Dezember - März décembre - mars - Den offi zielle Rapport vun der Gemeng Conter

Die Seite wird erstellt Nicolas Voß
 
WEITER LESEN
Dezember - März décembre - mars - Den offi zielle Rapport vun der Gemeng Conter
Dezember - März
                          décembre - mars

Den offizielle Rapport vun der Gemeng Conter   01 | 21
Dezember - März décembre - mars - Den offi zielle Rapport vun der Gemeng Conter
Öffnungszeiten der Gemeindeverwaltung
                                                     Heures d’ouverture de l’administration communale
                                                     Montag bis Freitag / lundi à vendredi
                                                     08.15 - 11.30 & 13.30 - 16.30
                                                     Nach Termin / sur rendez-vous
                                                     07.00 - 8.15 & 16.30 - 18.30

Gemeindeverwaltung / Administration communale                           info@contern.lu

Sekretariat / Sécretariat                            35 02 61           secretariat@contern.lu

Personalbüro / Ressources humaines                                      rh@contern.lu

Bürgeramt / Bureau de la population                                     population@contern.lu

Kommunikation / Communication                                           communication@contern.lu

Einnehmeramt / Recette                                                  recette@contern.lu

Finanzabteilung / Service financier                                     facturation@contern.lu

Technischer Dienst / Service technique               35 85 06           technique@contern.lu

Technischer Notfalldienst / Permanence technique     661 12 37 79       info@contern.lu

Schöffenrat / Collège échevinal                                         schaefferot@contern.lu

ZOVILÉ-BRAQUET Marion, Bürgermeister / Bourgmestre

SCHILTZ Fernand, 1. Schöffe / 1er Échevin

JUNGBLUT Tom, 2. Schöffe / 2e Échevin

Jugend / Jeunesse

Schule / École                                       26 78 69 - 1       www.schoul-conter.lu

Hausmeister / Conciergerie                           26 78 69 - 569

Maison Relais                                        35 02 61 - 560     www.rcon.elisabeth.lu

Spillkëscht Mutfert                                  35 84 02 - 400

Jugendhaus Mutfert                                   35 84 02 - 420

Soziale Dienste / Services sociaux

Office social                                        27 69 291

Syrdall Heem                                         34 86 72           www.syrdallheem.lu

Repas sur roues                                      26 55 00 54        www.servior.lu

Pro Actif                                            27 33 44 - 1       www.proactif.lu

Andere / Autres

Commissariat de Police Syrdall                       244 78 - 1000      www.police.lu

Conti-Bus                                            8002 20 20         www.flexibus.lu

Centre de recyclage Munsbach                         34 72 80           www.rc-munsbach.lu
Dezember - März décembre - mars - Den offi zielle Rapport vun der Gemeng Conter
Compte Rendu                                                                                    01 | 21

Gemeinderatssitzungen / Séances du Conseil c­ ommunal _____________________ 4
vom 2. Dezember 2020 / du 2 décembre 2020 ___________________________________________________________     4
vom 16. Dezember 2020 / du 16 décembre 2020 __________________________________________________________    8
vom 10. Februar 2021 / du 10 février 2021 _______________________________________________________________ 16

Nächste Sitzungen des Gemeinderats /
Prochaines séances du conseil communal ___________________________________ 22

Bevölkerung – Zivilstand / Population – État civil_____________________________ 24

                                                                                                               3
Gemeinderatssitzung                                   Séance du Conseil
    vom 2. Dezember 2020                                  ­communal
                                                          du 2 décembre 2020

       Einberufung und Ankündigung                        Convocation et annonce
       am 26. ­November 2020                              du 26 novembre 2020

       Anwesend                                           Présents
       Bürgermeister                                      Bourgmestre
       ZOVILE-BRAQUET Marion (CSV)                        ZOVILE-BRAQUET Marion (CSV)
       Schöffen                                           Échevins
       SCHILTZ Fernand (LSAP), JUNGBLUT Tom (CSV)         SCHILTZ Fernand (LSAP), JUNGBLUT Tom (CSV)
       Gemeinderatsmitglieder                             Conseillers communaux
       LORENT Guy (DP), EIFES Eric (DP), DI ­GENOVA       LORENT Guy (DP), EIFES Eric (DP), DI ­GENOVA
       ­Jean-Pierre (CSV), LAKAFF Laurent (CSV),          ­Jean-Pierre (CSV), LAKAFF Laurent (CSV),
        ­ARRENSDORFF Jean-Jacques (Déi Gréng), ­SCHMIT     ­ARRENSDORFF Jean-Jacques (Déi Gréng), S ­ CHMIT
         Claude (Déi Gréng), WEYMERSKIRCH Patrick           Claude (Déi Gréng), WEYMERSKIRCH Patrick
         (LSAP)                                             (LSAP)
       Gemeindesekretär                                   Secrétaire communal
       TAZIAUX Tim, stellvertretend                       TAZIAUX Tim, f. f.
       Schriftführerin                                    Rédactrice du rapport
       REIFFERS Cindy                                     REIFFERS Cindy

       Entschuldigt                                       Excusé
       SCHMITZ Jean-Pierre (CSV)                          SCHMITZ Jean-Pierre (CSV)

    Vor dem Beginn der Sitzung gedenkt Marion Zovilé-     Avant de débuter la séance, Marion Zovilé-Braquet,
    Braquet, Bürgermeister, des kürzlich verstorbenen     bourgmestre, évoque la mémoire de Frank Braun, an-
    früheren Mitarbeiters der Gemeinde Contern Frank      cien collaborateur de la commune de Contern récem-
    Braun.                                                ment décédé.
    Im Namen des Schöffen- und Gemeinderates spricht      Au nom du collège échevinal et du conseil communal,
    sie seinen beiden Kindern, seiner Mutter und seiner   elle présente ses sincères condoléances à ses deux
    Familie ihr aufrichtiges Beileid aus.                 enfants, à sa mère et à sa famille.

    1. Bestimmung des Versammlungsortes der               1. Définition du lieu de la réunion du conseil
    ­Gemeinderatssitzung                                  ­communal
     Der Gemeinderat beschließt einstimmig, das Kultur-    Le conseil communal décide à l’unanimité des voix de
     zentrum in Moutfort als Versammlungsort für diese     définir le Centre culturel de Moutfort comme lieu de
     Gemeinderatssitzung festzuhalten.                     cette séance du conseil communal.

    2. Personalangelegenheiten                            2. Personnel communal
    nicht-öffentliche Sitzung
                                                          Huis clos

4   Gemeinderatssitzungen / Séances du conseil communal
3. Kündigung von 2 Mietverträgen                        3. Résiliation de 2 baux
Der Gemeinderat beschließt einstimmig, die Kündi-       Le conseil communal décide à l’unanimité d ­ ’approuver
gung von zwei Mietverträgen anzunehmen. Es han-         la résiliation de deux baux. Il s’agit de baux conclus
delt sich um Mietverträge mit Flüchtlingsfamilien,      avec des familles de réfugiés qui ont pu établir leur
welche sich durch die Hilfe der Gemeinde ein Leben      vie dans leur nouvelle patrie grâce à l’aide de la com-
in ihrer neuen Heimat aufbauen konnten und nun          mune et qui peuvent désormais acquérir ou louer
selbstständig auf dem Wohnungsmarkt ein Z  ­ uhause     un logement en toute autonomie sur le marché ré-
erwerben oder mieten können. Der Gemeinderat ist        sidentiel. Le conseil c­ ommunal ­accepte également à
auch einstimmig damit einverstanden, dass eine der      l’unanimité qu’une des familles quitte son logement
Familien bereits frühzeitig ihre Unterkunft verlässt    avant la date prévue sans devoir rembourser les loyers
und die Mietkosten, die noch ausstehen, nicht zu-       ­encore dus.
rückerstatten muss.
                                                        Le collège échevinal s’informera sur les possibilités
Der Schöffenrat wird sich beraten, wie die frei ge-     d’affectation future des immeubles libérés.
wordenen Gebäulichkeiten in Zukunft genutzt werden
                                                        La bourgmestre souhaite bonne chance aux deux
können.
                                                        ­familles pour leur avenir.
Marion Zovilé-Braquet, Bürgermeister, wünscht bei-
den Familien viel Glück für ihre Zukunft.
                                                        4. Présentation du budget communal
                                                        La bourgmestre explique la difficulté de faire exécu-
4. Vorstellung des Gemeindehaushaltes                   ter les travaux planifiés durant la crise sanitaire ac-
Marion Zovilé-Braquet, Bürgermeister, erläutert, wie    tuelle. C’est pourquoi différents projets n’ont pas pu
schwierig Planungsarbeiten sich in der aktuellen        être réalisés sur les plans technique et pratique cette
sanitären Krise durchführen lassen. Deshalb konn-       année. Toutefois, le collège échevinal a insisté pour
ten dieses Jahr verschiedene Projekte technisch und     que la commune soit prête pour tous les événements
praktisch nicht umgesetzt werden. Jedoch hat der        à venir.
Schöffenrat Wert darauf gelegt, die Gemeinde für
                                                        L’échevin des finances Tom Jungblut présente le
alle kommenden Ereignisse fit zu machen.
                                                        budget communal pour l’année 2021. Il déclare que
Finanzschöffe Tom Jungblut stellt den Gemeinde-         le budget communal souligne les efforts du collège
haushalt für das Jahr 2021 vor. Er erklärt, dass der    échevinal de mener une politique cohérente et du-
Gemeindehaushalt die Bemühungen des Schöffen-           rable. Il s’agit d’investir à long terme et durablement
rats unterstreicht, eine kohärente und nachhaltige      et de ne pas vivre au-dessus de ses moyens.
Politik zu betreiben. Es soll weitsichtig und dauer-
                                                        Les recettes ordinaires ont diminué de 1,9 million €
haft investiert und nicht über die Verhältnisse ge-
                                                        dans le budget rectifié en raison du Fond de dota-
lebt werden.
                                                        tion global des communes. Les prévisions pour 2021
Bei den ordentlichen Einnahmen sind 1,9 ­Millionen €    s’élèvent à 12 millions €. À titre de comparaison, ce
weniger Einnahmen im berichtigten Haushalt durch        chiffre était de 13,2 millions € pour 2020.
den Fonds de dotation global des communes zu
                                                        En ce qui concerne les dépenses ordinaires, un article
verzeichnen. Die Prognosen für 2021 betragen
                                                        de 15.000 € a été créé pour couvrir le service de livrai-
12 Millionen €. Im Vergleich: 2020 waren es noch
                                                        son aux personnes âgées et vulnérables mis en place
13,2 ­Millionen €.
                                                        pendant la crise sanitaire.
Bei den ordentlichen Ausgaben wurde ein Artikel in
                                                        Les dépenses investies dans la communication in-
Höhe von 15.000 € geschaffen, welcher den Liefer-
                                                        terne et externe sont prolongées jusqu’en 2021.
dienst für die älteren und gefährdeten Personen
                                                        L’augmentation des frais de personnel s’explique par
während der sanitären Krise abdeckt.
                                                        la croissance de la commune. L’entretien des bâti-
Die Ausgaben, die in die interne und externe Kom-       ments et du parc de véhicules est garanti malgré la
munikation investiert werden, ziehen sich bis ins       prudence financière.
Jahr 2021. Ansteigende Personalkosten gehen mit
                                                        Le collège échevinal accorde une importance particu-
dem Wachstum der Gemeinde einher. Die Instand-
                                                        lière à la maintenance des lieux publics car la crise
haltung der Gebäude und des Fuhrparkes ist trotz
                                                        actuelle a pour effet d’inciter de nombreux citoyens à
aller finanzieller Vorsicht gewährleistet.
                                                        passer du temps à l’extérieur cette année et l’année
Der Schöffenrat legt besonderen Wert auf die War-       prochaine, malgré la suppression de m ­ anifestations.
tung der öffentlichen Plätze, da dieses und nächstes    Ce poste est fixé à 219.000 €.
Jahr besonders viele Bürger sich wegen der aktuel-
                                                        600.000 € sont investis dans l’entretien du réseau
len Krise draußen aufhalten, jedoch auf Veranstal-
                                                        et la protection des sources. 1.732.000 € du budget
tungen verzichten müssen. Dieser Posten schlägt
                                                        rectifié sont imputables à l’achat d’eau, un montant
mit 219.000 € zu Buche.
                                                        toutefois ramené à 521.000 € dans le budget 2021.
600.000 € werden in den Unterhalt des Netzwerkes
                                                        Les recettes extraordinaires s’élèvent à 4,3 millions €
und den Schutz der Quellen investiert. 1.732.000 € im
                                                        dans le budget rectifié et à 10,2 millions € dans le
berichtigten Haushalt sind auf den Kauf von Wasser
                                                        budget 2021.
zurückzuführen, welche sich jedoch im Haushalt
2021 deutlich auf 521.000 € reduzieren.

                                                                                         Compte Rendu 01 | 21       5
Bei den außerordentlichen Einnahmen sind 4,3 Milli-      Les dépenses extraordinaires se concentrent sur les
    onen € im berichtigten Haushalt und 10,2 ­Millionen €    projets essentiels dont la commune de Contern a be-
    im Haushalt 2021 verzeichnet.                            soin pour rester opérationnelle et tenir compte de la
                                                             croissance future. Le développement durable, la pro-
    Bei den außerordentlichen Ausgaben wird sich auf
                                                             tection de l’environnement, la politique climatique et
    die wesentlichen Projekte fokussiert, welche die Ge-
                                                             la sécurité des citoyens sont d’autres thèmes cen-
    meinde Contern braucht, um funktionsfähig zu blei-
                                                             traux.
    ben und dem zukünftigen Wachstum Rechnung zu
    tragen. Ein weiterer Schwerpunkt liegt in der Nach-      L’intérêt accordé au développement durable et au cli-
    haltigkeit, dem Umweltschutz, der Klimapolitik und       mat se traduit par la possibilité offerte aux citoyens
    der Sicherheit der Bürger.                               de pouvoir chauffer leur logement avec des matières
                                                             premières renouvelables via un réseau de chauffage
    Die Nachhaltigkeit und Klimarelevanz spiegeln sich
                                                             urbain. La mobilité électrique est également toujours
    darin wider, dass den Bürgern die Möglichkeit ge-
                                                             encouragée et la mobilité douce est soutenue à hau-
    boten wird, ihre Wohnung mit nachwachsenden Roh-
                                                             teur de 100.000 €. L’accès à un logement abordable
    stoffen, über ein Fernwärmenetz, heizen zu k
                                               ­ önnen.
                                                             est promu à concurrence de 600.000 €.
    Auch die Elektromobilität wird weiterhin gefördert
    und der Langsamverkehr wird mit 100.000 € unter-         Les investissements dans la jeune génération se tra-
    stützt. Der bezahlbare Wohnraum wird mit 600.000 €       duisent par l’initiative « Séchere Schoulwee » finan-
    gefördert.                                               cée à hauteur de 500.000 €. 45.000 € ont été déblo-
                                                             qués pour une nouvelle aire de jeu.
    Die Investitionen in die junge Generation spiegeln
    sich im „Séchere Schoulwee“ wider, welcher mit           La rénovation de la morgue de Moutfort est estimée
    rund 500.000 € zu Buche schlägt. Ein neuer Spiel-        à 100.000 €.
    platz ist für 45.000 € vorgesehen.
                                                             Des investissements sont prévus dans l’approvision-
    Für die Renovierung der Leichenhalle in Moutfort         nement en eau aussi bien au niveau des dépenses
    sind 100.000 € veranschlagt.                             ordinaires qu’extraordinaires. Ces frais s’élèvent à en-
                                                             viron 500.000 € et couvrent entre autres le renouvel-
    Nicht nur die ordentlichen, sondern auch die außer-
                                                             lement de la conduite d’eau de la rue Um Kinert et la
    ordentlichen Ausgaben sehen Investitionen in den
                                                             remise en service de la source Milbech.
    Wasserhaushalt vor. Diese Unkosten belaufen sich
    auf rund 500.000 € und decken, unter anderem, die        5,5 millions € sont prévus pour l’achat de biens im-
    Erneuerung der Wasserleitung im Kinert sowie die         mobiliers et de terrains. L’acquisition de la brasse-
    erneute Inbetriebnahme der Quelle in der Milbech ab.     rie-restaurant Conterstuff n’a pas encore pu être
                                                             conclue et est reportée à 2021.
    5,5 Millionen € sind für den Kauf von Immobilien und
    Ländereien vorgesehen. Der Erwerb der Conter­stuff,      La construction d’un nouveau hall sportif, la rénova-
    welcher noch nicht abgeschlossen werden konnte,          tion du centre culturel « An Henkes » et l’extension
    steht noch aus und zieht sich ins Jahr 2021.             de l’école sont d’autres postes importants.
    Weitere wichtige Posten sind der Bau einer neuen         L’ensemble des dépenses extraordinaires s’élève à
    Sporthalle, die Renovation des Kulturzentrums „An        13.674.670 €.
    Henkes“ und der Ausbau der Schule.
                                                             Un solde positif de 400.000 € est à enregistrer malgré
    Die gesamten außerordentlichen Ausgaben belau-           les investissements élevés.
    fen sich auf 13.674.670 €.
                                                             La commune de Contern affiche 14.616.494,28 € de
    Ein positiver Saldo von 400.000 € ist trotz der h
                                                    ­ ohen   dettes, ce qui représente un endettement de 3700 €
    Investitionen zu verzeichnen.                            par tête. Les tranches annuelles se chiffrent à environ
                                                             1.000.000 €.
    Die Gemeinde Contern hat Schulden von
    14.616.494,28 € und verzeichnet somit eine Pro-Kopf-     Suite à sa demande auprès du SIAS (Syndicat inter-
    Verschuldung von 3.700 €. Die jährlichen Raten lie-      communal pour l’assainissement du bassin hydrogra-
    gen bei rund 1.000.000 €.                                phique de la Syre), Jean-Jacques Arrensdorff signale
                                                             que le syndicat veut prendre en charge la gestion des
    Jean-Jacques Arrensdorff informiert über seine An-
                                                             nids d’hirondelles de fenêtre et des nids artificiels
    frage beim SIAS (Syndicat Intercommunal pour l’As-
                                                             dans toute la zone du SIAS. La bourgmestre explique
    sainissement du Bassin hydrographique de la Syre),
                                                             que le collège échevinal souhaite inciter davantage
    dass dieser die Verwaltung der Mehlschwalben- und
                                                             de citoyens à participer au projet relatif aux hiron-
    Kunstnester im ganzen SIAS-Gebiet übernehmen
                                                             delles de fenêtre et a déjà entamé les discussions
    soll. Marion Zovilé-Braquet erklärt, dass der Schöf-
                                                             avec Marc Thiel du SIAS à ce propos.
    fenrat weitere Bürger für das Mehlschwalbenprojekt
    begeistern und zur Teilnahme animieren möchte            Le budget communal est à présent remis aux
    und deswegen diesbezüglich schon ein Gespräch mit        membres de la commission des finances pour prise
    Marc Thiel vom SIAS hatte.                               de position.
    Der Gemeindehaushalt wird nun den Mitgliedern der
    Finanzkommission zur Stellungnahme ausgehändigt.

6   Gemeinderatssitzungen / Séances du conseil communal
5. Genehmigung von Einnahmen                                5. Approbation de recettes
Einnahmen in Höhe von 9.897,05 € werden einstim-            Des recettes à hauteur de 9.897,05 € sont approuvées
mig für das Jahr 2020 angenommen.                           unanimement par le conseil communal pour l’année
                                                            2020.

6. Informationen und Fragen der Gemeinderäte
Marion Zovilé-Braquet, Bürgermeister, informiert,           6. Informations et questions des conseillers
dass aus bekannten Gründen keine Feier des ­Dritten         ­communaux
Alters stattfinden kann. Für Jubiläums­  feiern, wie         La bourgmestre informe qu’aucune fête du troisième
zum Beispiel Goldene Hochzeiten, werden Blumenar-            âge ne peut se tenir pour les raisons connues. Des
rangements an die betroffenen Bürger ausgeliefert.           compositions florales sont livrées aux citoyens qui
Jeder Bürger, welcher einen runden Geburtstag feiert,        fêtent un anniversaire, comme leurs noces d’or par
erhält einen Adventskalender der „Loterie ­Nationale“.       exemple. Chaque citoyen arrivant à un âge « rond » re-
Das Personal der Gemeinde muss auch auf die all-             çoit un calendrier de l’avent de la « Loterie ­Nationale ».
jährliche Weihnachtsfeier verzichten und erhält             Les traditionnelles festivités de Noël du personnel
als Geschenk einen Gutschein, welcher zur Unter­            communal sont également annulées et les collabora-
stützung des Horesca-Bereiches in den lokalen Gast-         teurs recevront en cadeau un bon d’achat à dépenser
stätten eingelöst werden kann.                              dans les restaurants et cafés locaux en signe de sou-
54 Tablets, 9 Laptops und 11 Computer wurden an die         tien au secteur Horeca.
Schule überreicht. In diesen Krisenzeiten ist es dem        54 tablettes, 9 ordinateurs portables et 11 ordinateurs
Schöffenrat wichtig, allen Schülern zu ermöglichen,         de bureau ont été fournis à l’école. En ces temps de
am Homeschooling teilzunehmen. Zusätzlich ist die           crise, le collège échevinal juge important de per-
Anschaffung eines eigenen Servers für unsere Schule         mettre à tous les écoliers de participer aux cours à
im Haushalt 2021 vorgesehen.                                distance. L’acquisition d’un serveur propre pour notre
Marion Zovilé-Braquet, Bürgermeister, informiert,           école est également inscrite au budget 2021.
dass der Schöffenrat eine Sprechanlage im Wert              La bourgmestre signale que le collège échevinal a
von 30.000 € gekauft hat, damit eine bessere Ton-           acheté une installation de sonorisation d’une valeur
qualität und Akustik beim Abhalten der Gemeinde-            de 30.000 € pour garantir à l’avenir une m   ­ eilleure
ratssitzungen und allen anderen Versammlungen im            qualité sonore et une meilleure acoustique lors de la
großen Saal des Centre Culturel in Moutfort in Zu-          tenue des séances du conseil communal et de toutes
kunft garantiert ist. Dies ist wirtschaftlich sinnvoller    les autres réunions dans la grande salle du Centre
als Mietkosten von 1.600 € pro Sitzung zu bezahlen.         culturel de Moutfort. Cet achat est économiquement
Über diese Anlage können insgesamt 138 Mikrofone            plus intéressant que le paiement de 1.600 € de frais
funktionieren. Dies ist besonders in Coronazeiten           de location par séance. Cette installation peut ac-
eine notwendige Ausstattung, die bei allen kleineren        cueillir un total de 138 micros. En cette période de
und größeren Veranstaltungen auch von unseren               pandémie, il s’agit d’un équipement nécessaire qui
Vereinen genutzt werden kann.                               pourra être utilisé pour les manifestations de toute
Patrick Weymerskirch berichtet von der Video­               taille et sera à la disposition de nos associations.
konferenz des SICEC (Syndicat Intercommunal ayant           Patrick Weymerskirch fait état de la visioconférence
pour objet la construction, l’entretien et l’exploitation   du SICEC (Syndicat intercommunal ayant pour objet la
d’un crématoire) vom 26. November 2020, in welcher          construction, l’entretien et l’exploitation d’un créma-
der berichtigte Haushalt für 2020 und der Haushalt          toire) qui s’est tenue le 26 novembre et où le budget
für 2021 angenommen wurden.                                 2020 rectifié et le budget 2021 ont été approuvés.
Jean-Jacques Arrensdorff erkundigt sich, ob es mög-         Jean-Jacques Arrensdorff demande s’il est possible
lich sei, die Haushalte aller Syndikate zu erhalten,        d’obtenir le budget de tous les syndicats. La bourg-
Marion Zovilé-Braquet, Bürgermeister, bejaht dies.          mestre accepte.
Marion Zovilé-Braquet, Bürgermeister, bedankt sich          La bourgmestre remercie Tim Taziaux, secrétaire f. f.,
bei Herrn Tim Taziaux, Sekretär, stellvertretend, und       et Laurence Bauler du Service financier de l’adminis-
Frau Laurence Bauler aus dem „Service Financier“            tration communale pour leur travail soutenu fourni
der Gemeindeverwaltung für ihre intensive Arbeit            dans le cadre du budget communal.
am Gemeindehaushalt.
                                                            Patrick Weymerskirch parle de la visioconférence
Patrick Weymerskirch informiert über die Videokon-          ­organisée avec François Bausch, ministre du Trans-
ferenz mit François Bausch, Transportminister, be-           port, concernant les nouveautés dans le réseau RGTR.
treffend die Neuerungen im RGTR-Netzwerk. Fernand            Fernand Schiltz, échevin, ajoute qu’il est possible de
Schiltz, Schöffe, ergänzt, dass man eine Zusammen-           télécharger un résumé et une présentation Power­
fassung und eine PowerPoint-Präsentation im An-              point relatifs à la conférence sur Emwelt.lu et de
schluss an die Konferenz auf Emwelt.lu herunterladen         trouver une carte interactive sur RGTR.lu.
und auf RGTR.lu eine interaktive Karte vorfinden kann.

                                                                                               Compte Rendu 01 | 21        7
Gemeinderatssitzung                                   Séance du Conseil
    vom 16. Dezember 2020                                 ­communal
                                                          du 16 décembre 2020

       Einberufung und Ankündigung                        Convocation et annonce
       am 10. Dezember 2020                               du 10 décembre 2020

       Anwesend                                           Présents
       Bürgermeister                                      Bourgmestre
       ZOVILE-BRAQUET Marion (CSV)                        ZOVILE-BRAQUET Marion (CSV)
       Schöffen                                           Échevins
       SCHILTZ Fernand (LSAP), JUNGBLUT Tom (CSV)         SCHILTZ Fernand (LSAP), JUNGBLUT Tom (CSV)
       Gemeinderatsmitglieder                             Conseillers communaux
       LORENT Guy (DP), EIFES Eric (DP), DI ­GENOVA       LORENT Guy (DP), EIFES Eric (DP), DI ­GENOVA
       ­Jean-Pierre (CSV), LAKAFF Laurent (CSV),          ­Jean-Pierre (CSV), LAKAFF Laurent (CSV),
        ­ARRENSDORFF Jean-Jacques (Déi Gréng), ­SCHMIT     ­ARRENSDORFF Jean-Jacques (Déi Gréng), S ­ CHMIT
         Claude (Déi Gréng), WEYMERSKIRCH Patrick           Claude (Déi Gréng), WEYMERSKIRCH Patrick
         (LSAP)                                             (LSAP)
       Gemeindesekretär                                   Secrétaire communal
       TAZIAUX Tim, stellvertretend                       TAZIAUX Tim, f. f.
       Schriftführerin                                    Rédactrice du rapport
       REIFFERS Cindy                                     REIFFERS Cindy

       Entschuldigt                                       Excusé
       SCHMITZ Jean-Pierre (CSV)                          SCHMITZ Jean-Pierre (CSV)

    1. Bestimmung des Versammlungsortes der               1. Définition du lieu de la réunion du conseil
    ­Gemeinderatssitzung                                  ­communal
     Der Gemeinderat beschließt einstimmig, das Kultur-    Le conseil communal décide à l’unanimité des voix de
     zentrum in Moutfort als Versammlungsort für diese     définir le Centre culturel de Moutfort comme lieu de
     Gemeinderatssitzung festzuhalten.                     cette séance du conseil communal.

    2. Personalangelegenheiten                            2. Personnel communal
    nicht öffentliche Sitzung                             Huis clos

    3. Schaffung von einem Posten                         3. Création d’un poste
    Der Gemeinderat beschließt einstimmig die Schaf-      Le conseil communal décide à l’unanimité des voix de
    fung eines Arbeiterpostens. Dieser soll dem Förster   créer un emploi. Cette personne devra aider le fores-
    zur Hand gehen. Der Posten wurde in Absprache mit     tier. Le poste a été créé en accord avec la commune
    der Gemeinde Sandweiler geschaffen und die anfal-     de Sandweiler et les coûts inhérents sont répartis
    lenden Kosten werden auf beide Gemeinden aufge-       entre les deux communes.
    teilt.

8   Gemeinderatssitzungen / Séances du conseil communal
4. Annahme einer Kündigung von einem Mitglied          4. Approbation de la démission d’un membre d’une
aus einer Kommission                                   Commission
Der Gemeinderat nimmt die Kündigung von Jean-          Le conseil communal approuve à l’unanimité la dé-
Jacques Arrensdorff aus der Bande-dessinée-Kommis-     mission de Jean-Jacques Arrensdorff de la Commission
sion einstimmig an. Marion Zovilé-Braquet, Bürger­     Bande dessinée. Madame la Bourgmestre le ­remercie
meister, bedankt sich für sein Mitwirken.              pour sa collaboration.

5. Annahme von einem Akt – Tausch von Land in          5. Approbation d’un acte – échange de terrains à
Oetringen (Waldparzelle)                               Oetrange (parcelle de forêt)
Der Gemeinderat nimmt einstimmig den Tausch von        Le conseil communal approuve à l’unanimité l’échange
Land in Oetringen an. Es handelt sich um 2 Wald-       de terrains à Oetrange. Il s’agit de 2 parcelles fores-
parzellen von Frau Anne Marie Françoise Wurth          tières de Madame Anne-Marie Françoise Wurth et de
und Herrn Michel Alphonse Léon Wurth, gelegen in       Monsieur Michel Alphonse Léon Wurth, situées au
„Kackeschbusch“ in Oetringen, von einer Größe von      « Kackeschbusch » à Oetrange, d’une superficie de
47 Ar und 50 m2, welche gegen 2 Waldparzellen der      47 ares et 50 m2. Ces parcelles sont échangées contre
Gemeinde Contern, gelegen in „Kackeschbusch“ in        2 parcelles forestières de la commune de Contern, si-
Oetringen, von einer Größe von 46 Ar und 40 m2 ge-     tuées au « Kackeschbusch » à Oetrange, d’une super-
tauscht werden. Eine Ausgleichszahlung von 275 €       ficie de 46 ares et 40 m2. Une soulte de 275 € est ver-
wird von der Gemeinde an Frau Anne Marie Fran-         sée par la commune à Madame Anne-Marie Françoise
çoise Wurth und Herrn Michel Alphonse Léon Wurth       Wurth et Monsieur Michel Alphonse Léon Wurth. Il
verrichtet. Dieser Tausch ist von öffentlichem Nut-    s’agit d’un échange d’utilité publique décidé en vue
zen und wurde wegen des Ausbaus des Trinkwasser-       de l’extension du réseau de distribution d’eau potable.
verteilungsnetzes beschlossen.

                                                       6. Approbation d’un acte – échange de terrains à
6. Annahme von einem Akt – Tausch von Land in          Oetrange
Oetringen                                              Avec 6 voix pour et 4 voix contre, le conseil commu-
Der Gemeinderat beschließt mit 6 Ja-Stimmen und        nal décide d’approuver l’acte d’échange à Oetrange.
4 Nein-Stimmen, den Tauschakt in Oetringen anzu-       La commune échange une parcelle située « Auf der
nehmen. Die Gemeinde tauscht eine Parzelle, gelegen    Stras », d’une superficie de 11 ares et 50 m2, contre
„auf der Stras“, von einer Größe von 11 Ar und 50 m2   une parcelle appartenant à Monsieur Jean Aloyse
gegen eine Parzelle von Herrn Jean Aloyse Schmit       Schmit et à Madame Gabrielle Brigitte Hoffmann,
und Frau Gabrielle Brigitte Hoffmann, gelegen in „in   située « In der Delt », d’une superficie de 5 ares et
der Delt“, von einer Größe von 5 Ar und 90 m2. Die     90 m2. Par cet échange, la commune acquiert un ter-
Gemeinde erwirbt durch diesen Tausch ein größeres,     rain adjacent plus grand car les parcelles limitrophes
aneinander liegendes Grundstück, da die angrenzen-     appartiennent déjà à la commune.
den Parzellen der Gemeinde bereits gehören.

                                                       7. Approbation d’un acte – achat de 4 parcelles à
7. Annahme von einem Akt – Kauf von 4 Parzellen        Contern
in Contern                                             Le conseil communal décide à l’unanimité ­d’acheter
Der Gemeinderat beschließt einstimmig, Herrn Jean-     à Monsieur Jean-Paul Weitz et Madame Viviane
Paul Weitz und Frau Viviane Marie José F­ ischbach 4   Marie-Josée Fischbach 4 parcelles situées « Auf der
Parzellen, gelegen in Contern „auf der Haide“, von     Haide » à Contern, d’une superficie de 140 ares et
einer Größe von 140 Ar und 70 m2 zum Preis von         70 m2 au prix de 140.700 €. Cet achat est motivé par
140.700 € abzukaufen. Dieser Kauf wurde beschlos-      la construction d’une nouvelle canalisation d’eau.
sen, um eine neue Wasserleitung zu bauen.

                                                       8. Approbation d’un bail avec la Croix-Rouge
8. Annahme von einem Mietvertrag mit der Croix-        Luxembourg à Medingen
Rouge Luxembourg in Medingen                           Le conseil communal approuve à l’unanimité le bail
Der Gemeinderat stimmt einstimmig dem Mietvertrag      avec la Croix-Rouge Luxembourg. Il s’agit de places
mit der Croix-Rouge Luxembourg zu. Es handelt sich     de parking face au centre culturel de Medingen qui
um die Parkplätze gegenüber dem Kulturzentrum in       est loué à la commune de Contern par la Croix-Rouge
Medingen, welche von der Croix-Rouge ­Luxembourg       Luxembourg au prix de 100 € par an.
an die Gemeinde Contern zum Preis von 100 € jähr-
lich vermietet werden.
                                                       9. Approbation d’une demande d’adhésion de la
                                                       commune de Weiler-la-Tour au SEC
9. Annahme des Beitrittsantrags der Gemeinde           Le conseil communal décide à l’unanimité d’approuver
Weiler-la-Tour im SEC                                  la demande d’adhésion de la commune de Weiler-la-
Der Gemeinderat beschließt einstimmig, den Bei-        Tour au SEC (Syndicat des eaux du Centre).
trittsantrag der Gemeinde Weiler-la-Tour zum SEC
(Syndicat des Eaux du Centre) anzunehmen.

                                                                                       Compte Rendu 01 | 21      9
10. Bestimmung Vereinssubsidien 2020                      10. Fixation des subsides aux associations 2020
     (­Fortsetzung)                                            (suite)
     Der Gemeinderat beschließt einstimmig, die noch           Le conseil communal décide à l’unanimité d’approuver
     ausstehenden Vereinssubsidien für 2020 anzuneh-           les subsides aux associations encore en suspens pour
     men. Der Großteil der Subsidien wurde bereits am          2020. La majorité des subsides a déjà été approuvée
     18. November 2020 vom Gemeinderat gutgeheißen.            par le conseil communal le 18 novembre 2020.

     11. Bestätigung von Änderungen im Verkehrs­               11. Confirmation de modifications dans le règle-
     reglement der Gemeinde Contern – Zeitlich                 ment de circulation de la commune de Contern –
     ­begrenzte Änderungen                                     modifications à durée déterminée
      Der Gemeinderat nimmt einstimmig die zeitlich be-        Le conseil communal approuve à l’unanimité les mo-
      grenzten Änderungen im Verkehrsreglement der Ge-         difications à durée déterminée dans le règlement de
      meinde Contern an.                                       circulation de la commune de Contern.

     12. Genehmigung von Einnahmen                             12. Approbation de recettes
     Einnahmen in Höhe von 327.301 € werden einstim-           Des recettes à hauteur de 327.301 € sont approuvées
     mig angenommen.                                           unanimement par le conseil communal.

     13. Annahme des Gemeindehaushalts 2021                    13. Approbation du budget communal 2021
     Der Gemeinderat nimmt mit 6 Ja-Stimmen (4 CSV-            Avec 6 voix pour (4 voix CSV et 2 voix LSAP) et 4 voix
     Stimmen und 2 LSAP-Stimmen) und 4 Nein-Stim-              contre (2 voix DP et 2 voix Déi Gréng), le conseil com-
     men (2 DP-Stimmen und 2 Déi-Gréng-Stimmen) den            munal approuve le budget communal de 2021.
     Gemeinde­haushalt 2021 an.
                                                               Madame la Bourgmestre remercie le secrétaire com-
     Marion Zovilé-Braquet, Bürgermeister, bedankt sich        munal f. f. et le Service financier pour leur travail dans
     beim stellvertretender Gemeindesekretär, und beim         l’élaboration du budget communal. Celui-ci est mainte-
     „Service Financier“, für ihre gute Arbeit beim Aufstel-   nant plus clair. Elle remercie également la Commission
     len des Gemeindehaushaltes. Dieser ist nun über-          Finances qui a analysé le budget communal durant 2
     sichtlicher geworden. Sie bedankt sich auch bei der       séances et dont le jugement est excellent. La Com-
     Finanzkommission, die in 2 Sitzungen den Gemeinde­        mission Finances est citée : « Dans un contexte éco-
     haushalt analysierte und deren Urteil gut ausgefallen     nomique défavorable, le Collège échevinal ne perd
     ist. Die Finanzkommission wird zitiert: „Dans un con-     pas de vue les investissements qui s’imposent, tout
     texte économique défavorable, le Collège échevinal        en gardant le budget en adéquation avec la déclara-
     ne perd pas de vue les investissements qui s’impo-        tion échevinale. »
     sent, tout en gardant le budget en adéquation avec
                                                               Madame la Bourgmestre souligne que l’élaboration
     la déclaration échevinale.“
                                                               du budget représente un défi pour chaque commune
     Marion Zovilé-Braquet, Bürgermeister, betont, dass        en cette période.
     das Ausarbeiten des Haushaltes in diesen Zeiten für
                                                               Le collège échevinal dispose d’une liste des priorités
     jede Gemeinde eine Herausforderung darstellt.
                                                               qu’il appliquera – toujours en fonction de la situa-
     Der Schöffenrat hat eine Prioritätenliste, die er auch    tion financière de la commune. Il faut savoir que la
     umsetzen wird – immer angepasst an die finanzielle        commune a reçu 1,6 million € de moins de l’État pour
     Situation der Gemeinde. Man muss wissen, dass die         2020 à cause de la pandémie.
     Gemeinde für 2020 wegen der Pandemie 1,6 Millio-
     nen € weniger vom Staat bekam.
                                                               Extension de l’école, de l’infrastructure sportive et
                                                               « De séchere Schoulwee »
     Ausbau der Schule, der Sportinfrastruktur und             La formation et le bien-être de nos enfants jouissent
     „De séchere Schoulwee“                                    d’une priorité absolue. C’est pourquoi l’infrastructure
     Die Ausbildung und das Wohlergehen unserer Kinder         scolaire, la Maison Relais et l’infrastructure sportive
     hat absolute Priorität und deshalb werden die Schul-      « Ewent » sont agrandies.
     infrastruktur, die Maison Relais und die Sportsinfra-
                                                               L’augmentation du nombre d’habitants prévue dans
     struktur auf dem „Ewent“ vergrößert.
                                                               les quatre à cinq prochaines années fait de l’exten-
     Durch den Anstieg der Einwohnerzahl in den nächsten       sion de l’école et de la crèche une nécessité absolue
     4 bis 5 Jahren ist der Ausbau der Schule und des          et un investissement pour l’avenir. Un nouveau hall
     Kinderhortes eine absolute Notwendigkeit und eine         sportif est également au programme, essentielle-
     Investition in die Zukunft. Auch eine neue Sporthalle     ment pour le sport scolaire et les activités sportives
     ist geplant, dies in erster Linie für den Schulsport      de la crèche. Naturellement, le nouveau hall devra
     und die sportlichen Aktivitäten des Kinderhortes.         également pouvoir être utilisé par les associations
     Selbstverständlich soll die neue Halle außerhalb der      sportives et les cours de sport de la commune en de-
     Schulstunden auch von den Sportvereinen und für           hors des heures d’école.
     die Sportkurse der Gemeinde genutzt werden.

10   Gemeinderatssitzungen / Séances du conseil communal
In der neuen Sporthalle bekommen die Hausmeister        Dans le nouveau hall sportif, les concierges bénéfi-
endlich eigene Räumlichkeiten, mit Sanitäranlagen       cieront enfin de locaux propres avec installations
und mit genügend Platz für den Fuhrpark und für die     sanitaires et de suffisamment de place pour le parc
Lagerung des ganzen Materials.                          automobile et pour le stockage de tout le matériel.
„De séchere Schoulwee“ wurde geplant. D      ­essen     L’initiative « De séchere Schoulwee » a été planifiée.
­Umsetzung wird nicht nur die Sicherheit der Schul­     Sa mise en œuvre améliorera non seulement la sécu-
 kinder verbessern, sondern allen Fußgängern zugute­    rité des élèves mais sera également profitable pour
 kommen.                                                tous les piétons.

Sicherheit und Wohlfühlen unserer Bürger                Sécurité et bien-être de nos citoyens
Um dem weiter ansteigenden Durchgangsverkehr            En réponse à la hausse constante du trafic de transit,
entgegenzuwirken, plant der Schöffenrat einen so-       le collège échevinal prévoit un « shared space » ainsi
genannten „Shared Space“ einschließlich der Ver-        que l’embellissement du centre de Contern. La place
schönerung des Dorfkerns in Contern. Ein großer         de la localité devrait ainsi être agrandie et la zone
Dorfplatz soll entstehen und mit der 20er- oder 30er-   limitée à 20 ou 30 km/h devrait réduire le trafic au
Zone soll der Verkehr auf ein Minimum reduziert         minimum.
werden.
                                                        Deux nouveaux parkings offrant au total plus de 25
In Oetringen werden beim Kulturzentrum zwei neue        places de stationnement seront construits près du
Parkplätze entstehen.                                   centre culturel d’Oetrange.
Das „Parking Résidentiel“ wird Ende des Jahres 2021     Le parking résidentiel sera accessible fin 2021 et un
in Kraft treten und ein Ordnungsbeamter und Feld-       gardien de l’ordre et un garde-champêtre seront en-
hüter eingestellt werden.                               gagés.
Zusätzlich werden Maßnahmen zur Verkehrsberuhi-         Des mesures seront en outre prises pour modérer le
gung in der „rue de Syren“ und in der „rue de Luxem-    trafic à la rue de Syren et à la rue de Luxembourg. Elles
bourg“ vorgenommen. Diese schlagen mit 325.000 €        coûteront respectivement 325.000 € et 270.000 €. Les
bzw. mit 270.000 € zu Buche. Die Arbeiten an der        travaux de la rue de Syren seront exécutés après les
„rue de Syren“ sollen anschließend an die Kanal-        travaux d’égouttage.
arbeiten verrichtet werden.
                                                        Des investissements substantiels seront réalisés dans
Es wird substantiell in unsere Friedhöfe investiert     nos cimetières. Par ailleurs, de nouveaux columba-
werden. Des Weiteren werden in Contern, Moutfort        riums seront ajoutés à Contern, Moutfort et O
                                                                                                    ­ etrange.
und Oetringen neue Kolumbarien hinzugefügt. Dann        Des places de dispersion seront aménagées à Mout-
werden in Moutfort, Oetringen und Medingen Streu-       fort, Oetrange et Medingen tandis que celle de
wiesen angelegt, während jene in Contern verschö-       Contern sera embellie. La morgue de Moutfort sera
nert wird. Das Leichenschauhaus in Moutfort wird        complètement rénovée et la chambre froide sera
komplett renoviert und die Kühlzelle wird vergrößert.   agrandie.
In diesen schwierigen Zeiten ist es dem Schöffenrat     En cette période difficile, le collège échevinal tient à
wichtig, in unserer Gemeinde ein schönes Umfeld zu      créer dans notre commune un environnement agréable
schaffen, in dem alle Einwohner ihre freie Zeit ge-     où tous les habitants peuvent passer leur temps libre.
nießen können.
                                                        Le collège échevinal adaptera ses dépenses à la situa-
Der Schöffenrat wird seine Ausgaben der Situation       tion et, comme déjà annoncé, appliquera progressive-
anpassen und, wie bereits erwähnt, die im Vorfeld       ment les priorités définies en amont.
definierten Prioritäten nach und nach umsetzen.

                                                        Pompiers
Feuerwehr                                               Madame la Bourgmestre informe que le collège éche-
Marion Zovilé-Braquet, Bürgermeister, informiert,       vinal a déjà soumis au ministère de l’Environnement
dass der Schöffenrat schon mehrere Anfragen für         plusieurs demandes pour la construction d’un Centre
verschiedene mögliche Standorte in der Gemeinde         d’intervention à différents endroits possibles de la
Contern für den Bau eines Centre d’Intervention         commune de Contern. Une demande a reçu une ré-
beim Umweltministerium gestellt hat. Eine Antwort       ponse négative du ministère et une autre n’a pas
des Ministeriums war negativ und eine andere wurde      encore reçu de réponse à ce jour. Le dernier site a
bis heute nicht beantwortet. Der letzte Standort        été transmis au ministère de l’Environnement sur la
wurde aufgrund des Vorschlags des amtierenden           base de la proposition du commandant en fonction
Kommandanten der hiesigen Feuerwehr ans Um-             des ­sapeurs-pompiers locaux.
weltministerium weitergegeben.
Jean-Jacques Arrensdorff fordert, dass die Feuer-
wehr unterstützt wird, alles andere wäre fatal.

                                                                                         Compte Rendu 01 | 21       11
Immobilien                                                   Immobilier
     Eine große Investition stellt der Kauf der „­Conter­stuff“   L’achat de « Conterstuff » représente un gros inves-
     (4.950.000 €) dar.                                           tissement (4.950.000 €).
     Marion Zovilé-Braquet, Bürgermeister, erklärt, dass          Madame la Bourgmestre explique que l’achat de la
     der Kauf der „Conterstuff“ noch nicht abge­schlossen         brasserie-restaurant « Conterstuff » n’a pas encore
     werden konnte und dessen Erwerb sich bis ins Jahr            plus être conclu et que son acquisition sera prolon-
     2021 ziehen wird. Dieses geschützte Gebäude wird             gée jusqu’en 2021. Ce bâtiment protégé jouera un rôle
     beim Umbau des Dorfzentrums eine z­entrale Rolle             central dans l’aménagement du centre de la locali-
     spielen und mit dessen Erwerb wird die Planung des           té. Le Conterstuff est la plus grande des surfaces du
     Schöffenrates, die „Conterstuff“ wieder schnellstens         centre de Contern que la commune ne possède pas
     mit Leben zu füllen, möglich.                                encore. La commune détient déjà plusieurs hectares
                                                                  de superficie au centre de Contern.
     Jean-Jacques Arrensdorff schlägt vor, die Gemeinde-
     verwaltung in der Scheune der „Conterstuff“ unter-           Jean-Jacques Arrensdorff propose d’installer l’adminis-
     zubringen.                                                   tration communale dans la grange du « Conterstuff ».
     Fernand Schiltz, Schöffe, weiß, dass die Erwerbs-            Fernand Schiltz, échevin, sait que les coûts d’acqui-
     kosten für die „Conterstuff“ hoch sind, allerdings           sition du « Conterstuff » sont élevés mais renvoie à
     verweist er auf die soziale Komponente, die dieses           la composante sociale de ce bâtiment : il doit aussi
     Gebäude beinhaltet: Es soll nämlich auch als Ort der         faire office de lieu de rencontre.
     Begegnung fungieren.
                                                                  La maison communale est déjà trop petite, cinq ans
     Das Gemeindehaus ist bereits jetzt, fünf Jahre nach          après son achèvement. Une étude aurait dû certaine-
     seiner Fertigstellung, zu klein. Hier wäre damals si-        ment être faite à l’époque. Madame la Bourgmestre
     cherlich eine Studie angebracht gewesen. Marion              renvoie à la planification non orientée vers l’avenir du
     Zovilé-Braquet, Bürgermeister, verweist auf die nicht        collège échevinal de l’époque.
     zukunftsorientierte Planung des damaligen Schöf-
                                                                  Les travaux de rénovation du « Henkeshaus » sont
     fenrats.
                                                                  poursuivis et devraient être terminés à l’été 2021.
     Die Renovationsarbeiten vom „Henkeshaus“ werden
     weitergeführt und sollen im Sommer 2021 abge-
     schlossen sein.                                              Politique du personnel
                                                                  Madame la Bourgmestre souligne que la politique du
                                                                  personnel est un pilier important d’une commune qui
     Personalpolitik                                              fonctionne bien et mérite donc quelques investisse-
     Marion Zovilé-Braquet, Bürgermeister, betont, dass           ments. Cela se traduit notamment par la création et
     die Personalpolitik ein wichtiger Pfeiler einer gut          l’occupation de nouveaux postes, la création récente
     funktionierenden Gemeinde ist, in den auch konse-            de nouveaux services (Service financier, Service de
     quent investiert wird. Dies geschieht zum Beispiel           l’enseignement) et la garantie de bonnes conditions
     durch das Schaffen und Besetzen neuer Posten, die            de travail (Convention collective des travailleurs des
     rezente Gründung neuer Abteilungen (Finanzabtei-             communes du sud, introduction d’un horaire de tra-
     lung, Schulabteilung) sowie das Garantieren guter            vail flottant).
     Arbeitskonditionen (Südkollektivvertrag der Arbeiter,
                                                                  Pour que les collaborateurs communaux puissent
     Einführen einer gleitenden Arbeitszeit). Die soziale
                                                                  travailler de manière optimale au service de nos ci-
     Mission wird nicht vergessen, weswegen ein Posten
                                                                  toyens et citoyennes, ils sont équipés du matériel
     mit einer Person mit Behinderung besetzt wurde.
                                                                  nécessaire et cela dans le respect des normes de
     Damit die Mitarbeiter der Gemeinde bestmöglich im            ­sécurité maximales.
     Dienste unserer Bürgerinnen und Bürger a ­rbeiten
                                                                  Les nouveaux engagements de personnel et les ré-
     können, werden sie mit dem notwendigen und si-
                                                                  organisations internes ont pour but de se préparer à
     chersten Material ausgestattet.
                                                                  l’essor démographique communal de ces prochains
     Durch Neueinstellungen von Personal und interne              mois et années.
     Umorganisationen wird sich auf alle Menschen, die
     in den nächsten Monaten und Jahren in unserer Ge-
     meinde eine neue Heimat finden werden, vorbereitet.          Social
                                                                  Le plan communal du troisième âge est subventionné
                                                                  à hauteur de 15.000 € et le secteur de l’intégration
     Soziales                                                     recevra 12.000 €.
     Der Kommunalplan des Dritten Alters ist mit 15.000 €
                                                                  Après son achat, l’ancien bâtiment postal d’Oetrange
     abgedeckt und dem Integrationsbereich kommen
                                                                  sera rénové pour accueillir l’Office social régional.
     12.000 € zugute.
                                                                  Le collège échevinal prévoit aussi plusieurs projets
     Nach dem Kauf des alten Postgebäudes in Oetringen
                                                                  de logements sociaux.
     wird dieses für das regionale Sozialamt renoviert.
     Der Schöffenrat plant auch mehrere Projekte mit
     ­Sozialwohnungen.

12   Gemeinderatssitzungen / Séances du conseil communal
Finanzielles, Studien und Planung                        Finances, études et planification
Marion Zovilé-Braquet, Bürgermeister, betont, der        Madame la Bourgmestre souligne que le collège
jetzige Schöffenrat basiere sich auf Fakten, bevor       échevinal actuel se base sur des faits avant d’entre-
Projekte in Angriff genommen werden. Bei großen          prendre des projets. Dans le cas de projets de grande
Planungen, wie zum Beispiel dem Umbau der Dorf-          envergure, comme l’aménagement du centre des lo-
zentren und den sicherheits- und verkehrsberuhi-         calités et les mesures de sécurisation et de limita-
genden Maßnahmen in unseren Dörfern, müssen              tion du trafic dans nos villages, des études doivent
Studien realisiert werden.                               être réalisées.
Tom Jungblut, Finanzschöffe, erklärt, die Gemeinde       Tom Jungblut, échevin des finances, explique que
sei wegen der steigenden Einwohnerzahl unter Zug-        l’augmentation de la population oblige la commune
zwang, die Schulgebäude zu vergrößern, und weist         à agrandir le bâtiment scolaire et mentionne le po-
auf das Potenzial des Schulstandortes hin, welcher       tentiel de l’implantation scolaire qui a été planifiée
mit Weitsichtigkeit geplant wurde. Ein zweiter Stand-    sur le long terme. Il n’est pas question d’une seconde
ort für die Schule, so wie ihn Eric Eifes vorschlägt,    implantation scolaire comme le préconise Eric Eifes
kommt nicht infrage, da dies nur noch zu mehr Flä-       car la capacité maximale du site actuel est loin d’être
chenversieglung führen würde.                            atteinte et cela entraînerait en outre une plus grande
                                                         imperméabilisation des sols.

Klima, Umwelt und Mobilität
Fernand Schiltz, Klimaschöffe, möchte daran erin-        Climat, environnement et mobilité
nern, dass trotz Covid-19 das Klima nicht vergessen
                                                         Fernand Schiltz, échevin du climat, souhaite rappeler la
werden darf. Die schlimmsten Waldbrände hat das
                                                         crise sanitaire ne doit pas faire oublier le problème du
Jahr 2020 zu verzeichnen. Die Gemeinde Contern
                                                         climat. L’année 2020 a enregistré les pires incendies
wird sich weiterhin im Klimapakt engagieren und
                                                         de forêt. La commune de Contern poursuivra son en-
den „Klimapakt 2.0“ unterzeichnen. Die Gemeinde
                                                         gagement dans le Pacte Climat et signera le « Pacte
plant auch, dem „Naturpakt“ beizutreten, sobald das
                                                         Climat 2.0 ». La commune envisage aussi d’adhérer
Projekt die Instanzwege durchlaufen hat. Er betont,
                                                         au « Pacte Nature » dès que le projet sera mis sur
dass der Schöffenrat Nägel mit Köpfen macht und
                                                         les rails. Il souligne que le collège échevinal souhaite
aktiv praxisorientiert auf Gemeindeebene aktiv ist.
                                                         faire les choses correctement et est activement
Mittlerweile sind 24 Vereine der Klimacharta bei-        orienté vers les solutions pratiques au niveau de la
getreten. Die Akte des „Fair Trade Label“ wird kon-      commune.
sequent vorangetrieben und die Photovoltaikanla-
                                                         Depuis lors, 24 associations ont adhéré à la charte
ge des Zyklus 1 der Grundschule wurde in Betrieb
                                                         climatique. Le dossier du label « Fair Trade » s’ac-
genommen. In puncto Wasserschutz nimmt die
                                                         célère considérablement et l’installation photovol-
Gemeinde Contern eine Vorreiterrolle ein und das
                                                         taïque du 1er cycle de l’école fondamentale a été mise
neue Abfallgesetz, welches die Kreislaufwirtschaft
                                                         en service. En ce qui concerne la protection de l’eau,
anstrebt, tritt am 01.01.2021 in Kraft. 145.000 € sind
                                                         la commune de Contern joue un rôle de pionnier et la
unter anderem für den Bereich Ökologie im Haushalt
                                                         nouvelle loi sur les déchets qui encourage l’économie
2021 vorgesehen.
                                                         circulaire entre en vigueur le 01.01.2021. La somme
Die Mobilität hat auch Auswirkungen auf unser            de 145.000 € est inscrite au budget 2021 notamment
­Klima, deswegen werden der Ausbau des Fahrradwe-        pour le domaine de l’écologie.
 genetzes und das Mobilitätskonzept vorangetrieben
                                                         La mobilité a également des répercussions sur notre
 sowie die Zuschüsse für Fahrräder und Elektrofahr-
                                                         climat. C’est pourquoi l’extension du réseau de pistes
 räder angepasst.
                                                         cyclables et le concept de mobilité sont soutenus et
Fernand Schiltz, Klima- und Fairtrade-Schöffe, be-       les aides financières allouées aux cyclistes et aux
dankt sich bei Claude Schmit für die jahrelange gute     propriétaires de vélos électriques sont adaptées.
Zusammenarbeit im Klimateam und in der Fairtrade-
                                                         Fernand Schiltz, échevin du climat et du commerce
Gruppe.
                                                         équitable, remercie Claude Schmit pour ses années
Patrick Weymerskirch ist sich des Wertes des Wasser­     de bonne collaboration au sein de l’équipe climat et
netzes bewusst, der Kostenfaktor und die investierte     du groupe Fairtrade.
Arbeit seien nicht zu unterschätzen. Er erinnert an
                                                         Patrick Weymerskirch est conscient de la valeur du
das Verursacherprinzip, welches grundlegend für die
                                                         réseau d’eau. Le facteur coût et le travail investi ne
neuen Abfallbestimmungen ist. Er stellt dem Schöf-
                                                         doivent pas être sous-estimés. Il rappelle le principe
fenrat eine gute Note für den Haushaltsplan aus.
                                                         du pollueur-payeur à la base des nouvelles disposi-
Die Anlage eines Fahrradweges zwischen Contern           tions sur les déchets. Il décerne une bonne note au
und Hesperingen ist auf dem Instanzenweg und soll        collège échevinal pour le plan budgétaire.
demnächst umgesetzt werden.
                                                         L’installation d’une piste cyclable entre Contern et
                                                         Hesperange est sur la table et devrait être réalisée
                                                         prochainement.

                                                                                         Compte Rendu 01 | 21       13
Sie können auch lesen