FACHZEITSCHRIFT REVUE SPÉCIALISÉE - BodenSchweiz

Die Seite wird erstellt Paul-Egon Schütze
 
WEITER LESEN
FACHZEITSCHRIFT REVUE SPÉCIALISÉE - BodenSchweiz
FACHZEITSCHRIFT        REVUE SPÉCIALISÉE

                                                                            3|15

                                                                              ULTRATOP® LOFT

/mapeiswitzerland   Newsletter   App   /mapeisuissesa
FACHZEITSCHRIFT REVUE SPÉCIALISÉE - BodenSchweiz
Unsere erste App ist da/ notre première App est là

                        Application

                   pp
Die Bienna Welt in ihrer Hand
Le monde Bienna à portée de main
FACHZEITSCHRIFT REVUE SPÉCIALISÉE - BodenSchweiz
Impressum                             Inhalt                                              Contenu

VERLEGER
EDITEUR
BodenSchweiz
Industriestrasse 23
5036 Oberentfelden
T 062 822 29 40
F 062 824 25 79
www.bodenschweiz.ch

                                                                                           8
info@bodenschweiz.ch                    97. Generalversammlung BodenSchweiz
                                               mit absolutem Teilnehmerrekord
VERLAG UND REDAKTION
EDITION ET RÉDACTION
Daniel Heusser
                                          97ème Assemblée générale SolSuisse:
                                                      Une participation records       8
BodenSchweiz, Oberentfelden

INSERATEVERWALTUNG
ANNONCES
stART GmbH
Gotthardstrasse 8
                                                                                      13   Verschärfte
                                                                                           Firmenfahrzeug­regelung der EU
                                                                                           Prescriptions plus strictes
8800 Thalwil                                                                               de l’UE concernant
T 044 772 84 00                                                                            les véhicules d’entrepris
inserate@start-gmbh.ch

                                      15
                                                                                           46. GV der ISP bei schönstem
DRUCK
                                                                                           Wetter erfolgreich abgehalten
IMPRESSION
Werner Druck AG
Kanonengasse 32
                                                                                      15   Une 46ème Assemblée générale
                                                                                           de l’ISP réussie, par grand beau temps
4001 Basel

INSERATESCHLUSS
CLÔTURE RÉDACTIONNELLE
4–15: 10. 8. 2015

ERSCHEINUNGSWEISE
                                                           Trainingstag der GRPS
                                                       Journée pratique du GRPS       17
PARUTION
sechsmal jährlich / six fois par an                       Bauen & Modernisieren:
                                                       Die Messe wo man schaut,

                                                                                           18
                                                                  bevor man baut!
                                                        Construire et moderniser:

OFFIZIELLES
                                                        Le salon où l’on se laisse
                                                           inspirer avant de bâtir!   18
VERBANDSORGAN
ORGANE OFFICIEL
BodenSchweiz
                                                                                      20   netto Einkaufsgruppe AG:
                                                                                           50 Jahre alt, aber frischer
                                                                                           aufgestellt denn je
SolSuisse
                                                                                           Groupe d’achat netto SA:
                                                                                           50 ans d’âge, mais plus
                                                                                           jeune et dynamique que jamais

                                                                                           The Floor Innovation Group:

                                                                  20 22
                                                                                           Am Boden stark –
                                                                                           grain ground with us
                                                                                           The Floor Innovation Group:
                                                                                           Fort au sol – grain ground with us

ABONNEMENT
Inland / Suisse Fr. 39.–
Ausland auf Anfrage.
Autres pays sur demande.
                                                           Lieferantenverzeichnis
                                                           Liste des fournisseurs     24
Abobestellungen unter:
                                                         Aus Industrie und Handel
                                                                                      29
                                                                                                                     22
                                             Actualité industrielle et commerciale
Pour commandes:
T 062 822 29 40
F 062 824 25 79
info@bodenschweiz.ch
                                                                  Stelleninserate
                                                                  Offres d’emploi     35
                                      SolSuisse 3|15                                                                                3
FACHZEITSCHRIFT REVUE SPÉCIALISÉE - BodenSchweiz
ER EN TF EL DE N
                  AS   SE 23 , 50 36 OB
IN DU ST RI ES TR
                                2015
2 6 . S E P T E MBE R
                E N T ÜR
 TAG DER OFFEUNNG
 BERUFSBILDRKET T
                                                                                      24–26 SEPTEMBRE 2015
 B ODE N & PA                                                                         CHAMPIONNAT
                                                                                      SUISSE 2015
                                                                                      DES POSEURS
       24.–26. SEPTEMBER 2015                                                         DE SOL-PARQUET
       CH-MEISTERSCHAFT                                                                 IN DU ST RI ES TR
                                                                                                          AS SE   23 , 50 36 OB ER
                                                                                                                                     EN TF EL DE N

       BODEN-PARKETTLEGER
                                                                                                                     2015
                                                                                         26 SEP TEMBRE
                                                                                                            S OU V E R T E S
                                                                                         JOURNÉE PORTEOFESSIONELLE
                                                                                         FORMATION PR
       Die Besten der besten                                                              S OL & P A RQUE T
       Boden-Parkettleger
       geben sich die Ehre                                                            La crème de la crème
       Feiern Sie mit uns und seien Sie hautnah                                       des poseurs de
       dabei, wenn sich die Elite der Schweizerischen
       Bodenbelagsszene misst. Freitag Abend und                                      sol-parquet à l’honneur
       Samstag ist für ausreichend Speis und Trank                                    Venez célébrer avec nous et soyez aux premières
       gesorgt. Es sind ALLE herzlich eingeladen.                                     loges pour voir l’élite du monde des suisse
       Donnerstag, 24. September 2015                                                 des revêtements de sol mesurer ses talents.
       Start der Meisterschaft                                                        Les soirées de vendredi et de samedi, encas
                                                                                      et boissons en suffisance vous seront proposés.
       Freitag, 25. September 2015
       Schulklassentag                                       Samstag                  Vous êtes TOUTES et TOUS cordialement invités.

       Ab 17.30 Uhr «after work party»                       Den ganzen Tag           Jeudi 24 septembre 2015
       für alle gestressten Boden-Parkettleger               Präsentation der         Début du championnat
                                                             neusten BMW- und         Vendredi 25 septembre 2015
       Samstag, 26. September 2015
                                                             Suzuki-Motorräder der    Journée classe d’école
       Ab 11 Uhr Tag der offenen Tür
                                                             Firma Moto Mader AG      Dès 17 h 30 «after work party» pour
       und freie Besichtigung der Räumlichkeiten
                                                             inkl. Möglichkeit für    tous les poseurs de sol-parquet stressés
       16 Uhr Rangverkündigung
                                                             Probefahrten.
                                                                                      Samedi 26 septembre 2015
                                                             Samedi                   Dès 11 h journée portes ouvertes
                                                                                      et visite libre des locaux
                                                             Toute la journée         16 h annonce du classement
                                                             présentation des der-
                                                             nières motos BMW et
                                                             Suzuki de l’entreprise
                                                             Moto Mader SA, avec
                                                             possibilités d’essais.

                                                                                                     Industriestrasse 23
                                                                                                     5036 Oberentfelden
FACHZEITSCHRIFT REVUE SPÉCIALISÉE - BodenSchweiz
Editorial

A      m 20. Mai 2015 fand die elfte Generalversammlung der GRPS (groupe
       romand des poseurs et parqueteurs de sol) statt. Das wäre weiter keine
Sensation, wenn es da nur nicht eine einmalige Abstimmung gegeben hätte. Nach
langer Vorbereitungszeit, intensiven Gesprächen und dem notwendigen Vertrauens­
aufbau war der Vorstand bei GRPS soweit, seinen Mitgliedern den Anschluss an
BodenSchweiz zu beantragen.
Selbstverständlich tauchte dann noch die eine oder andere Frage auf, welche aber
sachlich und konkret beantwortet werden konnte. Der Sekretär der GRPS, Herr
Marc Morandi, betonte insbesondere, dass bei BodenSchweiz allgemein eine hohe
Transparenz herrsche, was er selbst sehr schätze.
Nun wurde abgestimmt, und die anwesenden stimm-
berechtigten Mitglieder stimmten ohne zu zögern           Nur wer Win-win-
einstimmig dem Anschluss an BodenSchweiz zu. Es           Situationen kreiert,
ist aber keine Fusion, denn beide Verbände bleiben
bestehen. Es erfolgt eine gegenseitige Anerkennung        kann Vertrauen aufbauen
der Mitglieder. Die GRPS gewinnt dadurch 46 neue
Mitglieder, BodenSchweiz deren 26. Auch Informationen, Strategien, politische
Lobby­arbeit, die Aus- und Weiterbildung und vieles mehr kann nun gemeinsam
angegangen und abgearbeitet werden. Es verliert niemand, also stellt dies eine
eindeutige Win-win-Situation für alle Beteiligten dar.
Freilich bezahlen die jetzigen GRPS-Mitglieder zukünftig etwas mehr an Mitglieder­
beiträgen, denn auch BodenSchweiz lebt ja nicht nur von reiner Nächsten­liebe.
Doch angesichts der Vorteile, welche auch das neue Vorstands­mitglied, Herr Nestor
Grichting aus Leukerbad, nochmals hervorhob, dürfte dies zu verschmerzen sein.
Der Anschluss an BodenSchweiz wird per 1. Januar 2016 vollzogen und bereits
arbeitet man bei BodenSchweiz an weiteren Visionen, doch dazu später mehr.
Ich wünsche der gesamten Leserschaft eine vergnügte Sommerzeit.
Daniel Heusser
Geschäftsführer BodenSchweiz

L    e 20 mai 2015 s'est déroulée la 11ème assemblée générale du GRPS (groupe
     romand des poseurs et parqueteurs de sol). Il n'y a rien de spécial à en dire,
sinon qu'elle a été l'occasion d'un vote extraordinaire. Après une longue préparation,
des pourparlers approfondis et l'indispensable établissement de liens de confiance,
le comité du GRPS a en effet décidé dans ce cadre de recommander aux membres
du GRPS un rattachement à SolSuisse.
Diverses questions ont été soulevées ici et là, mais qui ont reçu des réponses
satisfaisantes. Le secrétaire du GRPS, M. Marc Morandi, s'est plu à souligner le
haut degré de transparence qui règne au sein de SolSuisse d'une manière générale,
ce qu'il dit apprécier grandement.
On est passé au scrutin et les membres autorisés ont
voté à l'unanimité l'adhésion du GRPS à SolSuisse. Il    Seuls ceux qui créent
ne s'agit toutefois pas d'une fusion, puisque les deux   des situations win-win
associations subsistent séparément. Il y a simplement
reconnaissance réciproque des adhérents. Le GRPS         (gagnant-gagnant)
gagne ainsi 46 nouveaux membres et SolSuisse 26.         construisent des
De même les informations, stratégies, travail de         rapports de confiance
lobbying politique, formation initiale et continue, et
bien plus encore, tout cela peut maintenant être traité
conjointement. Personne n'est perdant, autrement dit nous avons là une parfaite
situation win-win (gagnant-gagnant).
Les membres du GRPS vont dorénavant apporter un supplément de cotisations
bienvenu à SolSuisse qui, pas plus que d'autres, ne vit d'altruisme pur. Eu égard
pourtant aux avantages soulignés une nouvelle fois par le nouveau membre du
comité Nestor Grichting, de Loèche, cela ne devrait pas être trop douloureux.
Le rattachement à SolSuisse aura lieu le 1er janvier 2016 et l'on envisage déjà,
chez SolSuisse, d'autres développements, mais pour plus tard.
Je souhaite à tous nos lecteurs un très bel été.
Daniel Heusser
Directeur de SolSuisse
SolSuisse 3|15                                                                           5
FACHZEITSCHRIFT REVUE SPÉCIALISÉE - BodenSchweiz
B-PROTECT®                                                                                    Natural Look

   Natürliche Oberfläche, unsichtbar geschützt
   Die neue Oberflächenversiegelung B-Protect® ist einzigartig. Sie bietet                      Best Protection
   alle Schutzeigenschaften einer verbesserten Versiegelung, ist gleichzeitig
   absolut unsichtbar und bewahrt die natürliche Optik und Haptik des
   Werkstoffs Holz. Mit dieser neuen Oberflächenveredelung setzt Bauwerk
   neue Massstäbe. www.bauwerk-parkett.com                                                        Easy Care

Für mehr Design            Für mehr Natur             Für mehr Flexibilität

Pour un meilleur design    Pour plus de nature        Pour une plus grande
                                                      souplesse

                                                                                Die richtige Sockelwahl

                                                                                Le bon choix de la plinthe
FACHZEITSCHRIFT REVUE SPÉCIALISÉE - BodenSchweiz
Der Präsident hat das Wort                               La parole de président

                                         D      ie 97. Generalversammlung unseres Verbandes BodenSchweiz konnte mit
                                                grossem Erfolg und sogar Teilnehmerrekord abgehalten werden. Ich danke an
                                         dieser Stelle allen Mitgliedern, welche mich als Präsident und den gesamten Vorstand
                                         einschliesslich der zwei neu eintretenden Vorstandsmitglieder gewählt haben und uns
                                         damit grosses Vertrauen entgegenbringen.
                                         Man sollte mehr tun oder endlich etwas unternehmen zur Förderung des Nachwuch-
                                         ses, war an der Generalversammlung zu vernehmen. Wir haben in den vergangenen
                                         Jahren bereits sehr viel unternommen. An Berufsmessen haben wir teilgenommen,
                                         die Meisterschaften ausgebaut, einen neuen Film und neue Printflyer erstellt,
                                         Werbe­geschenke verteilt, ebenso eine neue Homepage erarbeitet. Zudem sind wir
                                         auf youtube und Facebook präsent. Wir haben in den letzten Jahren jährlich zwischen
                                         CHF 50 000 und 100 000 in die Nachwuchsförderung
                                         investiert. Trotzdem kämpfen wir und wie auch andere
                                         Handwerksberufe mit einer starken Abnahme an Lehr-       Mit vereinten Kräften
                                         lingen und so wie es aussieht, wird diese Entwicklung    das Ruder herumreissen
                                         in den nächsten Jahren nicht besser.
                                         Was ist also zu tun? Unsere Berufsbildungskommission wurde angewiesen, weitere
                                         Vorschläge zur Nachwuchsförderung zu unterbreiten. Zudem möchten wir noch
                                         vermehrt in dieser Angelegenheit mit den Einkaufsgruppen zusammen arbeiten.
                                         Auch die Unternehmer selbst müssen vermehrt aktiv Werbung betreiben, um neue
                                         Lehrlinge für unsere Berufe gewinnen zu können.
                                         Vielleicht ist die Zeit auch reif, um unsere Berufsbezeichnungen zu überdenken
                                         und zeitgerecht anzupassen. Ich selbst bin absolut davon überzeugt, dass eine neue
                                         und moderne Berufsbezeichnung bei der Berufswahl sehr entscheidend sein könnte.
                                         Mein Ziel ist klar: Es muss erreicht werden, jährlich 200 neue Lehrverträge abzu-
                                         schliessen. Sind Sie dabei? Kontaktieren Sie unsere Geschäftsstelle, wenn Sie Ideen
                                         haben oder mitarbeiten möchten.
                                         Ich wünsche Ihnen eine schöne Sommerzeit und freue mich auf weiterhin spannende
                                         Begegnungen in unserer Branche.
                                         Ihr René Bossert
                                         Präsident BodenSchweiz

                                         L    a 97ème Assemblée générale de notre association SolSuisse a été un grand
                                              succès et a même attiré un nombre record de participants. Je remercie ici tous
                                         les membres qui m’ont confirmé comme président et qui ont reconduit l’ensemble
                                         du Comité, y compris deux nouveaux venus, en nous témoignant ainsi leur confiance.
                                         Ce qui est ressorti de l’Assemblée, c’est qu’il faudrait faire davantage, ou entre-
                                         prendre enfin quelque chose, pour promouvoir la relève. Nous avons déjà déployé
                                         beaucoup d’efforts ces dernières années: participé à des foires, créé des champion-
                                         nats, produit un nouveau film et un nouveau flyer, distribué des cadeaux publicitaires
                                         et monté une nouvelle page web. Nous sommes aussi présents sur Youtube et Face-
                                         book. Ces dernières années, nous avons investi entre CHF 50 000 et 100 000 chaque
                                         année dans la promotion de la relève. Malgré cela, tout comme d’autres corps de
                                         métiers, nous faisons face à une forte baisse du nombre d’apprentis, une évolution
                                         qui, à vues humaines, ne devrait pas se corriger dans les années qui viennent.
                                         Que faire? Notre commission de la formation professionnelle a été priée d’avancer
                                         d’autres propositions en faveur de la relève. De plus, sur cette question, nous
                                         aimerions collaborer encore davantage avec les
                                         groupes d’achat. Enfin nous autres entrepreneurs             Renverser la tendance
COPYRIGHT
                                         devons aussi faire plus de publicité pour gagner de          en unissant nos forces
                                         nouveaux apprentis à notre branche.
Für unverlangt eingesandte Manus­
                                         Peut-être le temps est-il venu de repenser nos titres professionnels pour les adapter à
kripte übernimmt der Verlag keine
                                         la modernité. Je suis moi-même absolument convaincu que de nouvelles appellations
Verant­wortung und es besteht kein
Rechts­anspruch auf eine Publizierung.
                                         pourraient être tout à fait décisives pour le choix d’une carrière professionnelle.
Nachdruck nur mit schriftlicher          Mon but est clair: parvenir à conclure 200 nouveaux contrats d’apprentissage par
Genehmigung des Verlages gestattet.      année. Voulez-vous nous épauler? Prenez contact avec notre secrétariat si tel est
                                         le cas ou si vous avez des idées à nous soumettre.
Pour des manuscrits envoyés
non-demandés l’éditeur ne prend          Je vous souhaite d’ores et déjà un très bel été et me réjouit de faire de nouvelles
pas de responsabilité et il n’existe     rencontres stimulantes au sein de notre branche.
aucun droit d’une publication.
Une ré­impression soumise à              Votre René Bossert
l’autorisation écrite de l’éditeur.      Président de SolSuisse
                                         SolSuisse 3|15                                                                            7
FACHZEITSCHRIFT REVUE SPÉCIALISÉE - BodenSchweiz
97. Generalversammlung
    BodenSchweiz
    mit absolutem
    Teilnehmerrekord

                                                                             97ème Assemblée
                                                                             générale SolSuisse:
                                                                             une participation
                                                                             record
Die 97. Generalversammlung des Wirtschaftsverbandes Boden-                   La 97ème assemblée générale de l’association économique SolSuisse
Schweiz wurde am 8. Mai 2015 mit einem Rekord von 130 Personen               s’est déroulée le 8 mai 2015 avec une participation sans précédent
bei bestem Wetter im Zoo Zürich durchgeführt. Die Décharge                   de 130 personnes et par un temps radieux au zoo de Zurich. La
wurde einstimmig erteilt, ebenso konnten zwei neue Berufsleute               décharge a été donnée à l’unanimité et deux nouveaux profession-
in den Vorstand gewählt werden.                                              nels ont été élus au Comité.

   Alle Jahre wieder. Bereits          gegen hundert Personen zu moti-          Chaque année. SolSuisse vient       de participants a atteint cette
zum 97. Mal in Folge konnte die        vieren, waren diesmal ganze 130       donc de tenir son Assemblée géné-      fois-ci pas moins de 130. Les res-
Bo­d enSchweiz-Generalversamm-         Personen anwesend. Gerne hätten       rale en bonne et due forme, pour       ponsables auraient aimé être en
lung ord­nungsgemäss durchgeführt      die Verantwortlichen die Versamm-     la 97ème année consécutive déjà.       mesure de l’organiser directement
werden. Und die diesjährige Ver-       lung direkt im neuen Elefantenpark    Et cette assemblée 2015 a été          dans le nouveau «Elefantenpark»,
sammlung gehört zweifellos zu den      abgehalten, doch sind dort höchs-     sans conteste l’une des plus réus-     mais comme celui-ci autorise
erfolgreichsten Generalversamm-        tens 100 Personen erlaubt und die     sies. Pour la résumer en quelques      au maximum 100 personnes, la
lungen. Viele Mitglieder und Gäste,    Reservation eines Raumes im Res-      mots: beaucoup de membres et           réservation d’une salle au restau-
lockere Stimmung, alle Geschäfte       taurant Panthanal im Zoo wurde        d’invités, une atmosphère très         rant Panthanal du zoo a dû être
genehmigt und die Weichen für die      leider abgelehnt. So musste man       détendue, tous les objets approu-      annulée. Il a ainsi fallu se rabattre
Zukunft gestellt, so das kurze Fazit   notge­drungen, in ein nahegele­       vés, des jalons posés pour l’avenir.   au dernier moment sur un restau-
dieser Versammlung. Man darf           genes Restaurant ausweichen,          Les choses ont rarement été aussi      rant voisin, ce qui d’ailleurs n’a en
allerdings bemerken, dass es so        doch dies tat der guten Stimmung      faciles que cette année et tout a      rien gâché la bonne ambiance. Le
einfach wie dieses Jahr nicht immer    keinen Abbruch. Das Mittagessen       joué à la perfection. De même,         déjeuner a eu lieu dans la bonne
über die Bühne ging, doch diesmal      fand bei bester Atmosphäre im Res-    le lieu choisi: le zoo de Zurich, a    humeur au restaurant Altes Klös-
stimmte einfach alles. Auch der        taurant altes Klösterli statt. Dank   fourni un décor idéal.                 terli. Le beau temps a permis à
gewählte Ort, der Zoo Zürich, bot      des schönen Wetters konnten viele                                            de nombreux hôtes de s’installer
eine geradezu ideale Kulisse.          Gäste draussen sitzen und direkt        Participation record, et un          dehors pour admirer en direct les
                                       den Affen beim Turnen zusehen.        problème de luxe. Alors que, les       voltiges des singes.
  Teilnehmerrekord – und ein                                                 années précédentes, on était heu-
Luxus­problem. War man in frühe-         Blutauffrischung im Vorstand.       reux de pouvoir réunir au moins une     Du sang neuf au Comité. Un
ren Jahren noch froh, wenigstens       Ein Mitglied verlangte mehr           centaine de personnes, le nombre       membre a réclamé un engagement
8                                                                                                                                              SolSuisse 3|15
FACHZEITSCHRIFT REVUE SPÉCIALISÉE - BodenSchweiz
BodenSchweiz                                                                SolSuisse

                                                                            plus soutenu en faveur de la for-      L’un et l’autre ont dit accepter leur
                                                                            mation professionnelle, un autre       nomination et ont remercié le plé-
                                                                            a souhaité des informations plus       num pour la confiance témoignée.
                                                                            précises sur les négociations en
                                                                            vue d’une CCT. Deux demandes              A tout seigneur tout honneur.
                                                                            parfaitement légitimes. Le pré-        Etant donné que Claude Heimo a
                                                                            sident a expliqué qu’un groupe de      vendu son commerce à La Chaux-
                                                                            travail est déjà formé pour proposer   de-Fonds, nos statuts l’obligent
                                                                            des idées concernant la promotion      à se retirer du Comité. C’est très
                                                                            de la relève et qu’une information     regrettable si l’on songe que M.
                                                                            complète sera bientôt fournie sur      Heimo s’est dévoué sans comp-
                                                                            les résultats de la convention col-    ter et avec beaucoup d’énergie
Engage­­ment zugunsten der Berufs-    Heimo, stellten sich für eine Wie-    lective de travail. Le compte annuel   pendant des décennies pour la
bildung, ein anderes Mitglied         derwahl zur Verfügung und wurden      2014 et le budget 2015 ont été         branche des revêtements de sol,
möchte genauere Informationen         auch prompt einstimmig im Amt         acceptés à l’unanimité, de même        une première fois dans la commis-
über die Verhandlungen bezüglich      bestätigt. Die Vorstellung der zwei   que, bien sûr, la proposition de ne    sion de formation professionnelle,
eines Gesamtarbeitsvertrages.         neu in den Vorstand eintretenden      pas modifier les cotisations pour      comme fondateur du GRPS, puis
Beides sind zweifellos berechtigte    Personen, Herren Ivan Fank­hauser     2015. On est ainsi parvenu très        comme enseignant pour le cours
Anliegen. Der Präsident erklärte,     aus Bubendorf sowie Nestor            rapidement au point statutaire des     de chef poseur, comme expert et
dass bereits eine Arbeitsgruppe       Grichting aus Leukerbad, erfolgte     élections. Le président, de même       finalement comme membre du
zur Ideenentwicklung hinsicht-        bereits im Vorfeld der General­       que tous les membres actuels du        Comité. Il n’était que justice que le
lich Nachwuchsförderung gegrün-       versammlung. So wurden diese          Comité, à l’exception de Claude        président recommande au plénum
det wurde, ebenso werde alsbald       beiden Herren ohne weitere Dis-       Heimo, se sont mis à disposition       de le nommer membre d’honneur,
über die Ergebnisse des Gesamt­       kussionen einstim­mig gewählt und     pour une réélection et ont été         ce que l’assemblée a accepté – qui
arbeitsvertrages vollumfänglich       es kam, wie es kommen musste:         aussitôt reconduits à l’unanimité      s’en étonnerait – par acclamation.
informiert. Die Jahresrechnung        Beide Herren erklärten Annahme        dans leurs fonctions. La présen-
2014 sowie das Budget 2015            der Wahl und bedankten sich beim      tation de deux nouveaux venus au          Le premier très sérieux, l’autre
wurden ohne Gegenstimme ge­neh-       Plenum für das entgegengebrachte      Comité, MM. Ivan Fankhauser, de        plutôt drôle. Il s’agit des deux
migt, selbstredend auch die Bei-      Vertrauen.                            Bubendorf, et Nestor Grichting, de     orateurs invités. Au tout début de
behaltung der Mitgliederbeiträge                                            Loèche, avait déjà été faite précé-    l’assemblée, le président a donné
für das Jahr 2015. So konnte man        Ehre, wem Ehre gebührt. Auf-        demment en vue de l’Assemblée          la parole à M. Hans-Ulrich Bigler,
rasch zu den Wahlen schreiten.        grund der Tatsache, dass Claude       générale. Comme de juste, ces          directeur de l’Union suisse des arts
Der Präsident sowie alle bisherigen   Heimo sein Geschäft in La Chaux-      deux Messieurs ont été nommés          et métiers – USAM –, qui a briè-
Vorstandsmitglieder, ausser Claude    de-Fonds verkauft hat, tritt er aus   à l’unanimité et sans discussion.      vement entretenu l’auditoire des
BodenSchweiz 3|15                                                                                                                                     9
FACHZEITSCHRIFT REVUE SPÉCIALISÉE - BodenSchweiz
D ie 98. G
   2 016 s o ll e n e r a l­v e r s a m m lu
                    im K a n to              ng
  s ta t t f in d               n T hu rga
                  e n.                       u    dem Plenum beantragte, Claude         prochaines votations concernant            Conclusion animalière juste avant
                                                  Heimo die Ehrenmitgliedschaft zu      la taxe Billag et l’impôt sur les       une forte pluie. Après l’agréable
 L a 98 è m e
                a
 d e v r a it s s s e m b lé e g é n é r a le
                                                  verleihen, was – wen wunderts –       successions, en exhortant chacun        repas de midi, des groupes se sont
               e te n ir e n                      mit langanhaltender Akklamation       à leur opposer un non sec, sur la       formés pour une visite guidée de dif-
le c a n to n                  2
                d e T h u r g 016 d a n s         bestätigt wurde.                      base d’arguments on ne peut plus        férents sites du zoo de Zurich. Une
                             o v ie .                                                   évidents et logiques. Au terme de       verrée d’adieu a ensuite été servie
                                                     Der Eine mit ernster Miene, der    l’assemblée, le point d’orgue, pour     dans le parc aux éléphants. Grâce à
                                                  andere eher lustig. Gemeint sind      ainsi dire, a été fourni par Oliver     la pluie, les pachydermes s’étaient
                                                  hier die zwei Gastredner. Gleich      W. Schwarzmann, qui se définit          regroupés dans leur abri, si bien
     statutarischen Gründen aus dem               zu Beginn der Versammlung erteil-     lui-même comme un randonneur            qu’on a pu à loisir les y voir s’activer
     Vorstand aus. Dies ist sehr bedauer­         te der Präsident das Wort Herrn       de perspectives. A sa manière très      ou manger. Peu après 17 h, il s’est
     lich, hat sich Claude Heimo doch             Hans-Ulrich Bigler, Direktor des      spéciale, il s’est lancé dans des       mis à pleuvoir des hallebardes, mais
     während Jahrzehnten uneigennützig            Schweiz. Gewerbeverbandes sgv,        jongleries de futurologue, provo-       la plupart des hôtes étaient déjà sur
     und mit viel Herzblut für die Boden-         welcher über die bevorstehenden       quant régulièrement l’étonnement        le chemin du retour à la maison, de
     belagsbranche engagiert, einmal in           Abstimmungen Billag-Mediensteu-       et les rires de son public. Schwarz-    sorte que personne n’a été trempé.
     der Berufsbildungskommission,                er und Erbschaftssteuer kurz refe-    mann se demande, par exemple,           Cette 97ème assemblée générale a
     als Gründer der GRPS, als Dozent             rierte und die anwesenden Damen       pourquoi les entreprises veulent        été indiscutablement une réussite
     beim Chefbodenleger-Lehrgang, als            und Herren auf ein kräftiges Nein     travailler «orientées client». Ne       et le grand nombre des participants
     Experte bei Gutachten und zuletzt            einschwörte. Die vorgebrachten        serait-il pas préférable, dit-il, que   montre de manière éloquente, en
     als Mitglied des Vorstandes. So war          Argumente waren durchaus nach-        les clients eux-mêmes agissent          fin de compte, que les choses vont
     es nur gerecht, dass der Präsident           vollziehbar und logisch. Am Schluss   «orientés fournisseurs»?                bien pour SolSuisse.
     10                                                                                                                                                      SolSuisse 3|15
BodenSchweiz                                                               SolSuisse

der Versammlung erfolgte quasi         kundiger Führung verschiedene
der Höhepunkt mit Herrn Thomas         Stationen des Zoo Zürich besich-
W. Schwarzmann, welcher sich           tigt werden. Der Farewell-Apéro,
selbst als Perspektivenwanderer        oder in französischer Sprache –
bezeichnet. Er kokettierte auf seine   «le verre de l’amitié» – erfolgte
ganz spezielle Art mit der Zukunft     dann am Schluss im Elefantenpark.
und brachte in regelmässigen           Dank des bevorstehenden Regens
Abständen das Plenum zum Stau-         gesellten sich die Dickhäuter ins
nen und Lachen. Schwarzmann            Haus, und man konnte ihnen ver-
fragt sich, warum eigentlich die       gnügt beim Fressen und weiterer
Betriebe kunden­orientiert arbeiten    Akti­vitäten zusehen. Kurz nach
wollen. Wäre es nicht besser zu        17 Uhr goss es dann wie aus
erreichen, dass sich die Kunden        Kübeln, doch die meisten Gäs-
selbst lieferanten­orientiert beneh-   te befanden sich bereits auf dem
men?                                   Heimweg, so dass niemand wirk-
                                       lich nass wurde. Die diesjährige
  Tierischer Abschluss kurz vor        97. Generalversammlung war zwei-
dem grossen Regen. Nach dem            fellos ein gelungener Anlass und
Mittag­e ssen, welches herrlich        die vielen Teilnehmer beweisen
mundete, wurden Gruppen gebil-         im Ergebnis nur, wie gut es doch
det, und es konnten unter fach-        BodenSchweiz geht.
BodenSchweiz 3|15                                                                      11
ALLE
FREIHEITEN                                                              Dämmunterlage für
                                                                        Parkett und
MIT modular                                                             Laminat
                                                                        hohe Trittschall-
                                                                        dämmung > 27 dB
                                                                        schwer brennbar

                                                                   Erhältlich bei Ihrem Grossisten.
                                                                   Bezugsquelle durch:
                                                                   Toggenburger & Co. AG, CH-8460 Marthalen
                                                                   Tel. 052/305 45 05, Fax 052/305 45 00
                                                                   http://www.toggenburger.com E-mail: office@toggenburger.com

       NATÜRLICH. URBAN. MODULAR.                                                                            www.project-floors.com

                        9x LINES

                        9x SHADE

                                                                                                           Die grösste Auswahl.
                                                                                                            Le plus grand choix.
                                                                                                             Die grösste Vielfalt.
                      15x COLOUR & MARBLE                                                               La plus grande diversité.
                                                                                         Das grösste LVT-Sortiment am Markt.
                                                                                 La plus grande gamme de LVT sur le marché.

Forbo Giubiasco | Tel. + 41 91 850 01 11 | www.forbo-flooring.ch

                                                                      Floor Concept GmbH · Hauptwilerstrasse 17 · CH-9205 Waldkirch
                                                                                Tel. +41 71 433 22 88 · www.floorconcept.ch
Geschäftsführung                                                              Connaisances professionnelles

Verschärfte                                                                   Prescriptions plus strictes
Firmenfahrzeug­-                                                              de l’UE concernant les
regelung der EU                                                               véhicules d’entreprise
Der Gebrauch von Schweizer-Firmenfahrzeugen                                   Utilisation désormais fortement restreinte de
durch in der EU wohnhafte Personen wird stark                                 véhicules d’entreprises suisses par des personnes
eingeschränkt.                                                                domiciliées dans l’UE.

   Grundsätzlich dürfen in der         kann, da es sich um eine geschäft-        En principe, les véhicules imma-      qu’il s’agit donc d’un trajet profes­
Schweiz immatrikulierte Fahrzeuge      liche Fahrt handelt.                   triculés en Suisse de personnes          sionnel.
von in der EU wohnhaften Perso-           Schweizer Firmen, welche ihren      domiciliées dans l’Union euro-              Les entreprises suisses qui
nen nicht für private Fahrten in der   in der EU wohnhaften Mitarbeiten-      péenne ne peuvent pas être utili­        voudraient mettre à disposition
EU verwendet werden, ohne dass         den ein Firmenfahrzeug auch für        sés dans l’UE à des fins privées         de leurs collaborateurs domiciliés
das Fahrzeug bei der Einfuhr in die    die private Nutzung in der EU zur      sans être dédouanés et taxés au          dans l’UE un véhicule d’entreprise
EU verzollt und versteuert worden      Verfügung stellen möchten, quasi       moment de leur importation dans          utilisable à des fins privées au sein
ist. Bis vor kurzem wurde dieser       als «Familienfahrzeug», müssen für     l’UE. Jusqu’à récemment, ce              de l’UE, donc quasiment en tant
Grundsatz jedoch kaum umgesetzt        diese Autos Einfuhr- und Zollabga-     principe n’avait été que peu contrô-     que «véhicule familial», doivent
resp. kontrolliert. Ein Entscheid      ben entrichten. Die EU-einheitli-      lé et appliqué. Une décision de la       s’acquitter des taxes d’importation
von Mitte Februar 2015 des Euro-       che Zollabgabe beträgt 10 %. Die       Cour européenne de justice, prise        et de douane pour ces voitures.
päischen Gerichtshofs hat jedoch       Einfuhrumsatzsteuer in Deutsch-        à la mi-février 2015, a cependant        La taxe douanière unitaire est de
zu der nachfolgend dargestellten                                              durci les prescriptions de l’UE          10 % pour l’UE. La TVA à l’impor-
«verschärften» Firmenfahrzeug-             Wem nutzt diese                    s’appliquant aux véhicules d’entre-      tation est de 19 % en Allemagne,
regelung geführt, welche von den            neue Regelung?                    prises. Les employeurs devront les       de 20 % en France et en Autriche
Arbeitgebern unbedingt beachtet         Nur den «Steuervögten».               respecter impérativement.                et de 22 % en Italie. Bien sûr, les
werden sollte.
                                                                                 Depuis le 1er mai 2015, les
   Seit dem 1. Mai 2015 gilt die       land beträgt 19 %, in Frankreich       prescriptions plus strictes de l’UE       A qui profite cette nouvelle
verschärfte Firmenfahrzeugrege-        und Österreich 20 % und in Italien     concernant les véhicules d’en-                 réglementation?
lung der EU wie folgt: In der EU       22 %. Freilich können die Schwei-      treprise sont les suivantes: Les               Uniquement aux
wohnhafte Personen (zum Bei-           zer Arbeitgeber auch den Spiess        personnes domiciliées dans l’UE              «suceurs d’impôts».
spiel Grenzgänger) dürfen ihr vom      umdrehen und ihren in der EU           (p. ex. les frontaliers) ne pourront
Schweizer Arbeitgeber überlas-         wohnhaften Mitarbeitenden eine         y utiliser le véhicule confié par leur
senes und in der Schweiz imma-         monetäre Entschädigung ausrich-        employeur helvétique et im­       ma­    employeurs suisses peuvent aussi
trikuliertes Fahrzeug in der EU        ten, damit diese in ihrem Heimat-      tri­
                                                                                 culé en Suisse que pour des           changer la donne en offrant à leurs
ausschliesslich für geschäftliche      land ein Fahrzeug anschaffen bzw.      trajets professionnels exclusive-        collaborateurs domiciliés dans l’UE
Fahrten verwenden. Selbst die          leasen und auf privater Basis zulas-   ment. Le parcours du domicile au         une indemnisation financière afin
Fahrt vom Wohn- zum Arbeitsort         sen können.                            lieu de travail de l’employé n’est       qu’ils puissent acheter ou prendre
des Beschäftigten ist nur noch                                                autorisé qu’à la condition d’être        en leasing un véhicule dans leur
dann erlaubt, wenn dies im Arbeits-       Nichts tun ist keine Lösung. In     expressément mentionné comme             pays d’origine et l’immatriculer sur
vertrag explizit als Geschäftsfahrt    der EU wohnhafte Personen, wel-        parcours professionnel dans le           une base privée.
niedergeschrieben ist. Jede ander-     che dort mit einem in der Schweiz      contrat de travail.
weitige private Nutzungen des          zugelassenen Firmenfahrzeug kon-          Tout autre usage du véhicule             Rien faire n’est pas une solution.
Schweizer-Firmenfahrzeuges in          trolliert werden und nicht nach­       d’entreprise suisse dans l’espace        Les personnes domiciliées dans
der EU sind nicht mehr möglich,        weisen können, dass sie sich auf       de l’UE n’est plus autorisé, ce qui      l’UE qui y sont contrôlées avec un
insbesondere ausgeschlossen wer-       einer Geschäftsfahrt befinden,         exclut les trajets pour des achats       véhicule d’entreprise im­ma­triculé
den Einkaufs- und Urlaubsfahrten.      droht die unmittelbare Beschlag-       ou des vacances. Pour les pro-           en Suisse et qui ne peuvent pas
Für Inhaber, Gesellschafter sowie      nahmung des Fahrzeuges und hap-        priétaires, gérants et responsables      prouver qu’elles effectuent un tra-
Geschäftsführer von Schweizer Fir-     pige Bussgelder.                       d’entreprises suisses, ce nouveau        jet professionnel sont menacées
men gilt die neue Regelung noch in                                            règlement est encore plus dra-           d’une saisie immédiate de leur voi-
verschärftem Masse, indem diesen          Verwendung von EU-Fahrzeugen        conien, en ce sens qu’il interdit        ture et d’une amende salée.
Personen (wohnhaft in der EU) jeg-     in der Schweiz. Für den umgekehr-      à ces personnes (domiciliées dans
liche private Nutzung untersagt ist,   ten Fall, wenn ein in der Schweiz      l’UE) toute utilisation privée, soit        Utilisation en Suisse de vé­   hi-
also auch die Fahrt vom Wohn- zum      wohnhafter Arbeitnehmer sein           également le trajet du domicile au       cules immatriculée dans l’UE. Les
Arbeitsort.                            in der EU zugelassenes Firmen­         travail.                                 mêmes prescriptions prévalent
                                       fahrzeug in der Schweiz nutzt,                                                  quand un collaborateur domicilié
   Was ist zu tun? In der EU wohn-     gelten die gleichen Regelungen.           Que doit-on faire? Pour les           en Suisse fait usage en Suisse d’un
hafte Personen, welche in der          Zusätzlich muss in diesem Fall der     personnes domiciliées dans l’UE et       véhicule d’entreprise immatriculé
Schweiz arbeiten (beispielsweise       Betroffene beim Schweizer Zoll         travaillant en Suisse (par exemple       dans l’UE. Dans ce cas, l’intéressé
Grenzgänger) und ein Firmen­           eine Bewilligung einholen. Dazu        les frontaliers) qui conduisent          doit demander une autorisation à la
fahrzeug führen, sollten am besten     muss er unter anderem eine Ver-        un véhicule d’entreprise le mieux        douane helvétique. Il lui faut entre
eine Kopie ihres Arbeitsvertrages      wendungsverpflichtung für sein         seraient d’avoir une copie de leur       autres signer une déclaration de
im Auto mitführen. Im Arbeits­         Firmenfahrzeug unterzeichnen, in       contrat de travail avec eux dans         garantie pour son véhicule d’entre-
vertrag muss sodann bestätigt          welcher er sich zur Einhaltung der     la voiture. Celui-ci devrait attes-      prise par laquelle il s’engage à res-
werden, dass das Firmenfahrzeug        massgebenden Regelungen ver-           ter que le véhicule peut être            pecter les réglementations détermi-
für den Arbeitsweg benützt werden      pflichtet.                             utilisé pour se rendre au travail et     nantes.
BodenSchweiz 3|15                                                                                                                                       13
im  ent!
                                              im   Sort
                                       Neu

Residenzdielen
individuelle PaRkettmanufaktuR

                                                                               So bio wie noch nie
Unser Residenzdielen-Sortiment überzeugt
mit einer grossen Auswahl an attraktiven
                                                                                                                   oboden für
Farben, Oberflächen und Sortierungen.                                                              r elastische Bi
                                                                               PURLINE ist de                         – ganz ohne
                                                                                    um   w  el tb ew ussten Kunden
                                                                               Ihre                                 ngsmittel.
                                                                                                   acher und Lösu
Die Residenzdielen sind in unterschiedlichen                                   Chlor, Weichm                               se wineo .
                                                                                                                                     ®

                                                                                            n Si e PU RL IN E aus dem Hau
Längen und Breiten erhältlich. Fragen Sie                                       Entdecke                            egeleicht. Lern
                                                                                                                                    en
                                                                                  ns ch la gb ar ök ologisch und pfl
                                                                                U                                  igns kennen!
uns an und überzeugen Sie sich von unserer                                                         uen 40 Top-Des
                                                                                Sie jetzt die ne
Flexibilität.                                                                    Informieren Si
                                                                                                    e sich jetzt
                                                                                                    ineo.de
                                                                                 unter www.w
Unser Standardsortiment:

Holzarten                      Produktion
                                                                           BIOBODEN
 Eiche                         Europa                                    DESIGNBODEN
 Nussbaum
                                                                           LAMINAT
Oberfläche                     Sortierungen
 Geschliffen                   Select
 Gebürstet                     Natur
 Gehobelt                      Rustikal
Spektrum Holz.

PVA AG, Talstrasse 8, 8852 Altendorf, T 055 451 95 95, www.pva.ch   windmöller flooring products schweiz ag | Chamerstrasse 174 | 6300 Zug | Switzerland
                                                                    Fon: +41 (0)41 740 45 00 | info@windmoeller.ch
ISP                                                                           ISP

46. GV der ISP bei                                                            Une 46ème Assemblée
schönstem Wetter                                                              générale de l’ISP réussie,
erfolgreich abgehalten                                                        par grand beau temps
Am 24. April 2015 fand die 46. Generalversammlung der Interessen-             Le 24 avril 2015 s’est déroulée la 46ème Assemblée générale de la
gemeinschaft der Schweizerischen Parkett-Industrie (ISP) im Berner            Communauté d’intérêts de l’industrie suisse du parquet (ISP), cette
Seeland in Lyss statt. Um die einhundert Personen versammelten                fois-ci dans le Seeland, à Lyss. Une centaine de personnes d’humeur
sich bei bester Laune bereits am Vormittag zum Willkommenskaffee.             joyeuse s’y sont retrouvées dans la matinée pour le café de bienvenue.

   Alles im grünen Bereich. Der
statutarische Teil der General­
versammlung verlief wie immer
ruhig, sachlich, zügig und es
herrschte durchwegs Einstimmig-
keit. Das Geschäftsjahr 2014 verlief
plangemäss, so der Präsident Bru-
no Durrer. Dank der Auflösung eini-
ger Rückstellungen konnte auch ein
ordentlicher Abschluss präsentiert
werden. Für das Jahr 2015 ist ein
kleiner Gewinn von CHF 700 bud-
getiert. Die wichtigsten Einkünfte
bilden nach wie vor die Expertisen,
von denen es auch im Berichtsjahr
wieder mehr als genug zu erledigen
gab. Mit Interesse konnten ferner
die Anwesenden vernehmen, dass
die ISP stets neue Mitglieder will-
kommen heissen darf.

   Personalprobleme noch nicht         gereicht. Gewonnen hat schliess-          Tous les voyants sont au vert.           Peu d’apprentis, mais fantasti­
gelöst. Im Jahre 2014 hat sich         lich Affizullah Karizada vom Lehr-     Comme toujours, la partie statu-         ques travaux pour le concours ISP
die ISP-Spitze um eine Nach­folge­     betrieb Käppeli Parkett GmbH aus       taire de l’Assemblée générale s’est      des modèles. M. Christian Stücker,
regelung für den in Bälde in den       dem aargauischen Merenschwand.         déroulée vite et bien, avec unani-       nouveau responsable de la forma­
Ruhestand tretenden Bernhard           Dieser Kandidat lieferte eine so       mité d’un bout à l’autre. L’exercice     tion, a observé que le nombre
Lysser bemüht. Trotz hohen Inves-      perfekte Arbeit ab, dass sich die      2014 a été conforme aux prévisi-         d’ap­prentis tend malheureusement
titionen und der Man­   datierung      Experten fragen mussten, ob er         ons, a souligné le président Bruno       à diminuer et que seuls 31 d’ent-
eines Head Hunters gelang es           nicht vielleicht gemogelt hat,         Durrer. La dissolution de certaines      re eux avaient réussi l’examen de
offenbar nicht, einen geeigneten       in dem er sich einer CNC-Fräse         provisions a aussi permis de pré-        fin d’apprentissage l’an dernier. Le
Nachfolger zu verpflichten. Diese      bedient hat. Doch der Lehr­meister     senter un compte ordinaire positif.      concours de modèles ISP a été lan-
Rekrutierungsarbeiten sollen aber      winkte ab. Nein, er hat stundenlang    Pour l’année 2015, un modeste            cé pour la première fois dans toute
im Herbst 2015 wieder fortgesetzt      mit der Laubsäge geschnitten. Herr     bénéfice de CHF 700 a été inscrit        la Suisse alémanique et plus de 20
werden. Da sich auch niemand           Karizada sei der erste Rang dop-       au budget. Les principales rentrées      candi­dats de troisième année ont
für das Präsidium der ISP ermun-       pelt gegönnt, denn er ist in einer     demeurent les expertises, qui ont        présenté leurs travaux. Le gagnant
tern konnte, verkündete der amtie-     äusserst tragischen Reise, welche      de nouveau été confiées en grand         était Affizullah Karizada, de l’entre-
rende Präsident, Bruno Durrer, er      über drei Jahre dauerte, als Flücht-   nombre à l’ISP en 2014.                  prise formatrice Käppeli Parkett
werde noch bis zum Jahre 2020          ling von Afghanistan in die Schweiz                                             GmbH. Ce candi­dat a livré un travail
weitermachen, was mit Stan-            eingereist, wurde lange hier nicht        Problèmes de personnel toujours       si parfait que les experts ont dû se
ding Ovation und langanhalten-         geduldet und besitzt heute immer       pas résolus. En 2014, les dirigeants     demander s’il n’avait pas peut-être
der Akklamation begrüsst wurde.        noch den Flüchtlings-Status.           de l’ISP se sont employés à régler       triché en se servant d’une fraise
Damit bleibt alles beim Alten und                                             la succession de M. Bernhard Lys-        CNC. Mais le maître d’apprentis-
die gewohnte Kontinuität bleibt           Aufgeräumte Stimmung. So ging       ser qui partira bientôt à la retraite.   sage s’est inscrit en faux. Non,
sichergestellt.                        es pünktlich nach der General­         Des investissements considérables        M. Karizada a travaillé des heures
                                       versammlung zum verdienten             et la mobilisation d’un chasseur de      durant à la scie à découper!
   Wenig Lernende, aber phantas-       Apéritif an der bereits schön          têtes n’ont manifestement pas suffi
tische Arbeiten am ISP-Modell­         wärmenden Sonne. Das Essen             pour lui trouver un successeur con-         Bonne humeur. L’Assemblée
wettbewerb. Der neue Ausbil-           mundete herrlich, und der Komi-        venable. Cet effort de recrutement       générale se termina par un apéri-
dungsverantwortliche in der Person     ker Mauro im Anschluss bot             se poursuivra en automne 2015.           tif bien mérité sous un soleil déjà
von Christian Stücker bemerkte,        durchaus den einen oder ande-          Par ailleurs, étant donné que per-       chaud. Le repas fut magnifique et,
dass leider die Lehrlingszahlen        ren Lacher, wenn er auch nicht         sonne ne s’est dévoué pour assurer       en conclusion, l’humoriste Mauro
ab­nehmend sind und letztes Jahr       allen gefiel. Doch eines muss man      la présidence de l’ISP, le président     déclencha des rires ici et là, sans
gerade noch 31 Lernende die            diesem Komiker Mauro neid-             en exercice Bruno Durrer a annoncé       peut-être convaincre tout le mon-
Lehr­abschlussprüfung bestanden        los anerkennen: Er spielt Gitarre      qu’il se maintiendrait en poste jus-     de. Force est toutefois d’admettre
hätten. Der ISP-Modellwettbewerb       wie der legendäre Johnny Cash          qu’en 2020, ce qui a été accueilli       qu’il joue de la guitare comme le
wurde erstmals in der gesamten         und hat eine Bariton-Stimme wie        par des acclamations dans une lon-       légendaire Johnny Cash et que sa
Deutschschweiz ausgeschrieben,         früher Luciano Pavarotti, wahrlich     gue standing ovation. Pour l’heure       voix de baryton à la Luciano Pava-
und über 20 Kandidaten im dritten      ein Genuss für alle musikaffinen       donc, tout demeure en l’état et la       rotti est un régal pour les oreilles
Lehrjahr haben ihre Arbeiten ein-      Ohren.                                 continuité est assurée.                  musicales.
BodenSchweiz 3|15
Jetzt noch übersichtlicher!

                  Wir achten auf
                  unsere Linie!                                          bordina                 ®

                                                                         plinthe en
                                                                         design métal
                                                                         l’élégance
                                                                         s’adapte

    PCI                             version         RZ
    P14-507 PCI FBT                 status          Druck
    Produktsortiment 2015
                                    date            10.11.2014
    Sortimetstraffung-Störer
                                    contact         Kerstin Emde
    25.09.2014                                      Marco Gutmayer

marks in final version (for production)

–           –       –         –     black     HKS        –       –   –
                                               7

                                                                         bordina neutralise les inégalités des
                                                                         parois et planchers. Votre avantage:
                                                                         Plus de fentes gênantes.

                                                                         profilsager ag
                                                                         CH-5724 Dürrenäsch
                                                                         Tel. +41 62 767 50 20
                                                                         www.profilsager.ch

                        www.pci-bodenleger.com
GPRS                                                                        GPRS

Trainingstag                                                                Journée pratique
der GRPS                                                                    du GRPS
Mehr als ein Jahr ist vergangen seit sich Herr Voyame                       Voilà plus d’une année que M. Roger Voyame
der Firma Sika zur Verfügung gestellt hat, um die                           de la maison Sika s’est proposé pour animer
Trainingstage der GRPS zu leiten. Ein Tag basierend auf                     la journée pratique 2015 du GRPS. Une journée
dem Thema Isolierschichten und deren Feuchtigkeit.                          basée sur les chapes et leur humidité.

   Dieser Tag konnte natür-            mung. Der Stichel macht keine           Tout ceci ne pouvait se faire        serait – ce qu’une, le calcul sera
lich nicht ohne die Unterstüt-         Rotations­bewegung, im Gegensatz     sans la participation du pation-        faux. De plus un joint sale va empê-
zung des höchst kompetenten            zum Bohrer). Jeder Teilnehmer hat    né, du méticuleux et très in­vesti      cher la fermeture hermétique de
Dr. Radtke stattfinden. Er hat alle    ein bisschen Zement erhalten, die    Dr. Radtke. Ce dernier a contrôlé       la bouteille. Des échantilllons de
MEK-Apparate kontrolliert, die         Versuche konnten beginnen. Herr      chaque appareil CCM que tout            différentes chapes ont été prepa-
von jedem Teilnehmer an diesem         Voyame der Firma Sika konnte nun,    participant pouvait amener ce           rés par les apprentis de 1ère année
1. April 2015 in die Baufachschule     zusammen mit seinem Mit­arbeiter,    1er avril 2015 à l’école de la          de maçonnerie sous la houlette de
in Tolochenaz mitgebracht wurden.      zu den praktischen Arbeiten über-    construction de Tolochenaz. Pas         notre président Lionel Jotterand
Nicht weniger als 25 Personen          leiten.                              moins de 25 personnes étaient pré-      et de M. Voyame. Chape tradition-
waren anwesend, unter ihnen ein                                             sentes et parmi elles un apprenti       nelle ciment, anhydride, collée,
Lehrling und – halten Sie sich fest      Behandlung von Rissen, Prüfung     et – tenez vous bien trois tessinois.   Fermacell etc. Le Dr. Radtke a fait
– drei Tessiner. Bravo!                mit Testblatt, Aktivator oder Sand   Bravo!                                  un important prélèvement au burin
   Herr Radtke hat aufgezeigt,         Bewerten, Resistenzprüfung, Nach-       Le Dr. Radtke a démontré             éléctrique (Oui on peut! Aucun
wie wichtig es ist, über einen gut     bearbeitung und Glättung usw.: Ein   l’importance d’avoir un appareil        échauffement car le burin ne fait
unterhaltenen MEK-Apparat zu ver-      mit Meisterhand durchgeführter       CCM complet et bien entretenu.          pas un mouvement de rotation
fügen. Unter anderem sind die vier     Tag mit viel Erfahrungsaustausch.    Entre autre, les quatre billes de       contrairement à une perceuse).
Kugeln verschiedener Grösse, wel-      Die gute Stimmung war garantiert.    différentes grosseurs servant           Chacun a reçu un peu de ciment
che bei der adäquaten «Schüttel­       Danke Herr Voyame! Danke Lionel      lors du mouvement adéquat de            et les tests ont pu commencer.
bewegung» dem Zer­    kleinern der     Jotterand! Der nächste technische    «secouage» au broyage du préléve-       M. Voyame qui le matin nous
Probeentnahme dienen, unent­           Kurs findet am 30. September         ment effectué sont indispensables.      avait présenté l’entreprise Sika a
behrlich. Sie nehmen ein genau         2015 in Cossonnay statt. Jeder-      Elles occupent un volume calculé        ensuite, avec son collaborateur, pu
berechnetes Volumen ein. Wenn          mann ist willkommen!                 précisément. S’il en manque ne          passer aux travaux pratiques.
nur eine Kugel fehlen würde, so
wird die Berechnung falsch. Zudem                                                                                            Traitements des fissures,
verhindert eine verschmutzte Dich-                                                                                        test à la feuille, Primer acti-
tung den hermetischen Verschluss                                                                                          vateur ou sablonneux, test
der Flasche. Proben von verschie-                                                                                          de résistance, ragréage et
denen Isolierschichten sind von den                                                                                        lissage etc. Une journée
Maurerlehrlingen im 1. Lehrjahr                                                                                            menée de main de maître
unter der Aufsicht des GRPS-Prä-                                                                                           avec surtout un partage
sidenten Lionel Jotterand und von                                                                                           d’expériences. Ambiance
Herrn Voyame vorbereitet wor-                                                                                               garantie: Merci Cotter!
den. Traditioneller Zement­e strich,                                                                                         Merci M. Voyame! Merci
Anhydride,       Klebeisolierung,                                                                                            Lionel Jotterand! Le pro-
Ferma­cell, usw. Herr Radtke hat                                                                                             chain cours technique aura
eine umfassende Probeentnahme                                                                                                lieu le 30 septembre 2015
mit dem Elektrostichel vorgenom-                                                                                              à Cossonnay. Tout-le-
men (Ja man kann! Keine Erwär-                                                                                                monde est bienvenue!
BodenSchweiz 3|15                                                                                                                                     17
Messen                                                                         Foires

                              ket
                 f Onlinetic
  25 %  Rabatt au weiz-Leser»
            nSch
   für «Bode        eintippen
                     de
            ugangsco
   Einfach Z arte online lösen.
            sk
   und Tage
                             o   de
                    Zugangsc
                                      N25PR
                    BM15 B O
                                   h /ticket
               en -mo dernisieren.c
      w w w.bau

Bauen & Modernisieren                                                          Construire et moderniser
Die Messe wo                                                                   Le salon où l’on
man schaut,                                                                    se laisse inspirer
bevor man baut!                                                                avant de bâtir!
   Zuoberst steht dieses Jahr die          Die perfekte Mischung. Drei an         Cette année, priorité à la réno-      Le mélange parfait. Ces trois
Gebäudeerneuerung. Die Zeit ist         Themen und Trends vollbepack-          vation. Le moment est venu.           salons 2015 riche en thèmes
reif. Rund zwei Drittel der Wohn-       te Baumessen in Zürich, Luzern         Environ deux tiers des habita-        et tendances qui attendent le
bauten sind über 40 Jahre alt. Um       und Bern erwarten das Publikum.        tions ont plus de 40 ans. Pour        public. De nombreuses exposi-
die angestrebte Energiewende zu         Gesetzt sind unzählige Sonder-         amorcer le tournant énergétique       tions spéciales y seront installées
schaffen, ist eine konsequente und      schauen, über 50 Fachvorträge          visé, une modernisation cohé-         ainsi que les espaces particuliers
weitsichtige Modernisierung dieser      und die neutrale Vortragsreihe von     rente et clairvoyante de ces          Sols, Bains et Chez soi, où plus
Bauten unabdingbar.                     EnergieSchweiz. Am neuen Forum         constructions est indispensable.      de 50 exposés seront propo-
   «Die Gebäudeerneuerung wird          Architektur zum Thema «Bauen für       «La rénovation des bâtiments          sés, ainsi que la série neutre de
die Schweiz auch die nächsten           das 21. Jahrhundert» beteiligen sich   occupera beaucoup la Suisse ces       présentations de Suisseénergie.
Jahre stark beschäftigen.» Diese        namhafte Referenten. Sie sorgen        prochaines années.» Ces mots du       Des orateurs de renom intervien-
Worte von SIA-Präsident Stefan          für eine energiegeladene Fachver-      président de la SIA Stefan Cadosch    dront dans le nouveau Forum archi-
Cadosch haben sich eingeprägt.          anstaltung mit Podiums­diskussion.     ont marqué. Dans la construction,     tecture sur le thème «Construire
Die Energie­wende findet auch am        Erläutert werden Um­setzungsstra-      le tournant énergétique s’amorce.     pour le 21e siècle». Une mani-
Bau statt und fordert zukunftsori-      tegien zum nachhaltigen Bauen.         Il lance un défi aux architectes et   festation spécialisée avec table
entierte Architekten, Ingenieure,                                              ingénieurs tournés vers l’avenir,     ronde sera consacrée à l’énergie.
die Politik und als letztes Glied in      Auch der Boden ist ein Thema.        aux milieux politiques et, dernier    Des stratégies de mise en œuvre
der Kette jeden Hauseigentümer          Der Bodenbelag drückt jedem            maillon de la chaîne, à chaque pro-   seront dévoilées sur la construction
heraus.                                 Raum den Stempel auf. Was sich         priétaire.                            durable.
                                                                                                                                               SolSuisse 3|15
Messen                                                                     Foires
                                                                             Offre le
                                                                             En utili cteurs «So
                                                                            de «So sant le code        lSuisse»
                                                                            d’un ra lSuisse» pourrd’accès lecte
                                                                           le prix bais de 25 % ont bénéficieurs
                                                                                   d’entré
                                                                                           e à la maccordé sur r
                                                                                                    anifesta
Bauen & Modernisieren                                                                                        tion.   Folgende Firmen aus
Messe Zürich                                                                             Code d                      dem Bodenbelags­bereich
                                                                                               ’accès                stellen aus:
3.–6. September 2015                                                                     BM15 B
Täglich 10–18 Uhr                                                                                   ON25P            Les exposants du
www.bauen-modernisieren.ch                                               w w w.ba                        R
                                                                                 uen-mo                              secteur des revêtements
                                                                                        dernisie
                                                                                                ren.ch /
                                                                                                         ticket      de sols sont:
Bauen & Wohnen                                                                                                       Bauen & Modernisieren
Messe Allmend,                                                                                                       Zürich
Luzern                                                                                                               Ammann Inneneinrichtung AG,
1.–4. Oktober 2015                                                                                                   8810 Horgen
Täglich 10–18 Uhr                                                                                                    Bienna Interfloor Sonceboz SA,
www.bauen-wohnen.ch                                                                                                  2605 Sonceboz
                                                                                                                     Click’n Walk AG, 3005 Bern
Bauen & Wohnen                                                                                                       Deluxe Parkett AG, 6340 Baar
Bernexpo, Bern                                                                                                       Fixit AG, 5113 Holderbank
26.–29. November 2015                                                                                                Floor Decor, 9500 Wil
Täglich 10–18 Uhr
                                                                                                                     Floortrade AG, 8834 Schindellegi
www.bauen-wohnen.ch
                                                                                                                     Grünwald Suisse GmbH,
                                                                                                                     6345 Neuheim
                                                                                                                     Holzpunkt AG, 8492 Wila
                                                                                                                     Inb GmbH (Boden-direkt),
                                                     Der Boden als Gestaltungselement                                8600 Dübendorf
Construire & moderniser                              Vorträge von Ralph Mühlebach, BodenSchweiz
                                                                                                                     W. Krebs AG, 8580 Amriswil
Foire de Zurich                                      Zürich: 4. + 5. September 2015 um 15 Uhr                        Naturo Kork AG, 6210 Sursee
3–6 septembre 2015                                   Luzern: 1. Oktober 2015 um 11.15 Uhr
                                                                                                                     Parkett Käppeli GmbH,
Tous les jours de 10 à 18 heures                     Bern: 26. November 2015 um 13 Uhr
                                                                                                                     5634 Merenschwand
www.bauen-modernisieren.ch
                                                                                                                     Rexfloor AG, 8406 Winterthur
                                                                                                                     Sopratec-Krieg GmbH,
Construire & habiter               eignet, lässt sich an den drei Mes-        Autre thème: le sol. Le revête-        8853 Lachen
Foire Allmend,                     sen von qualifiziertem Personal in      ment de sol marque chaque pièce
Lucerne                            Erfahrung bringen. Die Bodenprofis      de son empreinte. Le personnel
                                                                                                                     Bauen & Wohnen
1–4 octobre 2015                   geben zudem Pflege und Verede-          spécialisé de ces trois foires rensei-
                                                                                                                     Luzern
Tous les jours de 10 à 18 heures   lungstipps. Der Leiter Berufsbil-       gnera les visiteurs sur les matériaux
                                   dung und Technik vom Branchen-          les plus adéquats. Ralph Mühle-           Arnoldsursee AG,
www.bauen-wohnen.ch
                                   verband BodenSchweiz, Herr Ralph        bach, responsable Formation pro-          6210 Sursee
                                   Mühlebach, eidg. dipl. Bodenleger-      fessionnelle et Technique de l’as-        Bauhag Produkte zum Bauen AG,
Construire & habiter               meister, wird an allen drei Messen      sociation SolSuisse, maître poseur        6037 Root
Bernexpo, Berne                    Fachvorträge zum Thema «Der             avec diplôme fédéral, prononcera à
                                                                                                                     Albert Fäh Bodenbeläge,
                                   Boden als Gestaltungselement»           tous les salons des exposés sur «Le
26–29 novembre 2015                                                                                                  6005 Luzern
                                   halten. Natürlich steht er auch bei     sol, élément décoratif». Il va de soi
Tous les jours de 10 à 18 heures                                                                                     Herzog-Elmiger AG, 6010 Kriens
                                   allen Fragen zum Thema Boden mit        qu’il répondra à toute question des
www.bauen-wohnen.ch
                                   Rat und Tat zur Verfügung.              visiteurs sur le thème du sol.            Licorado AG, 6010 Kriens
                                                                                                                     Mapei Suisse SA, 1642 Sorens
                                                                                                                     Marmobisa AG, 6245 Ebersecken
                                                                                                                     Naturo Kork AG, 6210 Sursee
                                                                                                                     Richli AG, 6020 Emmenbrücke
                                                                                                                     Schnüriger Parkette GmbH,
                                                                                                                     6314 Unterägeri
                                                                                                                     Spiller AG, 6010 Kriens
                                                                                                                     Trendparkett AG,
                                                                                                                     6003 Luzern
                                                                                                                     Wibatec AG, 6343 Rotkreuz

                                                                                                                     Bauen & Wohnen, Bern
                                                                                                                     Bei Redaktionsschluss noch
                                                                                                                     keine Aussteller bekannt.

                                                                                                                     Construire & habiter, Berne
                                                                                                                     A la date de la clôture de
                                                                                                                     la rédaction des exposants
                                                                                                                     n’étaient pas encore connus.
BodenSchweiz 3|15
Sie können auch lesen