2|11 FACHZEITSCHRIFT - BODENSCHWEIZ
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
������������� �� �������������� ������������������ ������������������������� ��������������� ������� ������� � �������������������������������������������� ����������� ����������� ����������� �������������� ���������������� �������������������� ����������� ���������� ������������� ������������������ ������������������ ������������������
Impressum Inhalt Contenu Verleger Editeur BodenSchweiz Industriestrasse 23 5036 Oberentfelden T 062 822 29 40 F 062 824 25 79 www.bodenschweiz.ch info@bodenschweiz.ch Verlag und Redaktion Edition et Rédaction Daniel Heusser BodenSchweiz, Oberentfelden Inserateverwaltung annonces stART GmbH Gotthardstrasse 8 8800 Thalwil T 044 772 84 00 inserate@start-gmbh.ch Druck Impression Keller Druck AG Hauptsponsor Lehrlingswettbewerb Delfterstrasse Süd 10 5004 Aarau Inserateschluss Clôture rédactionnelle 3 / 11: 13. 5. 2011 Wir unterstützen aktiv den Berufsnachwuchs Nous nous mobilisons pour la relève Erscheinungsweise Parution sechsmal jährlich / six fois par an Bienna Interfloor Sonceboz SA, Zône Industrielle, 2605 Sonceboz-Sombeval Offizielles Verbandsorgan Organe officiel BodenSchweiz / SolSuisse VSBM / USMP Vereinigung Fachberater BodenSchweiz Association des Conseillers SolSuisse Neumitglieder im Verband BodenSchweiz 8 Nouveaux membres à l’association SolSuisse Adieu Monsieur Mösching! 8 Au revoir Monsieur Mösching! Die Schweizerische Bodenbelagsbranche hat eine neue Plattform erhalten! 10 La branche suisse des revêtements de sols se dote d’une nouvelle plate-forme! Zehn Fragen an Herrn Peter Oertli 14 Dix questions au Peter Oertli Abonnement Inscription officielle à l’examen professionnel Inland / Suisse Fr. 39.– Ausland auf Anfrage. 16 de chef poseur de revêtements de sols avec brevet fédéral Die Baurechtsharmonisierung kommt zu langsam voran Autres pays sur demande. 17 L’harmonisation du droit de la construction avance trop lentement Abobestellungen unter: Nachlese Suisse Floor Pour commandes: T 062 822 29 40 21 Exposé Suisse Floor F 062 824 25 79 Aus Industrie und Handel info@bodenschweiz.ch 34 Actualité industrielle et commerciale
HIAG - SERENZO Serenzo® Massivholzdielen Beständige und stilvolle Massivdielen, wie sie in jahrhundertelanger Tradition gefertigt wurden. Im XXL Format bis 5 m Parquet massif Serenzo® Parquet massif résistant, alliant charme et style, fabriqué selon la tradition séculaire. En format XXL jusqu’à 5 m. Serenzo® Duo 2-Schicht Aufbau mit formstabilem Birken Sperr- holz. Mit Atelier wählen Sie die Oberfläche von roh bis Hand gehackt. ©Sean Prior/Clipdealer.de Serenzo® Duo Parquet 2 plis avec support de contreplaqué en Ihr HIAG Fachberater zeigt Ihnen bouleau résistant à la déformation. La gamme gerne die Vielfalt von Serenzo Atelier vous offre tout un choix de surfaces : bru- Atelier. Besuchen Sie eine unserer tes, vieillies, rabotées, brossées, taillées à la hache. Ausstellungen. Votre spécialiste HIAG vous montre volontiers la gamme des produits Serenzo Atelier. Venez les découvrir Serenzo® Trio dans l’une de nos expositions. Stabiler 3-Schicht Aufbau mit 3 Lagen Eichenholz. Mit 4 - 8 mm Nutzschicht, sowie Breiten bis 450 mm. Verwirklichen Sie Ihren Traumboden. Serenzo® Trio Parquet 3 plis stable avec 3 couches en chêne mas- sif. Couche d’usure de 4 à 8 mm et largeurs jusqu’à 450 mm. Offrez-vous le parquet de vos rêves. Serenzo®Castello Ein Tafelparkett bei Ihnen Zuhause? Mit der Kollektion Castello haben Sie die Möglichkeit, Ihr Objekt in ein „Castle“ zu verwandeln. Serenzo®Castello Vous êtes tenté par un parquet décoratif à pan- neaux ? Avec la collection Castello, vous donnerez à votre demeure le charme d’un « château ».
Editorial B ereits gehören unsere wichtigsten zwei Veranstaltungen in diesem Jahr der Geschichte an, nämlich die Erstaustragung unserer Fachmesse Suisse Floor sowie die alljährlich stattfindende Generalversammlung, welche diesmal im schönen Brunnen direkt am Vierwaldstättersee abgehalten wurde. Eine ausführliche Nachlese der Suisse Floor finden Sie in diesem Heft, den Bericht über die Generalversammlung werden wir in der nächsten Ausgabe publizieren. Auch wenn nicht immer alles so einfach und schnell geht, wie mancher sich dies wünscht, so darf mit Recht behauptet werden, dass BodenSchweiz auf gutem Wege ist und die Strategie des Vorstandes zielgerichtet und erfolgreich umgesetzt werden kann, mit Ausnahme der Zusammenarbeit im Berufsbil- dungsbereich mit der ISP. Leider konnte bis heute das nötige Vertrauen nicht erarbeitet werden, und das Misstrauen seitens der ISP gegenüber Boden- Schweiz ist nach wie vor gross. Ebenso lässt die Gesprächskultur sehr zu wün- schen übrig. Unser Vorstand wird sich eingehend damit befassen müssen, ob diese Zusammenarbeit überhaupt eine Zukunft hat. In der heutigen Zeit ist es nötiger denn je, Personen zu finden, welche bereit sind, sich für den Verband und damit für die gesamte Schweizerische Boden- belagsbranche zu engagieren. Konkret sucht der Vorstand Personen, welche bereit sind, sich für die Branche zu engagieren und voll hinter der Strategie BodenSchweiz stehen und diese auch vertreten. Dank eines sehr gut funk- tionierenden Sekretariates ist der Zeitbedarf nicht enorm, es geht vielmehr darum, Personen zu finden, welche strategisch, konzeptionell den Verband mitgestalten und in gewissen Gremien auch aktiv vertreten. Noch sind die Vakanzen nicht akut, doch wenn wir jetzt die Weichen rechtzeitig stellen, sind wir gerüstet für eine weitere erfolgreiche Zukunft. Melden Sie sich also unverbindlich bei mir direkt, bei unserem Präsident oder einem Vorstandsmitglied. Ich freue mich auf Ihre Kontaktaufnahme. Ihr Daniel Heusser Geschäftsführer BodenSchweiz N os deux principales manifestations de cette année, l’inauguration de notre salon spécialisé Suisse Floor ainsi que l’Assemblée générale annuelle, qui cette année s’est tenue à Brunnen sur les rives du lac des Quatre-Cantons, appar- tiennent déjà au passé. Vous trouverez dans le présent bulletin un compte rendu détaillé de Suisse Floor et nous publierons le rapport de l’Assemblée générale dans le prochain numéro. Même si tout ne va pas toujours aussi vite et aussi facilement que certains le sou- haiteraient, on peut affirmer que SolSuisse est sur la bonne voie. La stratégie du Comité est bien ciblée et peut s’appliquer avec succès, exception faite de la collabo- ration avec l’ISP dans le domaine de la formation professionnelle. Ici hélas, un bon climat n’a pas encore pu s’installer et la méfiance de l’ISP à l’égard de SolSuisse reste vive. De même, la culture du dialogue laisse beaucoup à désirer. Notre comité va devoir s’occuper très sérieusement du problème, pour que cette collaboration ait tant soi peu un futur. Au jour d’aujourd’hui, il est plus nécessaire que jamais de trouver des personnes prêtes à s’engager pour notre association et la branche suisse des revêtements de sol. Concrètement, notre comité recherche des bonnes volontés disposées à mili- ter pour SolSuisse, à soutenir entièrement sa stratégie et à la défendre. Grâce au fonctionnement très efficace du secrétariat, le sacrifice en temps n’est pas énorme. Nous avons surtout besoin de personnes qui, stratégiquement, co-déterminent les concepts de l’association et la représentent activement dans certains milieux. La pénurie de miliciens n’est pas encore très criante, mais c’est en posant à temps les bon jalons que nous serons armés pour affronter notre avenir et continuer à nous le rendre souriant. Que les candidats n’hésitent pas à s’annoncer directement à moi, à notre président ou à un membre du comité – sans engagement! La perspective d’une prise de contact me réjouit. Votre Daniel Heusser Directeur de SolSuisse SolSuisse 2|11 5
Möchten Sie ihre treppe auf einfache WeiSe renovieren? Quick•Step® bietet nicht nur qualitativ hochwertige Laminat- und parkettböden an. Mit dem neuen inciZo® treppenprofil verleihen Sie ihrer treppe in weniger als einem tag ein völlig neues, dauerhaftes und stilvolles aussehen. Schauen Sie sich das video auf unserer Website www.quick-step.com an. verwenden Sie ab jetzt ein einziges Quick•Step® profil, um ihre treppe fertig zu stellen.
Der Präsident hat das Wort La parole de président M ein erstes Editorial im 2011 hätte eigentlich mein Letztes sein müssen. Da jedoch die erste Suissefloor-Messe noch in meine Amtsperiode fiel, habe ich nochmals in die Computertasten gegriffen um meine Eindrücke dieser Messe niederzuschreiben. Mit gemischten Gefühlen erlebte der Vorstand von BodenSchweiz und die Messe- leitung die Vorbereitungszeit. Im Hintergrund wurde von verschiedenen Leuten der Schweizer Bodenbelagsbranche gegen diese neue Messe und unsere Idee oppo- niert. Trotzdem haben sich 70 Aussteller spontan oder nach Überzeugungsarbeit bereit erklärt an dieser Messe teilzunehmen. Diesen Ausstellern gehört mein ganz spezieller Dank, denn sie unterstützten die Idee des Vorstands, unsere Branche besser zu positionieren. Wir sind 100 % überzeugt, dass wir, um in der Zukunft existieren zu können, nach Aussen mehr für unsere Branche tun müssen. Jetzt nach dem die Messe zu Ende gegan- gen ist, darf ich sagen, dass sie ein Erfolg Etablierung einer war. Über 1800 Besucher konnten sich an drei Tagen über die Leistungsfähigkeit der neuen Fachmesse?! 70 Aussteller überzeugen. Es herrschte von Anfang an eine positive Stimmung. Mit viel Charme und Enthusiasmus wurden die Stände eingerichtet, sodass ich den Ausstellern ein spezielles «Kränzlein» winden möchte. Mein Dank gehört auch den Berufsschulen mit ihren Lehrern, die sich spontan bereit erklärten, die Messe zu besuchen. Die Lehrlinge haben sicher von den Vorträgen und den präsentierten Produkten und Anwendungstechniken profitiert. Einen ganz speziellen Dank möchte ich der Messeleitung unter der Führung von Herrn Markus Lauber aussprechen. Was sie geleistet haben verdient unsere un eingeschränkte Anerkennung. Ob und wie eine zweite Auflage der Messe stattfindet steht zurzeit noch nicht fest. Persönlich hoffe ich jedoch sehr, dass sich die Suisse Floor als Fachmesse in der Schweiz etabliert. Als Fachhändler mit optimistischen Zukunftsgedanken glaube ich, dass sich auch die Zweifler hinter eine solche Messe stellen werden. In diesem Sinn wünsche ich Ihnen Allen, für die Zukunft nur das Beste. Romano Bigi, Past-Präsident BodenSchweiz C e Normalement, mon premier éditorial de 2011 aurait aussi dû être le der- nier. Mais comme le premier salon SuisseFloor a encore eu lieu pendant mon mandat, je me suis remis au clavier pour livrer les commentaires qu’il m’inspire. Le Comité de SolSuisse et les organisateurs du nouveau salon ont vécu la période des préparatifs avec des sentiments mêlés. Sur nos arrières, divers éléments de la branche suisse des revêtements de sol ont en effet décrié ce projet. Mais septante Institutionnaliser exposants n’en ont pas moins décidé, spon- tanément ou après un travail de persuasion, Suisse Floor! de participer au salon. J’adresse ici mes plus chaleureux remerciements à ces personnes, qui ont par leur présence soutenu l’idée de notre Comité de renforcer le positionnement de notre branche. Nous sommes désormais sûrs à 100% de pouvoir nous affirmer à l’avenir, et d’avoir à nous engager davantage à l’extérieur pour notre branche. J’ose affirmer que ce salon a été un succès. Trois jours durant, plus de 1800 visiteurs ont pu se convaincre de la qualité des prestations de 70 exposants. D’emblée, le climat a été positif. Les stands ont été montés avec beaucoup de goût et d’enthousiasme, ce qui m’amène à en complimenter tout spécialement Copyright ici les participants. Ma gratitude va aussi aux écoles professionnelles et leurs Für unverlangt eingesandte Manus professeurs, qui spontanément sont venus visiter le salon. De même, les apprentis kripte übernimmt der Verlag keine auront certainement été intéressés par les exposés ainsi que par les produits et Verantwortung und es besteht kein techniques présentés. Rechtsanspruch auf eine Publizierung. Nachdruck nur mit schriftlicher Enfin j’adresse un grand merci aux organisateurs, dirigés par Markus Lauber. Ce Genehmigung des Verlages gestattet. qu’ils ont réalisé leur vaut toute notre reconnaissance. Pour l’heure, on ne sait pas encore si SuisseFloor sera réédité et sous quelle forme. Personnellement, j’espère Pour des manuscrits envoyés vivement qu’il s’imposera en Suisse comme un événement professionnel incon- non-demandés l’éditeur ne prend tournable. En tant que commerçant de nature optimiste, je pense que les scepti- pas de responsabilité et il n’existe ques finiront aussi par se rallier à l’idée d’un salon spécialisé pour notre branche. aucun droit d’une publication. Une réimpression soumise à Dans cet espoir, je forme mes meilleurs vœux pour votre avenir à tous. l’autorisation écrite de l’éditeur. Romano Bigi, Ex-président de SolSuisse SolSuisse 2|11 7
BodenSchweiz SolSuisse Neumitglieder Nouveaux membres Herzlich willkommen im Bienvenue à Verband BodenSchweiz l’association SolSuisse Der Vorstand BodenSchweiz hat die folgenden acht Unternehmen Le comité de SolSuisse a décidé d’accueillir les huit entreprises als neue Aktivmitglieder im Verband BodenSchweiz genehmigt und suivantes en tant que nouveaux membres actifs de l’Association Sol- heisst sie herzlich willkommen. Der Vorstand und die Geschäftsstel- Suisse et leur souhaite une cordiale bienvenue. Le comité et le secré- le freuen sich auf eine erfolgreiche Partnerschaft. tariat se réjouissent à la perspective d’une fructueuse collaboration. Christian Landolt Polsterei und Event-Art AG, 5400 Baden. Nach Christian Landolt Polsterei und Event-Art AG, 5400 Baden. Bodenbeläge AG, 8752 Näfels. einer Lehre zum Bodenleger bei Bodenbeläge AG, 8752 Näfels. Après son apprentissage de poseur Das Unternehmen wurde von Herrn der Firma Krismer gründete Daniel L’entreprise, fondée en 1912 par de revêtements de sols auprès de Johann Landolt bereits im Jahre Burkart die Einzelfirma BurkArt Johann Landolt, était à l’origine une la société Krismer, M. Daniel Bur- 1912 gegründet, damals noch als Bodenbeläge und führte im Neben- sellerie. En 1931, elle fut transfor- kart fonda la raison de commerce reine Sattlerei. Der Grundstein für erwerb hauptsächlich Regiearbei- mée en un magasin classique de individuelle BurkArt Bodenbeläge. ein klassisches Innendekorations- ten und kleinere private Aufträge décoration intérieure. Depuis 2003, Il effectua surtout des travaux en geschäft wurde 1931 gelegt. Seit aus. In den letzten Jahren hat die M. Christian Landolt, appartenant à régie et des petits chantiers privés 2003 führt Herr Christian Landolt Firma stark expandiert, so dass vier la 3ème génération, gère la société à titre d’activité secondaire. L’entre- das Unternehmen in der dritten gelernte Bodenleger und zwei Teil- comme une entreprise artisanale prise a connu une forte expansion Generation als fortschrittlicher zeitarbeitskräfte im administrativen moderne à la pointe du progrès. et a engagé quatre poseurs profes- und moderner Handwerksbetrieb. Bereich eingestellt wurden. Aus der Le vaste espace d’exposition offre sionnels ainsi que deux employés Der grosszügige Ausstellungsraum Einzelfirma wurde am 23. Januar un cadre approprié à la clientèle à temps partiel pour le domaine bietet einen angemessenen Rah- 2007 die Aktiengesellschaft Event- désireuse de recevoir des conseils. administratif. Le 23. Janvier 2007, men für die Kundenberatung. Es Art AG. Fast gleichzeitig erfolgte L’entreprise pose non seulement elle est devenue une société par werden alle Arten von Bodenbelä- der Umzug an die Brisgistrasse 2 tous les types de revêtements de actions sous le nom de Event-Art gen verlegt und eine wunderschöne in Baden, wo ein grosser Ausstel- sols, mais propose également une AG. Event-Art a déménagé pour Palette dekorativer Vorhangstoffe, lungsraum, Lager und Büro ein- magnifique gamme de tissus pour la Brisgistrasse 2 à Baden où elle Muster und Dokumentationen tech- gerichtet wurden. Durch die Über- rideaux, des stores techniques, à dispose d’une grande salle d’expo- nischer Vorhänge, Rollos, Lamel- nahme des Geschäfts von Herrn lamelles et autres, des jalousies, sition, d’un entrepôt et de bureaux. len, Storen, Jalousien sowie Mat- Albert Frei Teppiche und Boden- des échantillons et documentations Grâce à l’acquisition du commerce ratzen und Bettwaren präsentiert. beläge, ebenfalls 2007, wurde der techniques, ainsi que des matelas Albert Frei Teppiche und Boden- Ebenso wird eine eigene Polsterei Kundenstamm erweitert. Vor dem et de la literie. La firme dispose de beläge, en 2007, le carnet clientèle unterhalten. Herr Christian Landolt Umzug war die Firma hauptsächlich son propre atelier de tapisserie. M. s’est agrandi. L’entreprise travaillait engagiert sich nebenbei noch im Bereich Unterakkord tätig. Nun Christian Landolt est officie aussi surtout en sous-traitance avant le als Sektionspräsident Grau- können so die Bereiche Privatkund- comme président de section de déménagement. Par la suite, ses bünden-Glarus des Berufs- schaft, Verwaltungen, Architekten l’association professionnelle Inte- domaines clientèle privée, gestion, verbandes interieursuisse. usw. ausgebaut werden. rieursuisse Grisons-Glaris. architectes, etc. se sont étendus. Adieu Monsieur Mösching! Au revoir Monsieur Mösching! Nach über sechsjähriger Tätigkeit als Mitglied der Berufsbildungs Au terme de plus de six ans d’activité en tant que membre de la Com kommission BodenSchweiz / ISP (BBK) ist Herr Martin Mösching per mission de formation professionnelle de SolSuisse / ISP (CFP), M. Martin Ende Jahr 2010 zurückgetreten, dies vor allem aus dem Grunde, da er Mösching a démissionné à la fin de l’année 2010, notamment parce in seinem Betrieb anspruchsvollere Aufgaben übernehmen kann und qu’il doit assumer au sein de son entreprise des fonctions plus exige ihm deshalb leider die nötige Zeit fehlt, um sich weiterhin für die BBK antes, qui ne lui laisseront plus guère le temps de poursuivre son enga zu engagieren. Martin Mösching vertrat jeweils die Interessen der West gement auprès de la CFP. Martin Mösching représentait les intérêts de schweiz. Diese Aufgabe ist nicht zu unterschätzen, denn zwischen der la Suisse romande. L’importance de sa tâche n’est pas négligeable, car Westschweiz und der Deutschschweiz gibt es nicht nur einfach manch aux divergences de vue qui surgissent parfois entre Suisses romands mal unterschiedliche Ansichten, sondern auch noch die Sprachbarriere. et Alémaniques vient s’ajouter la barrière des langues, ce qui obligeait So musste Martin Mösching nicht selten auch als reiner Übersetzer tätig souvent M. Mösching à œuvrer comme traducteur. sein.Mit der Gründung der Groupe romand des poseurs et parqueteurs La création en 2002 du Groupe romand des poseurs et parqueteurs de sols (GRPS) im Jahre 2002 wurde seine Aufgabe nicht einfacher, war de sols (GRPS) n’a pas rendu sa tâche plus facile dans la mesure où il Martin Mösching doch Mitglied bei BodenSchweiz und nie bei GRPS. Mit était membre de SolSuisse sans l’être jamais du GRPS. A l’occasion du dem Abgang von Martin Mösching sollte deshalb die Chance genutzt départ de M. Mösching, il apparaît donc opportun d’encourager une werden, eine Person, welche auch Mitglied von GRPS ist, für eine Mit personne qui soit aussi membre du GRPS à collaborer à la CFP. arbeit in der BBK zu motivieren. Le président de la CFP, M. Martin Glauser, ainsi que les comités de Der Präsident der BBK, Herr Martin Glauser, sowie die beiden Vorstände SolSuisse et de l’ISP remercient très chaleureusement Martin Mösching BodenSchweiz und ISP danken Herrn Martin Mösching sehr herzlich pour son dévouement constant en faveur de la branche romande des für sein stets tatkräftiges Mitwirken zum Wohle der Westschweizer revêtements de sols. Son caractère serein, qui faisait de lui un très bon Bodenbelagsbranche. Seine ruhige Art, auch in kniffligen Situationen médiateur même dans les situations tendues, était appréciée de tous. zu vermitteln, haben alle immer sehr geschätzt. Selbstverständlich wird M. Mösching conservera bien entendu sa fonction de conférencier dans aber Martin Mösching als Referent in der Westschweiz bei verschiedenen le cadre de différents cours spécifiques à la branche organisés en Suisse branchenspezifischen Kursen weiterhin tätig sein. occidentale. 8 SolSuisse 2|11
BodenSchweiz SolSuisse Bodenland Stephan Angst, 3127 H. Frey AG, Bodenbeläge, 5742 Bodenland Stephan Angst, 3127 H. Frey AG, Bodenbeläge, 5742 Lohnstorf. Die Firma Bodenland ist Kölliken. Das Unternehmen wurde Lohnstorf. La société Bodenland est Kölliken. L’entreprise fut fondée ein Traditionsunternehmen, wel- bereits im Jahre 1974 als Einzel- une entreprise de tradition connue à Aarau 1974 comme raison ches vielen noch unter dem Namen firma von Herrn Hansueli Frey in sous son ancien nom de H. U. de commerce individuelle par M. H. U. Weber + Co. ein Begriff ist. Die Aarau gegründet. Im Jahre 1987 Weber + Co. Fondée il y a plus de Hansueli Frey. L’acquisition du Firmengeschichte reicht über 115 konnte ein Geschäftshaus in Köl- 115 ans, elle place le client au cœur bâtiment d’une ancienne menui- Jahre. Auch heute noch steht der liken einer ehemaligen Schreinerei de toutes ses activités. Les collabo- serie à Kölliken en 1987 permit à Kunde im Zentrum allen Schaffens. übernommen werden, was dem rateurs qualifiés et les apprentis de la société de s’agrandir. En 2004, Als moderner und leistungsfähiger Unternehmen erlaubte, endlich cette entreprise moderne et perfor- le propriétaire actuel, M. Stephan Betrieb setzen qualifizierte Mit- die nötigen Expansionsschritte zu mante mettent tout en œuvre pour Krenger, entra dans l’entreprise. arbeiter und Lehrlinge alles daran, vollziehen. 2004 trat der heutige offrir des prestations optimales et La société H. Frey AG juge essen- den Kunden ein Optimum an Leis- Inhaber, Herr Stephan Krenger in de qualité. Ses stocks bien fournis tiel de fournir de bons conseils tung und Qualität zu bieten. Dank den Betrieb ein. Die Firma H. Frey lui permettent de satisfaire à des professionnels à la clientèle et des grossen Warenlagers sind auch AG legt grossen Wert auf fachmän- commandes à court terme. Elle est d’avoir des clients satisfaits. kurzfristige Aufträge realisierbar. nische Beratung und auf eine hohe très fière de sa salle d’exposition Elle procède à la pose de tous Stolz ist man auf die grosszügige Kundenzufriedenheit. Es werden occupant quelque 200 m2. Les types de revêtements de sols et, Ausstellung über 200 m2. Ein wich- alle Arten von Bodenbelägen ver- planchers en bois naturel mafi sont depuis 2010, ses activités se tiger Bereich sind die mafi-Natur legt; seit dem Jahre 2010 ist man un secteur d’activité important de sont même étendues aux espaces holzböden, welche nicht nur im üb neu sogar im Outdoor-Bereich tätig. l’entreprise. Ces œuvres d’art sont extérieurs. Frey AG compte cinq lichen Rahmen präsentiert werden, Das Unternehmen beschäftigt heu- non seulement exposées dans un poseurs de revêtements de sols sondern im wörtlichen Sinne begeh- te fünf gelernte Bodenleger sowie cadre habituel mais peuvent être confirmés et forme régulièrement bare Kunstwerke darstellen. stets eine lernende Person. appréciées en direct. un apprenti. b & g Bausysteme GmbH, 8181 Senn Parkett und Bodenbeläge, b & g Bausysteme GmbH, 8181 Senn Parkett und Bodenbeläge, Höri. Die Firma b & g Bausysteme 8374 Dussnang. Das Unternehmen Höri. La société b & g Bausyste- 8374 Dussnang. L’entreprise fon- wurde im Jahre 2002 gegründet wurde 1989 gegründet und me, fondée en 2002, se fait fort dée en 1989 emploie aujourd’hui und versteht sich als echter Pro- beschäftigt heute sieben Personen de trouver des solutions à tous sept personnes et, régulièrement, blemlöser im Bereich sämtlicher sowie stets zwei Lernende. Es wer- les problèmes de revêtements de deux apprentis. Elle pose tous les Bodenbeläge, egal ob es sich um den alle Arten von Bodenbelägen sols, qu’il s’agisse de rénovation, types de revêtements mais princi- eine Renovierung, Sanierung oder verlegt, vorwiegend aber Parkett de réhabilitation ou de construction palement du parquet dans toutes um einen Neubau handelt. Eine in allen Varianten. Die Firma Senn nouvelle. Elle est spécialisée dans les versions. La société Senn dis- Spezialität sind dabei Doppelböden, unterhält einen modernen Schau- le domaine des planchers surélevés, pose d’un showroom moderne de wo man sich in den letzten Jahren raum von über 140 m2, wo man où elle a acquis un solide savoir- quelque 140 m2, où elle accorde ein profundes Know-How erarbei- grossen Wert auf eine sehr kom- faire ces dernières années. L’entre- une grande importance au conseil ten konnte. Selbstv erständlich petente Beratung legt. Das Unter- prise pose tous les revêtements de compétent de la clientèle. L’entre- werden jedoch auch alle anderen nehmen kann mit namhaften Refe- sols et enduit également les revê- prise est fière de ses références, Bodenbeläge verlegt, einschliess- renzen aufwarten, wie zum Beispiel tements résilients. Elle déploie ses comme la pose de 4500 m2 de lich der Beschichtung von elasti- die Verlegung von 4500 m2 Jatoba- activités dans la région zurichoise parquet en jatoba dans la Sunrise schen Belägen. Das Unternehmen Parkett im Sunrise-Tower in Zürich et emploie huit collaborateurs ainsi Tower à Zurich ou la pose de par- ist im Grossraum Zürich tätig und oder die Verlegung mit Bambus- que deux apprentis. quet en bambou dans des apparte- beschäftigt acht Mitarbeitende Parkett in exklusiven Wohnungen ments de haut de gamme à Schin- sowie zwei Lernende. in Schindellegi / SZ. dellegi / SZ. Weidmann Bodenbeläge, 8180 Hug Bodenbeläge Anstalt, FL Weidmann Bodenbeläge, 8180 Hug Bodenbeläge Anstalt, Bülach. Die Firma Weidmann 9495 Triesen. 1994 als Einzelfirma Bülach. La firme Weidmann Boden- FL-9495 Triesen. Fondée en 1994 Bodenbeläge existiert bereits seit gegründet und 1997 in eine Anstalt beläge, qui existe depuis plus de 45 comme raison de commerce indivi- über 45 Jahren und wir vom heu- umgewandelt. Diese Rechtsform ist ans, est dirigée par le propriétaire duelle avant de se transformer en tigen Inhaber, Herrn René Ober- rein liechtensteinischer Prägung actuel, M. René Oberli. L’entreprise «établissement» en 1997. La forme li, geführt. In all den Jahren ist und in vielen Punkten mit einer est toujours enregistrée comme rai- juridique de l’établissement, propre die Firma ein Einzelunternehmen GmbH oder AG in der Schweiz son de commerce individuelle. Elle au Liechtenstein, est comparable à geblieben und beschäftigt heute vergleichbar. Das Unternehmen emploie deux personnes et forme une Sàrl ou à une SA en Suisse. zwei Personen sowie eine lernende beschäftigt vier Personen und wird un apprenti. Elle se distingue par L’entreprise emploie quatre person- Person. Mit Ausnahme von Parkett von Herrn Mathias Hug geleitet. Es sa compétence et son profession- nes et est dirigée par M. Mathias werden ansonsten alle bekannten werden alle Arten von Bodenbelä- nalisme. Weidmann, cependant, ne Hug. Elle pose tous les types de Bodenbeläge fachmännisch und gen verlegt. Das Unternehmen ist pose pas de parquet. Ses activités revêtements de sols. Cette firme kompetent verlegt. Man ist vorwie- Mitglied bei Einkaufspartner AG se concentrent surtout sur la région est membre de Einkaufspartner AG gend in der Grossregion Zürich und (BoDeWo) sowie Mitglied der Wirt- de Zurich et d’Argovie. (BoDeWo) et membre de la chambre Aargau tätig. schaftskammer Liechtenstein. de commerce liechtensteinoise.
BodenSchweiz SolSuisse Die Strategie ist aufgegangen Die Schweizerische Bodenbelagsbranche hat eine neue Plattform erhalten! Stratégie couronnée de succès Mit über 1800 Besuchern wurde am 14. April 2011 die Erst- La branche suisse des revêtements austragung der Fachmesse Suisse Floor beendet. Alle 70 Aussteller zeigten sich nicht nur zu Beginn der Messe hoch de sols se dote d’une motiviert, sondern auch am Ende nicht minder überrascht von der hohen Besucherfrequenz, aber auch von qualitativ nouvelle plate-forme! hochstehenden Gesprächen. Und alle – Besucher wie Aussteller – waren sich einig: Wer nicht dabei war, hat etwas verpasst! in der heutigen Zeit, welche mit La première édition du salon professionnel Suisse Floor s’est ache- Fritz Biber i. Fa. J. Brauchli AG viel Unsicherheiten geprägt ist, vée le 14 avril 2011 – elle aura accueilli plus de 1800 visiteurs. Les nicht selbstverständlich. «Es war 70 exposants qui ont fait preuve de beaucoup de motivation dès le «Für den Bodenbelags-Fachmann war eine harte und intensive Zeit, und début du salon, ont été positivement surpris à la fin et par le bon eine Messe wie die Suisse Floor längst manche Gespräche im Vorfeld der taux de fréquentation et par la qualité des entretiens qu’ils ont überfällig.» Suisse Floor werden uns ein Leben eus. Tous, visiteurs et exposants, se sont accordés à dire que les «Pour les professionnels de la pose, lang in Erinnerung bleiben» erläu- absents avaient vraiment raté quelque chose! il était plus que temps de créer un salon tern die beiden direkt Betroffenen, comme Suisse Floor.» Frau Ursula Gerber, Messeleiterin SolSuisse et Messe Luzern AG en amont de Suisse Floor resteront der Messe Luzern AG sowie Herr ont fourni un excellent travail. Dès à jamais gravées dans nos mémoi- Daniel Heusser, Geschäftsführer le début du projet il y plus d’un res» confient deux personnes direc- BodenSchweiz und die Messe BodenSchweiz, um im gleichen an, tous les participants étaient tement concernées: Mme Gerber, Luzern AG haben ganze Arbeit Atemzug anzufügen: «Doch der conscients qu’il ne serait pas facile directrice de Messe Luzern AG, et geleistet. Dass es in der weit ver- Aufwand hat sich voll gelohnt!» de mettre sur pied ce rendez-vous M. Heusser, directeur de SolSuis- zettelten Bodenbelagsbranche annuel de la branche à l’échelle se, avant d’ajouter en chœur: «mais nicht ganz einfach ist, eine sol- Das Ziel von 2000 Besuchern nationale en raison du caractère l’effort a été payant!» che Fachmesse als nationaler wurde praktisch erreicht. Von disparate de la branche des revê- Branchentreffpunkt auf die Beine Beginn war stets klar, dass die tements de sols. Grâce à notre L’objectif des 2000 visiteurs a zu stellen, war bei Projektbeginn Suisse Floor eine reine Fachmesse démarche d’information claire et pratiquement été atteint. Dès le vor gut einem Jahr wohl allen sein soll, das heisst, das Zielpub- transparente, ainsi qu’à d’innom- début, il était entendu que Suisse Beteiligten bewusst. Durch stets likum ist klar fokussiert und zwar brables entretiens personnels avec Floor devait être un salon stricte- klare und transparente, aber auch ausschliesslich auf die Bodenleger les exposants potentiels – dans une ment professionnel, qui se concen- ehrliche Informationen und selbst- und allenfalls noch Architekten und prospection au «porte-à-porte» – trerait sur un public cible constitué verständlich auch mit unzähligen Planer. Damit konnte eine Verwäs- nous avons été à même d’amener exclusivement de poseurs de revê- persönlichen Gesprächen mit allen serung der Besucher bereits aus- 70 fournisseurs à exposer. Cela cor- tements de sol et éventuellement möglichen Ausstellern, im Volks- geschlossen werden. So bestätigen respondait aux objectifs fixés par le d’architectes et de planificateurs. munde auch «Türklinkenputzen» denn auch alle Aussteller, dass comité de SolSuisse. Ces 70 expo- Ainsi la «dilution» du public visi- genannt, konnten 70 Lieferanten gerade deswegen die Qualität der sants ont assurément fait preuve teur pouvait être écartée d’emblée. als Aussteller gewonnen werden. Gespräche ausgesprochen hoch de courage en s’associant à l’idée L’ensemble des exposants confirme Dies entsprach der Zielvorgabe war, denn spätestens seit dem visionnaire lancée par SolSuisse – en effet que ce positionnement a des Vorstandes BodenSchweiz. Swissair-Grounding ist bekannt- ce qui ne va pas forcément de soi assuré la qualité particulièrement Zweifellos haben diese 70 Ausstel- lich allen Managern klar geworden, dans la période actuelle, marquée élevée des entretiens, car ne serait- ler Mut gezeigt und die visionären dass die schiere Grösse allein kei- par de nombreuses incertitudes. ce que depuis la débâcle de Swis- Gedanken seitens BodenSchweiz nen Erfolg ausmacht. Bezüglich «Ce fut une période difficile et sair, tous les managers ont compris positiv aufgenommen. Dies ist Werbung zogen die Messe Luzern intense, et certaines négociations qu’à elle seule, la taille n’est pas 10 SolSuisse 2|11
BodenSchweiz SolSuisse forcément une garantie de succès. Hans-Peter Reinhardt i. Fa. Tarkett En ce qui concerne la publicité, Messe Luzern AG et SolSuisse «Wir sind mehr als positiv überrascht und werden in Zukunft die Suisse Floor ont utilisé tous les moyens (expé- unterstützen. Mit dieser Messe ist eine dition de 70 000 bons d’entrée et neue Plattform für die Schweizerische de 5000 exemplaires du journal Bodenbelagsbranche entstanden.» du salon; invitations envoyées à «Nous sommes très positivement 24 000 architectes, engagement Erste drei Gewinner surpris et à l’avenir, nous soutiendrons de Bernhard Lysser comme réfé- des Lehrlingswettbewerbs Suisse Floor. Ce salon a vu naître une rent, etc.) ce qui a permis d’ac- nouvelle plate-forme pour la branche cueillir plus de 1800 visiteurs en 1. Preis: Patrick Bernardi suisse des revêtements de sol.» trois jours. Notons qu’il s’agit de Leutenegger Inneneinrichtungen AG, professionnels qui ont été person- Zürich nellement enregistrés sans excep- 2. Preis: Sandrine Weber tion à l’entrée. Ce qui signifie que Deillon & Brügger SA, Fribourg le nombre de visiteurs peut être vérifié avec précision. Cela consti- 3. Preis: Katja Zingg tue un succès considérable pour Bodenland Stephan Angst, Lohnstorf tous les participants. Des exposants extrêmement motivés et une très bonne ambian- ce. Dès le premier jour, la bonne Sponsorenliste humeur régnait parmi les expo- Lehrlingswettbewerb sants. Ils ont fait preuve d’une liste des sponsors grande motivation, mais étaient du concours destiné également très impatients de voir aux apprentis si le salon serait apprécié dans la branche. Dès l’apéro commun orga- Hauptsponsor: Bienna Interfloor nisé le premier soir, ils s’accordai- Sonceboz SA, Sonceboz ent tous à dire que la participation à Suisse Floor était fructueuse. Il Amorim Flooring Switzerland AG, Zug n’existe en effet aucune autre pla- Cabana Loppacher AG, Herisau te-forme destinée au marché suisse Dr. Radtke CPM AG, Baar des revêtements de sol. Parmi les visiteurs aussi, on a souvent enten- F. Engel, Gossau du dire: «voilà enfin un lieu de ren- Forbo Adhesives Schweiz, contre pour la branche en Suisse». Schönenwerd Visiblement ce salon répond à un Forbo-Giubiasco SA, Giubiasco réel besoin des fournisseurs, mais également des praticiens, c’est-à- Herzog-Elmiger AG, Kriens dire des poseurs. Holzmann Medien GmbH & Co. KG, Bad Wörishofen AG und BodenSchweiz alle Regis- Messetages waren sich aber bereits L’assemblée générale de l’USMP J.Brauchli AG, Adliswil ter (Versand von 70 000 Eintritts alle einig, dass sich eine Teilnah- a mobilisé un nombre inhabituel Klebag Chemie AG, Ennetbürgen gutscheinen und 5000 Messe- me an der Suisse Floor gelohnt hat. de participants. Lors du 2ème jour zeitungen, Einladung von 24 000 Denn eine solche Plattform für den de Suisse Floor, l’Union suisse des Kronospan Schweiz AG, Menznau Architekten, Verpflichtung von Schweizer Bodenbelagsmarkt gibt maîtres poseurs (USMP) a tenu son Licorado AG, Kriens Bernhard Lysser als Fachreferent es ja sonst nirgends. Auch unter assemblée générale. La salle avait Mapei Suisse SA, Sorens usw…) und so konnten an den drei den Besuchern war dies übrigens été prévue pour une trentaine de Messetagen über 1800 Besucher häufig zu hören mit den Worten: participants; ils furent plus de 60. Naturo Kork AG, Sursee gezählt werden. Und dies sind nota- «Endlich gibt es einen zentralen Comme l’an passé, le président Rolf Novoryt AG, Rickenbach bene alles Fachleute, welche am Ort in der Schweiz, wo sich die Düsel a animé la séance avec effi- Park AG, Rüti Eingang ausnahmslos persönlich Branche trifft». Offenbar war dies cacité et professionnalisme. Tous registriert wurden. Das heisst, die ein echtes Bedürfnis sowohl der les points de l’ordre du jour ont pu Parquet Durrer AG, Alpnach Dorf Besucherzahl kann auf den Punkt Lieferanten wie auch der Händler, être traités en bonne et due forme. Parqueterie Les Breuleux SA, genau nachgewiesen werden. Dies sprich Bodenleger. M. Bruno Ulrich, enseignant spé- Les Breuleux ist für alle Beteiligten zweifellos ein cialisé de Zoug et Berne, a été élu Profloor GmbH, Uster sehr beachtlicher Erfolg. Generalversammlung des VSBM à l’unanimité nouveau président. mit so vielen Teilnehmern wie M. Reto Anderegg, propriétaire de PVA AG, Altendorf Hochmotivierte Aussteller und schon lange nicht mehr. Die Ver- Rero-Tex AG à Wetzikon et membre Schadegg AG, Wängi sehr gute Stimmung. Bereits am einigung Schweizerischer Boden- du comité SolSuisse, a été élu au SCHÖNOX GmbH, Rosendahl ersten Messetag war ein sehr guter legermeister (VSBM) führte ihre comité de l’USMP. Le programme Spirit unter den Ausstellern aus- Generalversammlung direkt an der de cette année prévoit un voyage sia Abrasives Schweiz, Frauenfeld zumachen. Alle Aussteller waren Suisse Floor am zweiten Messetag à Vienne avec la visite d’une usine Toggofloor, Zuzwil hochmotiviert, aber auch sehr durch. Der Saal wurde für ca. 30 d’aluminium dans laquelle la socié- WAKOL Adhesa AG, Bern gespannt, ob denn nun diese Mes- Personen hergerichtet, gekommen té Stucky Holzprofilleisten AG fait se in der Branche ankommt oder sind letztlich über 60 Personen. produire ses profilés alu. Le direc- Weitzer Parkett GmbH & Co. KG, Weiz nicht. Beim gemeinsamen Aus- Der Präsident, Rolf Düsel, führte teur de SolSuisse Daniel Heusser Witex Flooring Products GmbH, stellerapéro am Abend des ersten wie bereits letztes Jahr effizient a présenté brièvement les activités Augustdorf BodenSchweiz 2|11 11
BodenSchweiz SolSuisse und professionell durch die Sit- zung. Alle Traktanden konnten ordentlich erledigt werden. Als neu- er Präsident wurde einstimmig Herr Bruno Ulrich, Fachlehrer aus Zug und Bern, gewählt. Ebenso wurde neu in den VSBM-Vorstand Herr Reto Anderegg, Inhaber der Firma Rero-Tex AG, Wetzikon sowie Vor- standsmitglied bei BodenSchweiz, gewählt. Das Programm für dieses Jahr sieht eine Reise nach Wien mit Besuch eines Aluminiumwerks vor, in welchem die Firma Stucky Holz- profilleisten AG Ihre Aluprofile her- stellen lässt. Weiter erläuterte der Geschäftsführer BodenSchweiz, Herr Daniel Heusser, kurz die Akti- vitäten des Verbandes und betonte die Wichtigkeit des VSBM. Zudem informierte er, dass Vorgespräche für eine vermehrte Zusammenarbeit zwischen BodenSchweiz und dem VSBM mit dem neuen Präsidenten bereits stattgefunden hätten. Hans Schenker i. Fa. Forbo Adhesives «Wir sind überrascht vom grossen Besucheraufmarsch. Damit sich die Hauptsponsor des Lehrlingswett- de l’association et souligné l’im- Christoph Fleischli Suisse Floor etablieren kann, sind i. Fa. Stucky Holzprofilleisten AG bewerbs war Bienna Interfloor Son- portance de l’USMP. Il a en outre bestimmte Gespräche sicherlich nötig.» ceboz SA. Nicht weniger als 250 confirmé que des discussions pré- «Eine professionelle überschaubare «Nous sommes surpris par le nombre Lernende besuchten die drei Mes- liminaires pour une collaboration Fachmesse mit sehr interessantem important de visiteurs. Pour que Suisse setage zusammen mit ihrer Berufs- accrue entre SolSuisse et l’USMP Fachpublikum. Wir hatten qualitativ Floor puisse s’établir solidement, certaines schulklasse die Suisse Floor. Prak- ont déjà eu lieu avec le nouveau sehr gute Gespräche.» discussions sont sûrement nécessaires.» tisch die gesamte Deutschschweiz président. war damit vertreten. Zuerst wurden «Un salon professionnel à dimension sie von der Messeleitung offiziell Bienna Interfloor Sonceboz SA humaine avec un public professionnel begrüsst und auf die Messe einge- – principal sponsor du concours très intéressant. Nous avons mené stimmt. Danach erklärte der Berufs- destiné aux apprentis. Pas moins des discussions de grande qualité.» bildungsleiter BodenSchweiz, Herr de 250 apprentis ont visité Suisse Ralph Mühlebach, den Lehrlings- Floor avec leurs classes des écoles wettbewerb und schickte die Ler- professionnelles. Ainsi, presque les associations ISP (Communauté Die erfolgreichen «Forbo master» nenden in Gruppen in die Messe- toute la Suisse alémanique était d’intérêts de l’Industrie Suisse du hallen. Das seriöse Ausfüllen des représentée. Tout d’abord, la direc- Parquet) et SolSuisse ont dû appor- Les professionnels Lehrlingswettbewerbes lohnte tion du salon les a officiellement ter leur «obole». Le lot de consola- certifiés «Forbo master» sich, denn es gab lukrative Preise salués. Ensuite, le responsable de tion était une barre de Toblerone Markus Rölli zu gewinnen. Der erste Preis war la formation professionnelle de Sol- pour tous. Capt Parkett + Teppich AG ein Mountain-Bike im Wert von Suisse, M. Ralph Mühlebach, leur 8500 Frauenfeld CHF 2300, der zweite Preis ein a présenté le concours des appren- Remise des certificats «Forbo Christian Keller ipad im Wert von CHF 1000 und der tis, avant de les inviter à visiter le master» lors de Suisse Floor. Le 14 Keller Bodenbeläge dritte Preis eine Reise nach Paris salon par groupes. L’inscription au avril 2011, lors d’une petite céré- 3633 Amsoldingen für CHF 600. Als Hauptsponsor concours en valait la peine, à en monie commencée à Suisse Floor konnte die Firma Bienna Interfloor juger par les prix. Premier prix: un et achevée au Musée des Trans- Frank Unterspann Sonceboz SA gewonnen werden, mountain bike valant CHF 2300; ports de Lucerne, les sept pre- Botex AG, Bodenbeläge 3005 Bern dessen Förderung zu Gunsten der 2ème prix: un iPad à CHF 1000; miers diplômés se sont vu remettre Schweizerischen Berufsjugend an 3ème prix: un voyage à Paris d’une le certificat de formation «Forbo Daniel Jungen dieser Stelle offiziell und herzlich valeur de CHF 600. Nous avons pu master», très convoité. En 2010, Jungen Parkett + Bodenbeläge verdankt wird. Da leider andere convaincre la société Bienna Inter- Forbo Giubiasco SA a lancé un nou- 3714 Fruttigen Aussteller mit dem Sponsern eher floor Sonceboz SA d’assurer le rôle veau programme de formation et de Jost Zgraggen zurückhaltend waren, überwiesen de sponsor principal, et nous sai- perfectionnement. Le cours «Forbo Bernhard Boden AG, die Verbände ISP (Interessenge- sissons ici l’occasion de la remer- master» consiste en quatre modu- 8057 Zürich meinschaft der Schweiz. Parkett- cier officiellement et cordialement les de deux jours: Basic, Escaliers, Patrick Rychen industrie) sowie BodenSchweiz pour son action en faveur de la pro- Antistatique, Pièces humides. Des Brodbeck AG, 2502 Biel noch einen namhaften «Batzen». motion des jeunes professionnels informations importantes, des solu- Altino Da Silva Als Trostpreis gab es für alle eine suisses. Les autres exposants étant tions et des astuces sont transmises Bleiker AG, 9100 Herisau Toblerone-Schokolade. malheureusement moins engagés, aux participants, qui peuvent direc- SolSuisse 2|11
BodenSchweiz SolSuisse Überreichung der «Forbo mas- ter» Zertifikate an der Suisse Floor. Anlässlich einer kleinen Feier, angefangen an der Suisse Floor und beendet im Verkehrs- haus Luzern, konnten am 14. April 2011 die ersten sieben erfolg- reichen Teilnehmer das ersehnte Ausbildungszertifikat «Forbo mas- ter» in Empfang nehmen. Forbo Giubiasco SA hat 2010 ein neues Aus- und Weiterbildungsprogramm gestartet. Der «Forbo master» Kurs besteht aus vier zweitägigen Modu- len: Basis-, Treppen-, ESD-, und Nasszellenkurs. Die Teilnehmer erhalten dabei wichtige Informatio- nen, Lösungsansätze sowie Tipps und Tricks, welche sie direkt an den speziell dafür erstellten Modellen anwenden können. Voraussetzung für den Erhalt des «Forbo master»-Zertifikats ist die aktive Teilnahme am gesam- ten Lehrgang mit vier Modulen, das Bestehen des schriftlichen Tests sowie erreichen der gefor- derten Punktezahl bei den prakti- schen Arbeiten an den jeweiligen Modellen. Forbo will mit diesen Kursen die Bodenlegerbranche in der Schweiz unterstützen und die Qualifikation der Fachleute weiter präsentieren. Auch die verschiede- tement s’essayer sur des modèles visiteurs ont demandé pourquoi des fördern. nen Impulsreferate, welche mitten spécialement prévus à cet effet. firmes comme Anker, Fabromont, Der Nutzen für die Teilnehmer in der grossen Halle abgehalten L’obtention du certificat «Forbo Interface ou Vorwerk n’étaient pas ist dabei vielfältig. Sie heben sich wurden, müssen kritisch hinter- master» requiert une participa- présentes. Leur participation aurait mit dieser Zusatzqualifikation vom fragt werden. Ferner ist auch sehr tion active à l’ensemble du cycle certainement permis, en effet, de Wettbewerb ab und erhalten praxis zu bedauern, dass nur sehr weni- de quatre modules, la réussite au mieux présenter le domaine textile. erprobte Instrumente, Methoden ge Besucher aus der Westschweiz test écrit ainsi que l’obtention du Certains exposants aimeraient voir und Lösungsansätze für die wir- den Weg nach Luzern gefunden nombre de points requis pour les Suisse Floor se développer afin de kungsvolle und professionelle Kun- hatten, obwohl viele Aussteller travaux pratiques sur les différents pouvoir déménager dans la nouvel- denberatung. Die erstellten Modelle speziell französischsprachiges modèles. L’objectif de Forbo est de le halle et présenter tous les expo- können aktiv in der Kundenberatung Standpersonal vor Ort hatten und soutenir la branche des poseurs de sants sur un même étage. Les dif- eingesetzt werden. Die Absolven- die Westschweizer-Bodenleger- revêtements de sol en Suisse et de férentes réunions informelles qui se ten werden als zertifizierte «Forbo vereinigung (GRPS) einen Car für continuer à promouvoir la qualifi- sont tenues au milieu de la grande master» auf der Forbo Homepage die gemeinsame Fahrt organisieren cation des professionnels. Pour les halle appellent aussi une réflexion aufgeführt und dürfen das «Forbo wollte. Weitere negative Stimmen participants, les avantages sont critique. Il est regrettable que seuls master» Logo in Ihrer Werbung waren jedoch nicht zu hören, und multiples. Cette qualification sup- de très rares visiteurs romands se einsetzen und werden bei lokalen so kann hier berichtet werden, dass plémentaire leur permet de se dis- soient déplacés à Lucerne, alors Mailings unterstützt. sich die Suisse Floor für die ganze tinguer de leurs concurrents et ils que de nombreux exposants avaient Branche vollauf lohnte. acquièrent des instruments éprou- spécialement prévu du person- Und wo bleibt der Wermuts- vés, des méthodes et des solutions nel francophone et que le Groupe tropfen? Spricht man die Ausstel- Die Suisse Floor hat sich wohl leur permettant de conseiller leurs romand des parqueteurs et poseurs ler und Besucher an, was es denn bereits etabliert, aber wie weiter? clients avec efficacité et profes- de sols (GRPS) voulait affréter un zu kritisieren gäbe, seien hier der Bereits heute sind die Messe Luzern sionnalisme. Les modèles réalisés car pour un voyage en commun. guten Ordnung halber auch einige AG und BodenSchweiz nicht ohne peuvent être activement intégrés Cela dit, aucune autre voix néga- negative Aspekte erwähnt. Viele Stolz der dezidierten Meinung, au conseil clientèle.Les partici- tive ne s’est fait entendre; on peut Besucher erkundigten sich sehr dass die Suisse Floor eine Erfolgs- pants sont référencés comme ainsi en conclure que Suisse Floor konkret, warum Unternehmen wie geschichte ist und damit auch ein «Forbo master» sur le site Forbo, a été un succès pour l’ensemble de Anker, Fabromont, Interface oder strategisches Erfolgspotenzial für peuvent utiliser le logo «Forbo la branche. Vorwerk nicht anwesend seien. Mit die gesamte Schweizerische Boden- master» dans leur publicité et un deren Teilnahme hätte sich zweifel- belagsbranche darstellt. Bereits im soutien leur est également accordé Suisse Floor s’est probablement los der textile Bereich noch besser Mai 2011 wird sich das Messeko- pour les mailings locaux. déjà imposé, mais comment conti- präsentieren können. Aus Sicht mitee zu einer Sitzung treffen, wo nuer? Messe Luzern AG et SolSuis- einiger Aussteller wäre zu wün- die nächsten Weiterentwicklungs- Aucune pointe d’amertume? Pour se affirment non sans fierté que le schen, dass die Suisse Floor noch schritte verabschiedet werden. Es la bonne forme, il faut aussi signa- salon Suisse Floor a été un franc weiter wachsen würde, damit man ist unbestritten, dass die Suisse ler que les exposants et les visi- succès et qu’il recèle un potentiel einmal in die neue Halle umziehen Floor noch etwas wachsen sollte, teurs, priés de dire s’ils avaient des stratégique pour l’ensemble de la könnte, um alle Aussteller eben- der Fokus jedoch wird immer der critiques à faire, ont évoqué cer- branche suisse des revêtements de erdig und nicht auf zwei Etagen zu Boden sein. tains aspects négatifs. Nombre de sols. BodenSchweiz 2|11 13
Sie können auch lesen