Kaminfeger Ramoneur - Kaminfeger Schweiz
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
5 2017 Schweizer Kaminfeger Ramoneur Spazzacamino Suisse Svizzero SEITE 20 Verkaufserlös aus Gerstenmalz PAG E 20 Produit de vente du malt d’orge
Anzeige MuKEn 2014 – kein Verbot der Ölheizung Wie die Auswahl bei den Heizsystemen zugenommen hat, wurden auch im Bereich der Kombinationsmöglichkeiten weitere Varianten entwickelt. So kann die Ölheizung unter anderem mit Solarwärme, einem Wärmepumpenboiler, Photovoltaik oder einem Holz- ofen kombiniert werden. Die Mustervorschriften der Kan ligung für den Ersatz mit einer tone im Energiebereich (MuKEn Ölheizung. Das würde für viele 2014) sehen in der neuesten Fas der preisgünstigste Weg sein. sung weitere Auflagen beim Er Für Sie als Besitzer einer Ölhei satz fossiler Heizsysteme (Öl und zung ändert sich im Moment Gas) vor. Dies wird gelegentlich nichts. Sie dürfen problemlos missverständlich kommuniziert. eine bestehende Ölheizung durch Es handelt sich bei den Vorgaben einen modernen, sparsamen Öl weder im Neubau noch in der Sa brennwertkessel ersetzen. Selbst nierung um ein Verbot der Ölhei wenn die MuKEn 2014 umgesetzt zung. Im Klartext bedeutet dies, würden, bleiben Sie in den nächs dass die Ölheizung weiter ge ten Jahren verschont von den zu plant und realisiert werden kann, sätzlichen MuKEnAuflagen. sowohl im Neubau wie auch bei Sanierungen. Beratung Die Ölheizung lässt sich sinnvoll Fakten Die Schweiz braucht eine ausgewogene Energiestrategie. kombinieren mit Solarwärme, Wenn es nach den Energiedirek Wärmepumpenboiler und Photo toren der Kantone geht, sollen voltaik sowie HybridSystem. Das zukünftig beim Ersatz von Öl und testens 2020) noch in die kanto Solaranlage für Warmwasser. Zusammenspiel der Techniken Gasheizungen 10% des Wärme nale Energiegesetzgebung auf Weitere Kombinationsmöglich muss aber dem Objekt entspre bedarfs aus erneuerbarer Ener genommen werden. keiten sind der Wärmepumpen chen. Die Fachberater der Infor gie stammen oder zusätzlich boiler und Photovoltaik sowie das mationsstelle Heizöl sind darauf durch Wärmedämmung einge Vorschriften HybridSystem. Die MuKEn 2014 spezialisiert, massgeschneider spart werden. Allerdings müss Viele Besitzer von Ölheizungen schreiben für die Kombinationen te, ökologisch und wirtschaftlich ten dazu die Normen in den kombinieren ihr Heizsystem be exakte, unflexible Lösungen vor. zweckdienliche Lösungen zu ent nächsten Jahren (2018 bis spä reits heute zum Beispiel mit einer Der Hauseigentümer verliert da wickeln. durch seine Entscheidungsfrei heit. Noch bedeutsamer ist, dass er beim Planen der zusätzlichen Lassen Sie sich kostenlos Anlage die Eigenheiten seines durch die regionalen Objekts nur begrenzt berücksich Informationsstellen beraten: tigen kann. Dies verursacht un Region Zürich / Innerschweiz ter Umständen unerwartet ho Beat Gasser, T 0800 84 80 84 he Kosten für die Liegenschaft. Region Mittelland / Umsetzung Nordwestschweiz Es sei nochmals darauf hinge Markus Sager, T 0800 84 80 84 wiesen, dass die MuKEn noch Region Ostschweiz / in keinem Kanton umgesetzt sind. Graubünden Sollten sie dereinst in Kraft tre Moreno Steiger, T 0800 84 80 84 ten, erhalten Liegenschaftsbesit zer, die beim Gebäudeenergie www.heizoel.ch ausweis der Kantone (GEAK) in der Gesamtenergieeffizienz min destens die Klasse D erreichen, Der Gebäudeenergieausweis ist eine standardisierte Energieetikette. ohne weitere Auflagen die Bewil Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 5/17
Schweizer Kaminfeger Inhalt Offizielles Organ von Kaminfeger Schweiz. Inhalt/Impressum3 3 Erscheint jeden zweiten Monat. Jahrgang 110/Nr. 5/2017 Meine Meinung5 I N H A LT S V E R Z E I C H N I S I S O M M A I R E Verband Verlag und Sekretariat – Bericht aus dem Zentralvorstand: «Zukunft Kaminfeger» 6 Kaminfeger Schweiz – 100 Jahre Kaminfeger Charmillot 9 Stephan Gisi (Herausgeber) –B ildung: Fachmodul Holz gestartet 10 Renggerstrasse 44, 5000 Aarau – Mutationen Kaminfeger Schweiz 11 Telefon 062 834 76 66, Fax 062 834 76 69 E-Mail: info@kaminfeger.ch, www.kaminfeger.ch Kanton – St. Gallen: Weiterbildung sehr beliebt 12 Redaktion Ruth Bürgler, E-Mail: ruthbuergler@bluewin.ch Lehre – Abschlussfeier Schulkreis Olten 13 Stellen-Inserate – Arbeitsfahrzeug 14 Kaminfeger Schweiz – Fotowettbewerb 17 Lilian Hablützel, Renggerstrasse 44, 5000 Aarau Bildung/Messen Telefon 062 834 76 54, E-Mail: habluetzel@kaminfeger.ch – F achtagung des Verbandes Feu Suisse 2018 18 Kommerzielle Inserate und Beilagen Schwerpunkt Kipfer Media GmbH, Bodenhofstrasse 26, 6005 Luzern – Spezialbier der «Brasserie du Chauve» 20 Telefon 041 361 04 82, E-Mail: kipferlu@bluewin.ch Fachteil Daniel Kohler, Alpenstrasse 55, 3052 Zollikofen Telefon 031 911 03 30, E-Mail: info@kohler-mediaservice.ch – Neue Abfallverordnung 26 Mediadaten: www.kaminfeger.ch – Achten Sie auf die Lambdasonde 29 – Einheitliche Brandschutz- und Feuerwehrpläne 30 Gestaltung und Druck – Körperschallabsorber 32 Merkur Druck AG, 4900 Langenthal Varia33–35 Telefon 062 919 15 15, Fax 062 919 15 55 Stellen36–37 Verkaufsstelle39 Ramoneur Suisse Organe officiel de Ramoneur Suisse. Paraît tous les deux mois. Finestra Ticinese: Année 110/No 5/2017 – Birra speciale della «Brasserie du Chauve» 24 Editeur et Secrétariat – La nuova ordinanza sui rifiuti 24 Ramoneur Suisse – Fate attenzione alla sonda lambda 29 Stephan Gisi (éditeur) Renggerstrasse 44, 5000 Aarau Téléphone 062 834 76 66, Fax 062 834 76 69 Sommaire e-mail: info@kaminfeger.ch, www.ramoneur.ch Sommaire/Infos éditeur3 Rédaction Ruth Bürgler, e-mail: ruthbuergler@bluewin.ch Mon avis4 Annonces d’emploi Association Ramoneur Suisse – Rapport du comité central: «Avenir du ramoneur» 6 Lilian Hablützel, Renggerstrasse 44, 5000 Aarau – Les Charmillot ramoneur depuis 100 ans 9 Téléphone 062 834 76 54, e-mail: habluetzel@kaminfeger.ch – E ducation: Lancement du module spécialisé Bois 10 – Mutations Ramoneur Suisse 11 Annonces et annexes commerciales Apprentissage Kipfer Media GmbH, Bodenhofstrasse 26, 6005 Luzern – Véhicules utilitaires 14 Téléphone 041 361 04 82, e-mail: kipferlu@bluewin.ch – Concours de photos 17 Daniel Kohler, Alpenstrasse 55, 3052 Zollikofen Téléphone 031 911 03 30, e-mail: info@kohler-mediaservice.ch Education/Foires Tarif des médias: www.ramoneur.ch – J ournée technique 2018 de l’association feusuisse 18 Création et impression Rubrique spécialisée Merkur Druck AG, 4900 Langenthal –B ière spéciale de la «Brasserie du Chauve»20 Téléphone 062 919 15 15, Fax 062 919 15 55 Articles spécialisés – L a nouvelle ordonnance sur les déchets 27 Zum Titelbild/Page de couverture: – Observer la sonde lambda 29 Gemälzte Gerste ist die Grundlage für beide Biersorten. –H armonisation des plans de protection incendie et L’orge malté constitue la base de ces deux sortes de bière. Orzo da malteria: la base per realizzare le due birre. des plans pour les sapeurs-pompiers 30 – Absorbeur de bruits solidiens 32 Varia33–35 Emploi36–37 Département de vente39 Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 5/17
4 Jean-François Feyer Präsident KFMF/AMRF Président AMRF/KFMF M O N AV I S Révision de la loi sur la police du feu et la protection contre les éléments naturels dans le canton de Fribourg Faisant suite à une campagne de votation intense, le 21 mai tout le canton. Les cantons ayant libéralisé les activités de ra- dernier, la population fribourgeoise a accepté avec près de monage ont parfois constaté des augmentations de tarif de 53 pour cent des voix la nouvelle loi cantonale sur l’assurance 30 pour cent dans certains cas. des bâtiments, la prévention et les secours en matière de feu et d’éléments naturels (ECALEX) suite à un référendum lancé par Pour l’AMRF, la formation est aussi un élément fondamental les milieux syndicalistes et la gauche. dans le sens où nous connaissons les gens que nous formons. Les Maîtres Ramoneurs, et l’AMRF en particulier, sont très impli- Dès le départ, l’Association des Maîtres Ramoneurs du canton qués dans la formation au travers des cours professionnels et de Fribourg (AMRF) a été impliquée par le biais de son président des cours interentreprises avec quatre maîtres ramoneurs enga- qui a participé à de nombreuses séances de groupe de travail. gés comme instructeur et/ou professeur. Si les cantonnements L’AMRF était convaincue du bienfait de ce projet de loi moderni- avaient dû être libéralisés, ceci aurait pu fortement péjorer la sant des normes datant des années 1960. qualité de la formation et des prestations de ramonage dans le canton de Fribourg, et par conséquent diminuer la prévention Concernant le nouveau projet de loi, en fait la fusion de deux contre les incendies. lois antérieures (celles sur l’Etablissement cantonal d’assurance des bâtiments et sur la police du feu), l’AMRF au vu de son ex- Enfin, on voit que le monopole peut vraiment apporter des ré- pertise a soutenu très clairement le monopole des services de sultats concrets en termes de prévention et de sécurité incendie. ramonage. Ce monopole a également été soutenu par le comité Nous en voulons pour preuve la baisse exceptionnelle de 20 de pilotage qui a donné la ligne directrice du projet de loi. De pour cent des primes de l’Etablissement cantonal d’assurances plus, cette loi a été validée à une large majorité par le Grand du canton de Vaud pour 2015. Conseil fribourgeois en septembre 2016. Selon l’AMRF, le monopole permet de maintenir un service de qualité équivalant dans toutes les régions du canton de Fri- bourg. Cela permet donc une fréquence de ramonage assurée pour chaque installation de Jaun à Morat, de Flamatt à Châtel- St-Denis. Ce monopole implique également un tarif unifié pour Jean-François Feyer Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 5/17
5 MEINE MEINUNG Revision des Feuerpolizeigesetzes und Schutz gegen Elementarschäden im Kanton Freiburg Nach einer heftigen Abstimmungskampagne hat die Bevölke- auch die Anwendung der gleichen Tarife im ganzen Kanton. rung am 21. Mai 2017 mit 53 Prozent Ja-Stimmen das neue Ge- Man hat festgestellt, dass in den liberalisierten Kantonen die setz über Gebäudeversicherung, Brandverhütung und Elemen- Preise für die Dienstleistungen der Kaminfeger manchmal bis tarschäden (ECALEX) angenommen. Gewerkschaften und 30 Prozent höher sind. Linksparteien hatten das Referendum ergriffen. Bildung ist für den KFMF ein wichtiger Grundsatz und er legt Der Verband der Kaminfegermeister des Kantons Freiburg auch Wert darauf, die Leute, die er ausbildet, persönlich zu ken- (KFMF) war von Anfang an durch seinen Präsidenten in dieser nen. Die Kaminfegermeister, insbesondere der KFMF, sind in der Angelegenheit miteinbezogen worden. Er hat sich an zahlrei- Bildung sehr engagiert. Sie nehmen an Berufskursen und über- chen Sitzungen der Arbeitsgruppe beteiligt. Denn der KFMF war betrieblichen Kursen teil, sei es als Instruktoren oder als Lehrer. überzeugt, dass durch dieses neue Gesetz die Normen und Be- Bei einer Liberalisierung der Kaminfeger-Kreise hätte nicht nur stimmungen von 1960 der heutigen Zeit angepasst würden. die Bildungsqualität darunter zu leiden, sondern auch der Ka- minfeger-Dienst im ganzen Kanton. Die Folge davon wäre auch Der Gesetzesentwurf, die Zusammenlegung von zwei älteren eine Verminderung der Brandverhütung für die Bevölkerung. Gesetzen (Kantonale Gebäudeversicherung und Feuerpolizei) wurde vom KFMF klar zu Gunsten des Kaminfeger-Monopols Wir wissen und sind überzeugt, das Monopol bedeutet wirklich unterstützt. Die Projektsteuerung, die für die Lenkung des Ge- konkrete und bessere Resultate in Sachen Sicherheit und Brand- setzesentwurfes verantwortlich war, hatte dieses Monopol verhütung. Die aussergewöhnliche Prämiensenkung von über ebenfalls befürwortet. Zudem wurde das Gesetz durch den 20 Prozent der kantonalen Gebäudeversicherung des Kantons Freiburger Grossrat im September 2016 mit grosser Mehrheit Waadt im Jahr 2015 ist ein Beweis dafür, dass Prävention sich angenommen. auszahlt. Der KFMF ist der Meinung, dass dank des Monopols die Kamin- feger-Dienstleistung mit der gleichen Qualität in allen Regionen des Kantons Freiburg gewährleistet wird. Somit ist für jede An- lage von Jaun bis Murten, von Flamatt bis Châtel-St-Denis die Reinigungshäufigkeit zugesichert. Dieses Monopol garantiert Jean-François Feyer Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 5/17
6 B E R I C H T A U S D E M Z E N T R A LV O R S TA N D «Zukunft Kaminfeger» – Erarbeitung der Details und Stand der Umsetzung V E R B A N D I A S S O C I AT I O N Stephan Gisi, Geschäf tsführer Kaminfeger Schweiz Eine Arbeitsgruppe hat die Bildungsstruktur von Kaminfeger Schweiz überar- mit Schwerpunkt «Reinigungspraxis sowie Messung» und eine Lehre (EFZ) mit ergän- beitet. Eine Reinigung von wärmetechnischen Anlagen bleibt dabei Kernkom- zenden Inhalten anbieten werden. Dadurch petenz. Gleichzeitig streckt der Verband seine Fühler zur Lüftungsbranche aus. halten wir weiterhin unsere Kompetenz im Eine grenzübergreifende Zusammenkunft zeigt, dass die süddeutschen Kolle- Reinigen hoch, andererseits wird die Lehre aufgewertet und für die Zukunft «gerüstet». gen sich mit den gleichen Themen auseinandersetzen. Die Attestabgänger mit EBA haben die Mög- lichkeit, anschliessend als Angestellte zu Nachdem die Delegierten von Kaminfeger trag- und zukunftsfähige Bildungsstruktur, arbeiten oder das EFZ innert zweier zusätz- Schweiz die Umsetzung des Projektes im welche unseren Beruf auch langfristig auf licher Jahre zu erlangen. Um die aktuellen Rahmen einer konsultativen Abstimmung eine solide Basis stellen wird. Zudem wer- und künftigen Bildungsinhalte als Verband in Neuchâtel gutgeheissen hatten, berief den wir damit für den Nachwuchs wieder schweizweit noch effizienter zu vermitteln Zentralvorstandsmitglied Paul Grässli um- interessant. (Bündelung der Kräfte), prüfen wir zudem gehend eine Arbeitsgruppe ein, um das die Möglichkeit von Blockkursen. aktuelle Bildungsangebot zu überarbeiten. Reinigen bleibt Kompetenz Paul Grässli, René Zünd, Präsident der Fach- Die erarbeitete Struktur soll nun weiter- Marktauftritt vorbereiten lehrer, und Hannes Messmer, Präsident der entwickelt und umgesetzt werden. Im Eine zweite Arbeitsgruppe wird demnächst QS-Kommission, sowie Susanne Münch und Wesentlichen besteht sie darin, dass wir die Details für den Marktauftritt (für den ich entwarfen in den letzten Wochen eine künftig ein zweijähriges Berufsattest (EBA) Verband sowie die Mitglieder) erarbeiten. R APPORT DU COMITÉ CENTR AL «Avenir du ramoneur» – Elaboration des détails et état de la mise en œuvre Stephan Gisi, secrétaire général Ramoneur Suisse Un groupe de travail a révisé la structure de formation de Ramoneur Suisse. (AFP) avec comme point fort la «pratique du nettoyage et ainsi que les mesures» et Le nettoyage des installations thermiques demeure la compétence de base. un apprentissage (CFC) avec des contenus En même temps, l’association palpe les possibilités d’extension dans le secteur complémentaires. Nous restons donc très de la ventilation. Une rencontre au-delà des frontières montre que les collè- attachés à notre compétence dans le net- toyage, d’autre part, l’apprentissage est gues du sud de l’Allemagne sont confrontés aux mêmes thèmes. revalorisé et bien «armé» pour l’avenir. Ceux qui accomplissent l’AFP peuvent ensuite tra- Après le résultat positif de la votation une structure de formation viable qui offre à vailler comme employés ou obtenir le CFC consultative sur la mise en œuvre du projet notre profession une base solide sur le long en prolongeant la formation de deux ans. par les délégués de Ramoneur Suisse, à Neu- terme. De plus, nous devenons à nouveau Afin d’améliorer la transmission des conte- châtel, Paul Grässli, membre du comité cen- plus intéressants pour la relève. nus de formation actuels et futurs au niveau tral, a de suite constitué un groupe de travail national, nous examinons en tant qu’asso- pour réviser l’offre de formation actuelle. Le nettoyage demeure la principale ciation la possibilité d’aménager des cours Paul Grässli, René Zünd, Président du corps compétence modulaires. enseignant professionnel et Hannes Mess- L’évolution de la nouvelle structure porte mer, Président de la Commission AQ, ainsi pour l’essentiel sur la future la possibi- Préparation de l’identité visuelle que Susanne Münch et moi-même avons lité d’accomplir une formation de deux ans Un second groupe de travail se penchera mis en place durant ces dernières semaines pour obtenir une attestation professionnelle prochainement sur les détails de l’identité Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 5/17
Sämtliche Massnahmen, die Erarbeitung der wird darin branchenübergreifend und un- die in diesen sehr spannenden Zeiten den 7 Details sowie die anschliessende konkrete abhängig von der kantonalen Monopolisie- Verband und den Beruf des Kaminfegers Umsetzung basieren selbstverständlich auf rung/Liberalisierung festgehalten, dass Feu- im Kollegium stärken und weiterentwickeln den Ergebnissen der Workshops, welche an- erungsaggregate mit flüssigen, gasförmigen wollen. Bis zur Delegiertenversammlung lässlich der letzten Delegiertenversammlung und festen Brennstoffen sowie deren Ab- 2020 werden zudem nochmals zwei Sitze in Neuchâtel sowie mittels der des Positions- gasanlagen periodisch durch den Kaminfe- frei. Wir bitten die Kantonalverbände, uns papiers «Zukunft der Kaminfeger» präsen- ger kontrolliert und gereinigt werden. Dass bis spätestens Ende Februar 2018 Vorschlä- V E R B A N D I A S S O C I AT I O N tiert wurden. der Anlagennutzer infolge Nichtbeachtung ge und Bewerbungen von Kandidatinnen der vorgeschlagenen Reinigungsintervalle oder Kandidaten für die Wahl(en) in Pratteln Lüftungsbranche mit an Bord nehmen die Verantwortung für Personen- und Sach- zuzustellen. Liebe Kaminfegermeister und Die «reine Kaminfeger-Arbeit» wird auf- schäden übernimmt, wird darin ebenfalls er- -meisterinnen, ergreifen Sie die Chancen, grund des technologischen Wandels künf- wähnt. Das Papier, welches auch dem guten sprechen Sie mit uns. tig weiter abnehmen. Daher beschloss der Image unseres Berufes dienen wird, befindet Zentralvorstand, im Lüftungsbereich mit sich noch in der Vernehmlassung. Wir rech- Besuch in Aarau: LIV Baden- eigenen Verbandsaktivitäten und einer ent- nen mit einer Publikation bis Anfang 2018. Württemberg sprechenden Ausbildung aktiv zu werden. Am 16. August 2017 lud ich zusammen mit Erste Gespräche mit interessierten Partner- Mitglieder in den Zentralvorstand unserem Zentralvorstandsmitglied Hansrue- verbänden und Firmen werden im Herbst gesucht di Breitschmid den Vorstand des Landesin- stattfinden. Der Zentralvorstand von Kaminfeger Schweiz nungsverbandes (LIV) Baden-Württemberg sucht im Hinblick auf die Delegiertenver- nach Aarau ein. LIV-Präsident Stefan Eisele, Dokument Reinigungsempfehlung sammlung 2018 in Pratteln zwei neue, en- Vizepräsident Jürgen Braun und der Ge- Die Technische Kommission hat zusammen gagierte Personen aus der Deutschschweiz, schäftsführer Stephan Perschke tauschten mit externen Fachleuten, Firmen und Part- nerverbänden eine Reinigungsempfehlung für Feuerungsaggregate erarbeitet. Dieses Papier hält für alle Schweizer Haushalte kurz und bündig fest, welche Dienstleistungen der Kaminfeger anbietet, um die Betriebs- sicherheit der Anlagen zu gewährleisten. Es Wichtiger Austausch mit den Kollegen aus Baden-Württemberg. Des échanges importants avec les collègues de Bade-Wurtemberg. (v.l./d.g.) Stephan Perschke, Stephan Gisi, Jürgen Braun, Stefan Eisele und Hansruedi Breitschmid. visuelle sur le marché (pour l’association et les membres). Toutes les mesures, l’élabora- tion des détails ainsi que la mise en œuvre se basent sur les résultats des workshops et le document de positionnement «Avenir du ramoneur» qui ont été présentés lors Document Recommandation pareils de chauffage alimentés aux com- de la dernière assemblée des délégués, à de nettoyage bustibles liquides, solides et gazéiformes Neuchâtel. La commission technique, en collaboration ainsi que leurs conduits d’évacuation soient avec des spécialistes externes, des entre- contrôlés et nettoyés périodiquement par le Intégrer la branche de la ventilation prises et associations partenaires, a rédigé ramoneur. Ce document mentionne égale- Le «travail de base du ramoneur» continue- une Recommandation de nettoyage pour les ment que l’exploitant d’une installation qui ra de diminuer en raison des changements appareils de chauffage. Ce document, des- n’observe pas les intervalles de nettoyage technologiques. Dès lors, le comité central tiné à tous les ménages de Suisse, contient proposés devra répondre des dommages a décidé que l’association s’engage et mette succinctement toutes les prestations de ser- causés aux personnes et aux choses. Le en place une formation adéquate dans le vice offertes par le ramoneur dans le but document, qui favorise également la bonne domaine de la ventilation. Les premiers d’assurer la sécurité de fonctionnement des image de notre profession, se trouve encore entretiens avec les associations partenaires installations. Il détermine, indépendamment en consultation. Nous espérons pouvoir le et entreprises intéressées auront lieu en de la branche et des cantons libéralisés ou publier d’ici le début de l’année 2018. automne. sous le régime du monopole, que les ap- Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 5/17
8 sich mit uns über aktuelle Themen in un- Tätigkeiten «Reibungswärme» zu anderen serem Verbandsumfeld aus. Die Heraus- Branchen. Im Rahmen eines Mittagessens forderungen, welche sich unseren Beru- liessen wir die aufschlussreiche und ange- fen stellen, stimmten gut überein: Auch in nehme Zusammenkunft ausklingen. Auf Deutschland macht man sich Gedanken zur den regelmässigen Austausch mit unseren Zukunft des Schornsteinfegers, auch dort deutschen Kolleginnen und Kollegen wird wird der Unterhalt von Komfortlüftungen weiterhin Wert gelegt. V E R B A N D I A S S O C I AT I O N als Potenzial gesehen und auch dort er- Wir halten Sie gerne über alle Themen in zeugt der Gebrauch von Adressen für freie diesem Bericht auf dem Laufenden. Cherchons membres pour maîtres ramoneurs et ramoneuses, saisissez chit aussi à l’avenir du ramoneur, ils y voient le comité central ces chances et prenez contact avec nous. comme nous un potentiel dans l’entretien Dans la perspective de l’assemblée des délé- des ventilations de confort et chez eux aussi, gués 2018, à Pratteln, le comité central de Visite à Aarau: LIV Bade-Wurtemberg l’utilisation d’adresses pour exercer d’autres Ramoneur Suisse cherche deux personnes Le 16 août 2017, j’ai invité, avec notre activités génère des tensions avec les autres engagées de Suisse alémanique, qui vou- membre du comité central Hansruedi Breit- branches. Cette rencontre agréable et inté- draient venir renforcer le comité directeur en schmid, les responsables de l’Association ressante s’est terminée autour d’une table cette période captivante où il s’agit de déve- des ramoneurs du Land Bade-Wurtemberg pour le repas de midi. Nous espérons pou- lopper l’association et la profession de ra- (LIV) de venir à Aarau. Le président de LIV, voir poursuivre des échanges réguliers avec moneur. A l’Assemblée des délégués 2020, Stefan Eisele, le vice-président Jürgen Braun nos collègues de l’Allemagne. deux nouveaux sièges seront libérés. Nous et le secrétaire général Stephan Perschke ont Nous vous tiendrons volontiers au courant prions les associations cantonales de nous échangé avec moi sur des sujets d’actualité de tous les sujets dans un rapport comme soumettre, d’ici à la fin février 2018, des pro- qui touchent notre association. Les défis à celui-ci. positions de candidatures pour l’élection des relever dans le cadre de nos professions sont candidats ou candidates à Pratteln. Chers tout à fait similaires: En Allemagne, on réflé- DAS BESONDERE BILD Grussbotschaft L A PHOTO INSOLITE Message de sympathie Liebe Grüsse ans Team der Geschäfts- stelle Kaminfeger Schweiz! Cordiales salutations à l’équipe du secrétariat Ramoneur Suisse! Foto/Photo: Daniel Knöpfel, Neuenhof Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 5/17
FAMILIENBETRIEB 9 100 Jahre Kaminfeger Charmillot Ruth Bürgler V E R B A N D I A S S O C I AT I O N Der Kaminfegerbetrieb Charmillot im kleinen Juradorf Vicques besteht seit 1928. Nun arbeitet bereits die vierte Generation im Familienbetrieb mit. Léon Charmillot begann am 1. Januar 1917 Mit Gwenaël Charmillot ist nun bereits die seine Kaminfeger-Ausbildung bei seinem vierte Generation im Familienbetrieb tätig. Onkel Emile Chèvre in Delsberg. Im Jahr Wenn man die nahe Verwandtschaft zwi- 1926 erhielt er sein Meisterdiplom und er- schen Léon Charmillot und Emile Chèvre hielt 1928 den Bezirk Val Terbi zugeteilt. berücksichtigt, ist es eigentlich schon die Deshalb machte er sich selbständig und fünfte Kaminfeger-Generation der Familie. richtete sein Geschäft in Vicques ein. Gwenaël durfte dieses Jahr anlässlich der Delegiertenversammlung in Neuenburg Sein Sohn Bertrand Charmillot trat beruflich sein Kaminfeger-Meisterdiplom entgegen- in die Fussstapfen seines Vaters. Er machte nehmen. sein Diplom als Kaminfegermeister 1964 und war von 1968 bis 2002 für den Kreis Wir gratulieren der Kaminfegerfamilie Char- von Léon zuständig. millot zum 100-jährigen Bestehen ihres Be- triebes und wünschen allen Familienmitglie- Der Senior: Léon Charmillot. Anfang 2003 setzte sein Sohn Jean-Luc die dern für die Zukunft Glück und Erfolg. Léon Charmillot Senior. Familientradition fort. Er erhielt 1992 sein Diplom als Kaminfegermeister. Die drei Kaminfegermeister Charmillot heute (von links nach rechts): Les trois maître ramoneurs (de gauche à droite): Bertrand, Jean-Luc und/et Gwenaël Charmillot. ENTREPRISE FAMILIALE Les Charmillot ramoneur depuis 100 ans Ruth Bürgler L’entreprise de ramonage Charmillot dans le petit village jurassien de Vicques existe depuis 1928. C’est la quatrième génération qui travaille dans l’entreprise La quatrième génération (5ème si l’on prend familiale. en compte le 3ème degré de parenté entre Emile et Léon) arrive avec Gwenaël qui tra- Léon Charmillot a commencé sa formation Son fils Bertrand a suivi les traces de son vaille dans l’entreprise familiale. Il a obtenu de ramoneur chez son oncle, Emile Chèvre père. Il obtient sa maîtrise fédérale en 1964 cette année le diplôme de Maître ramoneur. à Delémont le 1er janvier 1917 et a obtenu et a repris le secteur de Léon en 1968 jusqu’à sa maîtrise fédérale en 1926. Léon a été fin 2002. Nous félicitons la famille Charmillot pour nommé Maître ramoneur dans le secteur la 100ème année d’existence de cette entre- du Val Terbi en 1928. Suite à cette promo- Début 2003, Jean-Luc succède à son père. prise et souhaitons à tous les membres de la tion, il se rend indépendant et installera son En 1992, il obtient à son tour sa maîtrise famille nos meilleurs vœux de succès. entreprise à Vicques. fédérale. Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 5/17
10 BILDUNG Fachmodul Holz gestartet Susanne Münch, Kaminfeger Schweiz V E R B A N D I A S S O C I AT I O N Das erste Fachmodul Holz startete 2013 in der Deutschschweiz im Rahmen der neu strukturierten Ausbildung zum «Fachmann Wärmesysteme Holz». Nun begann die Durchführung dieses Ausbildungsteils als selbständiges Modul be- reits zum letzten Mal. Zukünftig wird diese Ausbildung in Form eines Grund- und eines Vertiefungsmoduls durchgeführt. Am 17. August 2017 fanden sich in der Firma Komponenten. Anschliessend setzte die Praktische Kenntnisse erwerben Tiba in Bubendorf zwölf motivierte Kursteil- Gruppe das Gehörte in der Praxis ein. Am Insgesamt dauert die Ausbildung neun Tage, nehmer aus der Kaminfeger- und Service- zweiten Tag standen Produkte mit den an denen die Teilnehmer sehr viele prakti- branche ein. Sie nahmen am ersten zweitä- Brennstoffen Pellet und Stückholz aus der sche Kenntnisse erhalten. Bei den Herstel- gigen Block der Ausbildung zum «Fachmann Tiba-Produktion im Mittelpunkt. Auch die lern Tiba, Schmid Energy Solutions, Heitz Wärmesysteme Holz» teil. Peter Hasler und Hydraulik der Geräte wurde eingehend be- mann und Ökofen-Schweiz finden je zwei Felix Ramp vermittelten theoretische Kennt- sprochen. Die beiden Referenten schätzten Schulungstage statt. Am neunten Tag wird nisse aus den Bereichen Feuerungstechnik, die aktive Mitarbeit der Teilnehmer und die eine einstündige theoretische Abschlussprü- Regelung, Steuerung, Elektrotechnik und geführten Fachgespräche sehr. fung absolviert. Im Anschluss daran vertie- ED U C AT I O N Lancement du module spécialisé Bois Susanne Münch, Ramoneur Suisse Le premier module spécialisé Bois a démarré en 2013 en Suisse alémanique, dans le cadre de la nouvelle formation structurée du «Spécialiste en systèmes thermiques Bois». Aujourd’hui les cours de ce module ont commencé pour la dernière fois sous une forme indépendante. Dorénavant, cette formation sera dispensée sous la forme d’un module de base et d’un module d’approfondisse- ment. Le 17 août 2017, une douzaine de personnes l’action participative et les entretiens tech- Ensuite, les candidats ont le temps jusqu’au intéressées et motivées de la branche du niques avec les étudiants. printemps 2018 pour se préparer à la deu- ramonage et du service se sont retrouvées xième partie de l’examen final intermodu- chez Tiba à Bubendorf pour suivre les cours. Assimiler des connaissances pratiques laire. Dans la première partie de l’examen, Elles ont participé au premier bloc de cours La formation dure globalement neuf jours, les candidats peuvent décider eux-mêmes de deux jours concernant la formation de durant lesquels on dispense énormément sur quelles marques d’appareils on pourra «Spécialiste en systèmes thermiques Bois». de connaissances pratiques. Deux jours les questionner. La seconde partie de l’exa- Peter Hasler et Felix Ramp ont dispensé les d'instruction se déroulent chez chacun des men se déroule au laboratoire de Colombier. connaissances théoriques dans les domaines fabricants suivants: Tiba, Schmid Energy Colombier dispose de tous les dispositifs de la technique de combustion, régulation, Solutions, Heitzmann et Ökofen-Schweiz. Le nécessaires pour un examen général. commande, électrotechnique et compo- neuvième jour a lieu un examen final théo- sants. Ensuite, le groupe eut l’occasion de rique d’une heure. Au final, les participants Le module spécialisé Bois s’est achevé en passer de la théorie à la pratique. La seconde approfondissent le savoir acquis sur des ins- mai 2017 en Romandie. Les six participants journée s’est focalisée sur les produits ali- tallations situées dans l’arrondissement de se préparent actuellement à l’examen final mentés aux combustibles pellet et bûche de Hans Peter Dössegger de Seon. qui se déroulera en octobre ou en novembre bois de la production Tiba. L’hydraulique des 2017. appareils a été discutée dans les détails. Les Examen final en deux étapes deux intervenants ont beaucoup apprécié Le module se termine le 27 octobre 2017. Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 5/17
11 fen die Teilnehmer das erworbene Wissen an Anlagen im Kreis von Hans Peter Dösseg- ger aus Seon. Zweistufige Abschlussprüfung Das Modul endet am 27. Oktober 2017. Da- V E R B A N D I A S S O C I AT I O N nach haben die Teilnehmer bis zum Frühjahr 2018 Zeit, sich auf die zwei Teile der modul- übergreifenden Abschlussprüfung vorzube- reiten. Die Kandidaten können selber ent- scheiden, auf welchen Markengeräten sie sich im ersten Teil prüfen lassen wollen. Der zweite Teil der Prüfung umfasst Wartung, Inbetriebnahme und Störungsbehebung. Er erfolgt im Labor in Colombier. Denn dort sind alle benötigten Einrichtungen für eine breit gefächerte Prüfung vorhanden. Das Fachmodul Holz der Romandie wur- de im Mai 2017 abgeschlossen. Die sechs Teilnehmer bereiten sich zurzeit auf die Ab- schlussprüfungen vor, die im Oktober oder Felix Ramp (hinten Mitte) erklärt die Komponenten mit Kombispeicher. November 2017 stattfinden werden. Felix Ramp (arrière au milieu) explique les composants avec l’accumulateur combiné. Mutationen Kaminfeger Schweiz Mutations Ramoneur Suisse Neue Mitglieder Kaminfeger Schweiz Pensioniert (Aufgabe der Geschäftstätigkeit) Nouveaux membres Ramoneur Suisse Cessation de l’activité commerciale Sylvère Kunz, 2902 Fontenais JU Serge Quiquerez, 2908 Grandfontaine JU Herzlich willkommen bei Kaminfeger Schweiz. Kaminfeger Schweiz und die ganze Kaminfeger-Gemeinschaft wünschen Bienvenue chez Ramoneur Suisse. alles Gute, Gesundheit und Zufriedenheit für den weiteren Lebensabschnitt. Ramoneur Suisse et toute la communauté des ramoneurs souhaitent les meilleurs vœux de santé et de bonheur pour la prochaine étape de la vie. Neuer Kantonalpräsident Nouveau président cantonal Canton du Genève/Kanton Genf: Alexandre Pisler, 1212 Grand-Lancy Kaminfeger Schweiz, die Geschäftsstelle | Ramoneur Suisse, le Secrétariat | Spazzacamino Svizzero, il Segretariato Heitzmann – Ihre Nummer 1 für Holzheizungen eizungen Stückholz-, Schnitzel- und Pelletheizungen Unsere H alle brauchen n He it zmann A G | 61 05 S chach en | w w w. h ei t z ma n n. c h ein Kami Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 5/17
12 K ANTON SANKT GALLEN Weiterbildung sehr beliebt Jürg Hugentobler Der Weiterbildungskurs der St. Galler Kaminfeger fand dieses Jahr in den Räumlichkeiten des Schweizerischen Vereins des Gas- und Wasserfachs SVGW K ANTON I C ANTON in Schwerzenbach statt. Am ausgeschriebenen Kurs mit Schwer- Ein herzliches Dankeschön geht an Monika punkt Gas nahmen 47 interessierte Ka- Spichiger vom SVGW für die perfekte Orga- minfeger und Kaminfegermeister teil. Als nisation. Instruktoren wirkten Guido Alpiger, Peter Aebli, Cornel Ledergerber, Benedikt Kuster und Jürg Hugentobler. Die Schulung basierte auf praxisbezogene Arbeitsausführungen, analog der Checkliste von Kaminfeger Schweiz. Das Augenmerk richtete sich insbesondere auf den korrekten Arbeitsablauf, den Einsatz von Werkzeugen und Reinigungsmitteln sowie die sicher- heitstechnische Überprüfung der relevan- ten Anlageteile vor Wiederinbetriebnahme. Für das grosse Interesse sowie das engagier- te Mitmachen der Teilnehmer bedankt sich der Vorstand ganz herzlich. Fackeln Sie nicht lange ... und wählen Sie Ihr Lieblingsmodell aus dem vielfältigen Angebot an Kaminöfen, Schweizer Kaminfeger Pelletöfen, Ramoneur Suisse Ölöfen und Spazzacamino Holzkochherden. Svizzero 5/17 Ein Unternehmen der V-ZUG AG www.sibirtherm.ch
A B S C H LU S S F E I ER S C H U L K R E I S O LT EN 13 Gute Berufschancen dank Kaminfeger-Ausbildung LEHRE I APPRENTISSAGE Was die Zukunft für den Kaminfegerberuf bereithält, ist ungewiss. Sicher ist aber, dass die umfassende Kaminfeger-Ausbildung eine der besten Grundlagen für das weitere Berufsleben ist. Der diesjährige Lehrabschluss des Schulkrei- der Abschlussklasse die langersehnten Dip- Fred Senn gratulierte den Absolventinnen ses Olten wurde im Saal der Aargauischen lome. Als Klassenbester schloss Janik Luca und Absolventen herzlich zu ihrem gelunge- Gebäudeversicherung in Aarau durchge- Lemp mit einer Gesamtnote von 5.2 ab, nen Abschluss und wünschte ihnen für die führt. Nach der Begrüssung eröffnete Olga dicht gefolgt von Elia Scheidegger mit 5.1 Zukunft und ihren weiteren Weg alles Gute. aus St. Petersburg mit ihrem festlichen Ge- und Luca Scherrer mit 5.0. Fred Senn machte sang die Diplomfeier. Ueli Lütolf, der Präsi- in seiner Abschlussrede ganz deutlich klar, Herzlichen Dank allen dent des AKMV, wandte sich direkt an die dass wir Kaminfeger in einer Welt der tota- Die Feier endete mit einer weiteren musi- Prüflinge und betonte, dass sie den richtigen len Spezialisten in Sachen Energie, Umwelt, kalischen Einlage. Im Foyer gab es für alle Weg eingeschlagen haben, indem sie sich Brandschutz und Effizienz, diejenige Berufs- einen feinen Apéro. Die stimmungsvolle für den Beruf des Kaminfegers entschieden. gruppe sind, die mit einer allumfassenden Atmosphäre lud zum Verweilen und zu ge- «Eine immer anspruchsvollere Kundschaft Ausbildung nun die Chance haben, die meinsamen regen Gesprächen ein. und immer anspruchsvollere technische Ein- Energiezukunft mitzugestalten und mitzu- richtungen erfordern eine professionelle Be- bestimmen. Es benötigt jedoch den Willen An dieser Stelle spreche ich allen Beteiligten treuung und Behandlung. Umso wichtiger aller Kaminfegerinnen und Kaminfeger, ge- der Feier meinen Dank aus. Ein besonderer ist es», motivierte Ueli Lütolf die Prüflinge, meinsam den zukunftsweisenden Weg zu Dank geht an die Aargauische Gebäudever- «die Ausbildung an diesem Punkt nicht ab- gehen und sich weiterzubilden und für neue sicherung für das Gastrecht in ihrem festlich zuschliessen, sondern sich permanent wei- Arbeiten anzubieten. Die letzten drei Jahre geschmückten Saal. terzubilden.» mit der Abschlussklasse haben ihm Freude bereitet und es freue ihn deswegen umso Hansruedi Breitschmid, Die Energiezukunft mitgestalten mehr, seine Schützlinge nun mit einem Zitat Obmann des AKMV Zuerst analysierte Thomas Lüthy, Obmann ins Berufsleben zu entlassen. der interkantonalen Prüfungskommission, Alle Bilder dieses Anlasses können auf der Website der Kaminfeger Schweiz heruntergeladen werden. die diesjährigen Prüfungsergebnisse. Da- «Wenn der Wind der Veränderung weht, nach übergab Fred Senn, der Klassenlehrer bauen die einen Mauern des Schulkreises Olten, den 14 Lernenden und die anderen Windmühlen.» Mit erhobenem Kopf tragen sie ihre neuen Kaminfegerhüte (v.l.n.r.): Kevin Süess, Maik Stalder, Dirk Feierabend, Elia Scheidegger, Winona Sue Friske, Roman Lohm, Luca Scherrer, Janik Lemp, Kilian Thür, David Hiestand, Mirsad Kulacic, Marius Spaar, Florian Kleiber, Miranda Wyser und Klassenlehrer Fred Senn. Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 5/17
14 ARBEITSFAHR ZEUG Ein Gewinn für Lernende und Ausbildungsbetriebe LEHRE I APPRENTISSAGE R u t h B ü rg l e r, R e d a k to r i n Die Schulabgänger werden immer jünger. Einige kommen bereits mit fünfzehn ihr Selbstbewusstsein, weil sie Vertrauen fassen und Routine im Strassenverkehr ent- Jahren ins erste Lehrjahr. Das bedeutet, dass sie die Autoprüfung erst nach der wickeln. Kleinere Aufträge können von Be- Lehrzeit in Angriff nehmen können. Der Einsatz eines Kaminfegers oder einer trieben durch den Einsatz mobiler Lernender Kaminfegerin ohne Autoprüfung kann für Betriebe ein Problem darstellen. wirtschaftlich und effizient erledigt werden. Daraus resultiert eine Win-win-Situation für Viele Lernende sind vor Beendigung ihrer eines Fahrzeugs, das Lernende fahren dür- alle Parteien. Ausbildung noch nicht volljährig und haben fen, wird dies möglich. somit auch keinen Führerschein. Hätten die Kaminfegerbetrieb macht Lernenden jedoch früh die Möglichkeit, Der Kleinste wird zum Grössten! Pilotversuch selbständig auf Kundentour zu gehen, Das kleine Aixam-Fahrzeug bietet einem Markus Gabriel, Geschäftsführer bei der wäre dies eine Steigerung der Attraktivität Unternehmen viele Vorteile. Es transpor- Firma Gabriel Rebsamen im luzernischen eines Lehrbetriebes und zugleich ein gros tiert Nutzlasten von bis zu 500 kg und kann Dierikon, hat in seinem Betrieb einen Pilot- ser Gewinn für die Betriebe, die Lernende mit dem Führerschein A1, F, B1 gefahren versuch mit einem Aixam-Fahrzeug durch- ausbilden. In einem Kaminfegerbetrieb sind werden. Also können junge Lernende ab geführt. Er kaufte den Wagen bei der Ga- Lernende ab dem 2. Lehrjahr durchaus fähig, 16 Jahren damit herumfahren. Sie entwi- rage Britschgi in Adligenswil, die als eine bei der Kundschaft vor Ort kleinere Arbeiten ckeln durch den Gebrauch des Fahrzeugs der wenigen Garagen der Schweiz solche selbständig auszuführen. Durch den Einsatz eine höhere Eigenverantwortung. Es stärkt Fahrzeuge anbietet. Gabriel kann Erfreuli- V ÉH I CU L E S U T I L I TA I R E S Tout bénéfice pour les personnes en formation et l’entreprise formatrice R u t h B ü rg l e r, R é d a c t r i ce Les personnes en formation sont toujours plus jeunes lorsqu’elles quittent dès l’âge de 16 ans. Les jeunes développent une plus grande responsabilité personnelle l’école. Certaines commencent leur apprentissage déjà à quinze ans. Cela dit, en utilisant le véhicule. Le fait d’avoir une elles ne peuvent passer leur permis de conduire qu’après l’apprentissage. Em- routine dans la circulation routière déve- ployer un ramoneur ou une ramoneuse sans permis de conduire peut poser loppe la confiance en soi. Les entreprises qui emploient des personnes en formation problème à une entreprise. mobiles deviennent plus efficaces et plus économiques pour exécuter de petits man- Bon nombre de personnes n’ont pas encore vaux de manière autonome chez le client. dats. Il en résulte une situation win-win pour atteint la majorité lorsqu’elles terminent leur Grâce à des véhicules qui peuvent être toutes les parties. formation; elles ne disposent donc pas d’un conduits par les jeunes gens, cela pourrait permis de conduire. Si les apprentis avaient être possible. Une entreprise de ramonage fait la possibilité de se rendre seuls chez le client un essai pilote un peu plus tôt, une entreprise deviendrait Le plus petit devient le plus grand! Markus Gabriel, chef d’entreprise chez Ga- plus attractive; en même temps, cela serait Le petit véhicule Aixam offre beaucoup briel Rebsamen à Dierikon, dans le canton un gain important pour toutes les entre- d’avantages à une entreprise. Il transporte de Lucerne, a mené un essai pilote dans son prises formatrices. Dans une entreprise de jusqu’à 500 kg de charge et peut être entreprise avec un véhicule Aixam. Il a acheté ramonage, les apprentis de 2e année ont conduit avec un permis A1, F, B1. Les jeunes la voiture dans le garage Britschgi à Adligens certes la capacité d’accomplir de petits tra- personnes en formation peuvent le conduire wil, l’un des seuls garages qui offrent ce Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 5/17
ches berichten: «Das Aixam-Fahrzeug hat Gestärktes Selbstvertrauen aus Kunststoff. Dadurch ist das Fahrzeug 15 unserem Betrieb eine enorme Flexibilität «Als ich erfuhr, dass ich ein eigenes Fahr- leicht, aber trotzdem recht robust. Dellen gebracht. Obwohl die Anschaffungskosten zeug fahren darf, bin ich fast ausgeflippt vor gibt es keine. Allenfalls kann bei einem relativ hoch schienen, wurden diese durch Freude!» strahlt der Lernende Roberto Wä- leichten Zusammenstoss ein Kunststoffteil den regen Einsatz des Fahrzeuges innert we- ger. «Diese Freude mischte sich jedoch mit brechen. Die Ersatzteile sind jedoch sehr niger Monate amortisiert. Unserem Lernen- leichter Unsicherheit, als ich mit dem kleinen günstig erhältlich. den verlieh der Gebrauch des Fahrzeuges ein Wagen alleine zum ersten Auftrag ausrück- Die Fahrgeräusche sind für die Lenkenden LEHRE I APPRENTISSAGE gesundes Selbstbewusstsein und es stärkte te. Direkter Kundenkontakt erschien mir relativ laut. Die Qualität des Radios ist eher seine Arbeitsmoral.» anfänglich als ziemliche Herausforderung. schlecht und hält dem Geräuschpegel nicht Weiter führt Gabriel aus: «Wir spürten schon Doch bereits nach den ersten selbständig stand. Man könnte es also auch einfach bald eine Steigerung der Eigeninitiative und ausgeführten Arbeiten merkte ich, wie mein weglassen und die Kosten sparen. des Verantwortungsbewusstseins unseres Selbstvertrauen wuchs und ich sicherer Der Testbetrieb Gabriel Rebsamen kritisier- Lernenden, was zu seiner Selbständigkeit wurde.» Weiter führt Roberto Wäger aus: te auch das Schliesssystem des Aixam. Der viel beigetragen hat.» Markus Gabriel be- «Das Fahrzeug ermöglicht mir den Transport Sicherungsknopf für die Zentralverriegelung richtet jedoch auch von anfänglichen Zwei- meines Werkzeugs und des benötigten Ma- befindet sich vorne auf Kniehöhe. Zudem feln: «Zu Beginn hatte ich Bedenken, ob terials. Ich kann das Fahrzeug trotz seiner sollte das Gaspedal stabiler gebaut sein. dieses kleine und 30 km/h langsame Fahr- Kleinheit stark beladen, ohne dadurch an Si- zeug im Verkehr negativ auffallen könnte. cherheit zu verlieren. Wenn der Wagen stark Gesamtbilanz positiv Zu meinem Erstaunen erhielt ich jedoch beladen ist, muss man die Kurven langsamer Nach der Testphase fällt die Gesamtbilanz durchwegs positive Rückmeldungen. Das anfahren und vorsichtig sein.» für Markus Gabriel aber positiv aus. Das ist höchstwahrscheinlich dem Spruch zu Fahrzeug eignet sich vor allem für Betrie- verdanken, welchen wir auf der Rückseite Vor- und Nachteile be, welche Lernende ausbilden, die früh des Wagens haben anbringen lassen.» Der Die Anschaffungskosten des Aixam liegen Selbständigkeit erlernen sollten, damit sie träfe Spruch lautet: «Ein Hindernis im Ver- bei rund 18 000 Franken. Das ist für einen alleine Aufträge ausführen können. Für kehr – aber ein Profi bei der Arbeit.» Mar- solchen Kleinwagen nicht wenig. Zum Aus- Gabriel hat sich die Anschaffung gelohnt. kus Gabriel empfiehlt dieses Fahrzeug jedem gleich fallen die Versicherungskosten in der Der kleine Aixam ist längst zum unentbehr- Lehrbetrieb, welcher die Eigenständigkeit Höhe von 500 Franken jährlich sehr beschei- lichen Freund der Mitarbeiter und des Be- seiner Lernenden fördern möchte. den aus. Das Chassis besteht vorwiegend triebes geworden! Lernende werden durch den Gebrauch des kleinen Fahrzeuges selbständiger und verantwortungs- bewusster. De par l’utilisation du petit véhicule, les apprentis deviennent plus indé- pendants et plus responsables. genre de véhicules en Suisse. Gabriel en fait ponsabilités, ce qui a développé aussi son chaque entreprise formatrice qui souhaite un rapport réjouissant: «Le véhicule Aixam autonomie.» Markus Gabriel ne cache pas promouvoir l’autonomie de ses personnes a apporté à notre entreprise une bien plus qu’il a eu des doutes au départ: «J’avais en formation. grande flexibilité. Bien que le prix d’achat au début quelques soucis quant à savoir paraît relativement élevé, il a été amorti en si ce petit véhicule lent (30 km/h) se ferait Plus grande confiance en soi quelques mois grâce à une bonne utilisa- remarquer de façon négative dans la circu- «Lorsque j’ai appris que je pouvais conduire tion régulière du véhicule. L’utilisation de la lation. A mon grand étonnement, j’ai eu mon propre véhicule, j’ai presque sauté voiture donna à notre apprenti une saine des retours plutôt positifs. C’est très proba- de joie!» nous raconte l’apprenti Roberto confiance en soi et a renforcé sa conscience blement à cause du slogan que nous avons Wäger. «Cette joie était teinte d’une légère professionnelle.» fait apposé à l’arrière de la voiture. Le slo- incertitude, lorsque je suis parti seul en voi- Et Gabriel d’ajouter: «Nous avons ressenti gan très pointu est le suivant: «Un obstacle ture pour exécuter le premier mandat. Le chez notre apprenti une meilleure initiative dans la circulation – mais un pro au travail.» contact direct avec le client me semblait être personnelle et un plus grand sens des res- Markus Gabriel recommande ce véhicule à au début un véritable défi. Après plusieurs Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 5/17
16 travaux exécutés de manière autonome, Les bruits générés lors du roulage sont rela- Bilan global positif j’ai remarqué que la confiance en soi aug- tivement forts. La qualité de la radio est plu- Pour Markus Gabriel, le bilan global après mentait et je devenais plus sûr de moi.» Et tôt mauvaise et ne parvient pas à dominer la phase test s’avère positif. Le véhicule se Roberto Wäger d’ajouter: «Le véhicule me les autres bruits. On pourrait y renoncer et prête surtout pour des entreprises qui for- permet de transporter mes outils et le ma- économiser sur les frais d’achat. ment des apprentis qui doivent apprendre tériel nécessaire. Malgré les petites dimen- L’entreprise pilote Gabriel Rebsamen émet très tôt à se rendre indépendants, afin de sions du véhicule, je peux bien le charger, aussi une critique envers le système de ver- pouvoir exécuter seuls certains mandats. LEHRE I APPRENTISSAGE sans perdre le sentiment de sécurité. En rouillage de l’Aixam. Le bouton de sécu- Pour Gabriel, l’acquisition a été rentable. On route, avec la voiture chargée, il faut prendre rité pour le verrouillage central se trouve à ne voudrait plus renoncer au petit Aixam lentement les virages et rester prudent. l’avant à hauteur des genoux. De plus, la devenu rapidement l’ami des employés et pédale des gaz devrait être plus stable. de l’entreprise. Avantage et inconvénient Le prix d’acquisition d’un véhicule Aixam se situe autour de 18 000 francs. Ce n’est Gute Kommunikation pas rien pour une aussi petite voiture. Par schafft Verständnis und contre, le prix de l’assurance annuelle est bringt Sympathien. très modeste, 500 francs par an. Le châssis Une bonne communi- se compose en majeure partie de produit cation permet une meil- synthétique. La voiture reste ainsi légère, leure compréhension et mais quand même assez robuste. Il n’y a crée de la sympathie. pas de bosses. Lors d’une petite collision, on devra simplement changer une pièce entière. Mais les pièces de rechange sont très bon marché. DIE REVOLUTION DER SPEZIALIST DER HACKGUT- FÜR KAMINHÜTE. HEIZUNG IN DER SCHWEIZ Erster Kessel, der Hackgut PRODUZIERT serienreif auch saugt Erreicht als einziger Staubemissionen < 1 mg ohne Staubabscheider Patentierte Vergasertechnologie www.basten.ch PuroWIN Basten Air-Systeme AG Windhager Zentralheizung Schweiz AG, CH-6203 Sempach- Mittlere Strasse 29 E Tel. 033 823 40 00 Station, T 041 469 46 90, info@ch.windhager.com, windhager.com 3800 Unterseen-Interlaken Fax 033 823 40 01 Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero PuroWIN_Inserat_Schornsteinfeger_90x130.indd 5/17 1 16.05.2017 09:40:38
Sie können auch lesen