Geschäftsbericht Rapport annuel 2016 - Schweizerische Gesellschaft ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Geschäftsbericht 2016 Rapport annuel s mu ris ou i zT we ch ©S Schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit Société Suisse de Crédit Hôtelier Società Svizzera di Credito Alberghiero
Bildkonzept Das Bildkonzept des diesjährigen Geschäftsberichts stellt die Mitarbeitenden in den Fokus. Sie leisten mit ihrem Wissen, ihren Fähigkeiten und ihrem Engagement einen wertvollen Beitrag zum Erfolg der SGH. So unterschiedlich ihre Fachbereiche sind, so vereint sie alle die Leidenschaft für das Tourismusland Schweiz. Concept photographique Le concept photographique met les colla- boratrices et collaborateurs au premier plan. Avec leurs savoirs, leurs compétences et leur engagement elles et ils constituent un maillon central du succès de la SCH. Autant leurs activités sont diverses, autant ils sont unis par leur passion pour la destination touristique remarquable qu‘est la Suisse.
Facts & Figures Hotel Finance Hotel Innovations Forum 2016 Award 210,6 Mio. Investissements Darlehensvolumen cofinancés 213 Mio. 24 % Impulsdarlehen 45 % Darlehens- engagement ab 1 % Zins 31 % 50 Betten < 50 – 100 Betten 28,5 Mio. > 100 Betten Capital social 8,6 Jahre 5 Tage bei der SGH Weiterbildung pro Beratungsmandate Mitarbeiter 17 % 42,8 Mio. 20% 39 % vom Zusatzdarlehen 102 eingesetzt Analyses 6% de projets 18 % Valposchiavo Unternehmensbewertung Finanzierungsgutachten Expertises Gutachten Lex Weber / Lex Koller Machbarkeitsstudien Diverses Impulsprogramm Lex Koller Lex Weber 701 347 Mio. Genossen- Begutachtetes schafter Investitionsvolumen
Inhaltsverzeichnis Contenu Vorwort 02 Message Rückblick 50 Jahre SGH 06 Rétrospective 50 ans SCH Lagebericht 10 Rapport annuel Überblick 10 Aperçu Finanzierung 16 Financement Beratung 24 Conseil Wissenstransfer & interne Projekte 30 Transfert de savoir & projets internes Risikobeurteilung 34 Appréciation des risques Governance 36 Governance Gesellschaftsorgane 36 Organes de la société Ihre Ansprechpartner 39 Vos interlocuteurs Vergütungsbericht 40 Rapport de rémunération Jahresrechnung 42 Comptes annuels Bilanz 42 Bilan Erfolgsrechnung 43 Compte de résultats Geldflussrechnung 44 Tableau des flux de fonds Eigenkapitalnachweis 45 Justification des fonds propres Anhang 46 Annexe Vorschlag zur Gewinnverwendung 61 Proposition de répartition du bénéfice Bericht der Revisionsstelle 62 Rapport de l‘organe de révision
Vorwort Ein erfolgreiches Geschäftsjahr dank erweitertem Förderspielraum und trotz weiterhin erschwerten, touristischen Rahmenbedingungen. Message Un exercice couronné de succès grâce à une marge de manœuvre élargie pour l‘activité de soutien, en dépit de conditions cadres touristiques toujours difficiles. Das Geschäftsjahr 2016 ist vor dem Hintergrund des Dans un contexte de changement structurel dans le im Tourismus ablaufenden Strukturwandels für die tourisme, l‘année 2016 a été globalement positive pour SGH insgesamt erfolgreich verlaufen. Weiterhin war la SCH. Le développement touristique a continué d‘être die Tourismusentwicklung geprägt durch eine schwa- marqué par une demande faible dans les segments che Nachfrage der traditionellen Segmente im Berg- traditionnels du tourisme de montagne, spécialement en tourismus, speziell aus dem Euroraum. Besonders be- provenance de la zone Euro. Les destinations péri- troffen sind Destinationen in peripheren, insbesondere phériques sont particulièrement concernées, surtout alpinen Gebieten mit weitgehend standardisiertem les régions alpines avec une offre fortement standar- Angebot im Sommer- und Wintertourismus. Die Terror- disée dans le tourisme d‘été et d‘hiver. Les attentats anschläge in Europa und Unsicherheiten bezüglich terroristes en Europe et les incertitudes concernant le wirtschaftlicher Entwicklung, aber auch technische développement économique, mais aussi des questions Fragen wie die Erteilung der Schengen Visa in China, techniques comme la délivrance de visas Schengen en führten gegenüber dem Spitzenjahr 2015 zu leichten Chine, ont également provoqué de légers reculs dans la Rückgängen bei der Nachfrage aus den aussereuropä- demande en provenance des marchés extra européens, ischen Märkten und damit in den international ausge- par rapport à l‘année record 2015, pour les destinations richteten Destinationen. orientées sur les marchés internationaux. Im vergangenen Jahr konnte die SGH mit den Pendant l‘année sous revue, la SCH a pu travailler neuen Grundlagen auf Basis der revidierten Verordnung sur la base des nouvelles directives de l‘ordonnance arbeiten. Bei der Finanzierungstätigkeit konnte ein révisée. L‘activité de financement a enregistré une weiteres Wachstum verzeichnet werden. In der Summe nouvelle croissance. Des prêts pour un montant de wurden Darlehen im Umfang von CHF 39,7 Mio. bewilligt. CHF 39,7 mios ont été octroyés. L‘activité de conseil et Die Beratung und Vermittlung von Wissen stagnierte de transfert de connaissances a stagné à un haut niveau, mit 87 Beratungsprojekten auf einem hohen Niveau. Ins- avec 87 projets. Globalement, les nouvelles directives gesamt haben sich die neuen Grundlagen bewährt. Be- ont fait leurs preuves. Les premiers prêts ont été oc- reits wurden erste Darlehen in den neuen, erweiterten troyés dans des régions faisant nouvellement partie du Fördergebieten gewährt. Und es wurden auch in begrün- périmètre de soutien. Et pour des cas spécifiques, sur la deten Einzelfällen und auf der Basis einer fundierten base d‘une prise en compte détaillée de la capacité Tragbarkeitsrechnung Darlehen für neue Geschäfts- de faire face aux charges, nous avons octroyé des prêts modelle bewilligt. Auch die neu mögliche Finanzierung pour de nouveaux modèles d‘affaires. Les nouvelles entlang der Wertschöpfungskette in den mit der Beher- possibilités de financement tout au long de la chaîne de bergung verbundenen Bereichen stösst auf grosses valeurs dans les secteurs liés à l‘hébergement rencon- Interesse. trent également un grand intérêt. 2 Vorwort Message
Im laufenden Strukturwandel der Branche ist auch die Dans le changement structurel actuel de la branche, SGH gefordert, konzeptionelle Beiträge zu leisten. Ent- la SCH est aussi appelée à fournir des prestations con- sprechend dem Grundauftrag der Finanzierung befasst ceptuelles. Conformément à la mission de base du finan- sich die SGH mit längerfristig wirksamen Fragestellun- cement, la SCH s‘occupe de problématiques ayant des gen, die die Branche über einen Konjunkturzyklus hinaus effets à long terme, et qui affectent la branche au-delà betreffen. Dazu gehört in einem Hochlohnland natürlich d‘un cycle conjoncturel. Dans un pays aux salaires éle- auch die Frage der Produktivität, die eng mit betrieb- vés, ceci concerne naturellement aussi la question de la lichen und baulichen Konzepten verbunden ist. Entspre- productivité, étroitement liée aux concepts d‘exploita- chend stand dieses Thema im Vordergrund der General- tion et de construction. L‘accent a été mis sur ce thème versammlung und im gemeinsam mit hotelleriesuisse lors de notre assemblée générale et lors de l‘Hotel Fi- durchgeführten Hotel Finance Forum. nance Forum organisé en commun avec hotelleriesuisse. Auch im 2016 hat sich die Verbreitung digitaler La diffusion de médias numériques a continué de Medien weiter verstärkt. Neue Plattformen wie Airbnb se renforcer en 2016. Les nouvelles plates-formes com- brechen nicht nur traditionelle Wertschöpfungsketten me Airbnb ne font pas que briser des chaînes de valeurs auf, sie führen auch zu völlig neuen Kosten- und Preis- traditionnelles, elles conduisent aussi à des structures strukturen. Digitalisierung greift ebenso stärker in die de coûts et de prix totalement nouvelles. La numérisa- Leistungsprozesse ein, was unter dem Stichwort «In- tion impacte ainsi les processus de prestations, ce que dustrie 4.0» oder «Service 4.0» diskutiert wird. Robotik, l‘on désigne sous le terme « Industrie 4.0 » ou « Service Systeme, die nicht nur selbst wahrnehmen und denken, 4.0 ». La robotique – ces systèmes qui disposent d‘une sondern auch handeln können, vom Buchungsautoma- capacité de perception et d‘apprentissage pouvant éga- ten bis zu Gepäcktransportgeräten, sind Ausprägungen, lement agir, allant des automates de réservations à ceux die auch unsere Branche betreffen werden. Die SGH wird de transports de bagages – est une évolution qui con- sich in Zukunft intensiv mit der Entwicklung der Digi- cernera aussi notre branche. A l‘avenir, la SCH examinera talisierung und ihren Folgen für die Investitionen in die intensivement le développement de la numérisation et Beherbergungswirtschaft und den Tourismus befassen. ses conséquences pour les investissements dans l‘éco- Künftig würde eine stärkere Gewichtung folgender nomie de l‘hébergement et le tourisme. Dorénavant, il Themen bei Investitionen und Förderung der Beherber- faudrait donner plus de poids aux thèmes suivants en gungsbranche Sinn machen: Fokussierung auf die nöti- relation avec les investissements et le soutien à la bran- gen strukturellen Anpassungen, Optimierung der Leis- che de l‘hébergement : focalisation sur les adaptations tungsprozesse und Digitalisierung, Innovation nicht nur structurelles nécessaires, optimisation des processus der Produkte, sondern auch der Leistungserstellung und de prestations et digitalisation, innovation non seule- der Geschäftsmodelle. ment des produits mais aussi lors de la création et la Die SGH war geschäftlich und in ihrer Funktion délivrance des prestations de services et des modèles als Kompetenzträgerin in der Beherbergungsbranche im d‘affaires. 2016 sehr erfolgreich. Davon zeugt auch das betriebli- Tant commercialement que dans sa fonction de che Jahresergebnis, das zusätzlich aufgewertet wurde centre de compétences de la branche de l‘hébergement, durch technische Faktoren in Form der Reduktion der für la SCH a été très performante en 2016. Ce qui est égale- unsere Darlehen notwendigen, durch Modelle bestimm- ment démontré par le résultat d‘exploitation, qui a en- ten Wertberichtigungen und Rückstellungen. Wir gratu- core été amélioré par des facteurs techniques liés à la lieren allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern herzlich réduction des correctifs de valeurs et des provisions und danken ihnen für ihren grossen Einsatz im vergan- nécessaires sur les prêts, selon notre modèle d‘appré- genen Jahr. ciation des risques. Nous félicitons chaleureusement Nach 10 jähriger Tätigkeit wird Brigitta Kreuzer- toutes les collaboratrices et tous les collaborateurs et Seiler als Mitglied der Verwaltung auf die Generalver- les remercions pour leur engagement constant durant sammlung 2017 zurücktreten. Sie hat unserer Gesell- l‘année écoulée. schaft vor allem im Bereich Risiko Management Impulse Après 10 ans d‘activité comme membre de l‘Admi- gegeben. Wir danken ihr für die fruchtbare und loyale nistration, Brigitta Kreuzer-Seiler se retirera lors de l‘As- Zusammenarbeit. semblée générale 2017. Elle a apporté des impulsions à 2017 feiert die SGH das 50. Jubiläum respektive notre société, notamment dans le domaine de la gestion das 96. Jahr Förderung der Hotelfinanzierung in der des risques. Nous la remercions pour sa fructueuse et Schweiz. Die erste Vorgängerorganisation der SGH wur- loyale collaboration. de 1921 in den Krisenjahren des Tourismus gegründet. En 2017, la SCH fête sa 50ème année, respectivement Das Instrument der Beherbergungsfinanzierung hat sich les 96 ans de l‘encouragement du financement hôtelier durch verschiedene konjunkturelle Epochen bewährt. Es en Suisse. La première des organisations antérieures à la hat zur massgeblichen Entwicklung eines nachhaltigen, SCH a été fondée en 1921, dans les années de crise du auf Aufenthalt beruhenden Tourismus gerade auch in tourisme. L‘instrument de financement du secteur de 3 Vorwort Message
den alpinen Regionen beigetragen, indem es strukturelle l‘hébergement a fait ses preuves à travers différentes Nachteile bei den Investitionen insbesondere in der sai- époques conjoncturelles. Il a grandement contribué au sonalen Beherbergung mildert. développement d‘un tourisme de séjour durable, spéci- Das Jubiläum bietet Gelegenheit, aus der Vergan- fiquement dans les régions alpines, en atténuant les genheit zu lernen, den Pionieren zu danken und an der désavantages structurels lors d‘investissements en par- Strategie der Zukunft zu arbeiten. Deshalb ist in diesem ticulier dans l‘hébergement saisonnier. Jahresbericht auch ein historischer Rückblick neben Le jubilé donne l‘occasion d‘apprendre du passé, dem Ausblick enthalten. de remercier les pionniers et de travailler à la stratégie Die SGH feiert Ihr Jubiläum im Beisein des Vor- du futur. C‘est pourquoi ce rapport annuel contient éga- stehers des Departementes für Wirtschaft, Bildung und lement une rétrospective. Forschung, Bundesrat Johann N. Schneider-Ammann, an La SCH célèbre son jubilé en présence du Chef du einem mit der Generalversammlung 2017 verbundenen Département fédéral de l‘économie, de la formation et de Jubiläumsanlass mit unseren Partnerorganisationen am la recherche, Monsieur le Conseiller fédéral Johann N. 30. Juni 2017. Wir freuen uns darauf und danken unseren Schneider-Ammann, lors d‘une manifestation avec nos Partnern, unseren Genossenschaftern, aber auch unse- partenaires, couplée avec notre Assemblée générale, le ren Kundinnen und Kunden und natürlich auch der Politik 30 juin 2017. Nous nous en réjouissons et remercions ganz besonders für das abgelaufene Jahr, aber auch für tout particulièrement nos partenaires de la branche, nos 50 respektive 96 Jahre Zusammenarbeit. coopérateurs, nos clients et naturellement aussi les ac- teurs politiques pour l‘année écoulée, mais aussi pour Prof. Dr. Thomas Bieger Philippe Pasche les 50 respectivement 96 ans de collaboration. Präsident Direktor Prof. Dr Thomas Bieger Philippe Pasche Président Directeur 4 Vorwort Message
Vorname Name Esther Baumgartner Funktion SGH Finanzierungs- beraterin Lieblings- Destination Hallwilersee Lieblings Freizeitbe- schäftigung Reisen, Sport, Kochen Lieblings- gericht Rösti Lieblings- berg Albis Bergkette Vorname Name Michael Kauer Funktion SGH Leiter Beratung Lieblings- Destination Lenzerheide Lieblings Freizeitbe- Die Welt schäftigung auch kulinarisch zu entdecken Lieblings- gericht Capuns Lieblings- berg Piz Bernina 5 Vorwort Message
Rückblick Wenn 1967 zwar das Gründungsjahr der SGH war, geht die Förderung der Beherbergungs- wirtschaft auf anfangs des vergangenen Jahrhunderts zurück .1 Rétrospective Si 1967 constitue la date de naissance de la SCH, la genèse du soutien au secteur de l‘hébergement remonte au début du siècle passé.1 Ein Blick in die Vergangenheit Un regard sur le passé Der Erste Weltkrieg läutete eine Periode der staatli- La 1ère guerre mondiale a marqué le début d‘une phase chen Interventionen ein, deren Folgen bis in die Jahre d‘intervention étatique, dont les effets ont perduré jus- 1950 – 60 zu spüren waren. In diesen Jahren wurden qu‘aux années 1950 – 60. Ces années voient le dé- die interventionistischen Massnahmen aufgegeben und mantèlement des mesures interventionnistes et le pas- man ging zu gezielteren, strukturellen und an die Privat- sage à des mesures structurelles plus ciblées et à des wirtschaft appellierenden Massnahmen und Förderungs- formes d‘encouragement faisant appel à l‘économie pri- arten über. Ab den 90er-Jahren wurde eine Politik einge- vée. Dès les années 1990, une politique axée sur la crois- führt, welche nicht nur auf das quantitative, sondern sance quantitative, intégrant progressivement la crois- auch auf das qualitative Wachstum ausgerichtet war und sance qualitative et les notions de durabilité et de die Begriffe der Nachhaltigkeit und Konkurrenzfähigkeit compétitivité, s‘inscrit dans l‘ordre politique suisse. schrittweise mit einbezogen. En 1921 fut fondée la Société fiduciaire suisse pour 1921 wurde die Schweizerische Hotel-Treuhand- l‘hôtellerie (SFSH). Elle fut un des principaux «bras Gesellschaft (SHTG) gegründet. Sie war eines der Haupt- armés » dans la mise en œuvre des mesures évoquées instrumente in der Umsetzung der oben beschriebenen ci-avant. 1956 vit la fondation de la Coopérative suisse Massnahmen. 1956 wurde zusätzlich, aufgrund einer Ini- de cautionnement pour l‘hôtellerie saisonnière (CCH), tiative der Tourismus- und Bankenwelt, die Schweizeri- initiative des milieux touristiques et bancaires, avec sche Bürgschaftsgenossenschaft für die Saisonhotelle- comme finalité d‘assurer la compétitivité de l‘hôtellerie rie (HBG) gegründet, deren Hauptaufgabe darin bestand, saisonnière, particulièrement dans les régions de mon- die Konkurrenzfähigkeit der Saisonhotellerie v.a. in den tagne. Bergregionen zu garantieren. Le milieu des années 1950 marqua un tournant, Eine Wende fand Mitte der 50er-Jahre statt, als passant d‘une conception de protection et de sauvegar- das Modell zum Schutz der Hotellerie in ein Modell der de à celle de soutien au renouvellement à l‘hôtellerie et Erneuerung der Hotellerie und Kurorte überging. Dies aux stations de villégiature, qui fut concrétisée par la loi wurde 1967 durch die Gründung der Schweizerischen de 1967, acte fondateur de la Société suisse de crédit Gesellschaft für Hotelkredit (SGH) gesetzlich verankert. hôtelier (SCH). In den 45 Jahren ihrer Existenz (1921 – 1966) hat En 45 ans d‘existence (1921 – 1966), la SFSH a dé- die SHTG rund CHF 170,5 Mio. an Darlehen und à fonds- boursé des prêts et des versements à fonds perdus pour perdu Beiträge ausbezahlt, davon etwa zwei Drittel in CHF 170.5 mios, dont environ les deux tiers l‘ont été den letzten zwanzig Jahren. durant les derniers vingt ans. 1 Geschäftsbericht SGH 2011 1 Rapport annuel SCH 2011 6 Rückblick 50 Jahre SGH Rétrospective 50 ans SCH
Und so entstand die SGH ... Et la SCH est née … Die SHTG und die HBG verfolgten ähnliche Ziele mit La SFSH et la CCH poursuivaient des buts similaires, avec unterschiedlichen und sich ergänzenden Instrumenten. des instruments différents et complémentaires. Ni l‘une Weder die eine noch die andere Gesellschaft verfügte ni l‘autre ne disposaient des ressources financières à jedoch über langfristige finanzielle Mittel, um die Moder- long terme pour assurer la modernisation de l‘hôtellerie. nisierung der Hotellerie voranzutreiben. Dies führte zur Ce qui conduisit à la fondation de la SCH en 1967 sous Gründung der SGH als Genossenschaft des öffentlichen forme d‘une société coopérative de droit public. Rechtes. Deux passages tirés du premier rapport annuel Zwei Passagen aus dem ersten Jahresbericht 1967 1967 de la SCH démontrent que nos prédécesseurs de- der SGH deuten darauf hin, dass unsere Vorgänger mit vaient faire face à des enjeux similaires à ceux d‘au- ähnlichen Herausforderungen konfrontiert waren, wie jourd‘hui : wir heute. « Ainsi, en dépit de nombreuses influences défa- «Damit hat sich der Tourismus in der Schweiz trotz vorables, notre industrie touristique s‘est montrée relati- der zahlreichen ungünstigen Einflüsse als relativ krisen- vement résistante aux crises. […] Cela ne saurait cepen- fest erwiesen. […] Dies soll uns aber nicht darüber dant nous cacher la nécessité des efforts toujours hinwegtäuschen, dass es immer wiederkehrender und nouveaux que nous devons faire, si nous voulons, dans neuer Anstrengungen bedarf, um in einer politisch und ces temps politiquement et économiquement mouve- wirtschftlich so bewegten Zeit den Platz an der Sonne, mentés, conserver et fortifier la position que notre in- den sich unser Fremdenverkehr seit einer Reihe von dustrie touristique s‘est acquise au cours des ans. » Jahren erobert hat, wirksam zu verteidigen und weiter « Le problème de la main-d‘œuvre continue d‘être auszubauen.» un objet de grosse préoccupation pour nombre d‘entre- «Die Sicherung der Arbeitskräfte bereitet noch im- prises hôtelières. L‘insuffisance de la relève indigène, la mer an vielen Orten grosse Sorgen. Der zahlenmässig réduction du nombre des travailleurs étrangers, la con- ungenügende einheimische Nachwuchs, der Abbau des currence accrue dont le personnel suisse fait l‘objet […]. Fremdarbeiterbestandes und der verschärfte Wettlauf Le coût des biens de consommation, des biens um die schweizerischen Arbeitskräfte […]. d‘équipement et des travaux d‘entretien a, d‘autre part, Die Gestehungskosten für Verbrauchswaren, An- continué d‘augmenter. Il en a été de même des salaires schaffungen und Unterhalt haben ebenfalls eine steigen- et des charges sociales, […]. Dans une branche comme de Tendenz beibehalten. Verschärfend kam hinzu der l‘hôtellerie, où les services jouent un rôle essentiel, la ra- Auftrieb im Sektor Lohn und Soziallasten, […]. Da bei aus- tionalisation et le remplacement de l‘élément humain ne gesprochenen Dienstleistungsbetrieben der Rationali- peuvent être poussés aussi loin qu‘ailleurs […]. sierung und der Ersetzung bzw. Einsparung menschli- L‘expérience des vingt dernières années a mon- cher Arbeitskräfte relativ enge Grenzen gesetzt sind […]. tré que la modernisation était un des moyens qui per- Die Erfahrungen der letzten zwei Jahrzehnte ha- mettait le mieux d‘améliorer la rentabilité des entrepri- ben gezeigt, dass die Hotelerneuerung eines jener Mittel ses hôtelières. Les gros efforts que fait l‘étranger pour darstellt, das am ehesten Gewähr für die Steigerung der rattraper et dépasser notre hôtellerie avec ce qu‘elle Wirtschaftlichkeit und Rentabilität der Betriebe bietet. comporte encore comme avantage, exigent que nous Die grossen Anstrengungen der ausländischen Konkur- intensifions nos efforts en vue de poursuivre la moder- renz, noch bestehende Vorteile der Schweiz aufzuholen nisation de nos hôtels. […] Et pourtant, dans ce secteur und zu überbieten, verlangen, dass die Hotellerie unse- où l‘immobilité équivaut à un recul, on ne doit ménager res Landes ihre Bemühungen zur Fortsetzung der Erneu- aucun effort afin d‘améliorer la capacité de concurren- erung und Modernisierung verstärkt. […] Weil aber gera- ce d‘une entreprise […]. » de auf diesem Gebiet Stillstand Rückschritt bedeuten würde, darf kein Versuch unterbleiben, die Wettbewerbs- fähigkeit einer Unternehmung zu heben […].» 50 ans de la SCH en trois graphiques Le graphique 1 montre l‘évolution des prêts et des 50 Jahre der SGH in drei Grafiken cautionnements octroyés, dont le total cumulé est de CHF 836 mios pour les prêts et de CHF 613 mios pour les Grafik N°1 zeigt die Entwicklung der bewilligten Darle- cautionnements. Pour les prêts, l‘expérience démontre hen und Bürgschaften, welche einem kumulierten Total qu‘environ 80 % des montants sont effectivement uti- von CHF 836 Mio. für die Darlehen bzw. CHF 613 Mio. lisés ; le reste correspond à des projets abandonnés ou für die Bürgschaften entsprechen. Die Erfahrung zeigt, financés par d‘autres ressources. Les investissements dass ca. 80 % der bewilligten Darlehen tatsächlich be- potentiellement déclenchés par ces octrois représentent zogen werden; bei den restlichen 20 % kommt entwe- CHF 9,9 mias, soit un facteur multiplicateur de près de 7. 7 Rückblick 50 Jahre SGH Rétrospective 50 ans SCH
der das Projekt nicht zustande oder es wurden andere Le volume des prêts est ces dernières années au-dessus Finanzierungsquellen vorgezogen. Die dadurch aus- de la moyenne historique (graphique 2). gelösten mutmasslichen Investitionen summieren sich Le graphique 3 met en exergue les ressources dont auf CHF 9,9 Milliarden und entsprechen somit einem la SCH a pu bénéficier, notamment les étapes de l‘évolu- Multiplikationsfaktor von fast 7. Das Volumen der Darlehen tion du prêt de la Confédération. La baisse de ce prêt liegt in den letzten Jahren über dem historischen Durch- entre 1998 et 2002 correspond à la prise en charge de schnitt (Grafik N°2). pertes. La progression en 2011 correspond au prêt com- Grafik N°3 veranschaulicht die langfristigen Res- plémentaire de CHF 100 mios de la Confédération. sourcen, von welchen die SGH profitieren konnte, u.a. durch die Entwicklung des Bundesdarlehens. Der Rück- gang des Darlehens zwischen 1998 und 2002 wieder- spiegelt die Übernahme der Verluste. Die Steigerung im Jahr 2011 ist durch das Zusatzsdarlehen des Bundes von CHF 100 Mio. begründet. N°1 N°3 Bewilligungsvolumen Langfristige Ressourcen in TCHF in TCHF Engagements octroyés Ressources à long terme en KCHF en KCHF 80 000 350 000 70 000 300 000 60 000 250 000 50 000 200 000 40 000 150 000 30 000 100 000 20 000 10 000 50 000 0 19 7 69 19 1 73 75 19 7 79 19 1 19 3 85 19 7 89 19 1 19 3 95 19 7 20 9 20 1 20 3 20 5 20 7 09 20 1 20 3 20 5 16 19 7 69 19 1 73 75 19 7 79 19 1 19 3 85 19 7 89 19 1 19 3 95 19 7 20 9 20 1 20 3 20 5 20 7 09 20 1 20 3 20 5 16 8 9 0 1 9 6 7 8 0 7 8 9 0 1 8 9 0 1 0 1 9 9 6 7 8 0 7 8 9 0 1 0 1 9 20 19 19 19 20 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 Darlehen Prêts Genossenschaftskapital ertberichtigungen & W Bürgschaften Cautionnements Capital social Rückstellungen Correctifs de Reserven valeurs et provisions Réserves Darlehen des Bundes Prêts de la Confédération N°2 Darlehensbestand in TCHF Etat des prêts en KCHF 200 000 180 000 160 000 140 000 120 000 100 000 80 000 60 000 40 000 20 000 0 19 7 69 19 1 73 75 19 7 79 19 1 19 3 85 19 7 89 19 1 19 3 95 19 7 20 9 20 1 20 3 05 20 7 09 20 1 20 3 20 5 16 8 9 0 1 9 6 7 8 0 7 8 9 0 1 1 9 20 19 19 19 19 19 19 19 20 19 Darlehensbestand Etat des prêts 8 Rückblick 50 Jahre SGH Rétrospective 50 ans SCH
Vorname Name Philippe Pasche Funktion SGH Directeur Lieblings- Destination Scuol et Alpes Vaudoises Lieblings Freizeitbe- schäftigung Tours en moto et en vélo Lieblings- gericht Papet et saucisse au choux vaudois Lieblings- berg Le Grammont Vorname Name Margherita Chonia Funktion Sachbearbeiterin SGH Finanzen und Genossenschafter Lieblings- Destination Tessin Lieblings Freizeitbe- schäftigung Lesen, Freund- schaften pflegen Lieblings- gericht Rösti Lieblings- berg Matterhorn 9 Rückblick 50 Jahre SGH Rétrospective 50 ans SCH
Überblick Bei weiterhin schwierigen Rahmen- bedingungen für die Tourismuswirtschaft konnte die SGH ihren gesetzlichen Förderauftrag ein weiteres Mal erfolgreich umsetzen. Aperçu Alors que les conditions cadres sont demeurées difficiles pour l‘économie touristique, la SCH a pu une fois de plus concrétiser avec succès sa mission de soutien. Tourismuswirtschaftliches Umfeld Environnement touristico-économique Ein starker Schweizer Franken sowie globale wirtschaft- Un franc suisse fort et les incertitudes économiques et liche und politische Unsicherheiten wirkten sich im politiques globales ont influencé la demande touristique 2016 dämpfend auf die Tourismusnachfrage aus. Zudem en 2016. En outre, le manque de neige, particulièrement führte der lange ausbleibende Schnee insbesondere im dans l‘espace alpin, a provoqué une chute de la deman- Alpenraum zu einem Nachfrageeinbruch im Winter. de en hiver. Die Zahl der Übernachtungen in der Schweiz ist Le nombre de nuitées en Suisse s‘est à nouveau gegenüber dem Vorjahr nochmals leicht gesunken und légèrement réduit en 2016 par rapport à l‘année précé- liegt für 2016 bei 35,5 Mio. Logiernächen (– 0,3 % ge- dente pour se fixer à 35,5 mios (– 0,3 % par rapport à genüber Vorjahr). Die inländische Nachfrage belief sich 2015). La demande indigène s‘est élevée à 16,2 mios de auf 16,2 Mio. Logiernächte, was im Vergleich zum Vorjahr nuitées, soit un plus de 1,2 %. Après plusieurs années de einem Plus von 1,2 % entspricht. Nach mehreren Jahren croissance, la demande en provenance des pays asia- Wachstum ging die Nachfrage der asiatischen Gäste um tiques s‘est repliée de 3,4 %, surtout marquée par une 3,4 % zurück, was vor allem auf die starke Abnahme der forte baisse de 18 % des clients chinois. chinesischen Gästen mit einem Minus von 18 % zurück- Malheureusement le recul des clients du continent zuführen ist. européen s‘est poursuivi avec – 1,5 %. L‘Allemagne s‘est Leider setzte sich der Abwärtstrend bei den Gästen caractérisée par la baisse la plus marquée avec – 3,9 %. vom europäischen Kontinent auch im 2016 mit – 1,5 % La demande en provenance du continent américain s‘est fort. Deutschland generierte dabei den stärksten Rück- développée de manière réjouissante de 2,8 %. gang mit – 3,9 %. Erfreulicherweise erhöhte sich die Dans 7 des 14 régions touristiques on a enregistré Nachfrage bei den Gästen vom amerikanischen Konti- une croissance des nuitées (de 4,6 % au Tessin à 2,1 % nent mit 2,8 %. à Berne Région) ; les autres (plutôt des régions de mon- In 7 der 14 Tourismusregionen konnten Zuwächse tagne) ayant subi un recul de 1,9 % en Valais et aux Gri- in den Logiernächten verzeichnet werden (von 4,6 % im sons à 2,4 % dans l‘Oberland bernois. Tessin bis 2,1 % in Bern Region), die restlichen Regionen La durée moyenne de séjour fut similaire à celle de (eher Berggebiete) verzeichnen einen Rückgang von 1,9 % l‘année précédente, soit 2 nuitées. Le taux d‘occupation im Wallis und Graubünden, bis 2,4 % im Berner Oberland. net des chambres est également comparable à celui de Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer lag im 2015 avec 51,3 %. De grandes différences existent évi- Rahmen des Vorjahres bei 2,0 Logiernächten. Die Netto- dement entre les régions et les diverses offres. 10 Lagebericht Rapport annuel
zimmerauslastung lag ebenfalls im selben Rahmen wie Le début de la saison hivernale 2016 / 17 a été plutôt mo- im 2015 bei 51,3 %. Diese Werte sind natürlich nach Re- deste en raison d‘une météo et des conditions d‘ennei- gionen und Angeboten sehr unterschiedlich. gement à nouveau défavorables. Le recul des nuitées en Der Start in die Wintersaison 2016 / 17 ist durch die décembre le démontre (– 0,8 %). Selon les pronostics du erneut ungünstigen Schnee- und Wetterverhältnisse KOF pour le tourisme suisse (automne 2016) sur mandat eher mässig ausgefallen. Der Rückgang der Logiernäch- du SECO, les perspectives pour toute la saison d‘hiver te von 0,8 % im Dezember hat dies gezeigt. Die KOF sont modérément positives. L‘étude table sur des chiff- Prognosen für den Schweizer Tourismus (Herbst 2016) res stables concernant les hôtes indigènes, avec par im Auftrag des SECO rechnet für die gesamte Winter- contre une demande encore une fois tendanciellement saison mit verhalten positiven Werten. Die Studie geht à la baisse en provenance d‘Allemagne et de Grande- von stabilen Zahlen bei den inländischen Gästen aus, Bretagne. Toujours selon cette étude, le nombre de nui- wogegen die Nachfrage aus Deutschland und Grossbri- tées devrait augmenter globalement de 1 %. tannien tendenziell nochmals zurückgehen dürfte. Die La valeur ajoutée brute dans le tourisme stagnera Zahl der Übernachtungen sollte gemäss Studie um ins- pour 2016, après un recul de – 2,7 % en 2015. Pour 2017, gesamt 1 % steigen. elle devrait être légèrement positive de 0,7 %. Die Bruttowertschöpfung im Tourismus wird für Dans l‘ensemble, l‘étude KOF prévoit une reprise 2016 stagnieren, nachdem sie im 2015 ein Rückgang von seulement en 2018. Le fossé entre ville et campagne 2,7 % verzeichnet hat. Im 2017 sollte sie leicht positiv continuera de se creuser. ausfallen. Insgesamt soll sich gemäss KOF-Studie die Lage erst im 2018 erholen. Bleiben wird nach wie vor die Marche des affaires Spanne zwischen Stadt- und Landgebieten. La demande soutenue dans les opérations de finance- ment au 2ème semestre 2015 s‘est poursuivie au 1er seme- Geschäftsverlauf stre 2016. Par contre, dans la deuxième moitié de l‘année, elle a diminué. Grâce aux nouvelles possibilités (agran- Die starke Nachfrage im Finanzierungsgeschäft im 2. Se- dissement du périmètre de financement et augmenta- mester 2015 hat sich auch im 1. Semester 2016 fortge- tion de la somme maximale des prêts), les octrois ont setzt. In der 2. Jahreshälfte hingegen ging sie zurück. à nouveau progressé, à CHF 39,7 mios, par rapport à Dank der neuen Möglichkeiten (Ausweitung Finanzie- l‘année précédente (2015 : CHF 30 mios). Le développe- rungsperimeter und Ausweitung Darlehenssumme) ha- ment des risques dans les opérations de prêts se situe ben sich die Bewilligungen mit insgesamt CHF 39,7 Mio. dans le cadre de notre planification à moyen terme et gegenüber dem Vorjahr nochmals erhöht (2015: CHF peut être assumé par la SCH, sans devoir faire appel à la 30 Mio.). Die Entwicklung der Risiken im Darlehensge- Confédération. schäft lag im Rahmen unserer mittelfristigen Planung Dans l‘activité Conseil, on a également enregistré und kann von uns getragen werden, ohne den Bund zu un recul des mandats dans le 2ème semestre. Le chiffre belasten. d‘affaires des honoraires correspond toutefois à l‘objec- Auch im Beratungsgeschäft zeigte sich im 2. Se- tif de notre planification à moyen terme. Grâce à notre mester ein Rückgang an Mandaten. Der erzielte Hono- expérience dans le domaine des programmes d‘impulsi- rarumsatz lag jedoch im Ziel unserer mittelfristigen on, nous avons pu à nouveau soutenir une région dans la Planung. Mit unserer Erfahrung im Bereich von Impuls- transition structurelle de l‘hébergement et définir des programmen wurde auch im Berichtsjahr wiederum eine objectifs pour sa concrétisation. Region im strukturellen Wandel der Beherbergung unter- L‘activité de transfert de connaissances a été mar- stützt und es wurden Ziele für die Umsetzung von Mass- quée par des cours, des séances d‘information aux orga- nahmen definiert. nisations et institutions de la branche, ainsi que l‘organi- Der Bereich Wissenstransfer war geprägt durch sation de l‘Hotel Finance Forum en novembre 2016 sur le Schulungen, Informationsveranstaltungen bei Branchen- thème « Facteurs de productivité – Immeubles hôteliers verbänden und Institutionen sowie der Organisation entre fonctionnalité et esthétique ». des Hotel Finance Forums im November 2016 zum The- A l‘image des années précédentes, les conditions ma «Produktivitätstreiber – Hotelimmobilien zwischen cadres conjoncturelles et les tendances politiques glo- Funktionalität und Ästhetik». bales continueront d‘influencer l‘économie touristique Die konjunkturellen Rahmenbedingungen und die en Suisse en 2017. Les activités de la SCH en seront globalen politischen Tendenzen werden auch im 2017 également impactées. Dans les opérations de finance- die Tourismuswirtschaft in der Schweiz beeinflussen. ment, nous nous attendons à un volume stable conforme Die Aktivitäten der SGH werden davon massgebend ge- à la planification à moyen terme, avec toutefois une ten- prägt sein. Im Finanzierungsgeschäft wird ein stabiles dance à la baisse par rapport à 2016. L‘évolution de la 11 Lagebericht Rapport annuel
Volumen im Rahmen der mittelfristigen Planung, jedoch situation des risques sera suivie attentivement, afin de tendenziell tiefer als im 2016 erwartet. Die Entwicklung cibler notre aide aux exploitations et projets commer- der Risikosituation wird weiter streng beobachtet, damit cialement viables et ne pas soutenir un maintien des die marktfähigen Betriebe und Projekte gezielt gefördert structures, ainsi que de satisfaire à l‘exigence d‘auto- werden können und keine Strukturerhaltung betrieben nomie financière. und der Auftrag der Eigenwirtschaftlichkeit erfüllt wird. Dans les activités de conseil, à côté des mandats Im Beratungsgeschäft wird neben den klassischen classiques, une nouvelle orientation portera sur des Mandaten neu die Erarbeitung von Masterplänen für Ge- masterplans de collectivités régionales pour l‘héberge- bietskörperschaften im Bereich der touristischen Beher- ment touristique. bergung angeboten. L‘évolution de la digitalisation et ses enjeux pour Die SGH wird sich in Zukunft auch intensiv mit der les investissements dans l‘hébergement et le tourisme Entwicklung der Digitalisierung und ihren Folgen für die demeurent un sujet d‘actualité pour la SCH. Investitionen in die Beherbergungswirtschaft und den Tourismus befassen. Personnel Personal Durant les dernières années la SCH a poursuivi son soutien actif au développement professionnel et per- In den letzten Jahren hat die SGH weiterhin eine aktive sonnel de ses collaborateurs. A côté de formations d‘une Förderung der beruflichen und persönlichen Entwick- journée (IT, marchés publics, innovation, digitalisation, lung der Mitarbeitenden unterstützt. Neben eintägigen thèmes touristiques, comptabilité), des programmes Ausbildungen (IT, Beschaffungswesen, Innovation, Digi- d‘étude (MAS en construction durable, DAS en finance, talisierung, tourismusrelevante Themen, Rechnungsle- certificat fédéral en gestion RH, formation en matière gung) wurden auch Studiengänge (MAS im nachhaltigen de poursuites et faillite) et des séminaires de plusieurs Bauen, DAS in Finance, Eidg. HR-Fachausweis im HR- jours (marketing hôtelier, formation de base en matière Managment, Lehrgang in Schuldbetreibung und Kon- bancaire, concepts financiers) ont été engagés ou kurs) und mehrtägige Seminare (Hotelmarketing, Bank- terminés. Nous poursuivons l‘objectif d‘accroître des fachgrundausbildung, Finanzkonzepte) begonnen oder compétences diversifiées dans une petite équipe et de abgeschlossen. Damit verfolgt die SGH innerhalb eines rester à jour, pour que la SCH se développe en une orga- kleinen Teams, sich vernetzt als Wissensorganisation zu nisation de transmission de savoir. entwickeln und dafür diversifizierte Kompetenzen auf- En 2017, 5 collaborateurs auront 10 ans et plus d‘ac zubauen und à jour zu halten. tivité à la SCH, dont un fêtera 25 ans d‘activité. La durée Im 2017 werden 5 Mitarbeitende seit mehr als moyenne d‘engagement est de 8,6 ans. 10 Jahren bei der SGH tätig sein, ein Mitarbeiter wird so- L‘effectif du personnel au 31.12.2016 est de 13 per- gar sein 25-jähriges Jubiläum feiern. Die durchschnittli- sonnes (15 à fin 2015), ce qui correspond à 11.2 collabo- che Tätigkeitsdauer bei der SGH beträgt 8,6 Jahre. rateurs équivalent-plein temps (12,6 à fin 2015). En moy- Der Personalbestand liegt per 31.12.2016 bei enne annuelle, il y avait 12,2 employés équivalent-plein 13 Beschäftigten (Vorjahr: 15), was teilzeitbereinigt temps (12,9 en 2015). 11,2 Vollzeitäquivalenten (Vorjahr: 12,6) entspricht. Im Durchschnitt über das ganze Jahr waren es 12,2 Vollzeit- äquivalente (Vorjahr: 12,9). Coopérateurs En tant que coopérative de droit public, la SCH se réjouit Genossenschafter de compter 701 coopérateurs, personnes physiques et morales, de toute la Suisse. Le capital social se monte à Die SGH als öffentlich-rechtliche Genossenschaft freut 28,5 millions de francs. sich, 701 natürliche und juristische Personen aus der ganzen Schweiz als Genossenschafter zu haben. Das Gesamtkapital beträgt 28,5 Millionen Franken. 12 Lagebericht Rapport annuel
Anzahl Anteil am Kapital Genossenschafter in Million Franken Nombre de Part au capital coopérateurs en millions de francs Hotellerie und Tourismus Hôtellerie et tourisme 382 3,4 Andere Wirtschaftszweige Autres branches économiques 255 0,7 Banken Banques 35 15,1 Öffentliche Hand Secteur public 29 9,3 10 Genossenschafter erhielten die Rückzahlung ihrer Les parts sociales statutairement dénoncées de 10 co- Anteilscheine (TCHF 21), welche statutenkonform ge- opérateurs leur ont été remboursées (KCHF 21). 4 nou- kündigt wurden. 4 neue Genossenschafter haben Anteil- veaux coopérateurs ont souscrit des parts sociales pour scheine mit einem Betrag von TCHF 4,5 gezeichnet. un montant total de KCHF 4,5. Politische Rahmenbedingungen Conditions cadres politiques Die neue Verordnung über die Förderung der Beherber- La nouvelle Ordonnance sur l‘encouragement du secteur gungswirtschaft trat am 1. April 2015 in Kraft und ermög- de l‘hébergement, entrée en vigueur le 1er avril 2015, ap- licht eine willkommene Flexibilisierung der Tätigkeiten, porte une flexibilité bienvenue des activités qui a été welche im 2016 zielgerecht in der Förderungspolitik der transcrite dans la politique d‘encouragement de la SCH. SGH umgesetzt wurde. Dans le cadre de la loi et au vu des défis pour le Im gesetzlichen Rahmen und angesichts der Her- secteur de l‘hébergement, les prêts d‘impulsion pour ausforderungen für die Beherbergungswirtschaft wur- des projets particulièrement dignes de soutien, avec un den die Impulsdarlehen für besonders förderungswürdi- taux réduit de 0,5 %, ont été maintenus. En outre, dès le ge Projekte, mit einem um 0,5 % reduzierten Zinssatz, 1er novembre 2016, la SCH a réduit les taux fixes pour tous weitergeführt. Zudem reduzierte die SGH per 1. Novem- les nouveaux prêts ainsi que pour le renouvellement de ber 2016 die Festzinssätze für alle neuen Darlehen so- prêts existants jusqu‘à moins 0,60 %. Sont considérés wie für bestehende Darlehen bei Fälligkeit um bis zu comme projets particulièrement dignes de soutien, ceux 0,60 %. Als besonders förderungswürdig gelten Projekte, qui visent : die eines der folgenden Ziele anstreben: 1. à l‘augmentation de la productivité et l‘efficience 1. Steigerung der Produktivität und der Kosteneffizienz des coûts, 2. Verlängerung der Saison, Entwicklung von 2. au prolongement des saisons, développement Leadbetrieben und von Kooperationen d‘établissements phares et à des coopérations, 3. Stärkung der regionalen Wertschöpfungskette 3. au renforcement de la chaîne de valeur régionale, 4. Verbesserung der energetischen Nachhaltigkeit 4. à l‘amélioration de la durabilité énergétique. Ab 2012 wurde das Bundesdarlehen an die SGH vor- Dès 2012, le prêt de la Confédération à la SCH a été aug- sorglich und bis Ende 2015 befristet um 100 Millionen menté, sous conditions, de 100 millions et limité à fin Franken aufgestockt. Im Rahmen der Botschaft über die 2015. Dans le cadre du message sur la promotion écono- Standortförderung 2016 – 2019 wurde die Zielsetzung mique 2016 – 2019, l‘objectif de ce prêt complémentaire des Zusatzdarlehens angepasst (Unterstützung der a été adapté (soutien de l‘économie de l‘hébergement Beherbergungswirtschaft bei der Überwindung der Her- pour atténuer les conséquences de l‘initiative sur les ré- ausforderung der Zweitwohnungsinitiative) und gleich- sidences secondaires) et sa durée prolongée jusqu‘à fin zeitig bis Ende 2019 verlängert. Die bis Ende 2019 einge- 2019. Les moyens engagés jusqu‘à fin 2019 seront lais- setzten Mittel werden als dauerhafte Erhöhung des seit sés auprès de la SCH en augmentation durable du prêt 2011 bestehenden Bundesdarlehens von 136 Millionen de la Confédération de 136 millions de francs existant en Franken belassen; der nicht beanspruchte Teil des Zu- 2011 ; la part non utilisée du prêt complémentaire devra satzdarlehens soll an den Bund zurückfliessen. Bis Ende être reversée à la Confédération. Jusqu‘à fin décembre Dezember 2016 wurden 42,8 Millionen Franken zweck- 2016, 42,8 millions de francs ont été engagés conformé- konform eingesetzt. ment au but assigné. 13 Lagebericht Rapport annuel
Vorname Name Eva Meravá Funktion SGH Finanzierungs- beraterin Junior Lieblings- Destination Oberengadin Lieblings Freizeitbe- schäftigung Skifahren Lieblings- gericht Älplermagronen Lieblings- berg Grosser Mythen Vorname Name Peter Gloor Funktion SGH Leiter Finanzierung, Stv. Direktor Lieblings- Destination Region Lago Maggiore e Valli Lieblings Freizeitbe- schäftigung Fussball, Sport allg., Kochen Lieblings- gericht Brasato con Polenta Lieblings- berg Gisliflue 14 Lagebericht Rapport annuel
Finanzanlagen Placements financiers Das oberste Anlageziel der SGH ist der Realwerterhalt L‘objectif principal de la politique de placement est le des investierten Vermögens, verbunden mit der Liquidi- maintien de la valeur réelle des avoirs, en garantissant tätssicherung für das Finanzierungsgeschäft. Im Rahmen les liquidités nécessaires pour les affaires de finance- einer neuen strategischen Ausrichtung wurde das Ver- ment. Dans le cadre d‘une nouvelle orientation straté- mögen umgeschichtet. Die Struktur unseres Portfolios gique, le portefeuille a été restructuré. La structure de per Ende 2016 zielte darauf ab, einerseits auf Konto- notre portefeuille à fin 2016 visait, d‘une part, à profiter anlagen weiterhin Zinsmargen zu vereinnahmen und des marges d‘intérêts sur nos placements en comptes andererseits die Zinsänderungs- und Marktrisiken aus- et, d‘autre part, d‘exclure les risques de variation d‘in- zuschliessen. térêt et de marchés. Der Ertrag aus Finanzanlagen war im Jahr 2016 ge- Le revenu des placements financiers a été marqué prägt vom Negativzinsumfeld sowie von Schwankungen en 2016 par l‘environnement de taux négatifs ainsi que an den Aktienmärkten. Unser Bruttoertrag von TCHF 47 par la volatilité sur les marchés des actions. Notre revenu setzte sich zusammen aus Zinserträgen von TCHF 180, brut de KCHF 47 se compose de revenus d‘intérêts pour Dividendenerträgen von TCHF 136, Kursgewinnen von KCHF 180, de revenus de dividendes de KCHF 136, de TCHF 13 auf Obligationen und Wandelanleihen sowie gains de cours sur obligations et emprunts convertibles Kursverlusten von TCHF 282 auf Aktien. Unter Berück- pour KCHF 13 et de pertes de cours de KCHF 282 sur les sichtigung der Anlagegebühren von TCHF 38 ergab dies placements en actions. Après déduction des frais et einen Nettoanlageerfolg von TCHF 9. Per Jahresende émoluments de KCHF 38, le résultat net se monte à KCHF wurden nebst liquiden Mitteln von TCHF 64 063 auch Un- 9. En fin d‘année, nous détenions, en plus des liquidités ternehmensanleihen mit einem Volumen von TCHF 12 024 de KCHF 64 063, des emprunts d‘entreprises pour un gehalten. Die zwei Aktienfonds, welche im Vorjahr aus- montant de KCHF 12 024. Les deux fonds de placement gewiesen waren, wurden im 4. Quartal 2016 veräussert. en actions mentionnés l‘année précédente ont été ven- Die strategische Neuausrichtung führte zu einer starken dus dans le 4ème trimestre 2016. La nouvelle orientation Reduktion des Risikobudgets. stratégique a conduit à une forte réduction du budget Für das Geschäftsjahr 2017 wird eine Rendite auf des risques. den Finanzanlagen von nahe Null erwartet. Sollte die In- Pour l‘année 2017, nous nous attendons à un ren- flation jedoch aufgrund einer verbesserten Auslastung dement sur nos placements financiers proche de zéro. Si der Wirtschaft und gestiegenen Rohstoffpreisen in den toutefois l‘inflation devait s‘accélérer, en raison d‘une nächsten 12 Monaten anziehen, wird die Anlagestrategie amélioration des capacités de l‘économie et d‘une haus- im 2017 überprüft, um den Realwert des Anlagevermö- se des prix des matières premières, nous réexaminerions gens zu erhalten. notre stratégie de placement en 2017 afin de maintenir la valeur réelle de nos avoirs. 15 Lagebericht Rapport annuel
Finanzierung Die Nachfrage nach SGH-Finanzierungen war unverändert und der Darlehens- bestand konnte wie in den Vorjahren erhöht werden. Zusammen mit den offenen Zusagen belaufen sich die Verpflichtungen auf rund CHF 213 Mio. Financement La demande de financements SCH est restée inchangée et le volume de prêts a augmenté comme par les années passées. Avec les promesses de paiements, les engagements se montent à CHF 213 mios. Umfeld Environnement Die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen haben sich im Durant l‘année sous revue les conditions cadres écono- Berichtsjahr nicht wesentlich verändert. Durch die Geld- miques n‘ont pas beaucoup changé. De par la politique politik der SNB sind die Referenzzinsen in allen Lauf- monétaire de la BNS, les taux d‘intérêts de référence zeiten im negativen Bereich und der Schweizer Franken pour toutes les durées sont restés négatifs et le franc ist gegenüber fast allen bedeutenden Währungen stark suisse est demeuré fort face à presque toutes les geblieben. Durch die risikogerechten Eigenmittelunter- monnaies importantes. Les exigences de régulation en legungsvorschriften der Banken sind deren Finanzie- matière de fonds propres des banques ont amené ces rungskonditionen schon seit einiger Zeit angepasst dernières à adapter, depuis un certain temps déjà, leurs worden. Die Risikokosten bei den Zinssätzen wurden conditions de financements. Les taux d‘intérêt ont été entsprechend adjustiert, wobei diese aufgrund der tie- ajustés du coût des risques, tout en relevant, en raison fen Zinsen weniger ins Gewicht fallen als die höheren des taux d‘intérêts très bas, qu‘ils sont moins détermi- Amortisationsraten. Hier werden die Finanzierungslauf- nants que les exigences en matière d‘amortissement. zeiten entsprechend verkürzt. In gemeinsamen Gesprä- Dans les faits, la durée des financements a été réduite en chen mit den Banken konnten bei verschiedenen Finan- conséquence. Lors des discussions avec les banques on zierungen immer wieder gute Lösungen im Interesse der a pu trouver, pour plusieurs financements, des solutions Sache gefunden werden. Auch bringen wir diese Anlie- adaptées au projet. Nous évoquons également ces gen im jährlich mit der Bankiervereinigung organisierten préoccupations lors de notre rencontre annuelle avec «Spitzengespräch Tourismus» gegenüber den Banken- les représentants de l‘Association Suisse des Banquiers. vertretern vor. Alors que l‘utilisation des crédits bancaires par les Während die Bankkreditbenützung durch Gast- entreprises du secteur de l‘hébergement et de la restau- gewerbe, Beherbergung und Gastronomie praktisch un- ration est restée pratiquement inchangée, le volume des verändert geblieben ist, hat sich von 2007 bis 2016 prêts de la SCH a plus que doublé dans la période 2007 à der Darlehensbestand der SGH mehr als verdoppelt. Die 2016. L‘effet anticyclique de l‘activité de soutien de la antizyklische Wirkung der SGH-Fördertätigkeit ist damit SCH a ainsi pleinement joué son rôle. Afin d‘assurer à la zum Tragen gekommen. Um den Spielraum für zukunfts- branche une marge de manœuvre pour les investisse- trächtige und marktorientierte Investitionen zu erhalten ments prometteurs et orientés marché, et de permettre 16 Lagebericht Rapport annuel
Sie können auch lesen