruck qu’à Metz,
die die Frankreich-Strategie des Saarlandes unter-     les ateliers de conversation franco-allemande, qui exi-
stützen. Dazu ist nach Mitteilung von Europ‘age-Ge-    stent déjà depuis six ans et qui s’inscrivent dans la stra-
schäftsführerin Esther Ribic geplant, via Internet-    tégie-France de la Sarre. De surcroit, selon la communi-
Plattform www.europ-age.eu und in Zusammenar-          cation de la directrice Esther Ribic, est prévue, via le
beit mit einer franzö-                                                                   site internet www.europ-
sischen Ehrenamtsa-                                                                      age.eu et en coopération
gentur Schüler, Stu-                                                                     avec l’association
denten und ältere                                                                        France-Bénévolat et des
Menschen miteinander                                                                     lycéens, la création d’un
kommunizieren zu las-                                                                    réseau d’échanges.
sen.                                                                                     Europ’age compte actu-
Europ‘age zählt derzeit                                                                  ellement environ 150
nach eigenen Angaben                                                                     membres âgés de 53 à 94
knapp 150 Mitglieder                                                                     ans. L’association, dont
im Alter zwischen 53                                                                     Irmgard Schmidt est
und 94 Jahren. Die                                                                       Présidente honorifique,
Vereinigung mit Eh-                                                                      émane de l’ancienne or-
renpräsidentin Irmga-                                  ganisation « Altenwerk und Altenkultur ». La structure
rd Schmidt ging aus dem früheren Verein Altenwerk      transfrontalière se finance par les cotisations des mem-
und Kultur hervor. Finanziert wird die gemeinnüt-      bres, des subventions du Land de Sarre et des dons ou
zige grenzüberschreitende Organisation über Mit-       sponsoring, toujours bienvenus d’ailleurs. Il y a quel-
gliedseinahmen, Landeszuschüsse und immer will-        ques années, l’association s’est vue délivrer le Prix de la
kommene Spenden. Vor wenigen Jahren war die Ver-       Citoyenneté Européenne par le Parlement Européen à
einigung mit dem Bürgerpreis des Europäischen Par-     Strasbourg. En 2016, elle a organisé le premier congrès
laments in Strassburg ausgezeichnet worden. 2016       transfrontalier des seniors de la Grande-Région avec
veranstaltete sie den ersten grenzüberschreitenden     quelques 180 participants de Lorraine, Belgique,
Seniorenkongress in der Großregion mit 180 Teil-       Luxembourg et Sarre. La Ministre-Présidente Annegret
nehmern aus Lothringen, Belgien, Luxemburg und         Kramp-Karrenbauer y a prononcé le discours
Saarland mit Ministerpräsidentin Annegret Kramp-       d’ouverture. Europ’age a participé à la 6ième édition de
Karrenbauer als Gastrednerin. Europ‘age beteiligte     la Fête de l’apprentissage du Jardin Franco-Allemand et
sich am 6. Lernfest im Deutsch-Französischen Gar-      à la Journée-Seniors de Sarre, initiée par le Conseil des
ten sowie am Saarländischen Seniorentag des Lan-       Ainés du Land au Château de Sarrebruck. A cela
desseniorenbeirats im Saarbrücker Schloss. Dazu wa-    s’ajoutent de nombreuses rencontres autour de faits cul-
ren und sind eine Reihe kultureller Begegnungs-        turels.
fahrten vorgesehen.                                    Udo Lorenz
Udo Lorenz                                             Traduction Esther Ribic

EUROP´AGE 2/ 2016                                                                                Seite / Page 11
Neues aus der Großregion                                                            Actualité de la Grande Région

„Das Saarland lebt Europa“ -
Minister Toscani sagt Ehrenamtlichen „Danke“
                     La Sarre vit l’Europe - Le Ministre Toscani remercie les bénévoles
Saarbrücken - Mit einem Sommerfest im Saarbrücker        C’est à l’occasion d’une fête de l’été organisée au Château
Schloss hat sich Europaminister Stephan Toscani          de Sarrebruck début août, que le Ministre des Affaires
(CDU) Anfang August erstmals bei allen Europaver-        Européennes a tenu à remercier pour la première fois
antwortlichen im Land bedankt. „Das Saarland ist das     les responsables européens de Sarre.
europäischste aller Bundesländer und dass dies so ist,   La Sarre est l´un des Land les plus européens
verdanken wir Ihnen“, sagte Toscani an die Adresse       d’Allemagne, et, si c’est le cas, c’est vous qu’il faut remer-
der rund 200 zusammen gekommenen Mandatspträ-            cier a dit Toscani aux deux cents mandataires et acteurs
ger und ehrenamtlichen Akteure, darunter die             bénévoles réunis, et parmi eux, les administrateurs
Europ‘age-Vorstandsmitglieder Esther Ribic, Birgit       d’Europ’age Esther Ribic, Birgit Grandhomme et Udo
Grandhomme und Udo Lorenz.                               Lorenz.
Minister Toscani und der Saarbrücker Regionalver-        Le Ministre Toscani et le directeur de la Communauté
bandsdirektor Peter Gillo (SPD) hoben bei der Pre-       d’agglomération de Sarrebruck, Peter Gillo (SPD) ont
miere dieses                                                                           pu affirmer lors de cette
Festes hervor:                                                                         Première que: «L’Europe est
„Im Saarland                                                                           vécue chaque jour en Sarre».
wird Europa                                                                            Le signe le plus visible de cet
jeden Tag ge-                                                                          état de fait, ce sont les fron-
lebt“.                                                                                 tières avec la France et le
Sichtbarstes                                                                           Grand-Duché de Luxem-
Zeichen dafür                                                                          bourg qui sont devenues invi-
seien die nicht                                                                        sibles, ainsi que les cent cin-
mehr wahrge-                                                                           quante partenariats commu-
nommenen                                                                               naux transfrontaliers signés
Grenzen zu                                                                             par les cinquante-deux villes
Frankreich                                                                             et communes de Sarre.
und Luxem-                                                                             Ce faisant, la Sarre prend une
burg sowie die                                                                         position de pointe en Europe.
150 grenzüberschreitenden kommunalen Partner-            Les principaux invités de la fête, à côté du député euro-
schaften der 52 Städte und Gemeinden im Saarland.        péen Jo Leinen (SPD), et du Commissaire territorial
Damit nehme die Saar eine Vorreiterrolle in Europa       Eugen Roth, ont été les responsables de nombreuses
ein.                                                     organisations défendant les idéaux européens et les or-
Prominenteste Gäste des Festes waren neben dem           ganisations franco-allemandes qui s’activent en Sarre.
SPD-Europaabgeordneten Jo Leinen und DGB-Lan-            «L’Europe ne vit pas des gouvernements et du parle-
deschef Eugen Roth die Verantwortlichen zahlreicher      ment mais par les citoyens», a affirmé le directeur de la
europäischer und deutsch-französischer Organisati-       Communauté d’Agglomération de Sarrebruck, Peter
onen im Saarland. „Europa lebt nicht von Regie-          Gillo. «Nous avons toutes les raisons, par les temps qui
rungen und Parlament, sondern von den Bürgern“,          courent où l’Europe et l’Union Européenne sont dé-
sagte Regionalverbandsdirektor Gillo. „Wir haben al-     criées de tous côtés, de dire au contraire, Merci à
len Grund, in der heutigen Zeit, wo Europa und die       l’Europe et à l’Union Européenne.
EU so unter Beschuss sind, Danke zu sagen“. Auf dem      On a également appris à l’occasion de cette fête que la
Fest wurde auch mitgeteilt, dass der nächste „Tag der    toute prochaine ‘Journée de la Grande Région› aurait
Großregion“ am 18. September im belgischen Basto-        lieu le dimanche 18 septembre à Bastogne en Wallonie.
gne stattfindet. Nach Luxemburg im Jahr 2018 ist das     Après Luxembourg en 2018 ce sera de nouveau au tour
Saarland damit dann 2020 wieder dran.                    de la Sarre de se retrousser les manches pour la Grande
Udo Lorenz                                               Région en 2020.
                                                         Traduction Pascal Ickx

Page / Seite 12                                                                               EUROP´AGE 2/ 2016
Neues aus der Großregion                                                             Actualité de la Grande Région

Saar-Prominente werben für „Aktiv älter werden“ - Lebenslang Aktiv“
          VIP de Sarre font la promotion du vieillissement actif – actif toute sa vie

Alt sein heißt längst nicht                                                                      Le fait d’être vi-
mehr nur Krankheit und                                                                           eux ne peut plus
Pflege: Saar-Sozialministe-                                                                      être uniquement
rin Monika Bachmann                                                                              associé à la mala-
(CDU) redet mit ihrer                                                                            die ou la dépen-
geistig rüstigen 106jäh-                                                                         dance : à Sulz-
rigen Nachbarin in Sulz-                                                                         bach-Hülzweiler,
bach-Hülzweiler fast jede                                                                        la Ministre des
Woche über Heimat Hi-                                                                            affaires sociales
storie. Die als „Miss Sechs-                                                                     de Sarre, Monika
meter“ bekannte Weit-                                                                            Bachmann ren-
springerin und frühere                                                                           contre presque
Sportlerin des Jahres, Hel-                                                                      chaque semaine
ga Bühler-Hoffmann,                                                                              sa voisine âgée de
setzt sich mit 79 Jahren noch jeden Tag aufs Heim-          106 ans, tout à fait valide mentalement, pour parler
fahrrad, geht ins Fitnessstudio und spielt Tennis. Und      d’histoire locale. Helga Bühler-Hoffmann (79), con-
der ehemalige Radiomoderator und SR-Chefredak-              nue comme „Miss six mètres“ de saut en longueur,
teur Axel Buchholz (76), gibt neben sportlichen Frei-       fait du vélo d’appartement tous les jours, se rend ré-
zeitaktivitäten weiterhin sein Wissen als Honorarpro-       gulièrement dans une salle de sport et joue au tennis.
fessor der Uni Mainz an junge Journalisten weiter.          A côté d’activités sportives pendant ses loisirs, l’ex-
Drei Beispiele der Veranstaltung „Aktiv älter werden        animateur radio et rédacteur en chef de la station ra-
- Lebenslang aktiv“ des Saar-Sozialministeriums und         dio sarroise SR, Axel Buchholz (76) continue à trans-
der Landesmedienanstalt (LMS), zu der am Donners-           mettre son savoir en qualité de professeur honori-
tag knapp 300 vorwiegend ältere Menschen in die             fique à de jeunes journalistes à l’Université de Ma-
Saarbrücker Congresshalle strömten.                         yence. Ces trois exemples ont été cités au cours de la
„Wieviel Jungbleiben steckt im Alter?“, fragt Modera-       manifestation « Vieillissement actif -tout au long de
tor Mathias Gessner mit Blick auf die Sportschuhe,          la vie » organisée par le Ministère des affaires sociales
mit denen Buchholz gekommen ist. Und der kontert:           de Sarre avec l’institution des médias de Sarre (LMS)
„Alt sind doch immer nur die, die älter sind als man        à la Congresshalle de Sarrebruck et visitée par quel-
selbst“. Die Diskussionsrunde älterer Saar-Promi-           ques 300 ainés.
nenter, zu der auch Ex-LMS Direktor Dr- Gerd Bau-           « Quelle est la part de jeunesse dans le vieillisse-
er (66) und der frühere CDU-Bundestagsabgeordnete           ment? » demande l’animateur Mathias Gessner en
Helmut Rauber (71) gehören, ist sich einig, dass            regardant les baskets de Buchholz. Il lui répond « de
auch im Rentenalter möglichst jeder versuchen sollte,       toute évidence, ne sont vieux que ceux qui sont plus
sich geistig und körperlich fit zu halten. Dazu gibt es     âgés qu’on ne l’est soi-même ». Tous les intervenants,
viele Wege: Ministerin Bachmann hat nach eigenem            parmi lesquels l’ex-directeur de la LMS Dr. Gerd
Bekunden inzwischen ihr „ganzes Büro im Smart-              Bauer (66) et l’ancien député fédéral au Bundestag
phone“, telefoniert und spricht aber viel lieber als dass   Helmut Rauber (71), sont unanimes pour admettre
sie E-Mails und Handynachrichten schreibt. Gerd             que même à la retraite, chacun devrait essayer de
Bauer „fühlt sich zu jung, um alt zu sein“, genießt es,     rester en forme physiquement et mentalement. De
Neues von seinem Enkel zu erfahren und mit ihm zu           nombreux moyens existent : si la Ministre Bachmann
skypen. Er wirbt für den Film „Sputnik Moments“             a, selon ses propos, « tout son bureau sur son Smart-
von Saar-Ministerin Barbara Wackernagel-Jacobs,             phone », elle préfère téléphoner et parler que de com-
in dem über 90-Jährige Menschen in Amerika noch             muniquer par courriels et SMS. Gerd Bauer «se sent
Abteilungsleiter in einem Kaufhaus sind oder ande-          trop jeune pour être vieux », apprécie d’avoir des
ren Jobs nachgehen. Ex-MdB Rauber ist noch Vorsit-          nouvelles de son petit-fils via Skype. Il fait la promo-
zender der CDU im Gemeindeverband Tholey und                tion du film « Sputnik Moments» réalisé aux Etats-

EUROP´AGE 2/ 2016                                                                                     Seite / Page 13
Neues aus der Großregion                                                            Actualité de la Grande Région

 hat wie viele andere Saarländer etliche Ehrenämter.       Unis par la Ministre sarroise Barbara Wackernagel-Ja-
 „Wir müssen das Potenzial Älterer nutzen, sonst ha-       cobs et dans lequel, des octogénaires sont chefs de ra-
 ben wir einen großen Verlust in der Gesellschaft“, sagt   yon dans un supermarché ou occupent d’autres em-
 Ministerin Bachmann und erntet dafür viel Applaus.        plois. L’ex-député Rauber est toujours président de
 Moderator Gessner zitiert eine Umfrage, wonach 65-        l’antenne locale de Tholey du parti des chrétiens-démo-
 bis 85-Jährige ihre Lebenszufriedenheit auf einer bis     crates et comme de nombreux Sarrois fait du bénévolat
 zehn reichenden Skala mit 7,4 - also weit überdurch-      auprès de plusieurs associations.
 schnittlich - einstufen. Sie jagen ihren Hobbies nach,    Quand la Ministre Bachmann dit qu’« il faut employer
 verreisen gerne, gehen spazieren, nähen oder kochen.      le potentiel des seniors, sans lequel nous aurions une
 Fast 70 000 ältere Saarländer haben zudem in den letz-    véritable perte pour la société », elle recueille beaucoup
 ten zwölf Jahren an Angeboten wie „Kaffee-Kuchen-         d’applaudissements. L’animateur Gessner cite un son-
 Internet“ und „Kaffee-Kuchen-Tablet“ teilgenommen         dage selon lequel des personnes de 65 à 85 ans devaient
 und sich so der digitalen Zukunft gestellt, berichtet     indiquer leur taux de satisfaction de la vie sur une
 LMS-Direktor Uwe Conradt. Aber zu sozialen Netz-          échelle de un à dix. Avec 7,4, la réponse est donc bien
 werken zählen auch gute Nachbarschaft und persönli-       au-delà de la moyenne. Ils ont leurs activités de loisir,
 che Freunde, betont Ex-Ministerin und Europage-Prä-       aiment voyager, se promènent, font de la couture ou la
 sidentin Marianne Granz: „Jeder sollte heute heimge-      cuisine. Près de 70 000 seniors sarrois ont eu recours
 hen und mit einem sprechen“.                              aux cours « café- gâteau-internet » ou « café-gâteau-ta-
 Ministerin Bachmann kündigt an, dass das Netz von         blette » proposés par la LMS, raconte Uwe Conradt,
 ehrenamtlichen Seniorenpaten, die einsamen und hil-       son actuel directeur. Mais le bon voisinage et un cercle
 febedürftigen älteren Menschen beim Einkaufen hel-        d’amis font partie des réseaux sociaux également, sou-
                                                           ligne l’ex-Ministre et Présidente d’ Europage Marianne
                                                           Granz : « chacun devrait rentrer chez soi aujourd’hui et
                                                           parler à au moins l’un d’entre eux ».
                                                           Bachmann annonce que le réseau de parrainage des ai-
                                                           nés pour aider les anciens solitaires qui ont besoin
                                                           d’aide pour les courses ou la visite médicale sera élargi.
                                                           A Karlsbrunn, raconte l’élue locale Petra Fretter, une
                                                           initiative « Seniors pour le village » a été montée et des
                                                           plus jeunes y participent. Axel Buchholz émet cepen-
                                                           dant une réserve : parmi toutes ces activités méritantes,
                                                           il ne faut pas oublier que de nombreux ainés ont souve-
                                                           nt un destin terrifiant et comme le montrent certaines
                                                           études, trois à six pour cent ont si peu d’argent qu’ils
                                                           sont contraints de travailler bien au-delà de 65 ans. La
                                                           pauvreté des ainés, annonce la Ministre Bachmann,
                                                           sera thématisée lors d’une conférence, organisée par
                                                           son Ministère très prochainement.
 fen oder sie beim Arztbesuch begleiten, weiter ausge- Udo Lorenz
                                                        Traduction Esther Ribic
 baut werden soll. In Karlsbrunn, so Ortsvorsteherin
 Petra Fretter, hat sich eine Aktion „Senioren fürs
 Dorf “ gegründet, bei der auch Jüngere mitarbeiten.
 Doch bei all diesen Aktivitäten, so gibt Axel Buchholz
 zu bedenken, darf nicht vergessen werden, dass Älte-
 ren oft schlimme Schicksalsschläge drohen und laut
 Studien drei bis sechs Prozent der älteren Menschen
 so wenig Geld haben, dass sie über 65 hinaus arbeiten
 müssen. Dieser Problematik Altersarmut, so kündigt
 Ministerin Bachmann an, soll sich eine demnächst ge-
 sonderte Veranstaltung ihres Ministeriums widmen.
 Udo Lorenz

Page / Seite 14                                                                               EUROP´AGE 2/ 2016
Termine/Infos								                                                                                    Informations

        Correspondances lorraines
		                         « L’ambition de la nouvelle région en matière de Silver économie
                           me paraît crédible »

                                             Le réseau Sailor (Santé – autonomie -innovation en Lorraine) orga-
                                             nise à Metz la rencontre « Donner plus de vie aux années » qui réu-
                                             nira les membres du cluster franco-allemand Silver économie. Ad-
                                             ministrateur de l’Institut de la Grande Région et conseiller de l’as-
                                             sociation Europ’âge Saar-Lor-Lux, Pascal Ickx commente les avan-
                                             cées de cette ambition régionale et transfrontalière.

                                             Constatez-vous une différence d’approche parmi les composantes
                                             de la Grande Région vis-à-vis du numérique dédié aux personnes
                                             âgées ?
                                             Il faudrait des études détaillées portées par les ministères de tutelle de
                                             toutes les composantes de la Grande Région pour répondre précisé-
                                             ment à cette question. Nous n’en sommes pas encore là.
Europ’age s’est spécialisée dans l’accompagnement des personnes du troisième âge, les retraités actifs entre 55 et
80 ans, dont certains ont raté l’arrivée du numérique. L’une des premières initiatives de l’association a consisté à
organiser des ateliers d’initiation aux nouveaux outils de communication dont les ordinateurs, les tablettes et les
téléphones portables. Les groupes des différents pays se rencontrent et commencent à travailler ensemble, mais il
est encore trop tôt pour synthétiser une approche ou définir des grands axes de coopération.
Quelles institutions vous paraissent les plus légitimes pour faire émerger la Silver économie ?
C’est en principe aux départements de veiller à la proximité et au lien social, y compris en ce qui concerne les per-
sonnes âgées. Mais l’ambition de la nouvelle région en matière de Silver économie me paraît crédible. L’antériorité
de la Lorraine n’est pas étrangère au fait que la région s’est trouvée confrontée avant d’autres à l’obligation de la re-
conversion et au vieillissement d’une population d’ouvriers plus nombreuse qu’ailleurs. Quarante-cinq ans avant
la fermeture des mines, Charbonnages de France a réalisé des efforts remarquables en la matière. La Wallonie et
la Sarre ont également vécu l’expérience de la reconversion.
Dans quels domaines voyez-vous émerger les premières offres de la Silver économie ?
La santé y joue un grand rôle car elle dispose de moyens spécifiques et suit la population avant même qu’elle ne
devienne « silver ». Elle s’appuie donc sur une continuité du lien social. La sécurité et la prévention se déve-
loppent également. Certains systèmes, comme la détection des chutes, s’appuient sur un savoir-faire industriel
développé dans les usines à l’arrêt dont des travailleurs isolés effectuaient la maintenance. Le domaine du bâti-
ment ne devrait pas tarder à s’intéresser au marché de l’aménagement des logements à l’instar du secteur de la
promotion qui s’est jeté sur la construction d’Epadh.
La dimension transfrontalière de la Silver écono-
mie dans notre région vous paraît-elle constituer
un atout ?
Certainement. Je me réjouis que la Silver économie
compte parmi les tout premiers clusters franco-alle-
mands. Dans ce domaine, les différentes régions ne
sont jamais au même niveau. Les rencontres trans-
frontalières constituent donc des promesses
d’échanges d’expériences réellement différentes. De
manière générale, les échanges transfrontaliers sont
plus riches que ceux qui ne le sont pas.
Propos recueillis par Pascale Braun

 Page / Seite 15                                                                                  EUROP´AGE 2/ 2016
Sie können auch lesen